Zephyr ZRM-E36BS, ZRM-E42BS, ZRM-E36BS290, ZRM-E42BS290 Use, Care And Installation Manual

Page 1
Roma Island
ZRM-E36BS ZRM-E42BS ZRM-E36BS290 ZRM-E42BS290
www.zephyronline.com
Model number:
Use, Care, and Installation Guide
JAN13.0301
Serial Number:
Page 2
www.zephyronline.com
Page 3
SAFETY NOTICE ................................................................. 2-3
LIST OF MATERIALS ....................................................... 4
INSTALLATION
Ducting Calculation Sheet
....................................... 5
Mounting Height & Clearance Ducting Options Hood Specifi cations Mounting the Hood Ductless Recirculating
........................................................... 7
................................................... 8
..................................................... 9-10
.............................................. 11
FEATURES & CONTROLS
Electronic LED Controls
........................................... 12
MAINTENANCE
Hood and Filter Cleaning Light Bulbs
..................................................................... 14
TROUBLESHOOTING
WIRING DIAGRAMS
................................................................ 15
................................................................... 16
......................................... 13
LIST OF PARTS AND ACCESSORIES
................................ 6
Table of Contents
.............................. 17
1
Page 4
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
www.zephyronline.com
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT USE THIS FAN WITH ANY SOLID-STATE CONTROL DEVICE.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: a. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer, if you have questions, contact the manufacturer.
b. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock panel to prevent power from being switched on accidentally.
When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
CAUTION
For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors. Take care when using cleaning agents or detergents. Suitable for use in household cooking area.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF RANGE TOP GREASE FIRE: a. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly
on low or medium settings. b. Always turn hood ON when cooking at high heat or when fl aming food c. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or fi lter.
Important Safety Notice
d. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element. e. Keep fan, fi lters and grease laden surfaces clean. f. Use high setting on hood only when necessary. g. Don’t leave hood unattended when cooking. h. Always use cookware and utensils appropriate for the type of and amount of food being prepared.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING: a. SMOTHER FLAMES with a close-fi tting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS.
If the fl ames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT. b. NEVER PICK UP A FLAMING PAN – You may be burned. c. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels – a violent steam explosion will result. d. Use an extinguisher ONLY if:
1. You know you have a Class ABC extinguisher, and you already know how to operate it.
2. The fi re is small and contained in the area where it started.
3. The fi re department is being called.
4. You can fi ght the fi re with your back to an exit
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: a. Installation work and electrical wiring must be done by qualifi ed person(s) in accordance with all applicable codes and standards.
Including fi re-rated construction. b. Suffi cient air is needed for power combustion and exhausting of gases through the fl ue (chimney) of fuel burning equipment to prevent
back-drafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and safety standards such as those published by the National
Fire Protection Association (NFPA) and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) and
the local code authorities. c. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities. d. Ducted fans must always vent to the outdoors. e. NEVER place a switch where it can be reached from a tub or shower. f. Make sure the power is off before installing, wiring or maintenancing.
2
Page 5
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK.
CAUTION
To reduce risk of fi re and to properly exhaust air outside - Do not vent exhaust air into spaces within walls, ceilings, attics, crawl spaces or garages.
Not for use over an outdoor grill.
OPERATION
Always leave safety grilles and fi lters in place. Without these components, operating blowers could catch onto hair, fi ngers and loose clothing.
The manufacturer declines all responsibility in the event of failure to observe the instructions given here for installation, maintenance and suitable use of the product. The manufacturer further declines all responsibility for injury due to negligence and the warranty of the unit automatically expires due to improper maintenance.
*NOTE: Please check www.zephyronline.com for revisions before doing any custom work.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Important:
Observe all governing codes and ordinances. It is the customer’s responsibility:
- To contact a qualifi ed electrical installer.
- To assure that the electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 latest edition* or CSA standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and C22.2 No.0-M91 - latest edition** and all local codes and ordinances.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualifi ed electrician determine that the ground path is adequate.
Do not ground to a gas pipe. Check with a qualifi ed electrician if you are not sure the range hood is properly grounded. Do not have a fuse in the neutral or ground circuit. *National Fire Protection Association Batterymarch Park, Quincy, Massachusetts 02269
** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio 44131-5575 This appliance requires a 120V 60Hz electrical supply and connected to an individual properly grounded branch circuit
protected by a 15 or 20 ampere circuit breaker or time delay fuse. Wiring must be 2 wire with ground. Please also refer to Electrical Diagram on product.
A cable locking connector (not supplied) might also be required by local codes. Check with local requirements, purchase and install appropriate connector if necessary.
ZRM-E36BS, ZRM-E42BS - 500 Watts, 4.2 Amps ZRM-E36BS290, ZRM-E42BS290 - 271 Watts, 2.3 Amps
Important Safety Notice
3
Page 6
MODELS: ZRM-E36BS, ZRM-E42BS ZRM-E36BS290, ZRM-E42BS290
PARTS SUPPLIED
(2) Thick Trim Pieces
www.zephyronline.com
(2) Top Duct Covers
List of Materials
(2) Bottom Duct Covers
(1) Hood Body w/
blower housing
(1) Hardware package
HARDWARE PACKAGE CONTENTS
(3) Wire Nuts
(4) M4 x 1-1/2”
Wood Srews
(2) Thin Trim Pieces
(1) 6” round damper (pre-installed) (4) 3/16 *1/2” mounting screws (pre-installed)
(1 in each corner of the blower housing)
(4) Halogen Light Bulbs (pre-installed)
(2) Aluminum Mesh Filters (3 - ZRM-E42BS)
(4) ø12 OD / ø5 ID
Washers
(1) Suction Cup
(1) Top Support Frame
(1) Bottom Support Frame
(2) 3/16 x 1/4”
Machine Screws
PARTS NOT SUPPLIED
- Ducting, conduit and all installation tools
- Hack saw to cut down trim pieces
- Cable connector (if required by local codes)
- Duct cover extension accessory - Z1C-01RM
- Recirculating kit accessory - ZRC-00RM (36”), ZRC-01RM (42”)
(12) M3 x 6
Machine Screws
(8) M4 x 8
Machine Screws
4
Page 7
Duct pieces
3- 1/ 4” x 10” Rect., straight
Equivalent number length x used =
1 Ft. x ( ) =
To t a l
Ft.
Duct pieces
6”- 8” Round wall cap with damper
Equivalent number length x used =
30 Ft. x ( ) =
To t a l
Ft.
7” Round, straight
8” Round, straight
3- 1/ 4” x 10”
0
Rect. 90 elbow
3- 1/ 4” x 10”
0
Rect. 45 elbow
3- 1/ 4” x 10”
0
Rect. 90 flat elbow
3- 1/ 4” x 10” Rect. wall cap with damper
3- 1/ 4” x 10” Rect. to 6” round transition
3- 1/ 4” x 10” Rect. to 6” round transition
0
90
elbow
6” Round,
0
elbow
90
1 Ft. x ( ) =
1 Ft. x ( ) =
15 Ft. x ( ) =
9 Ft. x ( ) =
24 Ft. x ( ) =
30 Ft. x ( ) =
5 Ft. x ( ) =
20 Ft. x ( ) =
15 Ft. x ( ) =
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
6”- 8” Round, roof cap
6” round to 3- 1/ 4” x 10” rect. transition
6” round to 3- 1/ 4” x 10” rect. transition
0
elbow
90
7” or 8”
Round,
0
90
elbow
7” or 8”
Round,
0
45
elbow
7” or 8”
Round
wall cap with damper
7” or 8” Round, roof cap
7” round to 3 1/ 4” x 10” rect. transition
7” round to 3- 1/ 4” x 10” rect. transition
0
elbow
90
30 Ft. x ( ) =
1 Ft. x ( ) =
16 Ft. x ( ) =
15 Ft. x ( ) =
9 Ft. x ( ) =
30 Ft. x ( ) =
30 Ft. x ( ) =
8 Ft. x ( ) =
23 Ft. x ( ) =
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Installation – Ducting Calculation Sheet
Ft.
