Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this
manual for your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the Safety Alert Symbol. This symbol alerts you to
potential hazards that can cause severe bodily injury or death.
All safety messages will follow the Safety Alert Symbol and either
the words “DANGER” “WARNING” or “CAUTION”
DANGER
Danger means that failure to heed this safety statement may
result in severe injury or death.
WARNING
MONSOON MINI II
INSERT
WARNING
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK,
OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
a) Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer.
b) Before servicing or cleaning unit, switch power o at service
panel and lock the service disconnecting means to prevent
power from being switched on accidentally. When the service
disconnecting means cannot be locked, securely fasten a
prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
CAUTION
For General Ventilating Use Only. Do Not Use To Exhaust
Hazardous Or Explosive Materials And Vapors. Take care
when using cleaning agents or detergents. Suitable for use in
household cooking area.
Warning means that failure to heed this safety statement
may result in extensive product damage, serious personal
injury, or death.
CAUTION
Caution means that failure to heed this safety statement
may result in minor or moderate personal injury, property or
equipment damage.
General Safety
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this fan
with any solid-state control device.
WARNING
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE
FIRE:
a) Never leave surface units unattended at high settings.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite.
Heat oils slowly on low or medium settings.
b) Always turn hood ON when cooking at high heat or
when flambeing food. (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee,
Peppercorn Beef Flambe’).
c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be
allowed to accumulate on fan or filter.
d) Use proper pan size. Always use cookware appropriate for
the size of the surface element.
4
Monsoon Mini II Use, Care, and Installation Guide
Page 4
ZEPHYRONLINE.COM
Safety Information
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS
IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE
FOLLOWING:
a) SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or
metal tray, then turn o the burner. BE CAREFUL TO PREVENT
BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND
CALL THE FIRE DEPARTMENT.
b) NEVER PICK UP A FLAMING PAN – You may be burned.
c) DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels – a
violent steam explosion will result.
d) Use an extinguisher ONLY if:
1) You know you have a Class ABC extinguisher, and you
already know how to operate it.
2) The fire is small and contained in the area where it
started.
3) The fire department is being called.
4) You can fight the fire with your back to an exit
Based on “Kitchen Firesafety Tips” published by NFPA.
WARNING
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK,
OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
a) Installation work and electrical wiring must be done by
qualified person(s) in accordance with all applicable codes and
standards, including fire-rated construction.
b) Sucient air is needed for proper combustion and
exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning
equipment to prevent back drafting. Follow the heating
equipment manufacturer’s guideline and safety standards such
as those published by the National Fire Protection Association
(NFPA), and the American Society for Heating, Refrigeration
and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code
authorities.
c) When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage
electrical wiring and other hidden utilities.
d) Ducted fans must always be vented to the outdoors.
e) If this unit is to be installed over a tub or shower, it must be
marked as appropriate for the application and be connected
to a GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) - protected branch
circuit.
WARNING
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK.
CAUTION
To reduce risk of fire and to properly exhaust air outside, do
not vent exhaust air into spaces within walls, ceilings, attics,
crawl spaces, or garages.
WARNING
Prop. 65 Warning for California Residents: This product may
contain chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects, or other reproductive harm.
Monsoon Mini II Use, Care, and Installation Guide
5
Page 5
CORE
Safety Information
MONSOON MINI II
INSERT
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Operation
► Always leave safety grilles and filters in place. Without these components, operating blowers could catch onto hair, fingers and
loose clothing.
► The manufacturer declines all responsibility in the event of failure to observe the instructions given here for installation,
maintenance and suitable use of the product. The manufacturer further declines all responsibility for injury due to negligence and
the warranty of the unit automatically expires due to improper maintenance.
NOTE: Please check www.zephyronline.com for revisions before doing any custom work.
Electrical Requirements
Important:
► Observe all governing codes and ordinances.► It is the customer’s responsibility to be aware of these below:► To contact a qualified electrical installer.► To assure that the electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 latest
edition* or CSA standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and C22.2 No.0-M91 - latest edition** and all local codes
and ordinances.
► If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrician determine that the ground path
is adequate.
► Do not ground to a gas pipe.► Check with a qualified electrician if you are not sure the range hood is properly grounded.► Do not have a fuse in the neutral or ground circuit.► This appliance requires a 120V 60Hz electrical supply and connected to an individual properly grounded branch circuit protected
by a 15 or 20 ampere circuit breaker or time delay fuse. Wiring must be 2 wire with ground. Please also refer to Electrical Diagram
on product.
► A cable locking connector (not supplied) might also be required by local codes. Check with local requirements, purchase and
install appropriate connector if necessary.
* National Fire Protection Association Batterymarch Park, Quincy, Massachusetts 02269
** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio 44131-5575
Ducting, conduit and all installation tools
Cable locking connector (if required by local codes)
Recirculating kit (ZRC-9100A)
M4 x 6mm (6)
Monsoon Mini II Use, Care, and Installation Guide
7
Page 7
CORE
Installation Instructions
Ducting Calculation Sheet
Duct pieces
3- 1/ 4” x 10”
Rect.,
straight
6”, 7”, 8”, 10”
Round,
straight
3- 1/ 4” x 10”
Rect. 90
elbow
3- 1/ 4” x 10”
Rect. 45
elbow
3- 1/ 4” x 10”
Rect. 90
flat elbow
7” to 6” or
8” to 7” Round
tapered
reducer
6”, 7“, 8”
Round
in-line
damper
6”, 7”, 8”, 10”
Round,
0
90
elbow
6”, 7”, 8”, 10”
Round,
0
45
elbow
Equivalent number
length x used =
1 Ft. x ( ) =
1 Ft. x ( ) =
15 Ft. x ( ) =
0
9 Ft. x ( ) =
0
24 Ft. x ( ) =
0
25 Ft. x ( ) =
15
Ft. x ( ) =
15 Ft.
9 Ft. x ( ) =
Subtotal column 1 =
x ( ) =
To tal
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Duct pieces
3- 1/ 4” x 10”
Rect. to
6” round
transition
3- 1/ 4” x 10”
Rect. to
6” round
transition
0
elbow
90
6” round to
3- 1/ 4” x 10”
rect.
transition
6” round to
3- 1/ 4” x 10”
rect.
transition
0
90
elbow
7” round to
3 1/ 4” x 10”
rect.
transition
7” round to
3- 1/ 4” x 10”
rect.
transition
0
90
elbow
3- 1/ 4” x 10”
Rect.
wall cap
with damper
6”, 7”, 8”, 10”
Round, wall
cap with
damper
6”, 7”, 8”, 10”
Round
roof cap
MONSOON MINI II
Equivalent number
length x used =
5 Ft. x ( ) =
20 Ft. x ( ) =
1 Ft. x ( ) =
16 Ft. x ( ) =
8 Ft. x ( ) =
23 Ft. x ( ) =
30 Ft. x ( ) =
30 Ft. x ( ) =
30 Ft. x ( ) =
To tal
INSERT
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
8
Maximum Duct Length: For satisfactory air movement,
the total duct length
should not exceed 150 equivalent feet.
Monsoon Mini II Use, Care, and Installation Guide
Subtotal column 2 =
Subtotal column 1 =
Totalductwork =
Ft.
Ft.
Ft.
Page 8
Installation Instructions
ZEPHYRONLINE.COM
Mounting Height, Clearance, & Ducting
24” min.
36” max.
36”
Monsoon Mini II Use, Care, and Installation Guide
9
Page 9
CORE
Installation Instructions
MONSOON MINI II
INSERT
Mounting Height, Clearance, & Ducting
A minimum of 7” round or 3-1/4” x 10” rectangular duct must be used to maintain maximum air flow
eciency.
Always use rigid type metal ducts only. Flexible ducts could restrict air flow by up to 50%.
Also use the ducting calculation sheet (on page 8) to compute total available duct run when using
elbows, transitions and caps.
ALWAYS, when possible, reduce the number or transitions and turns. If long duct run is required,
increase duct size.
If turns or transitions are required; install as far away from hood duct output and as far apart,
between the two as possible.
Minimum mount height between range top to hood bottom should be no less than 24”.
Maximum mount height should be no higher than 36”.
It is important to install the hood at the proper mounting height. Hoods mounted too low could result
in heat damage and fire hazard; while hoods mounted too high will be hard to reach and will lose its
performance and eciency.
If available, also refer range manufacturer’s height clearance requirements and recommended hood
mounting height above range. Always check your local codes for any dierences.
For shipment and installation damages:
► Please fully inspect unit for damage before installation.
► If the unit is damaged in shipment, return the unit to the store in which it was bought for repair or
replacement.
► If the unit is damaged by the customer, repair or replacement is the responsibility of the customer.
► If the unit is damaged by the installer (if other than the customer), repair of replacement must be
made by arrangement between customer and installer.
10
Monsoon Mini II Use, Care, and Installation Guide
Page 10
Installation Instructions
Sot or crawl space
Roof Pitch w/
Flashing & Cap
side wall cap
w/ gravity
damper
side wall cap
w/ gravity damper
3-1/4”x10” rect.
horizontal ducting
7” round
vertical ducting
7” round
vertical ducting
ZEPHYRONLINE.COM
Ducting Options
WARNING
Fire Hazard: NEVER exhaust air or terminate ductwork into
spaces between walls, crawl spaces, ceilings, attics, or garages.
