Zephyr ZPHY1459 Owner Manual

Page 1
Models: DLI-E30ASX, DLI-E36ASX
Downdraft Hood
For use with these blowers
(purchase blowers separately):
Model DBI-600A - Internal
Models CBE-1000 - External
Models PBN-1000A - In-Line
APR19.0101
Français p. 35
Español p. 69
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page 2
Table of Contents
Safety Information.................................................................................................................................................................................. 3
Contents.................................................................................................................................................................................................. 4
Specifications......................................................................................................................................................................................... 4
Tools Needed........................................................................................................................................................................................... 4
Planning
Before You Begin ............................................................................................................................................................................... 5
Taking Measurements........................................................................................................................................................................ 5
Ducting Configurations ......................................................................................................................................................................5
Cabinet Cutouts................................................................................................................................................................................. 10
Preparing the Downdraft
Side or Rear Ducting.......................................................................................................................................................................... 12
Front Ducting..................................................................................................................................................................................... 12
Electrical Panel in Remote Location ...................................................................................................................................................13
Final Assembly...................................................................................................................................................................................13
Installation
Cutting Countertop Opening............................................................................................................................................................... 14
Install Housing into Cabinet................................................................................................................................................................ 15
Install Finishing Trim .......................................................................................................................................................................... 16
Installing Ductwork............................................................................................................................................................................ 16
Electrical Wiring Installation
Internal Blower Only ..........................................................................................................................................................................17
Exterior or In-Line Blower Only ..........................................................................................................................................................18
Appliance Installation/Operation ........................................................................................................................................................... 19
Use and Care........................................................................................................................................................................................... 20
Optional Accessories..............................................................................................................................................................................21
Blower Duct Routing Configurations A - H............................................................................................................................................ 23
Wiring Diagram....................................................................................................................................................................................... 31
Dimensional Drawing .............................................................................................................................................................................32
Warranty .................................................................................................................................................................................................33
2
Page 3
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number on the back page.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction codes and standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent backdrafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and safety standards such as those published by the National Fire Protection Association (NFPA), and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. To reduce the risk of fire, use only metal ductwork.
8. Do not install this product with the activating switch directly behind a burner or element. Minimum distance between the switch and the edge of the burner should be 4 inches.
9. Loose-fitting or hanging clothing should never be worn when operating this appliance. They may be ignited by burners/ elements on cooktop.
10. Children should not be left alone or unattended in the area
where this appliance is in use.
11. This unit must be grounded.
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:
a) Never leave surface units unattended at high settings. Boil
overs cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
b) Always turn hood ON when cooking at high heat or when
cooking flaming foods.
c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed
to accumulate on fan or filter.
d) Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the
size of the surface element.
Safety Information
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be burned.
3. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels ­a violent steam explosion will result.
4. Use an extinguisher ONLY if: A. You know you have a Class ABC extinguisher, and you
already know how to operate it. B. The fire is small and contained in the area where it started. C. The fire department is being called. D. You can fight the fire with your back to an exit. Based on
“Kitchen Fire Safety Tips” published by NFPA.
CAUTION
1. For indoor use only.
2. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors.
3. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power unit.
4. Clean filters and grease-laden surfaces frequently.
5. Do not repair or replace any part of this appliance unless specifically recommended in this manual. All other servicing should be done by a qualified technician.
6. Please read specification label on product for further information and requirements.
7. To reduce the risk of fire and electric shock, install this downdraft only with blower models shown below. Other blower models cannot be substituted. (Blowers sold separately). Internal Blower Model DBI-600A, Exterior Blower Model CBE­1000, In-Line Blower Model PBN-1000A.
INSTALLER: Save this manual for Electrical Inspector and Homeowner to use.
3
Page 4
C
C1
Contents
x8
BB
D
A
x2
E
ELECTRICAL SPECIFICATIONS
Model DBI-600A - Internal 120 VAC • 60 Hz • 3.0 A Models CBE-1000 - Exterior Models PBN-1000A - In-Line 120 VAC • 60 Hz • 6.0 A (max.)
B
M
N
x4
G
H
L
I
J
Part Description
A Upper support bracket (left) 1 B Downdraft ventilator housing 1 C End cap trim (left) 1
C1 End cap trim retaining washer 2
D End cap trim–up button (right) 1 E Support Leg 2 G Discharge cover 4 H Front panel cover 1
I Electrical panel 1
J Upper support bracket (right) 1
Quantity
Part Description
M Flip door 1
N LED light strip 1
BB #10 x .50 Phillips round head screw 8
Quantity
Tools Needed
Measuring tape, pencil, Phillips screwdriver #2, nut drivers (11/32", 3/8", 7/16"), box-end wrench, saw, spirit-level, tin snips, work gloves, and aluminum tape. (DO NOT use insulating tape.)
4
Page 5
Before You Begin
Planning
Due to its flexible design, this downdraft system can be used to exhaust airborne contaminants when cooking with a variety of gas or electric cooking appliances - including cooktops, rangetops,
slide-in ranges and free-standing ranges.
It can be mounted in island, peninsula, or conventional wall locations. The blower (purchase separately) and electrical panel can be mounted to the downdraft unit, inside the cabinet, or in a convenient remote location.
This unit can be easily installed following these basic steps:
• Cut out the countertop opening.
• Mount the unit in the cabinet.
• Install the blower and electrical panel.
• Connect the ductwork and electrical.
• Install the trim.
• Install the cooking appliance.
Note: the high level of air flow of this appliance may affect the gas flame on some types of gas cooktops. This is NORMAL and will cause no harm, but can be corrected by lowering the speed of the blower.
Gas Cooktop Seal Kit is recommended for use with all gas cooktops. The kit creates a seal between the cooktop and the lower cabinet. Includes trim bracket and trim seal. See Optional Accessories section.
Taking Measurements
Refer to the cooktop installation instructions for dimensions of cooktop, countertop cut-out, and cabinet requirements. However, it is recommended that oversized cabinets be used for easier installation. Custom island designs need to account for deeper cabinets - especially when installed with a range in front of the downdraft or when mounting the blower behind the downdraft. You must also plan for an access door.
Cooktop depth can vary greatly from one to another. This may cause the fit of these two appliances to be rather tight. Pay special attention to the areas of potential interference highlighted above. A countertop with (A) a raised lip and/or (B) a backsplash may not allow enough flat countertop for a proper installation. Note that 2-3/4" of flat countertop is required behind cooktop and that 2-1/2" is necessary between the back edge of the cooktop and the inside of cabinet back.
A
CountertopCountertop
Cooktop
Front to Back
Inside Cabinet Depth
2-7/8"
2-3/4"
Downdraft
B
Ducting Configurations
• The downdraft blower system is designed for use with 8" round ductwork using a DBI-600A blower or 10" round ductwork using a remote blower. (Purchase blowers separately.)
For best performance: Choose the ducting option which allows the shortest length of ductwork and a minimum number of elbows and transitions. Check location of floor joists, wall studs, electrical wiring or plumbing for possible interference.
Front Exhaust with Internal Blower
DBI-600A Blower
Electrical Panel
8" Round Elbow
Downdraft
8" Straight Duct
5
Page 6
Ducting Configurations (continued)
Front Exhaust with DBI-600A Blower (through cabinet)
DBI-600A Blower
Electrical Panel
Planning
Downdraft
8" Straight Duct
8" Round Elbow
Front Exhaust with DBI-600A Blower and Recirculating Kit
Downdraft
DBI-600A Blower
Front Exhaust with DBI-600A Blower (through cabinet) and Recirculating Kit
Downdraft
DBI-600A Blower
8" Straight Duct
Electrical Panel
ZRC-00LF (Recirculating Kit)
8" Straight Duct
Electrical Panel
8" Round Elbow
ZRC-00LF (Recirculating Kit)
Refer to ZRC-00LF manual for further recirculating kit installation instructions .
6
Page 7
Ducting Configurations (continued)
Planning
Side Exhaust with DBI-600A Blower
owndraft
8" Straight Duct
8" Round Elbow
1-7/8" to 8" Round Transition
8" Straight Duct
DBI-600A Blower
Side Exhaust with DBI-600A Blower and Recirculating Kit
1-7/8" to 8" Round Transition
Downdraft
DBI-600A Blower
8" Straight Duct
ZRC-00LF Recirculating Kit
Rear Exhaust with DBI-600A Blower
Downdraft
1-7/8" to 8" Round Transition
8" Round Elbow
8" Straight Duct
Refer to ZRC-00LF manaul for further recirculating kit installation instructions .
7
Page 8
Ducting Configurations (continued)
Front Exhaust with Remote Blower
Downdraft
10" Straight Duct
Planning
*
10" Round Elbow
Note: External or in-line blowers require 10" ducting.
Side Exhaust with Remote Blower
Downdraft
* To one of the following: Model CBE-1000 External Blower
• Model PBN-1000A In-line Blower
10" Straight Duct
10" Round Elbow
1-7/8" to 10" Round Transition
Note: External or in-line blowers require 10" ducting.
*
* To one of the following: Model CBE-1000 External Blower
• Model PBN-1000A In-line Blower
8
Page 9
Ducting Configurations (continued)
Rear Exhaust with Remote Blower
Downdraft
10" Round Elbow
1-7/8" to 10" Round Transition
Planning
10"
Straight Duct
Note: External or in-line blowers require 10" ducting.
Below Exhaust with Remote Blower
Downdraft
*
* To one of the following: Model CBE-1000 External Blower
• Model PBN-1000A In-line Blower
1-7/8" to 8" or 10" Round Transition
8
" or 10"
Straight Duct
8" or 10" Round Elbow
Note:: DBI-600A blower requires 8" ducting. External or in-line blowers require 10" ducting.
9
*
* To one of the following:
• Model DBI-600A Blower
• Model CBE-1000 External Blower
• Model PBN-1000A In-Line Blower
Page 10
Cabinet Cutouts
CAUTION
BEFORE CUTTING HOLE IN CABINET FOR DUCTWORK, check for interference with floor joists, wall studs, electrical wiring, or plumbing.
Use the dimensions in illustrations to help plan how and where to provide duct access through your cabinet. Generally, 1-7/8" x 19" rectangular duct will be used through left, right, below and back of cabinet - while 8" round duct will be used through cabinet floor using DBI-600A blower.
Planning
Below, Side or Rear Ducting Cutouts
5-7/8"
5-7/8"
(14.9 cm)
(14.9 cm)
(5.1 cm)
21"
21"
(53.3 cm)
(53.3 cm)
2"
21"
21"
(53.3 cm)
(53.3 cm)
Appliance
Cutout
24-3/4"
24-3/4"
(62.9 cm)
(62.9 cm)
For left, right, below or rear exhaust: Allow at least 18" for transi­tion and elbow or blower.