6” Round,
0
elbow
45
9 Ft. x ( ) =
Subtotal column 1 =
Maximum Duct Length: For satisfactory air movement,
the total duct length of a 3 1/ 4” x 10” rectangular 6” or 7” diameter round duct should not exceed 100 equivalent feet.
Ft.
Ft.
Subtotal column 2 =
Subtotal column 1 =
Total ductwork =
Ft.
Ft.
Ft.
5
Page 8
min. D min. E max. F
26” min. 34” max.
36”
min. A min. B max. C
www.zephyronline.com
Use calculation worksheet to compute total duct work (Page 5).
ALWAYS, when possible, reduce the number of transitions and turns. If a long duct run is required, increase duct size from 6” to 7” or 8”.
If turns or transitions are required: Install as far away from duct opening and as far apart between the two transitions as possible.
Minimum mount height between range top to hood bottom should be no less than 26”.
Maximum mount height should be no higher than 34”.
It is important to install the hood at the proper mounting height. Hoods mounted too low could result in heat damage and fi re hazard; while hoods mounted too high will be hard to reach and will loose performance and effi ciency.
If available, also refer to range manufacturer’s height clearance requirements and recommended hood mounting height above range. Always check your local codes for any differences.
Standard Extension
Hood Heights Duct Cover Duct Cover
minimum ducted (A) 28” 50 minimum recirculating (B) 32” 54 maximum (C) 39” 79”
Ceiling Heights
minimum ducted (D) 90” (7’ 6”) 112“ (9’ 4”) minimum recirculating (E) 94” (7’ 10”) 116“ (9’8)
Installation – Mounting Height & Clearance
maximum (F) 109” (9’ 1“) 149” (12’ 5”)
1/2 1/2
Duct cover extension kit available for ceiling heights up to 12 feet. Turn to page 16 for part number and ordering information.
DUCTING
A minimum of 6” round duct must be used to maintain maximum air fl ow effi ciency.
Always use rigid type metal ducts only. Flexible ducts could restrict air fl ow by up to 50%.
DAMAGE-SHIPMENT / INSTALLATION:
• Please fully inspect unit for damage before installation.
• If the unit is damaged in shipment, return the unit to the store in which it was bought for repair or replacement.
• If the unit is damaged by the customer, repair or replacement is the responsibility of the customer.
• If the unit is damaged by the installer (if other than the customer), repair of replacement must be made by arrangement between customer and installer.
6
Page 9
WARNING FIRE HAZARD
NEVER exhaust air or terminate duct work into spaces between walls, crawl spaces, ceiling, attics or garages. All exhaust must be ducted to the outside, unless using the recirculating option.
Use single wall rigid metal ductwork only.
Fasten all connections with sheet metal screws and tape all joints w/ certifi ed Silver Tape or Duct Tape.
Some Ducting Options
Roof Pitch w/ Flashing & Cap
ductless recirculating
Soffit or crawl space
side wall cap w/ gravity damper
Installation – Ducting Options
7
Page 10
14”
12”
www.zephyronline.com
STANDARD min. ducted - 28” min. recirc. - 32” max. - 39”
Z1C-01RM EXTENSION
min. ducted - 50 1/2” min. recirc. - 54 1/2” max. - 79”
3 15/16
Installation – Hood Specifi cation
7/8”, 41 7/8
35
5"
3 1/2"
11 3/16"
CL
6”
4 1/8"
26 15/16
9 3/16"
8
Page 11
1
2
Ceiling Joists
Wood Blocking
Top Support Frame
Support Frame Arm
Bottom Support Frame
Hood Body
Blower Housing
3
!
CAUTION: At least two installers are required due to the weight and size of the hood.
4
Mounting Screws (pre-installed)
FIG. B
Bottom Support Frame
(secures to top of blower housing)
back
Key Holes
Top Support Frame
Front / Back
Side
1. Determine mounting location on ceiling and temporarily tape paper template (included with hood) to ceiling.
2. Remove screws securing top and bottom support frames together. Adjust support frame to accomodate the
3. Lift support frame assemble up to the ceiling making sure the word “front” on the top support frame faces the
4. Lift hood and align the (4) pre-installed mounting screws located on top of the Blower Housing (FIG. A4) with
*Hood is intended to be mounted to a fi nished ceiling.
front - facing controls
FIG. A FIG. C
FIG. D
Cut out internal shaded area of template to allow ducting and electrical to pass through. If necessary, add wood blocking (min. 2” x 4”) to ceiling joists located behind the drywall to reinforce the mounting location*. (FIG. A1) Secure (2) M6 x 1” wood screws to points A and B of the paper template. (FIG. B) Do not completely tighten screws, leave approx. 1/4” exposed.
desired hood height and re-assemble the frame using the previously removed screws (2 for each support frame arm). (FIG. A3)
front of the hood where the controls will be located. (FIG. D) The key holes on the top support frame should cover the wood screws previously installed in the ceiling. Slide support frame toward narrow end of key holes to lock frame in place. Install the last (2) M6 x 1” wood screws with washers into the two remaining corners of the top support frame to secure it to the ceiling. Tighten all screws.
the (4) key holes on the Bottom of Support Frame. (FIG. C) Slide hood towards the narrow end of key holes to lock into place. Hand tighten each of the (4) screws with a screwdriver to secure hood to Bottom Support Frame. Further secure bottom support frame to unit body by one M4 x 12 safety screw. (FIG. #, pg 10)
Installation – Mounting the Hood
9
Page 12
Top Support Frame
Top Duct Covers
www.zephyronline.com
Cable Lock
2
1
5
Thick Trim Piece
A cable locking connector (not supplied) might be required by local codes. Check with local requirements and codes, purchase and install appropriate connector if necessary.
Bottom Duct Covers
Bottom Support Frame
4
3
Thin Trim Piece
Cable Lock
FIG. E
FIG. D
Installation – Mounting the Hood
WARNING: Electrical wiring must be done by a qualified person(s) in
!
accordance with all applicable codes and standards. This range hood must be properly grounded. Turn off electrical power at service entrance before wiring.
5. Install electrical and duct work. A cable lock, not supplied, might be required by local codes. (FIG.E) Seal duct work with aluminum duct tape.
6. Power up hood, verify all functions and check for leaks around duct tape.
7. Assemble Top Duct Covers (with louver holes) together over Top Support Frame using (6) M3 x 6 screws, (3) on each side of the duct cover. (FIG. D1). Larger screw hole openings should overlap the smaller hole hopenings. Note: If using hood in ductless recirculating mode you must install the air diverter plate to the Top Support Frame prior to assembling the duct covers. Turn to page 11 for more details.
8. Secure Top Duct Covers to Top Support Frame by using (2) 3/16 x 1/4” screws. (FIG. D2).
9. Assemble Bottom Duct Covers together over top duct covers using the fi nal (6) M3 x 6 screws, (3) screws on each side of the duct cover (FIG. D3). Bottom Duct Covers should rest on top of the Hood Body.
10. Insert the (2) Thin Trim Pieces into left and right seams of Bottom Duct Covers. (1 on each side) (FIG. D4)
11. Insert the (2) Thick Trim Pieces into left and right seams of Top Duct Covers. (1 on each side)
Note: Because less of the Top Duct Covers may be exposed, it may be necessary to measure and cut the Thick Trim Pieces with a hack saw before installing them into the Top Duct Covers. Measure and cut carefully.