All exhaust must be ducted to the outside, unless using the
recirculating option.
► Use single wall rigid metal ductwork only.
► Fasten all connections with sheet metal screws and tape all joints w/ certified Silver Tape or Duct
Electrical wiring must be done by qualified person(s) in
accordance with all applicable codes and standards. Turn o
electrical power at service entrance before wiring.
For personal safety, remove house fuse or open circuit breaker before beginning installation. Do not
use extension cord or adapter plug with this appliance.
Follow national electrical codes or prevailing local codes and ordinances.
This appliance requires a 120V 60Hz electrical supply, and connected to an individual, properly
grounded branch circuit, protected by a 15 or 20 ampere circuit breaker or time delay fuse. Wiring
must be 2 wire w/ ground. Please also refer to the Electrical Diagram labeled on product.
Cable Lock
A cable locking connector (not supplied) might be required by local codes. Check with local
requirements and codes, purchase and install appropriate connector if necessary. (FIG. A)
Cable Lock
FIG. A
Monsoon Mini II Use, Care, and Installation Guide
13
Page 13
CORE
3-3/4”
11-1/4”
5/16”
C/L
CABINET BACK
Installation Instructions
Mounting the Hood
CAUTION
At least two installers are required due to the
weight and size of the hood.
1. Remove all packing materials and protective
film prior to installation. Use caution during
installation to prevent scratches or damage to
the stainless steel.
2. Cut out an opening in the bottom of the
cabinet by following the dimensions in FIG. B.
If ducting the one piece liner horizontally, also
cut out an opening in the back of the cabinet
(if applicable). FIG. C.
5/8
c
”, 46-
AK9528, AK9534, AK9540, AK9548
28-
5/8
”, 34-
5/8
”, 40-
MONSOON MINI II
INSERT
u
t
o
u
t
”
/16
5/8
”
5
-
8
1
3. Prepare hood for installation into cabinet by
following the steps on the next page. Continue
to Step 4 after preparation is complete.
WARNING
Make sure the surface you are securing the hood
to is capable of holding the weight of AK95.
Failure to do so may cause personal injury or
damage to cooking surface or counter.
FIG. B
FIG. C
14
Monsoon Mini II Use, Care, and Installation Guide
Page 14
Installation Instructions
ZEPHYRONLINE.COM
Mounting the Hood
4. Lift hood into bottom opening of cabinet and secure to interior of cabinet using (12) #8 x 1/2”
stainless steel screws; (4) screws in the front and (4) screws in the sides and (4) screws in the back.
FIG. D.
5. Finalize installation of electrical and duct work. Seal duct work with certified aluminum duct tape.
Power on hood, check for leaks around duct tape and verify proper operation.
NOTE: If access to top of hood is not available after installation, electrical and duct work connection
may need to be made prior to installing the hood.
FIG. D
3/4”
3/4”
1/4”
Monsoon Mini II Use, Care, and Installation Guide
15
Page 15
CORE
Installation Instructions
MONSOON MINI II
INSERT
Ducting Preparation
If vertically ducting hood with 7” round collar or if using hood in recirculating mode, skip these steps
and turn to the next page.
Vertical Ducting
(3-1/4"x10"
Rectangular)
1. Remove 7" round transition
collar on top of hood by (6) M4 x 6
screws.
2. Secure 3-1/4" x 10" rectangular
collar to top of hood using (6) M4 x
6 screws.
Horizontal Ducting
(3-1/4" x 10"
Rectangular)
1. Remove 7" round transition collar
on top of hood by (6) M4 x 6 screws
and secure rectangular top cover
plate to top of the hood.
3. Secure 3-1/4" x 10" rectangular
collar to back of hood using (6) M4
x 6 screws.
2. Using a flat-head screwdriver,
remove the rectangular knock-out
plate located on back of hood.
16
Monsoon Mini II Use, Care, and Installation Guide
Page 16
Installation Instructions
ZEPHYRONLINE.COM
Ductless Recirculation
Ductless recirculation is intended for applications where an exhaust duct work is not possible to be
installed. When converted, the hood functions as a recirculating hood rather than an exhaust hood.
Fumes and exhaust from cooking are drawn and filtered by a set of optional charcoal filters. The air is
then purified and re-circulated back within the home.
We recommend to ALWAYS exhaust air outside of the home by employing existing or installing new
duct work, if possible. The hood is most eective and ecient as an exhaust hood. Only when the
exhaust option is not possible should you recourse to converting the hood into a recirculating hood.
When converted to be a recirculating hood, a set of charcoal filters are required on top of its standard
Metal Filter set. Order according to its part number below. The standard filters are intended to
capture residue from cooking, and the optional charcoal filters help to purify fumes exhausted from
cooking for recirculation.
Recirculating Kit Installation (required if no ducting is used)
For detailed installation instructions, please refer to the manual included with the recirculating kit.
Recirculating Kit
Hood ModelPart NumberQuantity to Order
AK95xxASZRC-9100A1
AK9546ASZRC-9100A + Z0F-C0911
1. Remove filter from hood and place charcoal on the back side of the
filter. Place filter brackets over charcoal filter and secure in place by
tucking each end of the bracket under the mesh filter frame, FIG. E.
2. Reinstall filter.
3. Charcoal filter must be replaced after every 120 hours of use
or approximately ever 3 to 4 months based on an average
daily use of 1 hour of cooking time.
FIG. E
Charcoal Filter Replacements
Hood ModelPart NumberQuantity to Order
AK95xxASZ0F-C0912
AK9546ASZ0F-C0913
DO NOT WASH CHARCOAL FILTERS. Charcoal filters may need to be changed more often depending
on cooking habits.
Monsoon Mini II Use, Care, and Installation Guide
17
Page 17
CORE
Features & Controls
Electronic Touch Controls
Power / Delay O
1
/
Power / Delay O Button
1
- Button will turn power on and o for entire hood (fan and lights.)
/
- Hood will remember the last speed and light level it was last turned o at.
(Example: Press button to turn o hood when on fan speed 3 and high lights.
Press button again and the hood will turn back on at speed 3 and high lights.)
Delay O
- With the fan on, press and hold the button for two seconds. The fan will change to
speed 1, the button will blink on and o indicating the 5 minute delay o timer has
started.
- Pressing button while delay o function is enabled will turn the hood o and cancel
the delay o function.
ACT Verification
- Airflow Control Technology (ACT) allows the installer to set the maximum fan CFM to align
with local codes and regulations.
- To verify the maximum fan CFM:
- With hood o, hold the button for five seconds. If all three fan speed indicators
illuminate = default maximum CFM. If speed level 1 and 2 indicators illuminate = 390
maximum CFM. If only speed level 1 indicator illuminates = 290 maximum CFM.
/
/
/
123
3 Speed Indicators
/
/
MONSOON MINI II
INSERT
Lights O/Low/High
2
/
/
18
Lights Button
2
- Lights are two levels, low and high.
- From o, press one time for low. Press again for high. Press again to power lights o.
Speed Level Indicators
3
- Fan is three speed levels. 1 for low speed, 2 for medium speed, and 3 for high speed.
Monsoon Mini II Use, Care, and Installation Guide
Page 18
Maintenance
ZEPHYRONLINE.COM
Hood & Filter Cleaning
Surface Maintenance
► Do not use corrosive detergents, abrasive detergents or oven cleaners.
► Do not use any product containing chlorine bleach or any product containing chloride.
► Do not use steel wool or abrasive scrubbing pads which will scratch and damage surface.
Cleaning Stainless Steel
Clean periodically with warm soapy water and clean cotton cloth or micro fiber cloth. Always rub
in the direction of the stainless steel grain. To remove heavier grease build up use a liquid degreaser
detergent.
After cleaning use a non-abrasive stainless steel polish/cleaners, to polish and bu out the stainless
luster and grain. Always scrub lightly, with clean cotton cloth or micro fiber cloth and bu in the
direction of the stainless steel grain.
Cleaning Filters
The filters installed by the factory are intended to filter out residue and grease from cooking. They
need not be replaced on a regular basis but are required to be kept clean.
Remove and clean by hand or in dishwasher using a non-phosphate detergent. Discoloration of the
filter may occur if using phosphate detergents, or as a result of local water conditions - but this will
not aect filter performance. This discoloration is not covered by the warranty. Spray degreasing
detergent and leave to soak if heavily soiled.
Dry filters and re-install before using hood.
Monsoon Mini II Use, Care, and Installation Guide
19
Page 19
CORE
Maintenance
Removing Hybrid Bae Filters (FIG. F):
1. Pull the filter latch while pivoting the filter downwards
from the hood.
2. Remove the filter from the hood.
Replacing Hybrid Bae Filters
Hood ModelPart NumberQty. to Order
AK95502100412
AK9546AS502100413
MONSOON MINI II
INSERT
FIG. F
To order parts, visit us online at http://store.zephyronline.com.