For left / right exhaust: a 30" deep cabinet is recommended to align properly with DBI-600A blower. DBI-600A blower can be mounted to rear cabinet wall or to a platform / frame (not provided) on the base of the cabinet floor. (See DBI-600A blower instructions).
Note: DBI-600A blower can only attach to the front of the down­draft.
Cabinet depths of 24" to 30" are required - depending on the type of cooking appliance.
If using a Recirculating Kit, see “Plan the installation” section of the installation instructions packaged with the kit.
4"
(10.2 cm)
(10.2 cm)
(10.2 cm)
4"
4"
(53.3 cm)
(53.3 cm)
4"
(10.2
cm)
1
1
-1/8"
-1/8"
(2.9 cm)
21
21
"
"
(2.9 cm)
10
Page 11
Cabinet Cutouts (continued)
Planning
DBI-600A Blower Ducting Cutout10" External or In-line Blower Ducting Cutout
Appliance
Cutout
Center line of downdraft
Ø10"
(25.4 cm)
8-5/8"
8-5/8"
(14.3 cm)
(14.3 cm)
Dimensions based off of - 10" round elbow
DBI-600A Blower Ducting - Remote Location Cutout
Appliance
Cutout
Ø8"
(20.3 cm)
1-1/2"
(3.8 cm)
Center line of downdraft
5-5/8"
5-5/8"
(14.3 cm)
(14.3 cm)
Appliance
Cutout
Ø8"
(20.3 cm)
Dimensions based off of - 8" round elbow
Center line of downdraft
7-5/8"
7-5/8"
(14.3 cm)
(14.3 cm)
11
Page 12
Preparing the Downdraft
Side or Rear Ducting
1
B
G
Remove a discharge cover (G) from sides or rear of downdraft (B). Note: Only remove one cover.
2a
1
B
2
Front Ducting
1
B
H
Remove front panel cover (H) from downdraft (B).
2a
B
Install a transition and rectangular ductwork to downdraft (B). (Rectangular ductwork sold separately)
2b
B
1
Install 1-7/8" to 8" or 10" round transition to downdraft (B). (Rectangular to round transitions sold separately)
Install 8" or 10" remote discharge plate to downdraft (B). (Remote discharge plate sold separately)
2b
B
Install the DBI-600A blower to downdraft (B). Note: DBI-600A blower can be installed with duct to left, right or downward.
12
Page 13
Preparing the Downdraft
Electrical Panel in Remote Location
1
B
I
Remove electrical panel (I) from downdraft (B). Electrical panel connector cable legth is 2 feet. Optional 5 foot cable extension available. Note: Option for most installations. Required for DBI-600A blower installa­tions when discharge is down.
2
Final Assembly
3
3
B
E
E
Attach previously removed lower support legs (E) to downdraft (B) using one nut for each leg.
4
A
Install electrical panel
in remote location.
B
J
Slide upper support brackets (A,J) into side channels of downdraft (B).
DBI-600A Blower Only
5
If using DBI-600A blower, attach blower support legs with supplied screws.
13
Page 14
Cutting Counter Top Opening
Installation
6a
Gass Cooktop seal kit is recommended if installing a gas cooktop . See Optional Accessory page for more information.
6b
Cooktop
Cooktop with Oven
6d
Range trim kit may be required. See Optional Accessory page for more information.
Range
7
Gas Cooktop seal kit is recommended if installing a gas cooktop. See Optional Accessory page for more information.
6c
Rangetop
Place appliance. Note: Cook top shown.
8
B
A
Center template against the back flange and mark downdraft opening. A = 1-7/8" B = 27-1/4" DLI-E30ASX, 33-1/4" DLI-E36ASX
14
Page 15
Installation
Cutting Counter Top Opening (continued)
9
Remove cook top/appliance and cut opening.
Install Housing into Cabinet
10
Install Housing into Cabinet
(continued)
12
1
E
1
AA
2
Attach support legs (E) to bottom of cabinet with two screws (AA) per leg. Tighten hex screws. Note: If cabinet bottom is removed, use blocks as spacers between floor and support legs.
13
Set housing into cabinet.
11
1
A
BB
2
Extend upper support brackets (A) and attached to sides of cabinet with two screws (BB) per bracket.
DBI-600A Blower Only
14
1
1
3
Level housing. Note: Steps 11-15, right cabinet not shown for clarity.
1
Loosen four screws attaching blower support legs to DBI-600A blower. Extend legs and secure to bottom of cabinet with one screw through each bracket. Re-tighten four blower screws.
15
2
2
4
Page 16
Installation
1
1
C
Installing Finish Trim
15
B
1
D
2
CAUTION
Only connect or disconnect UP BUTTON CABLE with main power off for at least 60 seconds.
Insert wiring harness with wire from right upper button (D) into opening in side of downdraft (B). Insert upper button (D) wiring harness into receptacle at lower right side of downdraft (B).
Installing Finish Trim (continued)
TOP VIEW
17
C
Retaining
Retaining
Washer
Washer
2
2
3
1/16" Gap1/16" Gap
C
Place retaining washer on left trim cap (C). Insert hinge pin into slot of the flip door. Position left trim cap and flip door. Align trim caps and complete assembly by tightening trim cap nut. Note: Make sure trim sits flat on countertop surface, is flush with top door, and has 1/16” GAP between trim and top door. End cap trim peices are available, extending each trim by 1”. See Optional Accessory page for more information.
Washer
DoorTrim
Flush
TOP VIEW
16
Flush
Washer
1/16" Gap1/16" Gap
D
D
2
Door Trim
3
Retaining
Retaining
Washer
Washer
4
D
Position right trim cap (D). Place retaining washer on right trim cap. Insert hinge pin into slot of the flip door. Secure right trim cap by trim cap nut. Note: Make sure trim: sits flat on countertop surface, is flush with top door, has 1/16” GAP between trim and top door, and wiring is not pinched.
Installing Ductwork
CAUTION
BEFORE CUTTING HOLE IN CABINET FOR DUCTWORK, check for interference with floor joists, wall studs, electrical wiring, or plumbing.
Refer to Ductwork Configurations in the Planning section of this document.
• Cut hole in cabinet as well as holes in wall or floor as necessary.
Mount the roof or wall cap and work back towards the cabinet, attaching all ductwork, elbows and transitions as previously planned. Tape all ductwork connections to make them secure and air tight.
• Connect ductwork (and transition, if required) to downdraft.
16
Page 17
DBI-600A Blower only
Electrical Wiring Installation
CAUTION
All electrical wiring should be done by a qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards.
This downdraft blower using the DBI-600A Blower (purchase separately) draws 3.0 Amps and requires a 120 VAC, 60 Hz circuit.
The unit has a 30 in. long power cord with a 3-pronged plug attached to the electrical panel. Plan to provide a grounded outlet in a location which will allow the unit’s power cord to reach.
Install electrical box according to local codes.
18a
Lift
Downdraft
White (common) Blue (low) Grey (med.) Red (med.) Black (high)
Orange (high)
Green (ground)
White (common)
Blue (low)
Black (high)
Green (ground)
Orange (Capped Off)
DBI-600A
Blower
20a
Connect blower wires to wires in electrical panel. Replace electrical panel cover. Note: Orange wire from blower is capped off and not connected.
21a21a
Mount a standard wiring box, with 3-pronged receptacle, within reach of downdraft’s power cord. (Run appropriate power cable and connect it to receptacle.)
19a
I
Remove electrical panel (I) cover and route blower wire into wiring box.
Plug electrical panel cable into lower receptacle on side of downdraft.
22a
Plug downdraft’s power cord into outlet. Note: Make sure that power cord is routed away from the heat generated by the cooktop.
17
Page 18
Exterior or In-Line Blower only
Electrical Wiring Installation
CAUTION
All electrical wiring should be done by a qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards.
If using a remote blower (purchase separately), the system draws 6.0 Amps (max.) and requires a 120 VAC, 60 Hz circuit.
The unit has a 30 in. long power cord with a 3-pronged plug attached to the electrical panel. Plan to provide a grounded outlet in a location which will allow the unit’s power cord to reach.
Install electrical box according to local codes.
18b
Lift
Downdraft
White (Common) Blue (Low) Gray (Med.) Blue (Med.) Black (High)
Orange (High)
Greed (Ground)
White (Common)
Red (Low)
Black (High)
Green (Ground)
Remote
Blower
20b
Connect blower wires to wires in wiring box. Replace wiring box cover.
20a21b
Mount a standard wiring box, with 3-pronged receptacle, within reach of downdraft’s power cord. Run appropriate power cable and connect it to receptacle.
19b
From Exterior or
From Exterior or
In-Line Blower
In-Line Blower
I
Remove wiring box cover and route blower wire into wiring box.
Plug electrical panel cover into lower receptacle as shown.
22b
Plug downdraft’s power cord into outlet. Note: Make sure that power cord is routed away from the heat gen­erated by the cooktop.
18
Page 19
Appliance Installation/Operation
Install Cooking Appliance
1. Align the cooking appliance with downdraft and fasten appliance in place following appliance instructions.
Control Panel and Up Button
Fan + Button
Press to increase fan speed.
After maximum speed is reached, press + button once more to turn fan off.
Fan - Button
Press to decrease fan speed.
After minimum speed is reached, press - button once more to turn fan off.
2 Level Light Control
• Press once for dim level.
• Press 2x for bright level.
• Press 3x to turn light off.
Note: Accurate alignment of cooking appliance and downdraft is necessary to ensure that there is no interference when air vent is raised and lowered. There should be a gap of 1/32" - 1/16 " between the back of the cooktop and the front of the downdraft cover.
30-Hour Filter Clean Reminder
After 30 hours of blower “ON” time, filter clean icon will blink continuously.
To reset, touch and hold icon for 2 or more seconds. Indicator will turn off.
Up/Down Button
To retract chimney, touch down button. Any feature that is active will shut off.
Touch up button on right trim to raise chimney. All functions will return to their previous settings.
Increase Fan Speed
Decrease Fan Speed
2 Level Light Control
30-Hour Filter Clean Reminder
Fan +
Up/Down Button
Fan -
Light
Filters
19
Page 20
Cooking
Use and Care
WARNING
Always disconnect electric power supply before cleaning and/or servicing unit.
Always turn the downdraft blower on before you begin cooking to establish an air flow in the kitchen. Let the blower run for a few minutes to clean the air after you turn the cooktop off. This will keep the whole kitchen cleaner and brighter.