10
Page 13
Ductless recirculation is intended for applications where an exhaust duct work is not possible to be installed. When converted, the hood functions as a recirculating hood rather than an exhaust hood. Fumes and exhaust from cooking are drawn and fi ltered by a set of optional charcoal fi lters. The air is then purifi ed and re­circulated back within the home.
We recommend to ALWAYS exhaust air outside of the home by employing existing or installing new duct work, if possible. The hood is most effective and effi cient as an exhaust hood. Only when the exhaust option is not possible should you recourse to converting the hood into a recirculating hood.
When converted to be a recirculating hood, a set of charcoal fi lters are required on top of its standard mesh fi lter set. Order according to its part number below. The standard mesh fi lters are intended to capture residue from cooking and the optional charcoal fi lters help to purify fumes exhausted from cooking for recirculation.
RECIRCULATING KIT (REQUIRED IF NO DUCTING IS USED)
Kit includes charcoal fi lters, brackets and air diverter plate.
Hood Models Part No. Filters & Brackets in pkg.
ZRM-E36BS ZRC-00RM 2 ZRM-E42BS ZRC-01RM 3
1. Purchase recirculating kit per the part number above
2. Secure air diverter plate to top support frame (FIG. B) Open sides of air diverter plate should face left and right to direct air through the louver holes located on the top duct cover. Run 6” ducting from top of hood and secure to air diverter plate.
3. Remove aluminum mesh fi lters from hood. Secure charcoal fi lter brackets to the hood body behind each mesh fi lter using the screws included with the recirculating kit. Clip charcoal fi lters onto each charcoal fi lter bracket. (FIG. C)
4. Re-Install mesh fi lters. For more details refer to manual included
with recirculating kit.
Air Diverter
Plate
FIG. B
Installation – Ductless Recirculating
5. Charcoal fi lters must be replaced after every 120 hours of use (or approximately every 3 to 4 months based on an average of 1 - 2 hrs. of daily cooking time).
Charcoal Filter Replacements
Hood Model Part No. Qty to Order
ZRM-E36BS Z0F-C002 2 ZRM-E42BS Z0F-C002 3
DO NOT WASH CHARCOAL FILTERS. Charcoal fi lters may need to be changed more often depending on cooking habits.
FIG. C
11
Page 14
www.zephyronline.com
1
Power Button
Blower Speed Selection
Power Button
Press to switch blower on and off. If lights are on they will also
switch off when this button is pressed.
These controls feature a memory function that will remember the last
setting before being powered off. For example: If blower is on Speed 2
and lights are on normal and the Power Button is pressed, the entire
2
3
Lights Normal/Dim/Off
hood will power down. If Power Button is pressed again the blower will
switch back on to Speed 2 and lights on normal.
Blower Speed Selection
Press one of these buttons to select blower speeds 1, 2, and 3. While blower is on a blue LED back-light will illuminate the applicable Speed
Features & Controls - Electronic LED Controls
Selection button and Power On/Off button.
Lights Normal/Dim/Off
3
Press to cycle through light levels Normal, Dim, and Off. While lights are on a blue LED back-light will illuminate the button.
12
Page 15
SURFACE MAINTENANCE:
Clean periodically with hot soapy water and clean cotton cloth. Do not use corrosive or abrasive detergent or steel wool/scouring pads which will scratch and damage surface.
For heavier soil use liquid degreaser.
After cleaning it is recommended that you use non-abrasive stainless steel polish/cleaners, to polish and buff out the stainless luster and grain. Always scrub lightly, with clean cotton cloth, and with the grain.
Do not use any product containing chlorine bleach. Do not use “orange” cleaners.
Aluminum Mesh Filters
The aluminum mesh fi lters installed by the factory are intended to fi lter out residue and grease from cooking. They need not be replaced on a regular basis but are required to be kept clean.
Remove and clean by hand or in dishwasher on low heat. Spray degreasing detergent and leave to soak if heavily soiled.
Dry fi lters and re-install before using hood.
Removing Aluminum Mesh Filters
1. Push in on spring loaded handle
2. Pull down on fi lter hande to remove fi lter
13
Maintenance – Hood and Filter Cleaning
Page 16
Maintenance - Lights
www.zephyronline.com
REPLACING LIGHT BULBS
CAUTION: Light bulb becomes extremely hot when turned on.
DO NOT touch bulb until switched off and cooled. Touching hot bulbs could cause serious burns.
Make sure all power is turned off and bulbs are not hot.
Remove by turning bulb counter clockwise. Note: Bulb does not unscrew; it turns 60 degrees, stops and falls out.
If bulbs are diffi cult to turn due to prolonged use, fi rmly attach the included glass suction cup or use a rubber/ latex glove grip and turn the bulb counter clockwise.
Replacement bulbs are available at specialty lighting stores. Purchase type GU-10 50W halogen.
For part numbers please turn to page 17 of the manual.
14
Page 17
TROUBLESHOOTING PROCEDURES FOR ZRM
Issue Cause What to do
After installation, the unit doesn’t work.
Light works, but blower is not turning.
The unit is vibrating.
The unit is whistling.
The speed levels of the blower sound the same.
The blower is working, but the lights are not.
The hood is not venting out properly.
Mesh Filter is vibrating.
1. The power source is not turned ON. 1. Make sure the circuit breaker and the unit’s power is ON.
2. The power line and the cable locking connector
is not connecting properly.
3. The switch board or control board wirings are
disconnected.
4. The switch board or control board is defective. 4. Change the switch board or control board.
1. The blower cable is disconnected. 1. Check all wiring from the blower to be sure all
2. The blower is defective, possibly seized. 2. Change the blower.
3. The thermally protected system detects if the
blower is too hot to operate and shuts the blower down.
4. Damaged capacitor. 4. Change the capacitor.
5. The switch board or control board is defective. 5. Change defective part.
1. The blower is not secured in place. 1. Tighten the blower in place.
2. Damaged blower wheel. 2. Replace the blower.
3. The hood is not secured in place. 3. Check the installation of the hood.
1. The fi lter is not in the correct position. 1. Adjust the fi lters.
2. The duct pipe connections are not sealed or
connected properly.
1. Using the wrong size of ducting. 1. Change the duct size to at least 6” round or
1. Defective halogen bulb. 1. Change the halogen bulb.
2. The light socket connector is loose. 2. Check the light socket connector.
3. The light bulb is loose. 3. Tighten the light bulb.
1. The hood might be hanging to high from the
cook top.
2. The wind from the opened windows or opened
doors in the surrounding area are affecting the ventilation of the hood.
3. Blockage in the duct opening or ductwork. 3. Remove all the blocking from the duct work or
4. The direction of duct opening is against the wind. 4. Adjust the duct opening direction.
5. Using the wrong size of ducting. 5. Change the ducting to at least 6” or higher.
1. Mesh fi lter is loose. 1. Change the mesh fi lter.
2. Filter spring clip is loose or broken. 2. Uninstall and reinstall fi lter, push up on fi lter
2. Check the power connection with the unit is connected properly.
3. Make sure the wiring from the switch board and control board are connected properly.
cables are connected properly.
3. The blower will function properly after the thermally protected system cool down.
2. Check the duct pipe connections to be sure all connections are sealed properly.
higher and change the duct type to rigid metal rather than fl exable.
1. Adjust the distance between the cook top and the bottom of the hood within 28” and 36” range.
2. Close all the windows and doors to eliminate the outside wind fl ow.
duct opening.
latch. Replace mesh fi lter if needed.