LumiLight LED
In the unlikely event that your LumiLight LED fails, please contact Zephyr to order replacement parts.
See the list of parts and accessories page for part numbers and contact information.
LED Removal (FIG. G):
1. Remove hybrid bae filters.
2. Remove side panels if applicable, and remove
light panels by two screws each.
3. Disconnect LED light quick connector.
4. Push in the two side clips on the ends of the
LED light.
5. Push LED light through the light panel opening.
20
Monsoon Mini II Use, Care, and Installation Guide
Push the clip
FIG. G
Page 20
ACT™ Conversion
ZEPHYRONLINE.COM
Airow Control Technology (ACT™)
Some local codes limit the maximum amount of CFM a range hood can move. ACT™ allows you
to control the maximum blower CFM of select Zephyr Ventilation range hoods without the need for
expensive make up air kits. ACT™ enables the installer to easily set the maximum blower speed to
one of two most commonly specified CFM levels, 390 or 290 CFM. The usage of ACT™ may not be
necessary for your installation. Please check your local codes for CFM restrictions.
CAUTION
Hood must be disconnected from the main power prior to
performing the conversion instructions listed below. Failure to do
so could result in personal injury or damage to the product.
CAUTION
After re-positioning the jumper and powering on the hood, the
CFM cannot be changed again.
Monsoon Mini II Use, Care, and Installation Guide
21
Page 21
CORE
PC Board
1
3
5
7
2
4
6
8
Jum p e r 5 - 6 or 7-8
DEFAULT POSITION
Default Max. Blower CFM
Jum p e r 3 - 4
Max. Blower CFM
390
Jum p e r 1 - 2
Jumper Pins
Plastic
Jumper
1
3
5
7
2
4
6
8
1
3
5
7
2
4
6
8
1
3
5
7
2
4
6
8
Max. Blower CFM
290
ACT™ Conversion
MONSOON MINI II
INSERT
Enabling ACT™
To enable ACT™:
1. Before hood installation, gain access to PC board by removing filters, side panels (if applicable),
and light panel.
2. Change plastic jumper positioning as shown in FIG. H to set the desired maximum blower CFM.
3. Re-install PC board and continue with hood installation.
4. Remove the appropriate foil CFM sticker included with the hood literature and place inside the
hood body below the wiring diagram or in another clearly visible location.
To verify if your installer enabled ACT™:
1. With hood o, press and hold the power button for three seconds. If all speed level indicators
illuminate = default max. CFM, if speed 1 & 2 level indicators illuminate = 390 max. CFM, if speed 1
level indicator illuminate = 290 max. CFM
2. When ACT™ is enabled, the number of blower speeds will be reduced.
390 CFM = max. 2 speeds and 290 CFM = max. 1 speed.
3. There should also be a foil label located inside the hood body near the wiring diagram that
indicates the blower CFM.
22
FIG. H
Monsoon Mini II Use, Care, and Installation Guide
Page 22
ZEPHYRONLINE.COM
Wiring Diagram
WIRING DIAGRAM
BODY
GREEN
WHITE
BLACK
AC 120V
WHITE
GREY
BROWN
WHITE
GREY
BROWN
BLUE
BLUE
MOTOR
YELLOW
RED
WHITE
GREY
BROWN
BLUE
MOTOR
RED
YELLOW
LED
LED
Monsoon Mini II Use, Care, and Installation Guide
23
Page 23
CORE
Troubleshooting
Possible ProblemPossible CauseSolutions
After installation, the
unit doesn’t work.
Light works, but blower
is not turning.
The power source is not turned ON.Make sure the circuit breaker and the unit’s
power is ON.
The power line and the cable
locking connector is not connecting
properly.
The switch board wirings are
disconnected.
The switch board is defective.Change the switch board.
The blower wire is not connected. Make sure the blower wire is plugged into
The thermally protected system
detects if the blower is too hot to
operate and shuts the blower down.
Damaged capacitor.Change the capacitor.
Check the power connection with the unit is
connected properly.
Make sure the wirings at the switch board
are connected properly.
the molex connector.
The blower will function properly after the
thermally protected system cool down.
MONSOON MINI II
INSERT
Blower molex plug pin is not making
contact.
The blower is defective, possibly
seized.
The unit is vibrating.The blower is not secured in place.Tighten the blower in place.
Damaged blower wheel.Replace the blower.
The hood is not secured in place.Check the installation of the hood.
The unit is whistling.A filter is not in the correct position.Adjust the filters until the whistling stops.
The duct pipe connections are not
sealed or connected properly.
The blower is working,
but the LumiLight LEDs
are not.
The LumiLight LED connector is
disconnected.
Defective LumiLight LED.Change the LumiLight LED.
The switch board is defective.Change the switch board.
Disconnect the blower molex plug, check
pins inside plug to see if pin is pushed inside
the plug too far. Reset pin if needed.
Change the blower.
Check the duct pipe connections to be sure
all connections are sealed properly.
Connect the LumiLight LED connector.
24
Monsoon Mini II Use, Care, and Installation Guide
Page 24
Troubleshooting
ZEPHYRONLINE.COM
Possible ProblemPossible CauseSolutions
The hood is not venting
out properly.
Filter is vibrating.Filter is loose.Adjust or change the filter.
Using the wrong size of ducting.Change the ducting to the correct size.
The hood might be hanging to high
from the cook top.
The wind from the opened windows
or opened doors in the surrounding
area are aecting the ventilation of
the hood.
Blockage in the duct opening or
ductwork.
Spring clip is broken on the filter.Change the spring clip.
Adjust the distance between the cook top
and the bottom of the hood within 24” and
36” range.
Close all the windows and doors to eliminate
the outside wind flow.
Remove all the blocking from the duct work
or duct opening.
To order parts, visit us online at http://store.zephyronline.com.
MONSOON MINI II
INSERT
26
Monsoon Mini II Use, Care, and Installation Guide
Page 26
Limited Warranty
Zephyr, 2277 Harbor Bay Parkway, Alameda, CA 94502
Limited Warranty
ZEPHYRONLINE.COM
TO OBTAIN SERVICE UNDER WARRANTY OR FOR ANY SERVICE RELATED QUESTIONS
United States Customers please call: 1-888-880-8368 or contact us at: zephyronline.com/contact
Canada Customers please call: 1-800-361-0799 or Email: service@distinctive-online.com
Zephyr Ventilation, LLC (referred to herein as “we” or “us”) warrants to the original consumer purchaser (referred to herein
as “you” or “your”) of Zephyr products (the “Products”) that such Products will be free from defects in materials or
workmanship as follows:
Three Year Limited Warranty for Parts: For three years from the date of your original purchase of the Products, we will
provide, free of charge, Products or parts (including LED light bulbs, if applicable) to replace those that failed due to
manufacturing defects subject to the exclusions and limitations below. We may choose, in our sole discretion, to repair or
replace parts before we elect to replace the Products.
One Year Limited Warranty for Labor: For one
provide, free of charge, the labor cost associated with repairing the Products or parts to replace those that failed due to
manufacturing defects subject to the exclusions and limitations below. After the first year from the date of your original
purchase, you are responsible for all labor costs associated with this warranty.
Warranty Exclusions: This warranty covers only repair or replacement, at our option, of defective Products or parts and
does not cover any other costs related to the Products including but not limited to: (a) normal maintenance and service
required for the Products and consumable parts such as fluorescent, incandescent or halogen light bulbs, mesh and charcoal filters and fuses; (b) any Products or
faulty installation or installation contrary to recommended installation instructions, improper maintenance or repair (other
than by us); (c) commercial or government use of the Products or use otherwise inconsistent with its intended purpose; (d)
natural wear of the finish of the Products or wear caused by improper maintenance, use of corrosive and abrasive cleaning
products, pads, and oven cleaner products; (e) chips, dents or cracks caused by abuse or misuse of the Products; (f) service
trips to your home to teach you how to use the Products; (g) damage to the Products caused by accident, fire, floods, acts
of God; or (h) Custom installations or alterations that impact serviceability of the Products. If you are outside our service
area, additional charges may apply for shipping costs for
travel cost to have a service technician come to your home to repair, remove or reinstall the Products. After the first year
from the date of your original purchase, you are also responsible for all labor costs associated with this warranty. All Products
must be installed by a qualified professional installer to be eligible for warranty repairs or service.
Limitations of Warranty. OUR OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT OUR OPTION, SHALL BE YOUR SOLE
AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. WE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR
PERFORMANCE OF THE PRODUCTS. THE EXPRESS WARRANTIES IN THE PRECEDING SECTION ARE
EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRE
OTHER EXPRESS WARRANTIES FOR THE PRODUCTS, AND DISCLAIM AND EXCLUDE ALL WARRANTIES
IMPLIED BY LAW, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Some states or provinces do not allow limitations on the duration of an implied warranty or the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. To the extent that
applicable law prohibits the exclusion of implied warranties, the duration of any applicable implied warranty is limited to the
same three-year and one-year periods described above if permitted by applicable law. Any oral or written description of the
Products is for the sole purpose of identifying the Products and shall not be construed as an express warr
using, implementing or permitting use of the Products, you shall determine the suitability of the Products for the intended
use, and you shall assume all risk and liability whatsoever in connection with such determination. We reserve the right to
use functionally equivalent refurbished or reconditioned parts or Products as warranty replacements or as part of warranty
service. This warranty is not transferable from the original purchaser and only applies to the consumer residence where the
Product was originally installed located in the United States and Canada. This warranty is not extended to resellers.