It is recommended to use the rear burners when cooking with tall pots or when the cooking method will generate high amounts of smoke or steam. The combination of using the rear burners and operating the unit at high speed will increase the likelihood that all the smoke and steam will be removed by the downdraft.
Cleaning
CAUTION
CAUTION
To clean inside chimney:
Lift FRONT PANEL up and out and take out the GREASE FILTERS.
Use a mild detergent. DO NOT USE ABRASIVE CLOTH, STEEL WOOL PADS, OR SCOURING POWDERS. Replace filters and front panel before using downdraft.
Servicing
It may be necessary to remove the downdraft blower system from the cabinet in order to service components such as the blower motor or air vent mechanism.
Disconnect power to the cooktop and remove it first. Reverse the steps under “INSTALL HOUSING INTO CABINET” to remove the downdraft from the cabinet.
To Clean grease filters:
Lift FRONT PANEL up and out and take out the GREASE FILTERS.
Wash filters in a mild detergent solution or a dishwasher. Replace filters and front panel before using downdraft.
Filter
Filter
Front Panel
20
Page 21
Optional Accessories
Optional Accessories
Accessory Description
Model DDA-0002
MODELS DDS-0030 DDS-0036
MODELS MUA008A MUA010A
REMOTE UP/DOWN CONTROL
Use when you cannot reach the UP/ DOWN Button on the downdraft chimney.
Can be located on counter top, face of cabinetry or on the side cabinet of an island. Cut-out size: 2 1/4" H x 2" W
Cannot be used where remote control will interfere with cooking, where hot pans could be set, or where hot liquids could be spilled on the control.
(Remote wiring connects with 6-pin connection)
GAS COOKTOP SEAL KIT
Recommended for use with all gas cooktops. Includes trim bracket and trim seal.
30", 36" widths.
MAKE-UP AIR DAMPER
Use to provide make-up air (when called for) to keep the home comfortable by allowing the downdraft to operate at optimum levels.
Accessory Description
MODEL 11030132
MODEL ZRC-00LF
MODEL Z0F-C006
MODEL AK00070
EXTENSION CABLE - 5-FT.
Use where electrical panel is remotely mounted. Extends electrical panel cable an additional 5 feet.
NON-DUCT RECIRCULATING KIT
Use where ducting is not feasible or available. Mount to toe kick or base of a cabinet and attach directly to Model DBI-600A Blower using 8" round duct. Kit can be rotated so that the exhaust is not directly at your feet. Includes recirculating filter and decorative cover plate.
RECIRCULATION FILTER REPLACEMENT
Replacement filter for ZRC-00LF Non­Duct Recirculating Kit. Use to effectively capture cooking contaminants.
1-7/8" X 19” TO 8" ROUND TRANSITION
Rectangular to 8" round transition for left, right, or rear exhaust - using Model DBI-600A Blower. Can be attached to downdraft unit or rectangular duct (AK00072). Includes S-clips for easy, secure attachment.
MODELS DDT-0030 DDT-0036
RANGE TRIM KIT
Use with free-standing range - where a gap is present between back of range and downdraft.
30", 36" widths.
MODEL AK00071
MODEL AK00072
21
1-7/8" X 19" TO 10" ROUND TRANSITION
Rectangular to 10" round transition for left, right, or rear exhaust - using external blower. Can be attached to downdraft unit or rectangular duct (AK00072).
RECTANGULAR ADAPTOR FOR 1-7/8" X 19"
Use to connect 1-7/8" x 19" rectangular duct directly to downdraft when using side or rear exhaust.
Page 22
Optional Accessories (continued)
Accessory Description
MODEL DDE-0001
END CAP TRIM EXTENSION +1" WIDTH - LH & RH
Use left and right to increase the overall trim width by 1".
Optional Accessories
MODEL 54190053
MODEL 54190054
MODEL AK00080
FRONT PANEL ROUGH-IN PLATE - 8" ROUND
Use where 8" round duct or elbow attaches to front of airbox (Model DBI­600A used as remote blower installa­tion).
FRONT PANEL ROUGH-IN PLATE ­10" ROUND
Use where 10" round duct or elbow attaches to front of airbox (exterior or in-line blower installation).
RECTANGULAR DUCT - 2-FT. SECTIONS (1-7/8" X 19")
Galvanized steel construction.
22
Page 23
Blower duct routing configuration A
Internal Blower (DBI-600A) - Front Mounted to Downdraft
MODEL DBI-600
Internal Blower (sold separately) (“Down” discharge shown. Blower can also be rotated for “Left” or “Right” discharge.)
Electrical Panel (Mount in remote location)
MODEL 11030132
5-foot Extension Cable (sold separately) (Only required if electrical panel is more than 2-feet away from downdraft. Use up to 2 extension cables connected together.)
8-inch Round Straight Duct*
8-inch Round Elbow*
MODEL ZRC-00LF
Non-Duct Recirculating Kit with Kickspace Grille (sold separately) (Only required for non-duct applications. “Front” discharge shown. Kit can also be rotated for “Left” , “Right” or “Rear” discharge.)
8-inch Round Wall Cap*
8-inch Round Straight Duct*
* As required - sourced locally.
23
Page 24
Blower duct routing configuration B
Internal Blower (DBI-600A) - Remote Mounted - Front Outlet
MODEL 54190053
8-inch Round Front Rough-in Plate (sold separately)
8-inch Round Elbow*
Electrical Panel (Can be mounted in remote location)
MODEL 11030132
5-foot Extension Cable (sold separately) (Only required if electrical panel is mounted in a remote location ­more than 2-feet away from downdraft. Use up to 2 extension cables connected together.)
* As required - sourced locally
8-inch Round Straight Duct*
MODEL DBI-600A
Internal Blower (sold separately)
8-inch Round Straight Duct*
8-inch Round Wall Cap*
24
Page 25
Blower duct routing configuration C
Internal Blower (DBI-600A) - Remote Mounted - Side Outlet
MODEL AK00072
1-7/8-inch x 19-inch Rectangular Transition (sold separately) (Only required to extend duct along back of cabinet.)
MODEL AK00080
1-7/8-inch x 19-inch Rectangular Duct (sold separately) (Only required to extend duct along back of cabinet.)
MODEL AK00070
1-7/8-inch to 8-inch Round Transition (sold separately)
8-inch Round Elbow*
MODEL DBI-600A
Internal Blower (sold separately) (Mounted in adjacent cabinet)
8-inch Round Straight Duct*
Electrical Panel (Can be mounted in remote location.)
8-inch Round Wall Cap*
MODEL 11030132
5-foot Extension Cable (sold separately) (Only required if electrical panel is mounted in a remote location - more than 2-feet away from downdraft. Use up to 2 extension cables connected together.)
8-inch Round Straight Duct*
8-inch Round Straight Duct*
MODEL DBI-600A
Internal Blower (sold separately) (Mounted in adjacent cabinet)
MODEL ZRC-00LF
Non-Duct Recirculating Kit with Kickspace Grille (sold separately) (Only required for non-duct applications. “Front” discharge shown. Kit can also be rotated for “Left” , “Right” or “Rear” discharge.)
* As required - sourced locally
25
Page 26
Blower duct routing configuration D
Internal Blower (DBI-600A) - Remote Mounted - Rear Outlet
MODEL AK00080
1-7/8-inch x 19-inch Rectangular Duct (sold separately)
MODEL AK00072
1-7/8-inch x 19-inch Rectangular Transition (sold separately)
MODEL AK00070
1-7/8-inch to 8-inch Round Transition (sold separately)
MODEL DBI-600A
Internal Blower (sold separately) (Mounted in adjacent cabinet)
8-inch Round Wall Cap*
8-inch Round Straight Duct*
8-inch Round Elbow*
8-inch Round Straight Duct*
MODEL DBI-600A
Internal Blower (sold separately) (Mounted in remote location)
8-inch Round Straight Duct*
MODEL ZRC-00LF
Non-Duct Recirculating Kit with kickspace grille (sold separately) (Only required for non-duct applications. “Front” discharge shown. Kit can also be rotated for “Left” , “Right” or “Rear” discharge.)
* As required - sourced locally
26
Page 27
Blower duct routing configuration E
Internal Blower (DBI-600A) - Remote Mounted - Below Outlet
Electrical Panel (Can be mounted in remote location.)
MODEL 11030132
5-foot Extension Cable (sold separately) (Only required if electrical panel is mounted in a remote location - more than 2-feet away from downdraft. Use up to 2 extension cables connected together.)
8-inch Round Wall Cap*
8-inch Round Straight Duct*
8-inch Round Straight Duct*
MODEL AK00070
1-7/8-inch x 19-inch to 8-inch Round Transition (sold separately)
8-inch Round Elbow*
MODEL DBI-600A
Internal Blower (sold separately) (Mounted in adjacent cabinet)
MODEL DBI-600A
Internal Blower (sold separately) (Mounted in adjacent cabinet)
8-inch Round Straight Duct*
27
MODEL ZRC-00LF
Non-Duct Recirculating Kit with Kickspace Grille (sold separately) (Only required for non-duct applications. “Front” discharge
Page 28
External or In-Line Blower - Front Outlet
Blower duct routing configuration F
MODEL 11030132
5-foot Extension Cable (sold separately) (Only required if Electrical Panel is mounted in a remote location - more than 2-feet away from downdraft. Use up to 2 Extension Cables connected together.)
(Standard 120 VAC wiring rated for 6A minimum - sold separately.)
MODEL CBE-1000
1,000 cfm 10-inch Round External Blower**
MODEL
10-inch Round Front Rough-in Plate (sold separately)
Electrical Panel (Can be mounted in remote location.)
54190054
10-inch Round Elbow*
10-inch Round Straight Duct*
10-inch Round Elbow*
10-inch Round Wall Cap*
10-inch Round Straight Duct*
28
MODEL PBN-1000A
1,100 cfm 10-inch Round In-Line Blower**
* As required - sourced locally. ** Choose 1 external or in-line blower - sold separately.
Page 29
Blower duct routing configuration G
External or In-Line Blower - Side or Rear Outlet
MODEL AK00072
1-7/8-inch x 19-inch
MODEL 11030132
5-foot Extension Cable (sold separately) (Only required if Electrical Panel is mounted in a remote location - more than 2-feet away from downdraft. Use up to 2 extension cables connected together.)
Rectangular Transition (sold separately) (Only required to extend duct along back of cabinet)
MODEL AK00080
1-7/8-inch x 19-inch Rectangular Duct (sold separately) (Only required to extend duct along back of cabinet.)