Troubleshooting
15
Page 18
Wiring Diagrams
www.zephyronline.com
16
Page 19
DESCRIPTION PART#
Replacement Parts
Light Bulb GU-10 50W (each) Z0B-0020 Aluminum Mesh Filter (each) 50200038
Optional Accessories
Recirculating Kit, ZRM-E36BS ZRC-00RM Recirculating Kit, ZRM-E42BS ZRC-01RM Replacement Charcoal Filter (each) Z0F-C002 Extension Duct Cover Z1C-01RM
To order parts, visit us online at http://store.zephyronline.com or call us at 1.888.880.8368
List of Parts & Accessories
17
Page 20
STAPLE YOUR RECEIPT HERE
Proof of the original purchase
date is needed to obtain
Limited Warranty
TO OBTAIN SERVICE UNDER WARRANTY OR FOR ANY SERVICE RELATED QUESTIONS, please call:
service under warranty
1-888-880-8368
Zephyr Corporation (referred to herein as “we” or “us”) warrants to the original consumer purchaser (referred to herein as “you” or “your”) of Zephyr products (the “Products”) that such Products will be free from defects in materials or work­manship as follows:
Three Year Limited Warranty for Parts: For three years from the date of your original purchase of the Products, we will provide, free of charge, Products or parts to replace those that failed due to manufacturing defects. We may choose, in our sole discretion, to repair or replace parts before we elect to replace the Products.
One Year Limited Warranty for Labor: For one year from the date of your original purchase of the Products, we will provide, free of charge, the labor cost associated with repairing the Products or parts to replace those that failed due to manufacturing defects. After the first year from the date of your original purchase, you are responsible for all labor costs associated with this warranty.
Warranty Exclusions: This warranty covers only repair or replacement, at our option, of defective Products or parts and does not cover any other costs related to the Products including but not limited to: (a) normal maintenance and service required for the Products and consumable parts such as light bulbs, metal and carbon filters and fuses; (b) any Products or parts which have been subject to freight damage, misuse, negligence, accident, faulty installation or installa­tion contrary to recommended installation instructions, improper maintenance or repair (other than by us); (c) commer­cial use of the Products or use otherwise inconsistent with its intended purpose; (d) natural wear of the finish of the Prod­ucts or wear caused by improper maintenance, use of corrosive and abrasive cleaning products, pads, and oven cleaner products; (e) chips, dents or cracks caused by abuse or misuse of the Products; (f) service trips to your home to teach you how to use the Products; or (g) damage to the Products caused by accident, fire, floods or act of God. If you are outside our service area, additional charges may apply for shipping costs for warranty repair at our designated service locations and for the travel cost to have a service technician come to your home to repair, remove or reinstall the Prod­ucts. After the first year from the date of your original purchase, you are also responsible for all labor costs associated with this warranty.
Limitations of Warranty. OUR OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT OUR OPTION, SHALL BE YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. WE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSE­QUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THE PRODUCTS. THE EXPRESS WARRANTIES IN THE PRECEDING SECTION ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES. WE HEREBY DISCLAIM AND EXCLUDE ALL OTHER EXPRESS WARRAN­TIES FOR THE PRODUCTS, AND DISCLAIM AND EXCLUDE ALL WARRANTIES IMPLIED BY LAW, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Some states or provinces do not
allow limitations on the duration of an implied warranty or the exclusion or limitation of incidental or consequential dam­ages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. To the extent that applicable law prohibits the exclu­sion of implied warranties, the duration of any applicable implied warranty is limited to the same two-year period described above. Any oral or written description of the Products is for the sole purpose of identifying the Products and shall not be construed as an express warranty. Prior to using, implementing or permitting use of the Products, you shall determine the suitability of the Products for the intended use, and you shall assume all risk and liability whatsoever in connection with such determination. We reserve the right to use functionally equivalent refurbished or reconditioned parts or Products as warranty replacements or as part of warranty service. This warranty is not transferable from the original purchaser and applies in the United States and Canada.
To Obtain Service Under Limited Warranty: To qualify for warranty service, you must: (a) notify us at the address or telephone number stated below within 60 days of the discovery of the defect; (b) give the model number and part identifi­cation number and serial number; and (c) describe the nature of any defect in the Product or part. At the time of the request for warranty service, you must present evidence of your proof of purchase and proof of the original purchase date. If we determine that the warranty exclusions listed above apply or if you fail to provide the necessary documenta­tion to obtain service, you will be responsible for all shipping, travel, labor and other costs related to the services.
Please check our website for any revisions, www.zephyronline.com.
Zephyr Corporation Service Department, 2277 Harbor Bay Parkway, Alameda, CA 94502 1-888-880-8368
MAR11.0201
Page 21
Roma Island
ZRM-E36BS ZRM-E42BS ZRM-E36BS290 ZRM-E42BS290
www.zephyronline.com
Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Numéro de modèle : Numéro de série :
JAN13.0301 © Zephyr Corporation
Page 22
www.zephyronline.com
Page 23
MISE EN GARDE DE SÉCURITÉ .......................... 2-3
LISTE DU MATÉRIEL ....................................................... 4
INSTALLATION
Feuille de calcul pour le conduit Espace libre et hauteur de montage Options d’installation pour le conduit Spécifi cations de la hotte Montage de la hotte
................................................... 9-10
Reprise d’air sans conduit
........................... 5
................... 6
.................. 7
......................................... 8
....................................... 11
COMMANDES
Commandes électroniques DEL
........................... 12
ENTRETIEN
Nettoyage des fi ltres et de la hotte Ampoules
DÉPANNAGE
....................................................................... 14
................................................................................ 15
SCHÉMA DE CÂBLAGE
.......................................................... 16
...................... 13
LISTES DES ACCESSOIRES ET DES PIÈCES
Table des matières
............ 17
1
Page 24
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
www.zephyronline.com
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’UTILISEZ PAS CET APPAREIL AVEC UN TABLEAU DE COMMANDE À SEMI-CONDUCTEURS.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, RESPECTEZ CES CONSIGNES :
a. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant. b. Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien de l’appareil, éteignez l’alimentation du panneau électrique et bloquez le dispositif de
déconnexion pour éviter que l’alimentation électrique ne soit accidentellement rallumée. Si le dispositif de sectionnement d’électricité ne peut être bloqué, attachez un avertissement (comme une étiquette) bien en vue sur le tableau électrique.
ATTENTION
Pour ventilation générale seulement. N’utilisez pas cet appareil pour évacuer des vapeurs et des matériaux explosifs ou dangereux. Prenez garde lors de l’utilisation d’agents nettoyants ou de détergents. Ne devrait être utilisé que dans la cuisine de votre maison.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE GRAISSE SUR LA SURFACE DE CUISSON :
a. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lors de son utilisation à haute température. Les débordements par bouillonnement causent de la
fumée et des déversements de graisse qui peuvent prendre feu. Faites chauffer l’huile à des températures basses ou moyennes. b. Allumez toujours la hotte lorsque vous cuisinez à haute température ou que vous faites fl amber des aliments. c. Nettoyez fréquemment les ventilateurs de la hotte. La graisse ne devrait jamais s’accumuler dans les ventilateurs ou les fi ltres. d. Utilisez des poêlons aux dimensions adéquates. Utilisez toujours une batterie de cuisine correspondant aux dimensions de l’élément.