To Obtain Service Under Limited Warranty: To qualify for warranty service, you must: (a) notify us at the address or
telephone number stated below within 60 days of the discovery of the defect; (b) give the model number and serial
and (c) describe the nature of any defect in the Product or part. At the time of the request for warranty service, you must
present evidence of your proof of purchase and proof of the original purchase date. If we determine that the warranty
exclusions listed above apply or if you fail to provide the necessary documentation to obtain service, you will be responsible
for all shipping, travel, labor and other costs related to the services. This warranty is not extended or restarted upon warranty
repair or replacements.
Please check our website for any additional Product information, www.zephyronline.com
y
ear from the date of your original purchase of the Products, we will
parts which have been subject to freight damage, misuse, negligence, accident,
warranty repair at our designated service locations and for the
WARRANTIES. WE HEREBY DISCLAIM AND EXCLUDE ALL
SS
nty. Prior to
a
number;
Monsoon Mini II Use, Care, and Installation Guide
27
Page 27
CORE
Product Registration
Congratulations on the purchase of your
Zephyr product! Please take a moment to
register your new Zephyr product at
www.zephyronline.com/registration
IT’S IMPORTANT
Prompt registration helps in more ways
than one.
Ensures warranty coverage should you need
service.
Ownership verification for insurance purposes.
Notification of product changes or recalls.
MONSOON MINI II
INSERT
Zephyr Ventilation | 2277 Harbor Bay Pkwy. | Alameda, CA 94502 | 1.888.880.8368
28
Monsoon Mini II Use, Care, and Installation Guide
Page 28
WWW.ZEPHYRONLINE.COM
Ai
gy
TM
Monsoon Mini II
AK9528AS, AK9534AS, AK9540AS, AK9546AS
EN Use, Care, and Installation Guide
FR Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
C
rflow Control Te chnolo
JUL22.0301
Page 29
CORE
MONSOON MINI II
INSÉRER
2
Monsoon Mini II Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Page 30
ZEPHYRONLINE.COM
Consignes de sécurité ....................................................................... 4-6
Types d’avertissements de sécurité ..................................................... 4
Enregistrement du produit .................................................................. 28
Table des matières
Page
Monsoon Mini II Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
3
Page 31
CORE
Consignes de sécurité
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Votre sécurité et celle des gens qui vous entourent sont très
importantes.
Ce manuel contient de nombreux messages de sécurité relatifs
à votre appareil. Lisez tous les messages et conformez-vous-y
en tout temps.
Voici le symbole d’alerte à la sécurité. Ce symbole vous informe
de possibles dangers qui pourraient entraîner de graves lésions
corporelles ou la mort. Tous les messages de sécurité suivent
le symbole d’alerte à la sécurité et comportent les mots «
DANGER », « AVERTISSEMENT » ou « ATTENTION ».
DANGER
Le mot « danger » signifie que le fait de ne pas tenir compte
de l’énoncé de sécurité peut entraîner une blessure grave ou
la mort.
AVERTISSEMENT
MONSOON MINI II
INSÉRER
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES AUX PERSONNES,
RESPECTEZ LES SUIVANTS:
a) N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le
fabricant. Si vous avez des questions, contactez le fabricant.
b) Avant l’entretien ou le nettoyage de l’unité, coupez
l’alimentation au panneau de service et verrouillez les moyens
de déconnexion de service pour éviter toute mise sous tension
accidentelle. Lorsque le moyen de déconnexion de service
ne peut pas être verrouillé, fixez solidement un dispositif
d’avertissement bien visible, tel qu’une étiquette, au panneau
de service.
ATTENTION
Pour Une Ventilation Générale Uniquement. Ne Pas Utiliser
Pour Évacuer Des Matières Et Des Vapeurs Dangereuses Ou
Explosives. Soyez prudent lorsque vous utilisez des produits
de nettoyage pour détergents. Convient pour une utilisation
dans la zone de cuisson domestique.
Le mot « avertissement » signifie que le fait de ne pas
tenir compte de l’énoncé de sécurité peut entraîner des
dommages importants au produit, une lésion corporelle
grave ou la mort.
ATTENTION
Le mot « attention » signifie que le fait de ne pas tenir
compte de l’énoncé de sécurité peut entraîner une lésion
corporelle mineure ou modérée, ou encore des dommages
au produit ou à la propriété.
Sécurité générale
ATTENTION
Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique,
n’utilisez pas ce ventilateur avec un dispositif de commande
à semi-conducteurs.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE DE
GRAISSE SUR LE HAUT DE CUISINIÈRE:
a) Ne laissez jamais les unités de surface sans surveillance
à des réglages élevés. Les débordements provoquent de la
fumée et des débordements graisseux qui peuvent s’enflammer.
Chauer les huiles lentement à des réglages faibles ou
moyens.
b) Allumez toujours la hotte lorsque vous cuisinez à feu vif
ou lorsque vous flambez des aliments. (c’est-à-dire Crêpes
Suzette, Cerises Jubilee, Boeuf au Poivre Flambé »).
c) Nettoyez fréquemment les ventilateurs de ventilation. La
graisse ne doit pas s’accumuler sur le ventilateur ou le filtre.
d) Utilisez une taille de casserole appropriée. Utilisez toujours
des ustensiles de cuisine adaptés à la taille de l’élément de
surface.
4
Monsoon Mini II Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Page 32
ZEPHYRONLINE.COM
Consignes de sécurité
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE
DES PERSONNES EN CAS D’INCENDIE DE GRAISSE SUR LE
HAUT DE LA CUISINIÈRE, RESPECTEZ CE QUI SUIT:
a) DES FLAMMES PLUS INTELLIGENTES avec un couvercle bien
ajusté, une plaque à biscuits ou un plateau en métal, puis
éteignez le brûleur. FAITES ATTENTION À ÉVITER LES BRÛLURES.
Si les flammes ne s’éteignent pas immédiatement, ÉVACUER ET
APPELER LE DÉPARTEMENT DES INCENDIES.
b) NE JAMAIS RAMASSER UNE PLAQUE ENFLAMME - Vous
pourriez être brûlé.
c) N’UTILISEZ PAS D’EAU, ni de torchons ou de serviettes
humides - une violente explosion de vapeur en résultera.
d) Utilisez un extincteur UNIQUEMENT si:
1) Vous savez que vous possédez un extincteur de classe
ABC et vous savez déjà comment l’utiliser.
2) Le feu est petit et contenu dans la zone où il a
commencé.
3) Le service d’incendie est appelé.
4) Vous pouvez combattre le feu dos à une sortie
Basé sur “Kitchen Firesafety Tips” publié par la NFPA.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES AUX
PERSONNES, RESPECTEZ CE QUI SUIT:
a) Les travaux d’installation et le câblage électrique doivent
être eectués par des personnes qualifiées conformément à
tous les codes et normes applicables, y compris la construction
résistant au feu.
b) Une quantité d’air susante est nécessaire pour une
combustion et une évacuation correctes des gaz par le conduit
de fumée (cheminée) de l’équipement à combustible pour
empêcher le refoulement. Suivez les directives et les normes
de sécurité du fabricant de l’équipement de chauage, telles
que celles publiées par la National Fire Protection Association
(NFPA), l’American Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE) et les autorités locales du
code.
c) Lorsque vous coupez ou percez dans un mur ou un plafond,
n’endommagez pas le câblage électrique et les autres services
publics cachés.
d) Les ventilateurs à conduit doivent toujours être ventilés vers
l’extérieur.
e) Si cet appareil doit être installé au-dessus d’une baignoire
ou d’une douche, il doit être marqué comme approprié pour
l’application et être connecté à un circuit de dérivation protégé
par un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI).
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, UTILISEZ
UNIQUEMENT DES CONDUITS MÉTALLIQUES.
ATTENTION
Pour réduire les risques d’incendie et pour évacuer
correctement l’air extérieur, ne pas évacuer l’air évacué dans
les espaces à l’intérieur des murs, plafonds, greniers, vides
sanitaires ou garages.
Prop. 65 Avertissement pour les résidents de Californie: Ce
produit peut contenir des produits chimiques reconnus par
l’État de Californie comme pouvant provoquer le cancer,
des malformations congénitales ou d’autres troubles de la
AVERTISSEMENT
reproduction.
Monsoon Mini II Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
5
Page 33
CORE
Consignes de sécurité
MONSOON MINI II
INSÉRER
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Opération
► Laissez toujours les grilles de sécurité et les filtres en place. Sans ces composants, les souantes en fonctionnement pourraient
s’accrocher aux cheveux, aux doigts et aux vêtements amples.
► Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect des instructions données ici pour l’installation, la maintenance et
l’utilisation appropriée du produit. Le fabricant décline en outre toute responsabilité en cas de blessure due à une négligence et la
garantie de l’unité expire automatiquement en raison d’un mauvais entretien.