MODEL AK00071
1-7/8-inch to 10-inch Round Transition (sold separately)
10-inch Round Elbow*
Electrical Panel (Can be mounted in remote location)
MODEL CBE-1000
1,000 cfm 10-inch Round External Blower**
10-inch Round Wall Cap*
(Standard 120 VAC wiring rated for 6A minimum - sold separately)
10-inch Round Straight Duct*
10-inch Round Straight Duct*
10-inch Round Elbow*
MODEL PBN-1000A
1,100 cfm 10-inch Round In-Line Blower**
* As required - sourced locally. ** Choose 1 external or in-line blower - sold separately.
29
Page 30
External or In-Line Blower - Below Outlet
Electrical Panel (Can be mounted in remote location.)
Blower duct routing configuration H
MODEL 11030132
5-foot Extension Cable (sold separately) (Only required if electrical panel is mounted in a remote location - more than 2-feet away from downdraft. Use up to 2 extension cables connected together.)
MODEL AK00071
1-7/8-inch x 19-inch to 10-inch Round Transition (sold separately)
MODEL CBE-1000
1,000 cfm 10-inch Round External Blower**
10-inch Round Wall Cap*
(Standard 120 VAC wiring rated for 6 A minimum - sold separately.)
10-inch Round Straight Duct*
10-inch Round Straight Duct*
10-inch Round Elbow*
MODEL PBN-1000A
1,100 cfm 10-inch Round In-Line Blower**
* As required - sourced locally. ** Choose 1 external or in-line blower - sold separately.
30
Page 31
Wiring Diagram
ON
T
SU
DE
31
Page 32
2”
18”
2
5-1
3
0
/
2
, 31-1/2
Dimensional Drawing
,
3
6
6-1/4”
27-1
2-1/2”
15-1/8”
29-3/8”
16-1
/
4
”,
3
/
4
3
-
1
/
4
5”
2-1/2”
32
Page 33
Warranty
Zephyr Ventilation, LLC (referred to herein as “we” or “us”) warrants to the original consumer purchaser (referred to herein as “you” or “your”) of Zephyr products (the “Products”) that such Products will be free from defects in materials or workmanship as follows:
Two Year Limited Warranty for Parts: For two years from the date of your original purchase of the Products, we will provide, free of charge, Products or parts (including LED light bulbs, if applicable) to replace those that failed due to manufacturing defects subject to the exclusions and limitations below. We may choose, in our sole discretion, to repair or replace parts before we elect to replace the Products.
One Year Limited Warranty for Labor: For one year from the date of your original purchase of the Products, we will provide, free of charge, the labor cost associated with repairing the Products or parts to replace those that failed due to manufacturing defects subject to the exclusions and limitations below. After the first year from the date of your original purchase, you are responsible for all labor costs associated with this warranty.
Warranty Exclusions: This warranty covers only repair or replacement, at our option, of defective Products or parts and does not cover any other costs related to the Products including but not limited to: (a) normal maintenance and service required for the Products and consumable parts such as fluorescent, incandescent or halogen light bulbs, mesh and char­coal filters and fuses; (b) any Products or parts which have been subject to freight damage, misuse, negligence, accident, faulty installation or installation contrary to recommended installation instructions, improper maintenance or repair (other than by us); (c) commercial or government use of the Products or use otherwise inconsistent with its intended purpose; (d) natural wear of the finish of the Products or wear caused by improper maintenance, use of corrosive and abrasive cleaning products, pads, and oven cleaner products; (e) chips, dents or cracks caused by abuse or misuse of the Products; (f) service trips to your home to teach you how to use the Products; (g) damage to the Products caused by accident, fire, floods, acts of God; or (h) Custom installations or alterations that impact serviceability of the Products. If you are outside our service area, additional charges may apply for shipping costs for warranty repair at our designated service locations and for the travel cost to have a service technician come to your home to repair, remove or reinstall the Products. After the first year from the date of your original purchase, you are also responsible for all labor costs associated with this warranty. All Products must be installed by a qualified professional installer to be eligible for warranty repairs or service.
Limitations of Warranty. OUR OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT OUR OPTION, SHALL BE YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. WE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THE PRODUCTS. THE EXPRESS WARRANTIES IN THE PRECEDING SECTION ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES. WE HEREBY DISCLAIM AND EXCLUDE ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES FOR THE PRODUCTS, AND DISCLAIM AND EXCLUDE ALL WARRANTIES IMPLIED BY LAW, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Some states or provinces do not allow limitations on the duration of an implied warranty or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. To the extent that applicable law prohibits the exclusion of implied warranties, the duration of any applicable implied warranty is limited to the same two-year and one-year periods described above if permitted by applicable law. Any oral or written description of the Products is for the sole purpose of identifying the Products and shall not be construed as an express warranty. Prior to using, implementing or permitting use of the Products, you shall determine the suitability of the Products for the intended use, and you shall assume all risk and liability whatsoever in connection with such determination. We reserve the right to use functionally equivalent refurbished or reconditioned parts or Products as warranty replacements or as part of warranty service. This warranty is not transferable from the original purchaser and only applies to the consumer residence where the Product was originally installed located in the United States and Canada. This warranty is not extended to resellers.
To Obtain Service Under Limited Warranty: To qualify for warranty service, you must: (a) notify us at the address or telephone number stated below within 60 days of the discovery of the defect; (b) give the model number and serial number; and (c) describe the nature of any defect in the Product or part. At the time of the request for warranty service, you must present evidence of your proof of purchase and proof of the original purchase date. If we determine that the warranty exclusions listed above apply or if you fail to provide the nec for all shipping, travel, labor and other costs related to the services. This warranty is not extended or restarted upon warranty repair or replacements.
Please check our website for any additional Product information, www.zephyronline.com.
Zephyr Ventilation Service Department, 2277 Harbor Bay Parkway, Alameda, CA 94502 1-888-880-8368
essary documentation to obtain service, you will be responsible
OCT17.0301
33
Page 34
34
Page 35
Modèles: DLI-E30ASX, DLI-E36ASX
Hotte de ventilation
à aspiration descendante
Pour utiliser avec les ventilateurs suivants
(les ventilateurs sont vendus séparément):
Modèle DBI-600A – Intérieur Modèles CBE-1000 – Inst. Extérieur Modèles PBN-1000A – Inst. conduit
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Enregistrer votre produit en ligne sur: www.zephyronline.com
35
35
Page 36
Table des matières
Informations sur la sécurité........................................................................................................................................................................................................ 37
Table des matières ...................................................................................................................................................................................................................... 38
Spécifications.............................................................................................................................................................................................................................. 38
Outils nécessaires .......................................................................................................................................................................................................................38
Planification
Avant de commencer.............................................................................................................................................................................................................39
Prise des mesures................................................................................................................................................................................................................. 39
Configurations du conduit...................................................................................................................................................................................................... 39
Découpe de l’armoire ............................................................................................................................................................................................................ 44
Préparation de la hotte de ventilation à aspiration descendante
Conduit latéral ou arrière....................................................................................................................................................................................................... 46
Conduit avant........................................................................................................................................................................................................................ 46
Panneau électrique installé à distance...................................................................................................................................................................................47
Assemblage final...................................................................................................................................................................................................................47
Installation
Découpage de l’ouverture du comptoir ..................................................................................................................................................................................48
Installation du boîtier dans l’armoire......................................................................................................................................................................................49
Installation des capuchons de finition .................................................................................................................................................................................... 50
Installation du système de conduit......................................................................................................................................................................................... 50
Installation du câblage électrique
Ventilateur DBI-600A uniquement.......................................................................................................................................................................................... 51
Ventilateur sur conduit ou à l’extérieur uniquement ...............................................................................................................................................................52
Installation/utilisation de l’appareil électroménager ................................................................................................................................................................53
Utilisation et entretien.................................................................................................................................................................................................................54
Accessoires optionnels ...............................................................................................................................................................................................................55
Configurations de canalisation de soufflante A - H ................................................................................................................................................................... 57
Schema de cablage .....................................................................................................................................................................................................................65
Dessin dimensionnel ...................................................................................................................................................................................................................66
Garantie........................................................................................................................................................................................................................................ 67
36
Page 37
Informations sur la sécurité
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE CORPORELLE, ASSUREZ-VOUS DE RESPECTER LES POINTS SUIVANTS:
1. Utilisez cette unité uniquement aux fins prévues par le fabricant. Sivous avez des questions, communiquez avec le fabricant à l’adresse ou aunuméro de téléphone sur la dernière page.
2. Avant d’effectuer l’entretien ou le nettoyage de l’unité, coupez l’alimentation au niveau du panneau électrique et verrouillez l’accès au panneau afin d’éviter qu’elle ne soit remise en marche accidentellement. Lorsque le panneau électrique ne peut être verrouillé, fixez solidement un dispositif d’avertissement, comme une étiquette, sur le panneau électrique.
3. L’installation et le câblage électrique doivent être effectués par une personne qualifiée en conformité avec tous les codes et normes applicables, incluant les normes et codes du bâtiment concernant la protection contre les incendies.
4. Pour éviter le contre-tirage, l’apport d’air doit être suffisant afin d’obtenir une combustion appropriée et pour évacuer les gaz de combustion dans le conduit de fumé (cheminée) produits par les appareils à combustible. Suivez les directives des fabricants d’appareils à combustibles et les normes de sécurité comme celle publiée par l’organisme National Fire Protection Association (NFPA) et l’organisme American Society for Heating, Refrigeration and AirConditioning Engineers (ASHRAE) ainsi que les codes de construction locaux.
5. Lorsque vous coupez ou percez le mur ou le plafond, assurez-vous de ne pas endommager les fils électriques ou les autres objets qui pourraient passer dans les murs ou plafonds.
6. Les ventilateurs installés avec conduit doivent toujours avoir une sortieextérieure.
7. Afin de réduire le risque d’incendie, utilisez uniquement des conduits de métal.
8. N’installez pas ce produit avec l’interrupteur directement derrière unbrûleur ou un élément. La distance minimum entre l’interrupteur etlebord du brûleur doit être de 10cm (4po).
9. Les vêtements amples ou très grands ne devraient jamais être portés lorsque vous utilisez cet appareil. Ils peuvent être enflammés par les brûleurs/éléments sur la surface de cuisson.
10. Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance àl’endroit où cet appareil est utilisé.
11. Cette unité doit être mise à la terre.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE DE CUISSON SURLA SURFACE DE CUISSON.
A) Ne laissez jamais les surfaces de cuisson sans surveillance à des
réglages élevés. Les débordements peuvent provoquer de la fumée et des débordements graisseux qui peuvent s’enflammer. Chauffez l’huile lentement à feu bas ou moyen.