Mise en garde de sécurité
e. Assurez-vous que le ventilateur, les fi ltres et les surfaces où la graisse pourrait s’accumuler sont toujours propres. f. Utilisez le réglage haut de la hotte seulement lorsque nécessaire. g. Ne laissez pas la hotte sans surveillance lorsque vous cuisinez. h. Utilisez toujours une batterie de cuisine et des ustensiles convenant au type et à la quantité de nourriture que vous préparez.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE LORS D’UN INCENDIE SUR LA SURFACE DE CUISSON :
a. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle, une plaque à biscuits ou un plateau de métal et éteignez ensuite le brûleur. PRENEZ GARDE
AUX RISQUES DE BRÛLURE. Si les fl ammes ne disparaissent pas, ÉVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ LE SERVICE D’INCENDIE. b. NE PRENEZ JAMAIS UN POÊLON EN FEU – Vous pourriez vous brûler. c. N’UTILISEZ PAS D’EAU, ou un linge à vaisselle mouillé – une violente explosion de vapeur s’ensuivra. d. Utilisez un extincteur SEULEMENT si :
1. Vous savez que vous possédez un extincteur de classe ABC et vous savez vous en servir.
2. Le feu est faible et ne s’est pas répandu depuis son point d’origine.
3. Vous avez appelé le service d’incendie.
4. Vous pouvez sortir facilement de l’endroit où vous combattez le feu.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, SUIVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES :
a. Les travaux d’installation et de câblage électrique doivent être faits par une personne qualifi ée selon les stipulations de tous les normes et
standards en vigueur, dont les normes des constructions ayant une cote de résistance au feu. b. Pour prévenir les contre-explosions, une certaine quantité d’air est nécessaire pour la combustion et l’évacuation des gaz par le carneau
(cheminée) de l’appareil de combustion. Respectez les directives du fabricant d’outillage de chauffage et les normes de sécurité comme celles
publiées par la NFPA (Association nationale des services d’incendie), par la Société américaine des ingénieurs en chauffage, réfrigération et
climatisation (ASHRAE) et par les normes des autorités locales. c. Lorsque vous coupez ou percez un mur ou un plafond, assurez-vous de ne pas endommager le câblage électrique ou toute autre installation
technique dissimulée. d. Les ventilateurs canalisés doivent toujours évacuer l’air à l’extérieur. e. N’installez JAMAIS un interrupteur à une distance atteignable depuis un bain ou une douche. f. Assurez-vous que l’alimentation électrique est éteinte avant de procéder à l’installation, au câblage ou à l’entretien de l’appareil
.
2
Page 25
ATTENTION
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, N’UTILISEZ QUE DES CONDUITS D’AÉRATION EN MÉTAL.
ATTENTION
Pour réduire les risques d’incendie et pour évacuer l’air convenablement, assurez-vous de canaliser l’air à l’extérieur de la maison. N’installez pas l’échappement du conduit dans les espaces entre les murs, le plafond, le grenier, les vides sanitaires ou le garage.
FONCTIONNEMENT
Laissez toujours les grilles de sûreté et les fi ltres en place. Sans ces éléments, les ventilateurs en marche pourraient accrocher des cheveux, des doigts ou des vêtements amples.
Le fabricant se dégage de toute responsabilité dans les cas de non-respect des instructions transmises dans le présent manuel pour l’installation, l’entretien et l’utilisation adéquate du produit. Le fabricant se dégage également de toute responsabilité pour des blessures qui résulteraient de la négligence lors de l’utilisation. De plus, la garantie prend fi n automatiquement lors de l’entretien inapproprié de l’appareil.
*NOTE : Veuillez communiquer avec nous ou visitez le www.zephyronline.com pour obtenir des révisions avant de procéder à des travaux sur commande.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Important :
Respectez tous les codes et règlements en vigueur. Il est de la responsabilité du client de :
- Communiquer avec un installateur-électricien qualifi é.
- S’assurer que l’installation électrique est adéquate et qu’elle respecte le Code national de l’électricité, la plus récente édition* du ANSI/NFPA 70 ou des normes du CSA C22.1-94, le Code canadien de l’électricité, section 1, la plus récente édition** du code C22.2 No.0-M91 ainsi que tous les codes et réglements en vigueur.
Si les codes permettent l’utilisation d’un fi l de garde isolé et que vous en utilisez un, il est recommandé qu’un électricien qualifi é détermine si le cheminement du fi l est adéquat.
N’effectuez pas la mise à la terre à un tuyau de gaz. Demandez à un électricien qualifi é si vous n’êtes pas certain que la hotte a été mise à la terre adéquatement. N’introduisez aucun fusible dans le circuit neutre ou de mise à la terre. *National Fire Protection Association Batterymarch Park, Quincy, Massachusetts 02269
** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio 44131-5575 Cet appareil requiert une alimentation électrique de 120V 60Hz. Il doit être connecté à un circuit terminal individuel
dûment mis à la terre, protégé par un disjoncteur de circuit ou un fusible temporisé de 15 ou 20 ampères. Le câblage doit compter 2 fi ls avec mise à la terre. Veuillez vous référer au Diagramme électrique étiqueté sur l’appareil.
Un raccord de câble (non inclus) pourrait également être exigé par les normes et réglementations locales. Informez-vous des exigences et des normes locales. Achetez et installez le connecteur approprié si nécessaire.
ZRM-E36BS, ZRM-E42BS - 500 Watts, 4,2 Ampères ZRM-E36BS290, ZRM-E42BS290 - 271 Watts, 2.3 Ampères
Mise en garde de sécurité
3
Page 26
Liste du matériel
www.zephyronline.com
4
Page 27
Pièces de conduit
3-1/ 4” x 10” rect., droit
Longueur x Nombre utilisé
1 pi x ( ) =
To ta l
Pièces de conduit
pi
6”
embout mural circ./registre
Longueur x Nombre utilisé
30 pi x ( ) =
To ta l
pi
6” circ., droit
7” circ., droit
3-1/ 4” x 10” rect., coude à 90º
3-1/ 4” x 10” rect., coude à 45º
3-1/ 4” x 10” rect., coude plat à 90º
3-1/ 4” x 10”
embout mural rect./registre
3-1/ 4” x 10” rect. à circ. de 6"
1 pi x ( ) =
1 pi x ( ) =
15 pi x ( ) =
9 pi x ( ) =
24 pi x ( ) =
30 pi x ( ) =
5 pi x ( ) =
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
6” chapeau de toiture circ.
6” circ. à rect. de 3-1/4" x 10"
6” circ. à rect. de 3-1/4" x 10", coude à 90º
7” or 10”
circ., coude à 90º
7” or 10” circ., coude à 45º
7” or 10” embout mural circ./registre
7” or 10”
circ., chapeau de toiture
30 pi x ( ) =
1 pi x ( ) =
16 pi x ( ) =
15 pi x ( ) =
9 pi x ( ) =
30 pi x ( ) =
30 pi x ( ) =
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
3-1/ 4” x 10” coude à 90º rect. à circ. de 6"
6” circ., coude à 90º
6” circ., coude à 45º
20 pi x ( ) =
15 pi x ( ) =
9 pi x ( ) =
Sous-total - colonne 1=
pi
pi
pi
pi
Longueur maximale du conduit d’aération :
Pour un mouvement d’air convenable, la longueur totale d’un conduit d’aération rectangulaire de 3 1/4" x 10", ou circulaire de 6" ou 7" de diamètre, ne devrait pas compter plus que l’équivalent de 100 pieds.
5
7” circ. à rect. de 3-1/4" x 10"
7” circ. à rect. de 3-1/4" x 10", coude à 90º
8 pi x ( ) =
23 pi x ( ) =
Sous-total - colonne 2 =
Sous-total - colonne 1 =
Total du conduit =
pi
pi
pi
pi
pi
Installation – Feuille de calcul pour le conduit d’aération
Page 28
www.zephyronline.com
adaptateurs sont nécessaires, installez-les le plus loin possible de l’ouverture et le plus éloigné possible l’un de l’autre.