REMARQUE: veuillez consulter www.zephyronline.com pour les révisions avant d’eectuer tout travail personnalisé.
Exigences électriques
Important:
► Respectez tous les codes et ordonnances en vigueur.► Il est de la responsabilité du client d’en prendre connaissance ci-dessous:► Pour contacter un installateur électrique qualifié.► Pour garantir que l’installation électrique est adéquate et conforme au National Electrical Code, ANSI / NFPA 70 dernière édition *
ou aux normes CSA C22.1-94, Code canadien de l’électricité, partie 1 et C22.2 No.0-M91 - dernière édition ** et tous les codes et
ordonnances locaux.
► Si les codes le permettent et qu’un fil de terre séparé est utilisé, il est recommandé qu’un électricien qualifié détermine que le
chemin de terre est adéquat.
► Ne pas mettre à la terre un tuyau de gaz.► Vérifiez auprès d’un électricien qualifié si vous n’êtes pas sûr que la hotte est correctement mise à la terre.► Ne pas avoir de fusible dans le circuit neutre ou de terre.► Cet appareil nécessite une alimentation électrique de 120 V à 60 Hz et est connecté à un circuit de dérivation individuel
correctement mis à la terre protégé par un disjoncteur de 15 ou 20 ampères ou un fusible temporisé. Le câblage doit être à 2 fils
avec mise à la terre. Veuillez également vous référer au schéma électrique du produit.
► Un connecteur de verrouillage de câble (non fourni) peut également être requis par les codes locaux. Vérifiez les exigences locales,
achetez et installez le connecteur approprié si nécessaire.
* National Fire Protection Association Batterymarch Park, Quincy, Massachusetts 02269
** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio 44131-5575
6
Monsoon Mini II Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Page 34
ZEPHYRONLINE.COM
Liste de matériel
Pièces fournies
QuantitéPartie
1Capuche doublée
2Filtres à chicane hybrides
3Filtres à chicane hybrides (AK9546AS uniquement)
2LumiLight LED, 6 W (pré-installé)
1Col de transition rond de 7 po (pré-installé)
1Collier rectangulaire 3-1/4 po x 10 po
Plaque de recouvrement supérieure rectangulaire
1Moteur à double souante (pré-installé)
1Pack matériel
#8 x 1/2 po (12)
Capuchons métalliques (3)
Pièces non fournies
Conduits, conduits et tous les outils d’installation
Raccord de câble (si requis par les codes locaux)
Kit de recirculation (ZRC-9100A)
M4 x 6mm (6)
Monsoon Mini II Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
7
Page 35
CORE
Instructions d’installation
Feuille de calcul pour le conduit d’aération
Pièces de conduit
3- 1/ 4” x 10”
rect., droit
6”, 7”, 8”, 10”
circ., droit
3- 1/ 4” x 10”
rect.,
coude à 90º
3- 1/ 4” x 10”
rect.,
coude à 45º
3- 1/ 4” x 10”
rect.,
coude plat
à 90º
7” to 6” or
8” to 7” circ.
reducteur
conique
6”, 7“, 8”
circ.
bouchone de
l’air
6”, 7”, 8”, 10”
circ.,
coude à 90º
6”, 7”, 8”, 10”
coude à 45º
Longueur x
Nombre utilisé
1 pi x ( ) =
1 pi x ( ) =
15 pi x ( ) =
9 pi x ( ) =
24 pi x ( ) =
25 pi x ( ) =
15
pi x ( ) =
15 pi
9 pi x ( ) =
=
x ( ) =
Sous-total - colonne 1=
To tal
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
Pièces de conduit
6” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10"
6” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10",
coude à 90º
6” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10"
6” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10",
coude à 90º
7” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10"
7” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10",
coude à 90º
3-1/ 4” x 10”
embout mural
rect./registre
6”, 7”, 8”, 10”
embout
mural
circ./registre
6”, 7”, 8”, 10”
chapeau de
toiture circ.
MONSOON MINI II
Longueur x
Nombre utilisé
5 pi x ( ) =
20 pi x ( ) =
1 pi x ( ) =
16 pi x ( ) =
8 pi x ( ) =
23 pi x ( ) =
30 pi x ( ) =
30 pi x ( ) =
30 pi x ( ) =
=
INSÉRER
To tal
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
Longueur maximale du conduit d’aération :
Pour un mouvement d’air convenable, la longueur totale d’un conduit
d’aération ne devrait pas compter plus que l’équivalent de 150 pieds.
8
Monsoon Mini II Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Sous-total - colonne 2 =
Sous-total - colonne 1 =
Total du conduit =
pi
pi
pi
Page 36
Instructions d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Hauteur de montage, dégagement et gaine
24 po min.
36 po max.
36 po
Monsoon Mini II Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
9
Page 37
CORE
Instructions d’installation
MONSOON MINI II
INSÉRER
Hauteur de montage, dégagement et gaine
Un conduit d’au moins 7 po rond ou 3-1/4 po x 10 po rectangulaire doit être utilisé pour maintenir une
ecacité maximale du flux d’air.
Utilisez toujours uniquement des conduits métalliques de type rigide. Les conduits flexibles peuvent
restreindre le débit d’air jusqu’à 50%.
Utilisez également la feuille de calcul des gaines (à la page 8) pour calculer la longueur totale des
gaines disponibles lorsque vous utilisez des coudes, des transitions et des capuchons.
TOUJOURS, lorsque cela est possible, réduire le nombre de transitions et de virages. Si un long trajet
de conduit est requis, augmentez la taille du conduit.
Si des virages ou des transitions sont nécessaires; installer aussi loin que possible de la sortie du
conduit de la hotte et aussi loin que possible entre les deux.
La hauteur minimale de montage entre le haut de la cuisinière et le bas de la hotte ne doit pas être
inférieure à 24 po.
La hauteur de montage maximale ne doit pas dépasser 36 po.
Il est important d’installer la hotte à la bonne hauteur de montage. Les hottes montées trop bas
peuvent entraîner des dommages causés par la chaleur et un risque d’incendie; tandis que les hottes
montées trop haut seront diciles à atteindre et perdront leurs performances et leur ecacité.
Si disponible, reportez-vous également aux exigences de dégagement en hauteur du fabricant de la
cuisinière et à la hauteur de montage recommandée de la hotte au-dessus de la cuisinière. Vérifiez
toujours vos codes locaux pour toute diérence.
Pour les dommages liés à l’expédition et à l’installation:
► Veuillez inspecter complètement l’unité pour déceler tout dommage avant l’installation. Si
l’appareil est endommagé lors de l’expédition, renvoyez-le au magasin où il a été acheté pour
réparation ou remplacement.
► Si l’appareil est endommagé par le client, la réparation ou le remplacement est à la charge du
client.
► Si l’unité est endommagée par l’installateur (si autre que le client), la réparation du remplacement
doit être eectuée par arrangement entre le client et l’installateur.
10
Monsoon Mini II Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Page 38
Instructions d’installation
Sote ou vide sanitaire
Pente de toit avec
solin et capuchon
capuchon de
paroi latérale
avec
amortisseur
de gravité
Gaine horizontale
rect. 3-1/4 po x 10
po
7 po gaine
verticale ronde
7 po gaine
verticale ronde
capuchon de paroi
latérale avec
amortisseur
de gravité
ZEPHYRONLINE.COM
Options de conduits
ATTENTION
Risque d’incendie: NE JAMAIS évacuer l’air ni terminer de
conduits dans des espaces entre les murs, les vides sanitaires,
les plafonds, les greniers ou les garages. Tout l’échappement
doit être canalisé vers l’extérieur, à moins d’utiliser l’option de
recirculation.
► Utilisez uniquement des conduits métalliques rigides à paroi simple.
► Fixez toutes les connexions avec des vis à tôle et collez tous les joints avec du ruban argenté ou du
ruban adhésif.
Monsoon Mini II Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
11
Page 39
CORE
Instructions d’installation
Spécications de la hotte
(30 po) 1-3/8 po
6-15/16 po
(36 po, 42 po, 48 po) 4-3/8 po
1-15/16 po
4-15/16 po
MONSOON MINI II
INSÉRER
(30 po) 27-15/16 po
(36 po) 33-15/16 po
(42 po) 39-15/16 po
(48 po) 45-15/16 po
(30 po) 28-3/8 po
(36 po) 34-3/8 po
(42 po) 40-3/8 po
(48 po) 46-3/8 po
4-3/4 po
3-1/16 po
HAUT
14-7/16 po
18-1/16 po
6-1/8 po
(30 po) 1-15/16 po
(36 po, 42 po, 48 po) 4-15/16 po
1-1/4 po
FACE
11-1/4 po
CÔTÉARRIÈRE
5/16 po
3-3/4 po
12
Monsoon Mini II Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Page 40
Instructions d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Fourniture électrique
ATTENTION
Le câblage électrique doit être eectué par des personnes
qualifiées conformément à tous les codes et normes applicables.
Cette hotte doit être correctement mise à la terre. Coupez
l’alimentation électrique à l’entrée de service avant le câblage.