B) Mettez toujours en MARCHE la hotte lorsque vous effectuez de la cuisson à
puissance élevée ou lorsque vous cuisez des aliments flambés.
C) Nettoyez les éléments du ventilateur fréquemment. La graisse ne devrait
pas s’accumuler sur le ventilateur ou le filtre.
D) Utilisez une casserole de taille appropriée. Utilisez toujours des casseroles
de taille appropriée pour la surface de l’élément.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS CORPORELLES DANS LE CAS D’UN INCENDIE DE GRAISSE DE CUISSON, RESPECTEZ LES POINTS SUIVANTS:
1. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle étanche, une plaque àpâtisserie ou un plateau en métal, puis éteignez le brûleur. SOYEZ PRUDENT POUR ÉVITER LES BRÛLURES. Si les flammes ne s’éteignent pasimmédiatement, ÉVACUEZ ET APPELEZ LE SERVICE D’INCENDIE.
2. NE SAISISSEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FEU – Vous pourriez vous brûler.
3. N’UTILISEZ PAS D’EAU, incluant des torchons de vaisselle ou des linges humides – ceux-ci pourraient entraîner une explosion de vapeur violente.
4. Utilisez un extincteur UNIQUEMENT si: A. Vous savez que vous possédez un extincteur de type ABC, et que vous
savez comment l’utiliser. B. Le feu est petit et est circonscrit dans la zone où il a débuté. C. Le service d’incendie a été appelé. D. Vous pouvez combattre l’incendie en ayant une sortie derrière vous.
Conseils tirés de la publication «Kitchen Firesafety Tips» publiée
parl’organisme NFPA.
ATTENTION
1. Pour une utilisation à l’intérieur seulement.
2. Pour ventilation générale uniquement. N’utilisez pas cet appareil pour évacuer des matières ou vapeurs explosives ou dangereuses.
3. Pour éviter d’endommager le roulement du moteur et de déséquilibrer ourendre l’impulseur bruyant, enlevez la poussière de plaque de plâtre, lapoussière de construction, etc., de l’unité.
4. Nettoyez les filtres et les surfaces graisseuses fréquemment.
5. Ne réparez pas ou ne remplacez pas une pièce de cet appareil, à moins que ce manuel ne le recommande précisément. Toutes les autres tâches d’entretien devraient être effectuées par un technicien qualifié.
6. Veuillez lire l’étiquette de spécifications sur le produit pour obtenir lesrenseignements et les exigences supplémentaires.
7. Pour réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique, installez cette hotte de ventilation uniquement avec les modèles de ventilateurs mentionnés ci-dessous. Ils ne peuvent pas être substitué par d’autres modèles. (Les ventilateurs sont vendus séparément). Modèle de ventilateur DBI-600A, Modèles de ventilateur extérieur CBE-1000 Modèles de ventilateur sur conduit PBN-1000A.
INSTALLATEUR: Conservez ce manuel pour l’inspecteur enélectricité et le propriétaire.
37
Page 38
Table des matières
C
x8
BB
D
A
x2
E
L
I
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
Modèle DBI-600A - Ventilateur interne : 120V c.a. • 60Hz • 3,0A Modèles CBE-1000 – Extérieur Modèles PBN-1000A – Sur conduit 120V c.a. • 60Hz • 6,0A (max.)
B
M
x4
G
H
J
Pièce Description Quantité
Support de fixation supérieur (gauche) 1
A
Boîtier du ventilateur à aspiration descendante 1
B
Capuchon de bordure (gauche) 1
C
Capuchon de bordure – bouton flèche vers le haut (droite) 1
D
Pied 2
E
Couvercle d’éjection 4
G
Couvercle du panneau avant 1
H
Panneau électrique 1
I
Support de fixation supérieur (droit) 1
J
Pièce Description Quantité
Porte battante 1
M
Vis à tête cruciforme n
BB
°10 x 0,50 8
OUTILS NÉCESSAIRES
Ruban à mesurer, crayon, tournevis à tête cruciforme no 2, tournevis à douille (11/32po, 3/8po, 7/16po), clé polygonale, scie, niveau à bulle, cisaille de ferblantier, gantdetravail, ruban adhésif d’aluminium (N’utilisez PAS de ruban isolant).
38
Page 39
Avant de commencer
Planification
En raison de sa conception flexible, ce système de ventilation à aspiration descendante peut être utilisé pour évacuer les contaminants atmosphériques émis lors de la cuisson sur une grande variété d’appareils de cuisson au gaz ouélectrique – incluant les surfaces de cuisson, les cuisinières, les
cuisinières encastrées et les cuisinières amovibles.
Il peut être en installation de type îlot, péninsule ou sur un mur conventionnel. Le ventilateur (vendu séparément) et le panneau électrique peuvent être installés sur l’unité de ventilation à aspiration descendante, à l’intérieur del’armoire ou dans un endroit plus éloigné.
Cette unité peut être facilement installée en suivant les étapes simples:
• Découpez l’ouverture dans le comptoir.
• Installez l’unité dans l’armoire.
• Installez le ventilateur et le panneau électrique.
• Branchez le conduit et les connexions électriques.
• Installez les bordures de finition.
• Installez l’appareil de cuisson.
Remarque: Le débit d’air élevé de cet appareil peut affecter la flamme de gaz de
certaines surfaces de cuisson au gaz. Ceci est NORMAL et ne provoquera aucun tort, mais cela peut être corrigé endiminuant la vitesse du ventilateur.
Un ensemble d’étanchéité pour surface de cuisson au gaz est recommandé pour l’installation de toutes les surfaces de cuisson au gaz. L’ensemble permet d’installer un joint d’étanchéité entre la surface de cuisson et l’armoire inférieure. Comprend le support de bordure et le joint d’étanchéité de la bordure. Voir la section des accessoires optionnels.
Prise des mesures
Consultez les instructions d’installation de la surface de cuisson pour les dimensions de la surface de cuisson, la découpe du comptoir et les exigences de l’armoire. Il est cependant recommandé d’utiliser des meubles de support surdimensionnés pour faciliter l’utilisation. Des conceptions d’îlot personnalisé doivent prévoir des meubles de support plus profond – spécialement lorsque vous l’installez avec une cuisinière à l’avant de la hotte de ventilation àaspiration descendante ou lorsque l’installation du ventilateur est effectuée derrière la hotte de ventilation àaspiration descendante. Vous devez aussi planifier une trappe d’accès.
La profondeur des surfaces de cuisson peut varier d’un modèle à l’autre. Cela pourrait provoquer une installation plus serrée de ces deux appareils. Portez une attention spéciale aux endroits d’interférence potentielle soulignées ci-dessus. Un comptoir avec (A) un rebord surélevé et/ou (B) un dosseret peuvent ne pas laisser assez d’espace comptoir plat pour une installation appropriée. Prenez note que 7cm (2 3/4po) de dégagement sur le comptoir plat derrière la surface de cuisson sont nécessaires et un dégagement de6,4cm (2 1/2po) est nécessaire entre le côté arrière de la surface decuisson et l’intérieur arrière de l’armoire.
A
Surface de cuisson
Avant à arrière
profondeur intérieure de l’armoire
2-7/8 po
Comptoir
Comptoir
2-3/4 po
Hotte
B
Configurations du conduit
• Le système de ventilation à aspiration descendante est conçu pour être utilisé avec un conduit rond de 20,3cm (8po) en utilisant un ventilateur DBI-600A ou un conduit rond 25,4cm (10po) avec un ventilateur sur la ligne. (Ventilateurs vendus séparément.)
Pour de meilleures performances: Choisissez l’option de conduit qui permet d’avoir le plus court conduit et le minimum de coudes et de transition. Déterminer l’emplacement des solives de plancher, des poteaux de cloison, du câblage électrique ou de la plomberie pour détecter de possibles interférences.
Évacuation avant avec ventilateur DBI-600A
Hotte
DBI-600A ventilateur
Boîte de jonction
Coude rond de 20,3cm (8po)
Conduit droit de 20,3cm (8po)
39
Page 40
Configurations de conduit (suite)
Évacuation avant avec ventilateur DBI-600A (à travers l’armoire)
Planification
DBI-600A ventilateur
Boîte de jonction
Conduit droit de 20,3cm (8po)
Évacuation avant avec ventilateur DBI-600A etensemble de recirculation
Hotte
Coude rond de 20,3cm (8po)
Évacuation avant avec ventilateur DBI-600A (à travers l’armoire) et ensemble de recirculation
DBI-600A ventilateur
Boîte de jonction
ZRC-00LF
(Ensemble de recirculation)
Hotte
Conduit droit de 20,3cm (8po)
Hotte
DBI-600A ventilateur
Conduit droit de 20,3cm (8po)
Boîte de jonction
Coude rond
de 20,3cm (8po)
ZRC-00LF (Ensemble de recirculation)
40
Page 41
Congurations de conduit (suite)
Planification
Évacuation latérale avec ventilateur DBI-600A
Hotte
Transition ronde de 4,8 cm (1-7/8 po) à 20,3 cm (8po)
Conduit droit de 20,3 cm (8po)
DBI-600A ventilateur
Conduit droit de 20,3cm (8po)
oude rond de 20,3cm (8po)
Évacuation latérale avec ventilateur DBI-600A etensemble de recirculation
Transition ronde de 4,8 cm
Hotte
Conduit droit
de 20,3cm (8po)
ZRC-00LF Ensemble de recirculation
(1-7/8 po) à 20,3 cm (8po)
Ventilateur DBI-600A
Évacuation arrière avec ventilateur DBI-600A
Hotte
DBI-600A ventilateur Transition ronde de 4,8 cm (1-7/8 po) à 20,3 cm (8po)
Conduit droit de 20,3cm (8po)
Conduit droit de 20,3cm (8po)
41
Page 42
Configurations de conduit (suite)
Évacuation avant avec ventilateur sur la ligne
Hotte
Conduit droit ou 25,4cm (10po)
Planification
*
Coude rond de 25,4cm (10po)
Remarque: Les ventilateurs externes ou sur conduit nécessitent un conduit de 25,4cm (10po).
Évacuation latérale avec ventilateur sur la ligne
Conduit droit de 25,4cm (10po)
Coude rond de 25,4cm (10po)
Hotte
*Vers l’un des modèles suivants:
• Modèle CBE-1000 ventilateur extérieur
• Modèle PBN-1000A ventilateur sur conduit
Transition ronde de 4,8 cm (1-7/8 po) à 25,4cm (10po)
Remarque: Les ventilateurs externes ou sur conduit nécessitent un conduit de 25,4cm (10po).