La hauteur de montage minimale ne devrait pas être moins de 26”.
La hauteur de montage maximale ne devrait pas outrepasser 34”.
Il est important d’installer la hotte à la hauteur de montage adéquate. Les hottes installées trop basses pourraient être endommagées par la chaleur en plus de présenter des risques d’incendie plus élevés tandis que les hottes installées trop hautes seront diffi ciles à atteindre et verront leur effi cacité et leur rendement réduits.
Si elles sont disponibles, consultez les exigences de hauteur d’espace libre requise par le fabricant de la cuisinière ainsi que la hauteur recommandée de montage de la hotte au-dessus de la surface de cuisson. Informez-vous toujours des normes et des réglementations locales en vigueur pour toute différence par rapport aux normes du fabricant.
Ensemble de recouvrement de conduit disponible pour les plafonds atteignant 12 pieds. Nº de pièce et information pour commander disponibles à la page 16.
ENDOMMAGEMENT LORS DE LA LIVRAISON/ INSTALLATION :
• Veuillez vous assurer que toutes les pièces de l’appareil ne sont pas endommagées avant
CONDUIT D’AÉRATION
Un conduit circulaire de 6” doit être utilisé pour assurer une circulation d’air maximale.
Installation – Espace libre et hauteur de montage
N’utilisez que des conduits en métal rigide. Les conduits souples pourraient réduire la circulation d’air jusqu’à 50 %.
Utilisez la feuille de calcul pour obtenir la longueur totale du conduit (page 5).
Lorsqu’il possible de le faire, diminuez TOUJOURS le nombre de pièces et de changements de direction. Si un long tronçon de conduit est nécessaire, augmentez le diamètre du conduit de 6” à 7” ou 8”.
Si des changements de direction ou des
l’installation.
• Si l’appareil est endommagé durant la livraison, retournez l’appareil à l’endroit où vous l’avez acheté pour réparation ou remplacement.
• Si l’appareil est endommagé par le client, la réparation ou le remplacement est à la charge du client.
• Si l’appareil est endommagé par l’installateur (si autre que le client), le client et l’installateur doivent en venir à une entente pour la réparation ou le remplacement.
6
Page 29
AVERTISSEMENT DE RISQUE D’INCENDIE
N’évacuez ou ne terminez JAMAIS l’échappement du conduit dans les espaces entre les murs, les vides sanitaires, le plafond, le grenier, ou le garage. Tous les échappements doivent être dirigés à l’extérieur de la maison, à moins que l’option de reprise d’air ne soit utilisée.
N’utilisez que des conduits en métal pour cloison simple. Fixez toutes les pièces du conduit avec des vis à tôle et isolez tous les joints avec du ruban adhésif en toile ou
du ruban réfl ecteur certifi é.
Quelques options pour le conduit d’aération
Installation – Options pour le conduit d’aération
7
Page 30
www.zephyronline.com
Installation – Spécifi cations de la hotte
8
Page 31
!
ATTENTION : Compte tenu du poids et des dimensions de la hotte, au moins deux installateurs sont nécessaires.
FIG.B
Installation – Montage de la hotte
FIG.A
1. Déterminez l’emplacement de montage désiré au plafond. Si nécessaire, ajoutez des blocs de bois (min. 2” x 4”) aux solives du plafond situées derrière la cloison sèche pour un montage plus solide* (FIG. A1).
2. Enlevez les vis qui retiennent ensemble les parties inférieure et supérieure du cadre de fi xation. Ajustez le cadre de fi xation à la hauteur désirée et assemblez-le à l’aide des vis préalablement enlevées (2 pour chaque bras du cadre de fi xation) (FIG. A3).
3. Fixez le cadre de fi xation supérieur à l’emplacement désiré au plafond à l’aide de quatre (4) rondelles et vis à bois M4 x 1-1/2”. Une vis devrait être ajoutée à chaque coin pour fi xer le cadre de fi xation au plafond (FIG. A2). Le cadre de fi xation supérieur devrait être placé de manière à ce que le côté large soit face à l’arrière et l’avant (FIG. B).
4. Soulevez la hotte et alignez les quatre (4) vis de montage préinstallées situées au-dessus du boîtier du ventilateur (FIG. A4) avec les quatre (4) entailles en trou de serrure situées en dessous du cadre de fi xation (FIG. C). Faites glisser la hotte vers la partie étroite des entailles en trou de serrure pour le fi xer en place. Serrez les quatre (4) vis à l’aide d’un tournevis pour fi xer solidement la hotte au cadre de fi xation inférieur.
* La hotte est conçue pour être fi xée à un plafond fi ni.
FIG.C
9
Page 32
www.zephyronline.com
r
FIG.E
FIG.D
Installation – Montage de la hotte
AVERTISSEMENT : Le câblage électrique doit être effectué par une ou des
!
personnes qualifiées selon les stipulations de tous les normes et standards en vigueur. Éteignez l’alimentation électrique à l’entrée de service avant de procéde au câblage.
5. Procédez à l’installation électrique et installez le conduit. Un raccord de câble pourrait être exigé par les normes et standards en vigueur (FIG. E.). Scellez le conduit avec du ruban à conduit en aluminium.
6. Mettez la hotte sous tension et vérifi ez s’il y a des fuites d’air autour du ruban à conduit.
7. Fixez les pièces de recouvrement supérieures (avec les grilles d’aération) au cadre de fi xation supérieur du recouvrement à l’aide de (6) vis M3 x 6, (3) de chaque côté (FIG. D1). Les plus grands orifi ces de passage de vis devraient couvrir les plus petits. Note : Si vous utilisez la hotte en mode de reprise d’air, vous devez fi xer le défl ecteur d’air au cadre de fi xation supérieur avant d’assembler les pièces de recouvrement de conduit. Consultez la page 11 pour de plus amples détails.
8. Fixez les pièces de recouvrement supérieures au cadre de fi xation supérieur à l’aide de (2) vis 3/16 x 1/4” (FIG. D2).
9. Fixez les pièces de recouvrement inférieures l’une dans l’autre par-dessus les pièces de recouvrement supérieures à l’aide des six (6) dernières vis M3 x 6, (3) vis de chaque côté du recouvrement de conduit (FIG. D3). Les pièces de recouvrement inférieures devraient reposer sur le dessus du boîtier de la hotte.
10. Insérez les deux pièces de garniture minces dans les fentes gauche et droite des pièces de recouvrement inférieures (une de chaque côté) (FIG. D4).
11. Insérez les deux pièces de garniture larges dans les fentes gauche et droite des pièces de recouvrement supérieures (une de chaque côté). Note : Étant donné qu’une moins grande partie des pièces de recouvrement supérieures sera
exposée, il n’est peut-être pas nécessaire de mesurer et de couper les garnitures épaisses avec une scie à métaux avant de les installer dans les pièces de recouvrement supérieures. Mesurez et coupez avec précaution.10 pour obtenir plus de détails.
10
Page 33
La confi guration de reprise sans conduit a été conçue pour les applications où il est impossible d’installer un conduit d’aération. Lorsque transformée, la hotte fonctionne comme une hotte de reprise d’air plutôt que comme un système d’évacuation d’air. Les vapeurs et fumées de cuisson sont aspirées et fi ltrées par un ensemble optionnel de fi ltres à charbon. L’air est ensuite purifi é et redirigé à l’intérieur de la maison.