Pour votre sécurité personnelle, retirez le fusible de la maison ou ouvrez le disjoncteur avant de
commencer l’installation. N’utilisez pas de rallonge ni de fiche d’adaptateur avec cet appareil.
Suivez les codes électriques nationaux ou les codes et règlements locaux en vigueur.
Cet appareil nécessite une alimentation électrique de 120 V 60 Hz et est connecté à un circuit de
dérivation individuel correctement mis à la terre, protégé par un disjoncteur de 15 ou 20 ampères
ou un fusible temporisé. Le câblage doit être à 2 fils avec terre. Veuillez également vous référer au
schéma électrique étiqueté sur le produit.
Raccord de câble
Un connecteur de verrouillage de câble (non fourni) peut être requis par les codes locaux. Vérifiez les
exigences et les codes locaux, achetez et installez le connecteur approprié si nécessaire. (FIG. A)
Raccord de câble
FIG. A
Monsoon Mini II Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
13
Page 41
CORE
3-3/4 po
11-1/4 po
5/16 po
C/L
ARRIÈRE DU CABINET
Instructions d’installation
Montage de la hotte
ATTENTION
Au moins deux installateurs sont nécessaires en
raison du poids et de la taille de la hotte.
1. Retirez tous les matériaux d’emballage et le film
protecteur avant l’installation. Soyez prudent
lors de l’installation pour éviter les rayures ou
les dommages à l’acier inoxydable.
2. Découpez une ouverture dans le bas de
l’armoire en suivant les dimensions de la FIG.
B. Si vous conduisez le revêtement monobloc
horizontalement, découpez également une
ouverture à l’arrière de l’armoire (le cas
échéant). FIG. C.
d
5/8
po, 46-
é
co
AK9528, AK9534, AK9540, AK9548
28-
5/8
po, 34-
5/8
po, 40-
MONSOON MINI II
u
p
e
r
p
6
1
/
5
-
5/8
po
8
1
INSÉRER
o
3. Préparez la doublure pour l’installation
dans l’armoire en suivant les étapes de la
page suivante. Passez à l’étape 4 une fois la
préparation terminée.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que la surface sur laquelle vous
fixez la doublure est capable de supporter
le poids de l’AK95. Le non-respect de cette
consigne peut entraîner des blessures corporelles
ou endommager la surface de cuisson ou le
comptoir.
FIG. B
FIG. C
14
Monsoon Mini II Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Page 42
Instructions d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Montage de la hotte
4. Soulevez la doublure dans l’ouverture inférieure de l’armoire et fixez-la à l’intérieur de l’armoire à
l’aide de (12) vis en acier inoxydable n ° 8 x 1/2 po; (4) vis à l’avant et (4) vis sur les côtés et (4) vis à
l’arrière. FIG. D.
5. Finaliser l’installation des travaux d’électricité et de conduits. Sceller les conduits avec du ruban
adhésif en aluminium certifié. Mettez la doublure sous tension, vérifiez s’il y a des fuites autour du
ruban adhésif et vérifiez son bon fonctionnement.
REMARQUE: Si l’accès au dessus de la gaine n’est pas disponible après l’installation, il se peut que le
raccordement électrique et des conduits doive être eectué avant d’installer la gaine.
FIG. D
3/4 po
3/4 po
1/4 po
Monsoon Mini II Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
15
Page 43
CORE
Instructions d’installation
MONSOON MINI II
INSÉRER
Préparation des conduits
Si vous utilisez une hotte à conduit vertical avec un col rond de 7 po ou si vous utilisez une hotte en
mode de recirculation, ignorez ces étapes et passez à la page suivante.
Conduit vertical
(Rectangulaire
3-1/4 po x 10 po)
1. Retirez le collier de transition rond
de 7 po sur le dessus de la hotte à
l'aide de (6) vis M4 x 6.
2. Fixez le collier rectangulaire de
3-1/4 po x 10 po au haut de la hotte
à l'aide de (6) vis M4 x 6.
Conduit horizontal
(Rectangulaire
3-1/4 po x 10 po)
1. Retirez le collier de transition
rond de 7 "sur le dessus de la hotte
à l'aide de (6) vis M4 x 6 et fixez la
plaque de recouvrement supérieure
rectangulaire sur le dessus de la
hotte.
2. À l'aide d'un tournevis à tête
plate, retirez la plaque à défoncer
rectangulaire située à l'arrière du
capot.
16
3. Fixez le collier rectangulaire de
3-1/4 po x 10 po à l'arrière de la
hotte à l'aide de (6) vis M4 x 6.
Monsoon Mini II Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Page 44
Instructions d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Recirculation sans conduit
La recirculation sans conduit est destinée aux applications où un conduit d’évacuation ne peut
pas être installé. Une fois convertie, la hotte fonctionne comme une hotte à recirculation plutôt que
comme une hotte aspirante. Les fumées et les gaz d’échappement de la cuisson sont aspirés et filtrés
par un ensemble de filtres à charbon en option. L’air est ensuite purifié et recyclé dans la maison.
Nous recommandons de TOUJOURS évacuer l’air à l’extérieur de la maison en utilisant des conduits
existants ou en installant de nouveaux conduits, si possible. La hotte est la plus ecace et la plus
ecace en tant que hotte aspirante. Ce n’est que lorsque l’option d’échappement n’est pas possible
que vous devriez recourir à la conversion de la hotte en hotte à recirculation.
Lorsqu’il est converti en hotte à recirculation, un ensemble de filtres à charbon est requis en plus de
son ensemble de filtres métalliques standard. Commandez selon son numéro de pièce ci-dessous.
Les filtres standard sont destinés à capturer les résidus de cuisson, et les filtres à charbon en option
aident à purifier les fumées épuisées de la cuisson pour la recirculation.
Installation du kit de recirculation (requis si aucun conduit n’est utilisé)
Pour des instructions d’installation détaillées, veuillez vous référer au manuel inclus avec le kit de
recirculation.
Kit de recirculation
Modèle de capotNuméro d’articleQuantité à commander
AK95xxASZRC-9100A1
AK9546ASZRC-9100A + Z0F-C0911
1. Retirez le filtre de la hotte et placez le charbon de bois à l’arrière du
filtre. Placez les supports de filtre sur le filtre à charbon et fixez-les
en place en repliant chaque extrémité du support sous le cadre du
filtre à mailles, FIG. E.
2. Réinstaller le filtre.
3. Le filtre à charbon doit être remplacé toutes les 120 heures
d’utilisation ou environ tous les 3 à 4 mois sur la base d’une
utilisation quotidienne moyenne d’une heure de cuisson.
Remplacement des ltres à charbon
FIG. E
Modèle de capotNuméro d’articleQuantité à commander
AK95xxASZ0F-C0912
AK9546ASZ0F-C0913
NE LAVEZ PAS LES FILTRES À CHARBON. Les filtres à charbon peuvent devoir être changés plus
souvent en fonction des habitudes de cuisson.
Monsoon Mini II Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
17
Page 45
CORE
Fonctionnalités et commandes
Commandes tactiles électroniques
Mise en marche – Arrêt à retardement
1
/
Touche de mise en marche et arrêt à retardement
1
- La touche vous permet d’allumer et d’éteindre la hotte (ventilateurs et lumières)
- La hotte garde en mémoire la dernière vitesse et la dernière intensité d’éclairage utilisées.
Arrêt à retardement
- Lorsque la hotte est allumée, appuyez sur la touche et tenez-la enfoncée deux secondes.
Les ventilateurs passeront à la vitesse 1 et la touche clignotera, indiquant que la
minuterie d’arrêt à retardement de cinq minutes a commencé le compte à rebours.
- Si vous appuyez sur la touche alors que la fonction d’arrêt à retardement est en cours,
la hotte s’éteindra et la fonction s’annulera.
Vérification de la TCDA
- La Technologie de contrôle du débit d’air (TCDA) permet à l’installateur d’ajuster le nombre
maximal de CFM que la hotte peut déplacer, en conformité avec les codes et réglementations
en vigueur.
- Comment vérifier le nombre maximal de CFM de la hotte :
/
(Exemple : Si vous appuyez sur la touche pour éteindre la hotte avec les
ventilateurs à la vitesse 3 et les lumières à forte intensité, lorsque vous appuierez à
nouveau sur la touche , la hotte s’allumera avec les ventilateurs à la vitesse 3 et
les lumières à forte intensité.)
- Lorsque la hotte est éteinte, appuyez pendant cinq seconds sur la touche . Si les
trois indicateurs de vitesse s’illuminent = nombre de CFM maximal par défaut. Si les
indicateurs de vitesse 1 et 2 s’illuminent = 390 CFM maximum. Si seul l’indicateur de
vitesse 1 s’illumine = 290 CFM maximum.
123
3 Indicateurs de vitesse
/
/
/
/
2
/
/
MONSOON MINI II
INSÉRER
Lumières – Arrêt / Faible / Élevé
/
18
Touche des lumières
2
- Les lumières sont à deux niveaux, bas et haut.
- De o, appuyez une fois pour bas. Appuyez à nouveau pour haut. Appuyez à nouveau pour
éteindre les lumières.