42
*
* Vers l’un des modèles suivants:
• Modèle CBE-1000 ventilateur extérieur
• Modèle PBN-1000A ventilateur sur conduit
Page 43
Congurations de conduit (suite)
Évacuation arrière avec ventilateur sur la ligne
Hotte
Coude rond de 25,4cm (10po)
Transition ronde de 4,8 cm (1-7/8 po) à 25,4cm (10po)
Planification
*Vers l’un des modèles suivants:
Conduit droit de 25,4cm (10po)
• Modèle CBE-1000 ventilateur extérieur
• Modèle PBN-1000A ventilateur sur conduit
*
Remarque: Les ventilateurs externes ou sur conduit nécessitent un conduit de 25,4cm (10po).
Évacuation arriere avec ventilateur sur la ligne
Hotte
Transition ronde de 4,8 cm (1-7/8 po) a 20,3 cm (8 po) ou 25,4 cm (10 po)
Conduit droit de 20,3 cm (8 po) ou 25,4 cm (10 po)
Coude rond de 20,3 cm (8 po) ou 25,4 cm (10po)
Remarque: Les ventilateur DBI-600A necessitent un conduit de 20,3 cm (8 po)
Les ventilateurs externes ou sur conduit necessitent un conduit de 25,4 cm (10 po)
43
*
* Vers l’un des modeles suivants.
• Modele DBI-600A ventilateur
• Modele CBE-1000 ventilateur exterieur
• Modele PBN-1000A ventilateur sur conduit
Page 44
Découpe de l’armoire
ATTENTION
AVANT DE DÉCOUPER LE TROU POUR LE CONDUIT DANS L’ARMOIRE, déterminez l’emplacement des solives de plancher, des poteaux de cloison, du câblage électrique oude la plomberie pour détecter de possible interférence.
Utilisez les dimensions dans les illustrations pour planifier l’endroit et la manière pour installer le conduit d’accès à travers votre armoire. Généralement, un conduit rectangulaire de 4,8cm x 48,3cm (1 7/8po x 19po) sera utilisé à travers le côté gauche, droit et la partie arrière de l’armoire – alors que le conduit de 20,3cm (8po) sera utilisé à travers le plancher de l’armoire.
Planification
Découpe pour conduit latéral, arriere, derrière
5-7/8"
5-7/8"
(14.9 cm)
(14.9 cm)
(5.1 cm)
21"
21"
(53.3 cm)
(53.3 cm)
2"
21"
21"
(53.3 cm)
(53.3 cm)
(62.9
(62.9
Disjoncteur
pour appareil
24-3/4"
24-3/4"
cm)
cm)
Pour l’évacuation à gauche, à droite ou à l’arrière: Laissez au moins 45,7cm (18po) pour la transition et le coude ou le ventilateur.
Pour l’évacuation à gauche/à droite : une armoire de 76,2cm (30po) de profond est recommandée afin d’aligner de manière appropriée le ventilateur Flex. Le ventilateur DBI-600A peut être installé sur le mur arrière de l’armoire ou sur une plateforme/charpente (non fourni) sur la base du plancher de l’armoire. (Voir les instructions du ventilateur DBI-600A).
Remarque: Le ventilateur DBI-600A peut être fixé uniquement à l’avant de la
hotte de ventilation à aspiration descendante.
La profondeur de l’armoire doit être d’au moins 61cm à 76,2cm (24 à 30po)– selon le type d’appareil de cuisson.
Si vous utilisez un ensemble de recirculation, consultez la section «Planier l’installation» des instructions d’installation livrées avecl’ensemble.
4"
(10.2 cm)
(10.2 cm)
(10.2 cm)
4"
4"
(53.3 cm)
(53.3 cm)
21"
21"
1
1
-1/8"
-1/8"
(2.9 cm)
(2.9 cm)
4"
(10.2
cm)
44
Page 45
Découpe de l’armoire (suite)
25,4cm (10po) Découpe de conduit pour ventilateur en ligne ou extérieur
Planification
Découpe de conduit pour ventilateur DBI-600A
Disjoncteur
pour appareil
Ligne centrale de la hotte
Ø10 po
(25,4 cm)
8-5/8 po
8-5/8 po
(14,3 cm)
(14,3 cm)
Les dimensions sont basées – coude rond 25,4cm (10po)
Conduit pour ventilateur DBI-600A – Découpe pour
installation à distance sur conduit
Disjoncteur
pour appareil
Ø8 po
(20,3 cm)
1-1/2 po
(3,8 cm)
Ligne centrale de la hotte
5-5/8
5-5/8
(14,3 cm)
(14,3 cm)
po
po
Disjoncteur
pour appareil
Ligne centrale de la hotte
Ø8 po
(25,4 cm)
7-5/8 po
7-5/8 po
(14,3 cm)
(14,3 cm)
Les dimensions sont basées – coude rond 20,3cm (8po)
45
Page 46
Préparation de la hotte de ventilation à aspiration descendante
Conduit latéral ou arrière
1
B
G
Enlevez le couvercle d’éjection (G) du côté ou de l’arrière de la hotte (B) Remarque: Enlevez uniquement un couvercle.
2a
1
B
2
Conduit avant
1
B
H
Enlevez le couvercle du panneau avant (H) de la hotte à aspiration descendante (B).
2a
B
Installez une transition et un conduit rectangulaire à la hotte (B).
2b
B
1
Installez une transition 4,8cm (1 7/8po) à 20,3cm ou 25,4cm (8 ou 10po) àlahotte (B).
Installez une plaque adaptateur d’évacuation à distance 20,3cm ou 25,4cm (8ou 10po) à la hotte (B).
2b
B
Installez le ventilateur DBI-600A à la hotte (B). Remarque: Le ventilateur DBI-600A peut être installé avec le conduit à gauche, à droite ou vers le bas.
46
Page 47
Préparation de la hotte de ventilation à aspiration descendante
Panneau électrique installé à distance
1
B
I
Enlevez le panneau électrique (I) de la hotte à aspiration descendante (B). Remarque: L’option pour la plupart des installations. Requis pour les installations avec ventilateur DBI-600A lorsque l’évacuation est vers le bas.
2
Assemblage final
3
3
B
E
E
Fixer les pieds a la hotte (B) a l’aide d’un ecrou pour chaque pied.
4
A
Installer le panneau électrique
dans un endroit éloigné.
B
J
Glissez les supports de fixation supérieurs (A,J) dans les glissières latérales dela hotte (B).
Ventilateur Flex uniquement
5
Si vous utilisez un ventilateur DBI-600A, fixez les pieds-support de ventilateur avec les vis fournies.
47
Page 48
Découpe de l’ouverture du comptoir
Installation
6a
6b
Surface de cuisson
Surface de cuisson avec four
6d
7
Cuisinière
6c
Cuisinière
Placez l’appareil de cuisson. Remarque: Surface de cuisson illustrée.
8
B
A
Centrez le gabarit avec l’arrière de la surface de cuisson et marquez l’ouverturede la hotte.
A = 4,7cm (1-7/8po) B = 68,5cm (27-1/4po) DLI-E30ASX,
83,7cm (33-1/4po) DLI-E36ASX
48
Page 49
Installation
Découpe de l’ouverture du comptoir (suite)
9
Enlevez la surface de cuisson/appareil de cuisson et découpez l’ouverture.
Installation du boîtier dans l’armoire
10
Installation du boîtier dans l’armoire
(suite)
12
1
E
1
AA
2
Fixer les pieds (E) au bas de l’armoire avec deux vis (AA) par pied. Serrer les vis hexagonales. Remarque: Si le fond de l’armoire est enlevé, utilisez des blocs pour créer un espace entre le plancher et les pieds-support.
13
Placez le boîtier dans l’armoire.
11
1
A
BB
2
Prolongez les supports de fixation supérieurs (A) et fixez-les aux côtés de l’armoire avec deux vis (BB) par support.
14
Ventilateur DBI-600A uniquement
1
1
3
Mise à niveau du boîtier. Remarque: Étapes 11 à 15, le côté droit de l’armoire n’est pas affiché pour plus de clarté.
1
Desserrez les quatre vis qui fixent les pieds-support du ventilateur au ventilateur DBI-600A. Prolongez les pattes et serrez sur le fond de l’armoire avec une vis à travers chaque support de fixation. Resserrez les quatre vis du ventilateur.
49
2
2
4
Page 50
Installation
1
1
C
Installation des capuchons de finition
15
B
1
D
2
ATTENTION
Ne branchez ou ne débranchez le CÂBLE DU BOUTON FLÈCHE VERS LE HAUT uniquement qu’après avoir coupé l’alimentation électrique principale au moins 60 secondes.
Installation des capuchons de finition (suite)
Vue du haut
17
C
Écart de 0,16cm
Écart de 0,16cm
(1/16po)
(1/16po)
Rondelle
Rondelle
de retenue
de retenue
2
3
C
Placez la rondelle de retenue sur le capuchon de finition gauche (C). Insérez la goupille de charnière dans la fente de la porte battante. Placez le capuchon de finition gauche et rabattez la porte. Alignez les capuchons de finition et procédez à l’assemblage complet en serrant à la main les vis des capuchons d’habillage. Remarque: Assurez-vous que le capuchon est correctement appuyé contre la surface du comptoir et qu’il est égal avec la porte supérieure avec un espace de 1,6 mm (1/16 po) entre le capuchon et la porte supérieures.
Rondelle
PorteBordure
Égalité
Insérez le faisceau de câbles avec le fil du bouton supérieur droit (D) dans l’ouverture sur le côté de la hotte (B). Insérez la fiche du faisceau de câbles du bouton supérieur (D) dans la prise dans la partie inférieure droite la hotte (B).
Vue du haut
16
D
4
Rondelle
Rondelle
de retenue
de retenue
Positionnez le capuchon de finition droit (D) et commencez à visser. Ne serrez pas complètement la vis. Placez la rondelle de retenue sur le capuchon de finition droit. Insérez la goupille de charnière dans la fente de la porte battante. Remarque: Assurez-vous que le capuchon est correctement appuyé contre la surface du comptoir, est égal avec la porte supérieure avec un espace de 1,6 mm (1/16 po) entre le capuchon et la porte supérieure et que les fils ne sont pas pincés.
2
Porte Bordure
3
Rondelle
Égalité
Écart de 0,16cm
Écart de 0,16cm
(1/16po)
(1/16po)
D
Installation du système de conduit
ATTENTION
AVANT DE DÉCOUPER LE TROU POUR LE CONDUIT DANS L’ARMOIRE, déterminez l’emplacement des solives de plancher, des poteaux de cloison, du câblage électrique ou de la plomberie pour détecter de possibles interférences.