Nous recommandons de TOUJOURS évacuer l’air à l’extérieur de la maison en utilisant le conduit en place ou, s’il y a possibilité, en installant un nouveau conduit. La hotte est plus effi cace lorsqu’utilisée comme système d’évacuation d’air. Vous ne devriez recourir à la confi guration de reprise d’air que lorsqu’il est impossible d’installer un conduit d’aération.
Lorsque la confi guration de reprise d’air est choisie, un ensemble de fi ltres à charbon doit être installé sur l’ensemble de fi ltres à tamis standards. Commandez-les en vous référant au numéro de pièce ci-dessous. Les fi ltres métalliques standards sont conçus pour capturer les résidus de cuisson et les fi ltres à charbon optionnels aident à la purifi cation des vapeurs et fumées de la cuisson lors de la reprise d’air.
ENSEMBLE DE REPRISE D’AIR (REQUIS SI AUCUN CONDUIT N’EST UTILISÉ)
L’ensemble comprend des fi ltres à charbon , des supports et un défl ecteur d’air.
Modèle de hotte Numéro de pièce Filtres et supports par paquet
ZRM-E36BS ZRC-00RM 2 ZRM-E42BS ZRC-01RM 3
1. Procurez-vous l’ensemble de reprise d’air en utilisant le numéro de pièce ci-dessus
2. Fixez le défl ecteur d’air au cadre de fi xation supérieur (FIG. B). Les côtés ouverts du défl ecteur d’air devraient pointer vers la gauche et la droite pour diriger l’air vers les grilles d’aération situées sur le dessus du recouvrement de conduit. Installez un conduit de 6” à partir du dessus de la hotte et fi xez-le au défl ecteur d’air.
3. Retirez les fi ltres à tamis métalliques de la hotte. Fixez les supports à fi ltres à charbon au boîtier de la hotte derrière chaque fi ltre à tamis à l’aide des vis fournies dans l’ensemble de reprise d’air. Fixez les fi ltres à charbon sur le support de fi ltres à charbon situé à l’intérieur de la hotte (FIG. C).
4. Réinstallez les fi ltres à tamis. Pour de plus amples détails,
consultez le manuel inclus avec l’ensemble de reprise d’air.
5. Les fi ltres à charbon doivent être remplacés après 120 heures d’utilisation (ou approximativement tous les 3-4 mois à raison de 1-2 heures d’utilisation quotidienne).
FIG.B
Installation – Reprise d’air sans conduit
Filtres à charbon de remplacement
Modèle de hotte Numéro de pièce Quantité à commander
ZRM-E36BS Z0F-C002 2 ZRM-E42BS Z0F-C002 3
NE NETTOYEZ PAS LES FILTRES À CHARBON. Vous pourriez avoir à changer les fi ltres à charbon plus souvent selon vos habitudes culinaires.
FIG.C
11
Page 34
www.zephyronline.com
Commandes - Commandes électroniques DEL
12
Page 35
ENTRETIEN DES SURFACES
Nettoyez régulièrement les surfaces de la hotte avec de l’eau savonneuse chaude et un chiffon de coton propre. N’utilisez pas de détergent abrasif ou corrosif, de laines d’acier ou de tampons à récurer; ils égratigneront et endommageront les surfaces.
Pour les taches plus tenaces, utilisez du produit dégraissant liquide.
Après le nettoyage, vous pouvez polir les surfaces avec des produits de polissage à acier inoxydable non abrasifs pour redonner de l’éclat et du lustre aux surfaces. Frottez toujours doucement, avec un chiffon de coton propre, et dans le sens du grain.
N’utilisez pas de produits à blanchir au chlore ou d’agents nettoyants « orange ».
Filtres à tamis en aluminium
Les fi ltres à tamis en aluminium installés par le fabricant ont pour fonction de fi ltrer les résidus et la graisse de cuisson. Ils ne nécessitent aucun remplacement sur une base régulière, mais doivent être gardés propres.
Enlevez-les et nettoyez-les à la main ou au lave-vaisselle avec de l’eau tiède. Vaporisez avec du détergent pour graisse et laissez tremper pour éliminer la saleté accumulée.
Séchez les fi ltres et réinstallez-les avant d’utiliser la hotte.
Pour enlever les fi ltres à tamis en aluminium
1. Poussez sur les poignées à ressort
2. Tirez sur la poignée du fi ltre vers le bas pour enlever le fi ltre
Entretien – Nettoyage des fi ltres et de la hotte
13
Page 36
www.zephyronline.com
REMPLACEMENT DES AMPOULES
ATTENTION : Les ampoules deviennent extrêmement chaudes lorsqu’allumées.
Veuillez NE PAS les toucher avant de les avoir éteintes et laissées refroidir. Le contact avec les ampoules chaudes pourrait causer de sérieuses brûlures.
Assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée et que les ampoules ne sont pas chaudes.
Enlevez les ampoules en les dévissant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Note : les ampoules ne se dévissent pas; après une rotation de 60 degrés, elles s’arrêtent et tombent de la douille.
Lorsqu’il est diffi cile de retirer les ampoules après un usage prolongé, fi xez la ventouse fournie ou utilisez des gants en latex et tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Les ampoules de remplacement sont disponibles dans les magasins spécialisés en éclairage. Procurez-vous des ampoules halogènes GU-10 50W.
Entretien - Lumières
Consultez la page 17 du présent guide pour obtenir les numéros de pièces Zephyr.
14
Page 37
PROCÉDURES DE DÉPANNAGE POUR LA HOTTE ZRM
Problème Cause Solution
Après l’installation, l’appareil ne fonctionne pas.
Les lumières fonctionnent, mais le moteur ne tourne pas.
L’appareil vibre. 1. Le moteur n’est pas bien fi xé en place 1. Fixez solidement le moteur en place
Le moteur fonctionne, mais pas les lumières.
La hotte ne fonctionne pas bien.
Le fi ltre en métal vibre.
1. Le bloc d’alimentation n’est pas allumé 1. Assurez-vous que l’alimentation du disjoncteur et de l’appareil est allumée
2. La ligne électrique et le raccord de câble ne sont
pas correctement branchés
3. Les fi ls électriques du tableau de contrôle et de
commande sont débranchés
4. Tableau de contrôle/commande défectueux 4. Remplacez le tableau de contrôle/commande
1. Le moteur est défectueux, possiblement bloqué 1. Remplacez le moteur
2. Le système de protection thermale détecte que
le moteur est trop chaud pour fonctionner et l’éteint.