Indicateurs de vitesse du ventilateur
3
- Les ventilateurs ont trois vitesses : 1 pour la vitesse lente, 2 pour la vitesse moyenne, 3 pour la
vitesse rapide.
Monsoon Mini II Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Page 46
Entretien
ZEPHYRONLINE.COM
Nettoyage de la hotte et du ltre
Entretien de surface
► N’utilisez pas de détergents corrosifs, de détergents abrasifs ou de nettoyants pour four.
► N’utilisez aucun produit contenant un agent de blanchiment chloré ou un produit contenant du
chlorure.
► N’utilisez pas de laine d’acier ou de tampons à récurer abrasifs qui pourraient rayer et
endommager la surface.
Nettoyage de l’acier inoxydable
Nettoyez périodiquement avec de l’eau chaude savonneuse et un chion en coton propre ou un
chion en microfibres. Frottez toujours dans le sens du grain de l’acier inoxydable. Pour éliminer les
accumulations de graisse plus lourdes, utilisez un détergent dégraissant liquide.
Après le nettoyage, utilisez un produit de polissage / nettoyant pour acier inoxydable non abrasif
pour polir et polir le lustre et le grain de l’acier inoxydable. Frottez toujours légèrement avec un chion
en coton propre ou en microfibres et polissez dans le sens du grain de l’acier inoxydable.
Nettoyage des ltres
Les filtres installés par l’usine sont destinés à filtrer les résidus et les graisses de cuisson. Ils n’ont pas
besoin d’être remplacés régulièrement, mais doivent être maintenus propres.
Retirer et nettoyer à la main ou au lave-vaisselle avec un détergent sans phosphate. Une décoloration
du filtre peut survenir si vous utilisez des détergents phosphatés ou en raison des conditions locales
de l’eau - mais cela n’aectera pas les performances du filtre. Cette décoloration n’est pas couverte
par la garantie. Vaporiser un détergent dégraissant et laisser tremper s’il est très sale.
Séchez les filtres et réinstallez-les avant d’utiliser la hotte.
Monsoon Mini II Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
19
Page 47
CORE
Entretien
Retrait des ltres déecteurs hybrides (FIG. F):
1. Tirez le loquet du filtre tout en faisant pivoter
le filtre vers le bas depuis la hotte.
2. Retirez le filtre de la hotte.
Remplacement des ltres à chicane hybrides
Modèle de capotNuméro d’articleQté. commander
AK95502100412
AK9546AS502100413
MONSOON MINI II
INSÉRER
FIG. F
Pour commander des pièces, visitez-nous en ligne à http://store.zephyronline.com.
LumiLight LED
Dans le cas peu probable où votre LumiLight LED tombe en panne, veuillez contacter Zephyr pour
commander des pièces de rechange. Consultez la page de la liste des pièces et accessoires pour les
numéros de pièces et les coordonnées.
Retrait de la LED (FIG. G):
1. Retirez les filtres à chicane hybrides.
2. Retirez les panneaux latéraux, le cas échéant,
et retirez les panneaux lumineux à l’aide de
deux vis chacun.
3. Débranchez le connecteur rapide de la lumière
LED.
4. Poussez les deux clips latéraux aux extrémités
de la lumière LED.
Poussez le clip
5. Poussez la lumière LED à travers l’ouverture du
panneau lumineux.
20
Monsoon Mini II Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
FIG. G
Page 48
Conversion ACT™
ZEPHYRONLINE.COM
Technologie de contrôle du débit d’air (ACT™)
Certains codes locaux limitent la quantité maximale de CFM qu’une hotte de cuisinière peut déplacer.
ACT™ vous permet de contrôler le CFM maximum du ventilateur de certaines hottes de cuisinière
Zephyr Ventilation sans avoir besoin de kits d’air d’appoint coûteux. ACT™ permet à l’installateur
de régler facilement la vitesse maximale du ventilateur à l’un des deux niveaux de CFM les plus
couramment spécifiés, 390 ou 290 CFM. L’utilisation d’ACT™ peut ne pas être nécessaire pour votre
installation. Veuillez vérifier vos codes locaux pour les restrictions CFM.
AVERTISSEMENT
La hotte doit être débranchée de l’alimentation principale avant
d’eectuer les instructions de conversion répertoriées ci-dessous.
Ne pas le faire peut entraîner des blessures ou endommager le
produit.
AVERTISSEMENT
Après avoir repositionné le cavalier et mis le capot sous tension,
le CFM ne peut plus être changé.
Monsoon Mini II Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
21
Page 49
CORE
Conversion ACT™
MONSOON MINI II
INSÉRER
Activer ACT™
Pour activer ACT™:
1. Avant l’installation de la hotte, accédez à la carte de circuits imprimés en abaissant le panneau
PAS et en retirant les filtres.
2. Changez le positionnement du cavalier en plastique comme illustré à la FIG. K pour régler le CFM
maximum souhaité du ventilateur.
3. Réinstallez la carte de circuit imprimé et poursuivez l’installation de la hotte.
4. Retirez l’autocollant CFM en aluminium approprié inclus avec la documentation de la hotte et
placez-le à l’intérieur du corps de la hotte sous le schéma de câblage ou à un autre endroit
clairement visible.
Pour vérier si votre installateur a activé ACT ™:
1. Le capot étant éteint, maintenez le bouton d’alimentation enfoncé pendant trois secondes. Si tous
les indicateurs de niveau de vitesse s’allument = valeur max par défaut. CFM, si les indicateurs de
niveau de vitesse 1 et 2 s’allument = 390 max. CFM, si l’indicateur de niveau de vitesse 1 s’allume =
290 max. CFM
2. Lorsque ACT ™ est activé, le nombre de vitesses de souante sera réduit. 390 CFM = max. 2
vitesses et 290 CFM = max. 1 vitesse.
3. Il devrait également y avoir une étiquette en aluminium située à l’intérieur du corps de la hotte
près du schéma de câblage qui indique le CFM du ventilateur.
Broches de cavaliers
Cavalier
7
5
3
1
Cavalier 5-6 ou 7-8
POSITION PAR DÉFAUT
Débit maximal par défaut du ventilateur
8
6
4
2
de plastique
22
7
8
5
6
3
4
1
2
Carte de circuits imprimés
390 290
Monsoon Mini II Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
7
5
3
1
Cavalier 3-4
Débit maximal du ventilateur
8
6
4
2
FIG. K
7
5
3
1
Cavalier 1-2
Débit maximal du ventilateur
8
6
4
2
Page 50
ZEPHYRONLINE.COM
Schéma de câblage
SCHÉMA
CORPS
VERT
BLANC
NOIR
AC 120V
BLANC
MARRON
BLEU
GRIS
BLEU
MARRON
BLANC
GRIS
MOTEUR
ROUGE
JAUNE
BLANC
GRIS
MARRON
BLEU
MOTEUR
ROUGE
JAUNE
LED
LED
Monsoon Mini II Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
23
Page 51
CORE
Dépannage
Problème possibleCause possibleSolutions
Après l'installation,
l'appareil ne fonctionne
pas.
La lumière fonctionne,
mais le ventilateur ne
tourne pas.
La source d'alimentation n'est pas
allumée.
La ligne d'alimentation et le
connecteur de verrouillage du câble
ne se connectent pas correctement.
Les câblages de la carte de
commutation sont déconnectés.
La carte de commutation est
défectueuse.
Le fil du ventilateur n'est pas
connecté.
Le système thermiquement protégé
détecte si le ventilateur est trop
chaud pour fonctionner et arrête le
ventilateur.
Condensateur endommagé.Changez le condensateur.
Assurez-vous que le disjoncteur et l’appareil
sont sous tension.
Vérifiez que la connexion électrique avec
l'appareil est correctement connectée.
Assurez-vous que les câbles de la carte de
commutation sont correctement connectés.
Changez la carte de commutation.
Assurez-vous que le fil du ventilateur est
branché sur le connecteur molex.
Le ventilateur fonctionnera correctement
après le refroidissement du système
thermiquement protégé.
MONSOON MINI II
INSÉRER
La broche de la prise molex du
ventilateur ne fait pas de contact.
Le ventilateur est défectueux,
éventuellement grippé.
L'unité vibre.Le ventilateur n'est pas fixé en place.Serrez le ventilateur en place.
Roue de souante endommagée.Remplacez le ventilateur.
Le capot n'est pas fixé en place.Vérifiez l'installation de la hotte.
L'unité sie.Un filtre n'est pas dans la bonne
position.
Les raccords des tuyaux de conduit
ne sont pas scellés ou correctement
connectés.
Le ventilateur
fonctionne, mais les
LED LumiLight ne le
sont pas.
Le connecteur LED LumiLight est
déconnecté.
LED LumiLight défectueuse.Changez la LED LumiLight.
La carte de commutation est
défectueuse.
Débranchez la fiche molex du ventilateur,
vérifiez les broches à l'intérieur de la fiche
pour voir si la broche est enfoncée trop
loin dans la fiche. Réinitialisez la broche si
nécessaire.
Changer le ventilateur.