Consultez la section Configurations de conduite dans la section Planification de ce document.
• Découpez le trou dans l’armoire en plus des trous dans le mur ou le plancher, le cas échéant.
Installez le capuchon de toiture ou mural et installez les conduits en vous en allant vers l’armoire, en fixant toutes les conduits, les coudes et les transitions comme planifiés précédemment. Appliquez du ruban à conduits surtoutes les connexions de conduit pour assurer l’étanchéité et la solidité.
• Reliez le conduit (et la transition, si nécessaire) à la hotte.
50
Page 51
Ventilateur DBI-600A uniquement
Installation du câblage électrique
ATTENTION
Tout le câblage électrique doit être effectué par une oudes personnes qualifiées selon les normes et codes deconstructions en vigueur.
Ce ventilateur à aspiration descendante utilise un ventilateur DBI-600A (vendu séparément) 3ampères et nécessite un circuit 120V CA, 60Hz.
L’unité possède un cordon d’alimentation de 76,2cm (30po) de long avec prise à 3trois broches. Planifiez une prise de courant avec mise à la terre à proximité afin de permettre au cordon d’alimentation del’unité de l’atteindre.
Installez le boîtier électrique selon les codes de constructions locales.
18a
Lift
ventilateur
blanc (commun) Bleu (bas) Gris (moyen) Rouge (moyen) noir (haut)
Orange (haut)
Vert (sol)
blanc (commun)
Bleu (bas)
noir (haut)
Vert (sol)
Orange (capsuler)
DBI-600A
ventilateur
20a
Branchez les fils du ventilateur aux fils du panneau électrique. Remplacez lecouvercle du panneau électrique. Remarque: le fil orange de la hotte est bouché et n’est pas connecté.
21a21a
Installez une boîte de câblage avec une prise de courant à 3broches à distance qui permet la connexion du cordon d’alimentation principal de la hotte (passez un câble d’alimentation approprié et branchez-le à la prise).
19a
I
Enlevez le couvercle du panneau électrique (I) et passez le fil du ventilateur dans la boîte de câblage.
Branchez le câble du panneau électrique dans la prise inférieure sur le côté de la hotte
22a
Branchez le cordon d’alimentation dans la prise de courant. Remarque: Assurez-vous que le cordon d’alimentation est passé le plus loin possible de la chaleur générée par la surface de cuisson.
51
Page 52
Ventilateur extérieur ou sur la ligne uniquement
Installation du câblage électrique
ATTENTION
Tout le câblage électrique doit être effectué par une oudes personnes qualifiées selon les normes et codes deconstructions en vigueur.
Si vous utilisez un ventilateur installé à distance sur le conduit (vendu séparément), le système fonctionne à 6 ampères (max.) et nécessite uncircuit à 120 VCA, 60Hz.
L’unité possède un cordon d’alimentation de 76,2cm (30po) de long avec prise à 3trois broches. Planifiez une prise de courant avec mise à la terre à proximité afin de permettre au cordon d’alimentation del’unité de l’atteindre.
Installez le boîtier électrique selon les codes de constructions locales.
18b
Lift
hotte
blanc (commun) bleu (bas) Gris (moyen) Bleu (moyen) Noir (haut)
Orange (haut)
Vert (sol)
blanc (commun)
rouge (bas)
Noir (haut)
Vert (sol)
ventilateur
à distance
20b
Branchez les fils du ventilateur aux fils électrique dans la boîte de câblage. Replacez le couvercle de la boîte de câblage. Remarque: le fil orange de la hotte est bouché et n’est pas connecté.
20a21b
Installez une boîte de câblage standard avec une prise à 3broches, à une distance qui permet de connecter le cordon d’alimentation de la hotte à aspiration descendante. Installez un câble d’alimentation approprié etbranchez-le dans la prise de courant.
19b
Du ventilateur
Du ventilateur
extérieur ou en ligne
extérieur ou en ligne
I
Enlevez le couvercle de la boîte de câblage et passez le fil du ventilateur dans laboîte de câblage.
Branchez le couvercle du panneau électrique dans la prise inférieure comme illustrée.
22b
Branchez le cordon d’alimentation dans la prise de courant. Remarque: Assurez-vous que le cordon d’alimentation est passé le plus loin possible de la chaleur générée par la surface de cuisson.
52
Page 53
Installation/utilisation de l’appareil électroménager
Installer l’appareil de cuisson
1. Alignez l’appareil de cuisson avec la hotte à aspiration descendante et fixez l’appareil en place selon les instructions de l’appareil.
Panneau de commande et bouton flèche verslehaut
Ventilateur + Bouton
• Appuyer pour augmenter la vitesse du ventilateur.
• Une fois la vitesse maximale atteinte, appuyez à nouveau sur le bouton +
pour éteindre le ventilateur.
Ventilateur - Bouton
Appuyez sur pour diminuer la vitesse du ventilateur.
Une fois la vitesse minimale atteinte, appuyez à nouveau sur le bouton pour éteindre le ventilateur.
Commande de lumière à 2 niveaux
Appuyez une fois pour obtenir le niveau de luminosité
Appuyez deux fois sur pour obtenir le niveau lumineux.
Appuyez trois fois pour éteindre la lumière.
Remarque: L’alignement précis de l’appareil de cuisson et de la hotte
est nécessaire pour assurer qu’il n’y a pas d’interférence lorsque la grille deventilation s’élève ou s’abaisse. Il devrait y avoir un espace de 0,8mm à1,6mm (1/32po à 1/16po) entre l’arrière de la surface de cuisson et l’avant ducouvercle de la hotte à aspiration descendante.
Rappel de nettoyage de filtre après 30heures
Après 30heures de fonctionnement du ventilateur, l’icône de nettoyage dufiltre clignotera sans arrêt.
Pour réinitialiser, touchez et maintenez enfoncer pendant 2secondes ouplus. Le voyant s’éteindra.
Bouton haut en bas
Pour rétracter la cheminée, appuyez sur le bouton de descente. Toutes les fonctions activées seront arrêtées.
Appuyez sur le bouton de montée sur la bordure de droite pour faire monter la cheminée. Toutes les fonctions retourneront à leurs réglages d’origine.
augmenter la vitesse du ventilateur
diminuer la vitesse du ventilateur
Commande de lumière à 2 niveaux
Rappel de nettoyage du ltre 30 heures
Fan +
bouton haut en bas
Fan -
Light
Filters
53
Page 54
Cuisson
Utilisation et entretien
AVERTISSEMENT
Toujours, débranchez l’alimentation électrique avant denettoyer ou de faire l’entretien de l’unité.
Toujours mettre en marche le ventilateur de la hotte à aspiration descendante avant de commencer la cuisson pour que le débit d’air s’active dans la cuisine. Laissez le ventilateur fonctionner pendant quelques minutes pour purifier l’air après avoir arrêté la surface de cuisson. Ceci permettra de conserver la cuisine plus propre et plus éclatante.
Il est recommandé d’utiliser les brûleurs arrière lorsque vous faites de la cuisson avec des casseroles hautes ou lorsque la méthode de cuisson génère une grande quantité de fumée ou de vapeur. Le fait d’utiliser les brûleurs arrière et d’utiliser l’unité à vitesse élevée augmentera la probabilité que toute la fumée et la vapeur soient évacuées de la pièce par la hotte à aspiration descendante.
Nettoyage
ATTENTION
ATTENTION
Le fait de ne pas engager correctement les languettes peut faire coincer la cheminée ou l’empêcher de monter.
Pour nettoyer l’intérieur de la cheminée:
Soulevez le PANNEAU AVANT et sortez les FILTRES ÀGRAISSES. Utilisez un
détergent doux. NE PAS UTILISER DE LINGE ABRASIF, DE LAINE D’ACIER OU DE POUDRES À RÉCURER. Remettez en place les filtres et le panneau avant, avant d’utiliser la hotte à aspiration descendante. Assurez-vous d’engager les
LANGUETTES sur le panneau avant derrière PATTES comme illustrées.
Entretien
Il pourrait être nécessaire d’enlever le système de ventilateur à aspiration descendante de l’armoire de manière à faire l’entretien des composantes comme le moteur du ventilateur ou le mécanisme de la grille de ventilation.
Débranchez l’alimentation de la surface de cuisson et enlevez-la en premier. Effectuez les étapes «INSTALLATION DU BOÎTIER DANS L’ARMOIRE» à l’envers pour enlever la hotte à aspiration descendante de l’armoire.
Le fait de ne pas engager correctement les languettes peut faire coincer la cheminée ou l’empêcher de monter.
Pour nettoyer les filtres à graisses:
Soulevez le PANNEAU AVANT et sortez les FILTRES ÀGRAISSES. Lavez les
filtres dans une solution à base de détergent doux ouau lave-vaisselle. Remettez en place les filtres et le panneau avant avant d’utiliser la hotte à aspiration descendante. Assurez-vous d’engager lesLANGUETTES sur le panneau avant derrière les PATTES comme illustrées.
Filtre
Filtre
Panneau Avant
54
Page 55
Accessoires optionnels
Accessoires optionnels
Accessoire Description
Modèle DDA-0002
MODÈLES DDS-0030
DDS-0036
MODÈLES MUA008A MUA010A
TÉLÉCOMMANDE CONTRÔLE VERS LEHAUT/BAS
À utiliser lorsque vous ne pouvez pas atteindre le bouton MONTER/DESCENDRE surla cheminée de la hotte.
Peut être installé sur le dessus du comptoir, la partie avant de l’armoire ou sur la partie latérale de l’armoire d’un îlot. Taille de la découpe: 5,7cm P (2 1/4po) x 5cm (2po) L
Ne peut être utilisé à des endroits où la télécommande perturbera la cuisson, à des endroits où les casseroles peuvent être placées ou à des endroits où des liquides chauds peuvent être renversés.
(Le câble de la télécommande se branche avec un connecteur à 6broches)
ENSEMBLE D’ÉTANCHÉITÉ POUR SURFACE DE CUISSON AU GAZ
Utilisation recommandée pour toutes les surfaces de cuisson au gaz. Comprend le support de bordure et le joint d’étanchéité dela bordure.
REGISTRE DE TIRAGE D’AIR D’APPOINT
Utilisez celui-ci pour fournir de l’air d’appoint (au besoin) afin de conserver le confort de la maison en permettant à la hotte de ventilation à aspiration descendante de fonctionner àdesniveaux optimums.