3. Le condensateur est endommagé 3. Remplacez le condensateur
4. Tableau de contrôle/commande défectueux 4. Remplacez la pièce défectueuse
2. La roue du ventilateur est endommagée 2. Remplacez le ventilateur
3. La hotte n’est pas bien fi xée en place 3. Vérifi ez l’installation de la hotte
4. Tableau de contrôle/commande défectueux 4. Remplacez la pièce défectueuse
1. L’ampoule halogène est défectueuse 1. Remplacez l’ampoule halogène
2. L’ampoule est desserrée 2. Serrez l’ampoule
1. La hotte est possiblement installée trop haut par
rapport à la cuisinière
2. Du vent provenant d’une fenêtre ou d’une porte
ouverte avoisinante nuit à la ventilation
3. L’ouverture du conduit ou le conduit lui-même
est bloqué
4. L’ouverture du conduit est contre le vent 4. Ajustez l’orientation de l’ouverture du conduit
5. Mauvaises dimensions de conduit d’aération 5. Remplacez le conduit par un conduit adéquat
1. Le fi ltre en métal est desserré 1. Remplacez le fi ltre en métal
2. Vérifi ez que le branchement de l’appareil a été fait correctement
3. Assurez-vous que les fi ls électriques entre les tableaux de contrôle et de commande sont branchés convenablement
2. Le moteur fonctionnera normalement lorsque le système de protection thermale aura refroidi
1. Ajustez la distance entre la surface de la cuisinière et la base de la hotte entre 28” et 36”
2. Fermez toutes les portes et fenêtres pour éliminer les courants d’air
3. Enlevez tout ce qui bloque l’ouverture ou le conduit d’aération
de 6” de diamètre ou plus pour le ventilateur interne et de 8” ou plus pour le ventilateur externe
Dépannage
15
Page 38
Schéma de câblage
www.zephyronline.com
16
Page 39
DESCRIPTION NO DE PIÈCE
Pièces de remplacement
Ampoule GU10 50W (chaque) Z0B-0020 Filtre à tamis en aluminium (chaque) 50200038
Accessoires optionnels
Ensemble de reprise d’air, ZRM-E36BS ZRC-00RM Ensemble de reprise d’air, ZRM-E42BS ZRC-01RM Filtres à charbon de remplacement (chaque) Z0F-C002 Ensemble de prolongement de recouvrement, de conduit Z1C-01RM
Pour commander des pièces, visitez-nous en ligne au www.zephyronline.com ou communiquez avec nous par téléphone au 1-888-880-8368
17
Listes des pièces et des accessoires
Page 40
AGRAFEZ VOTRE REÇU ICI
Une preuve de la date d’achat originale
Garantie limitée
POUR OBTENIR DU SERVICE SOUS GARANTIE OU POUR TOUTE QUESTION LIÉE À L’ENTRETIEN,
veuillez communiquer avec nous au 1-888-880-8368
Zephyr Corporation (désigné aux présentes sous le nom de « nous ») garantit au premier acheteur (désigné aux présen­tes sous le nom de « vous » ou « votre ») de produits Zephyr (les « Produits ») que lesdits produits sont exempts de défauts de fabrication ou de main-d’œuvre selon les conditions suivantes :
Garantie de trois ans sur les pièces : Garantie de trois ans à partir de la date d’achat originale du Produit. Nous fournirons sans frais les Produits ou les pièces de remplacement qui comportaient des défauts de fabrication. Nous pourrions choisir, à notre seule discrétion, de réparer ou de remplacer des pièces avant de prendre la décision de rem­placer le Produit.
Garantie limitée d’un an sur la main-d’œuvre : Garantie d’un an à partir de la date d’achat originale du Produit. Nous couvrirons sans frais les frais de main-d’œuvre afférents à la réparation du Produit ou des pièces de remplacement qui comportaient des défauts de fabrication. Un an après la date d’achat originale, vous serez responsable de tous les frais de main-d’œuvre associés à la présente garantie.
Exclusions de la garantie : Cette garantie ne couvre que la réparation ou le remplacement, à notre gré, de pièces ou de Produits défectueux et ne couvre aucun autre coût afférent aux Produits, dont, sans s’y limiter, les frais liés : (a) à l’entretien normal des Produits et au remplacement des pièces consommables, comme les ampoules, les filtres métal­liques, les filtres à charbon et les fusibles; (b) à tout Produit ou pièce ayant été endommagé durant le transport ou étant le résultat d’un mauvais usage, d’une négligence, d’un accident, d’une installation incorrecte ou ne respectant pas les notices d’installation recommandées, d’un entretien ou d’une réparation inapproprié (dont ne nous sommes pas respon­sables); (c) à une utilisation commerciale ou ne correspondant pas à l’utilisation pour laquelle les Produits sont conçus; (d) à l’usure naturelle du fini, à l’usure due à un entretien inadéquat, à l’utilisation de produits nettoyants corrosifs ou abrasifs, de tampons nettoyeurs et de produits de nettoyage pour le four; (e) aux éclats, entailles ou fissures résultant d’un abus ou d’une mauvaise utilisation du Produit; (f) aux déplacement d’un technicien de service à votre domicile pour vous montrer comment utiliser les Produits; (g) aux dommages causés par un accident, un incendie, une inondation ou un cas fortuit. Si vous vous trouvez à l’extérieur du territoire que nous desservons, des frais supplémentaires pourraient s’appliquer pour la livraison des produits à nos points de service désignés pour une réparation sous garantie ou vous pourriez avoir à débourser les frais de déplacement du technicien à votre domicile pour que le Produit soit réparé, enlevé ou réinstallé. Un an après la date d’achat originale du Produit, vous êtes également responsable de tous les frais de main-d’œuvre associés à la présente garantie.
est nécessaire pour obtenir du service
lorsque le produit est sous garantie
Restrictions de la garantie. NOTRE OBLIGATION DE RÉPARER OU DE REMPLACER, À NOTRE GRÉ, LE PRODUIT CONSTITUE VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS SOUS LA PRÉSENTE GARANTIE. NOUS NE NOUS PORTONS PAS RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCESSOIRE OU PARTICULIER RÉSULTANT OU AYANT UN LIEN AVEC L’UTILISATION OU LE RENDEMENT DES PRODUITS. LES GARANTIES EXPRESSES DE LA SEC­TION PRÉCÉDENTE SONT EXCLUSIVES ET TIENNENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. PAR LES PRÉSENTES, NOUS REJETONS ET EXCLUONS TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE POUR LES PRODUITS ET TOUTES LES GARANTIES TACITES PRÉVUES PAR LA LOI, DONT CELLES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE OU À L'ADÉQUATION DU PRODUIT POUR UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Certains États ou
provinces n’autorisent pas les restrictions sur la durée d’une garantie implicite ou l’exclusion ou la restriction des dom­mages indirects ou accessoires; par conséquent, les exclusions et restrictions mentionnées ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer à votre cas. Dans la mesure où une loi applicable interdit l’exclusion de garanties implicites, la durée de toute garantie implicite applicable se limite à la période de deux ans décrite ci-dessus. L’unique objectif de toute descrip­tion orale ou écrite est de présenter les Produits et celle-ci ne devrait pas être interprétée comme une garantie expresse. Avant d’utiliser ou de permettre l’utilisation des Produits, vous devrez déterminer si les Produits conviennent aux utilisa­tions prévues et vous devrez assumer tout risque et toute responsabilité relatifs à ces utilisations. Nous nous réservons le droit d’utiliser des pièces reconstruites ou remises à neuf pour remplacer l’une des fonctionnalités dans le cadre de la présente garantie ou de l’une des parties de la présente garantie. L’acheteur original ne peut transférer la présente garantie et celle-ci n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada.
Pour obtenir du service sous la garantie : Pour avoir droit à du service sous garantie, vous devez : (a) nous avertir en utilisant l’adresse ou le numéro de téléphone inscrit ci-dessous dans les soixante jours suivant la détection du défaut; (b) donner le numéro du modèle, le numéro d’identification de la pièce ainsi que le numéro de série; et (c) décrire la nature de tout défaut de la pièce ou du Produit. Au moment de faire la demande de service sous garantie, vous devrez présenter votre preuve d’achat et la preuve de la date d’achat originale. Si nous déterminons que les exclusions de la garantie énumérées ci-dessus s’appliquent ou si vous vous trouvez dans l’incapacité de nous fournir la documentation nécessaire pour obtenir du service, vous serez responsable de tous les frais d’expédition, de déplacement, de main-d’œuvre ou de tout autre coût afférent au service.
Veuillez consulter notre site Web au www.zephyronline.com pour savoir si des révisions ont été apportées à la garantie.
Zephyr Corporation Service Department, 2277 Harbor Bay Parkway, Alameda, CA 94502 1-888-880-8368
MAR11.0201
Loading...