Ajustez les filtres jusqu'à ce que le siement
s'arrête.
Vérifiez les connexions des tuyaux de
conduit pour vous assurer que toutes les
connexions sont correctement scellées.
Branchez le connecteur LED LumiLight.
Changez la carte de commutation.
24
Monsoon Mini II Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Page 52
Dépannage
ZEPHYRONLINE.COM
Problème possibleCause possibleSolutions
La hotte ne s'échappe
pas correctement.
Le filtre vibreLe filtre est lâche.Ajustez ou changez le filtre.
Utilisation de la mauvaise taille de
conduit.
La hotte est peut-être suspendue
trop haut de la table de cuisson.
Le vent provenant des fenêtres
ouvertes ou des portes ouvertes
dans la zone environnante aecte la
ventilation de la hotte.
Obstruction dans l'ouverture du
conduit ou dans les conduits.
Le clip à ressort est cassé sur le filtre. Changer le clip à ressort.
Changer le conduit à la bonne taille.
Ajustez la distance entre la plaque de
cuisson et le bas de la hotte dans les limites
de 24 po et 36 po.
Fermez toutes les fenêtres et portes pour
éliminer le vent extérieur.
Retirez tout le blocage du conduit ou de
l'ouverture du conduit.
Monsoon Mini II Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
25
Page 53
CORE
Liste des pièces et accessoires
La descriptionNuméro d’article
Pièces de rechange
LumiLight LED, 6 WZ0B0047
Filtre à chicane hybride (chacun)50210041
Accessoires optionnels
Kit de recirculationZRC-9100A
Filtre à charbon de rechangeZ0F-C091
Amortisseur rond de 7 poAK00067
Pour commander des pièces, visitez-nous en ligne à
http://store.zephyronline.com.
MONSOON MINI II
INSÉRER
26
Monsoon Mini II Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Page 54
Garantie limitée
Garantie limitée
ZEPHYRONLINE.COM
POUR OBTENIR UN SERVICE SOUS GARANTIE OU POUR TOUTE QUESTIONS LIÉES AU SERVICE
Les clients des États-Unis doivent appeler le: 1-888-880-8368 ou nous contacter à: zephyronline.com/contact
Clients du Canada, veuillez appeler: 1-800-361-0799 ou par courriel: service@distinctive-online.com
Zephyr Ventilation, LLC (désigné aux présentes sous le nom de « nous ») garantit au premier acheteur (désigné aux
présentes sous le nom de « vous » ou « votre ») de produits Zephyr (les « Produits ») que lesdits produits sont exempts
de défauts de fabrication ou de main-d’œuvre selon les conditions suivantes :
Garantie de trois ans sur les pièces : Garantie de trois ans à partir de la date d’achat originale du Produit. Nous
fournirons sans frais les Produits ou les pièces (y compris les ampoules LED, le cas échéant) de remplacement qui comportaient des défauts de fabrication. Nous pourrions choisir, à notre seule discrétion, de réparer ou de remplacer des
pièces avant de prendre la décision de remplacer le Produit.
Garantie limitée d’un an sur la main-d’œuvre : Garantie d’un an à partir de la date d’achat originale du Produit. Nous
couvrirons sans frais les frais de main-d’œuvre afférents à la réparation du Produit ou des pièces de remplacement qui
comportaient des défauts de fabrication. Un an après la date d’achat originale, vous serez responsable de tous les frais
de main-d’œuvre associés à la présente garantie.
Exclusions de la garantie : Cette garantie ne couvre que la réparation ou le remplacement, à notre gré, de pièces ou
de Produits défectueux et ne couvre aucun autre coût afférent aux Produits, dont, sans s’y limiter, les frais liés : (a) à
l’entretien normal des Produits et au remplacement des pièces consommables, comme les fluorescent, incandescence
ou halogèneampoules, les filtres métalliques, les filtres à charbon et les fusibles; (b) à tout Produit ou pièce ayant été
endommagé durant le transport ou étant le résultat d’un mauvais usage, d’une négligence, d’un accident, d’une installation incorrecte ou ne respectant pas les notices d’installation recommandées, d’un entretien ou d’une réparation inapproprié (dont ne nous sommes pas responsables); (c) à une utilisation commerciale ou ne correspondant pas à l’utilisation pour laquelle les Produits sont conçus; (d) à l’usure naturelle du fini, à l’usure due à un entretien inadéquat, à l’utilisation de produits nettoyants corrosifs ou abrasifs, de tampons nettoyeurs et de produits de nettoyage pour le four; (e)
aux éclats, entailles ou fissures résultant d’un abus ou d’une mauvaise utilisation du Produit; (f) aux déplacement d’un
technicien de service à votre domicile pour vous montrer comment utiliser les Produits; (g) aux dommages causés par
un accident, un incendie, une inondation, un cas fortuit; ou (h) Les installations personnalisées ou modifications qui ont
un impact maintenabilité du Produit. Si vous vous trouvez à l’extérieur du territoire que nous desservons, des frais
supplémentaires pourraient s’appliquer pour la livraison des produits à nos points de service désignés pour une réparation sous garantie ou vous pourriez avoir à débourser les frais de déplacement du technicien à votre domicile pour que
le Produit soit réparé, enlevé ou réinstallé. Un an après la date d’achat originale du Produit, vous êtes également
responsable de tous les frais de main-d’œuvre associés à la présente garantie.
Restrictions de la garantie. NOTRE OBLIGATION DE RÉPARER OU DE REMPLACER, À NOTRE GRÉ, LE PRODUIT
CONSTITUE VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS SOUS LA PRÉSENTE GARANTIE. NOUS NE NOUS PORTONS
PAS RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCESSOIRE OU PARTICULIER RÉSULTANT OU AYANT
UN LIEN AVEC L’UTILISATION OU LE RENDEMENT DES PRODUITS. LES GARANTIES EXPRESSES DE LA SECTION PRÉCÉDENTE SONT EXCLUSIVES ET TIENNENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. PAR LES
PRÉSENTES, NOUS REJETONS ET EXCLUONS TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE POUR LES PRODUITS ET
TOUTES LES GARANTIES TACITES PRÉVUES PAR LA LOI, DONT CELLES RELATIVES À LA QUALITÉ
MARCHANDE OU À L'ADÉQUATION DU PRODUIT POUR UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Certains États ou
provinces n’autorisent pas les restrictions sur la durée d’une garantie implicite ou l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou accessoires; par conséquent, les exclusions et restrictions mentionnées ci-dessus pourraient ne pas
s’appliquer à votre cas. Dans la mesure où une loi applicable interdit l’exclusion de garanties implicites, la durée de
toute garantie implicite applicable se limite à la période de deux ans décrite ci-dessus. L’unique objectif de toute description orale ou écrite est de présenter les Produits et celle-ci ne devrait pas être interprétée comme une garantie expresse.
Avant d’utiliser ou de permettre l’utilisation des Produits, vous devrez déterminer si les Produits conviennent aux utilisations prévues et vous devrez assumer tout risque et toute responsabilité relatifs à ces utilisations. Nous nous réservons
le droit d’utiliser des pièces reconstruites ou remises à neuf pour remplacer l’une des fonctionnalités dans le cadre de
la présente garantie ou de l’une des parties de la présente garantie. L’acheteur original ne peut transférer la présente
garantie et celle-ci n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada.
Pour obtenir du service sous la garantie : Pour avoir droit à du service sous garantie, vous devez : (a) nous avertir
en utilisant l’adresse ou le numéro de téléphone inscrit ci-dessous dans les soixante jours suivant la détection du défaut;
(b) donner le numéro du modèle, le numéro d’identification de la pièce ainsi que le numéro de série; et (c) décrire la
nature de tout défaut de la pièce ou du Produit. Au moment de faire la demande de service sous garantie, vous devrez
présenter votre preuve d’achat et la preuve de la date d’achat originale. Si nous déterminons que les exclusions de la
garantie énumérées ci-dessus s’appliquent ou si vous vous trouvez dans l’incapacité de nous fournir la documentation
nécessaire pour obtenir du service, vous serez responsable de tous les frais d’expédition, de déplacement, de
main-d’œuvre ou de tout autre coût afférent au service.
Veuillez consulter notre site Web au www.zephyronline.com pour savoir si des révisions ont été apportées à la garantie.
Zephyr, 2277 Harbor Bay Parkway, Alameda, CA 94502
Monsoon Mini II Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
27
Page 55
CORE
Enregistrement du produit
Nous vous félicitons d’avoir acheté une produit
Zephyr. Veuillez prendre un moment pour enregistrer votre nouvelle produit au
www.zephyronline.com/registration
C’EST IMPORTANT
Cet enregistrement rapide est utile à bien des
égards.
Il assure la couverture de votre garantie si vous avez
besoin de service après-vente.
À des fins d’assurance, il permet de confirmer que vous
êtes le propriétaire.
Il vous permet de recevoir des avis concernant des
MONSOON MINI II
INSÉRER
modifications ou des rappels de produits.
Zephyr Ventilation | 2277 Harbor Bay Pkwy. | Alameda, CA 94502 | 1.888.880.8368
28
Monsoon Mini II Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.