Accessoire Description
MODÈLE 11030132
MODÈLE ZRC-00LF
MODÈLE Z0F-C006
MODÈLE AK00070
CÂBLE DE RALLONGE – 1,5M (5PI)
S’utilise pour installer le panneau électrique à distance. Permet de prolonger le câble du panneau électrique de 1,5m (5pi).
ENSEMBLE DE RECIRCULATION SANSCONDUIT
S’utilise lorsqu’il est impossible d’installer oud’utiliser un conduit. S’installe dans lecoup de pied ou la base de l’armoire et se fixe directement au modèle de ventilateur DBI-600A à l’aide d’un conduit rond 20,3cm (8po). L’ensemble peut être tourné de façon àce que l’évacuation ne soit pas directement àvospieds. Comprend un filtre de recirculation etune plaque décorative.
FILTRE DE RECIRCULATION DEREMPLACEMENT
Filtre de remplacement pour ensemble de recirculation sans conduit ZRC-00LF. S’utilisent pour capturer de manière efficace les contaminants provenant de la cuisson.
TRANSITION DE 4,8 CM X 48,3CM (1-7/8 PO X 19 PO) À 20,3 CM (8PO)ROND
Transition rectangulaire à 20,3 cm (8 po) rond pour évacuation à gauche, à droite ou vers l’arrière – utiliser avec ventilateur Flex modèle PF6. Peut être fixé à une hotte à aspiration descendante ou un conduit rectangulaire (AK00072). Comprend la fixation en S pour faciliter l’installation.
MODÈLES DDT-0030 DDT-0036
ENSEMBLE DE BORDURES POUR CUISSINIÈRE
S’utilise avec une cuisinière amovible – oùilyaun espace entre l’arrière de la cuisinière et la hotte à aspiration descendante.
MODÈLE AK00071
MODÈLE AK00072
55
TRANSITION DE 4,8 CM X 48,3CM (1-7/8 PO X 19 PO) À 20,3 CM (10PO)ROND
Transition rectangulaire à 25,4cm (10po) rond pour évacuation à gauche, à droite ou vers l’arrière – utiliser avec ventilateur extérieur. Peut être fixé à une hotte àaspiration descendante ou un conduit rectangulaire (AK00072).
ADAPTATEUR RECTANGULAIRE POUR CONDUIT DE 4,8CM X 48,3CM
(1-7/8PO X 19PO)
S’utilise pour connecter un conduit rectangulaire de 4,8cm x 48,3cm (1-7/8pox 19po) directement à la hotte àaspiration descendante lors de l’utilisation d’une évacuation latérale ou arrière.
Page 56
Accessoires optionnels (suite)
Accessoire Description
MODÈLE DDE-0001
CAPUCHON DE BORDURE POUR ÉLARGIR + 2,5CM (1PO) - GAUCHE ET DROITE
S’utilise à gauche et à droite pour augmenter la largeur totale de la bordure de 2,5cm (1po)
Accessoires optionnels
MODÈLE 54190053
MODÈLE 54190054
MODÈLE AK00080
PLAQUE DE RACCORDEMENT POUR PANNEAU AVANT – RONDE 20,3CM(8 PO)
S’utilise aux endroits où le conduit rond 20,3(8 po) ou un coude se raccorde à l’avant du coffre d’air (modèle DBI-600A installation d’un ventilateur à distance sur la ligne de conduit).
PLAQUE DE RACCORDEMENT POUR PANNEAU AVANT – RONDE 25,4CM(10 PO)
S’utilise aux endroits où le conduit rond 25,4cm (10 po) ou un coude se raccorde àl’avant du coffre d’air (installation d’un ventilateur sur la ligne de conduit ou extérieur).
CONDUIT RECTANGULAIRE – 61CM (2PI) SECTION [4,8CM X 48,3CM (1-7/8PO X 19PO)]
Fabrication d’acier galvanisé.
56
Page 57
Configurations de canalisation de soufflante A
Ventilateur interne (DBI-600A) installe a l’avant de la hotte a aspiration descendante
MODÈLE DBI-600A Ventilateur Flex (vendu séparément) (Évacuation vers le bas illustrée.) Le ventilateur peut être pivoté pour permettre une évacuation sur la droite ou sur la gauche.
Panneau électrique (Installation à distance)
MODÈLE 11030132 Rallonge de 1,5m (5pi) (vendue séparément) (Requise uniquement si le panneau électrique est situé à plus de 61cm (2pi). Utilisez jusqu’à deux rallonges connectées ensemble.)
Conduit rond droit de 20,3cm (8po)*
Coude rond de 20,3cm (8po)*
MODÈLE ZRC-00LF Ensemble de recirculation sans conduit Grille coup de pied (vendue séparément) (Requise uniquement pour les applications sans conduit. Évacuation à l’avant illustrée. L’ensemble peut être pivoté pour permettre une évacuation sur la droite, sur la gauche ou à l’arrière.)
Capuchon mural de coude rond de 20,3cm (8po)*
Conduit rond droit de 20,3cm (8po)*
* Tel que requis, vendu séparément.
57
Page 58
Configurations de canalisation de soufflante B
Ventilateur interne (DBI-600A) installation a distance - evacuation avant
MODÈLE 54190053 Plaque avant de raccordement ronde de 20,3cm (8po) (vendue séparément)
Coude rond de 20,3cm (8po)*
Panneau électrique (Peut être installé dans une installation à distance)
MODÈLE 11030132 Rallonge de 1,5m (5pi) (vendue séparément) (Requise uniquement si le panneau électrique est situé à plus de 61cm (2pi). Utilisez jusqu’à deux rallonges connectées ensemble.)
Conduit rond droit de 20,3cm (8po)*
* Tel que requis, vendu séparément.
MODÈLE DBI-600A Ventilateur (vendu séparément)
Conduit rond droit de 20,3cm (8po)*
Capuchon mural rond de 20,3cm (8po)*
58
Page 59
Configurations de canalisation de soufflante C
Ventilateur interne (DBI-600A) installation a distance - evacuation laterale ou arriere
MODÈLE AK00072 Transition de 4,8 x 48,3 (1-7/8 x 19po) (vendue séparément) (Nécessaire seulement pour allonger le conduit à l’arrière de l’armoire.)
MODÈLE AK00080 Conduit rectangulaire de 4,8 x 48,3 (1-7/8 x 19po) (vendue séparément) (Nécessaire seulement pour allonger le conduit à l’arrière de l’armoire.)
MODÈLE AK00070 Transition ronde de 4,8 x 20,3 (1-7/8 x 8po) (vendue séparément)
MODÈLE DBI-600A Ventilateur (vendu séparément) (Installé dans une armoire adjacente
Panneau électrique (Peut être installé dans une installation à distance)
Capuchon mural rond de 20,3cm (8po)*
Coude rond de 20,3cm (8po)*
MODÈLE 11030132 Rallonge de 1,5m (5pi) (vendue séparément) (Requise uniquement si le panneau électrique est situé à plus de 61cm (2pi). Utilisez jusqu’à deux rallonges connectées ensemble.)
Conduit rond droit de 20,3cm (8po)*
Conduit rond droit de 20,3cm (8po)*
MODÈLE DBI-600A Ventilateur (vendu séparément) (Installé dans une armoire adjacente)
MODÈLE ZRC-00LF Ensemble de recirculation sans conduit avec grille coup de pied vendu séparément) (Requise uniquement pour les applications sans conduit. Évacuation à l’avant illustrée. L’ensemble peut être pivoté pour permettre une évacuation sur la droite, sur la gauche ou à l’arrière.)
* Tel que requis, vendu séparément.
59
Page 60
Configurations de canalisation de soufflante D
Ventilateur interne (DBI-600A) installation a distance - evacuation arriere
MODÈLE AK00080 Transition rectangulaire de 4,8 x 48,3 (1-7/8 x 19po) (vendue séparément)
MODÈLE AK00072 Transition rectangulaire de 4,8 x 48,3 (1-7/8 x 19po) (vendue séparément)
MODÈLE AK00070 Transition ronde de 4,8 x 20,3 (1-7/8 x 8po) (vendue séparément)
MODÈLE DBI-600A Ventilateur (vendu séparément) (Installé dans une armoire adjacente)
Capuchon mural rond de 20,3cm (8po)*
Coude rond de 20,3cm (8po)*
Conduit rond droit de 20,3cm (8po)*
Conduit rond droit de 20,3cm (8po)*
MODÈLE DBI-600A Ventilateur (vendu séparément) (Installation à distance)
MODÈLE ZRC-00LF Ensemble de recirculation sans conduit avec grille coup de pied (vendu séparément) (Requise uniquement pour les applications sans conduit. Évacuation à l’avant illustrée. L’ensemble peut être pivoté pour permettre une évacuation sur la droite, sur la gauche ou à l’arrière.)
* Tel que requis, vendu séparément.
60
Page 61
Configurations de canalisation de soufflante E
Ventilateur interne (DBI-600A) installation a distance - evacuation arriere
MODÈLE 11030132 Rallonge de 1,5m (5pi) (vendue séparément) (Requise uniquement
Panneau électrique (Peut être installé dans une installation à distance)
MODÈLE AK00070 Transition ronde de 4,8 x 20,3 (1-7/8 x 8po) (vendue séparément)
si le panneau électrique est situé à plus de 61cm (2pi). Utilisez jusqu’à deux rallonges connectées ensemble.)
chon mural rond
0,3cm (8po)*
Conduit rond droit de 20,3cm (8po)*
Conduit rond droit de 20,3cm (8po)*
* Tel que requis, vendu séparément.
Coude rond de 20,3cm (8po)*
MODÈLE DBI-600A Ventilateur (vendu séparément) (Installation à distance)
Conduit rond droit de 20,3cm (8po)*
MODÈLE DBI-600A Ventilateur (vendu séparément) (Installation à distance)
MODÈLE ZRC-00LF Ensemble de recirculation sans conduit avec grille coup de pied (vendu séparément) (Requise uniquement pour les applications sans conduit. Évacuation à l’avant illustrée. L’ensemble peut être pivoté pour permettre une évacuation sur la droite, sur la gauche ou à l’arrière.)
61
Page 62
Configurations de canalisation de soufflante F
Ventilateur exterieur ou sur la ligne - evacuation avant
MODÈLE 11030132 Rallonge de 1,5m (5pi) (vendue séparément) (Requise uniquement si le panneau électrique est situé à plus de 61cm (2pi). Utilisez jusqu’à deux rallonges connectées ensemble.)
Panneau électrique (Peut être installé dans une installation à distance)
MODÈLE 54190054 Plaque avant de raccordement ronde de 25,4cm (10po) (vendue séparément)
Coude rond de 25,4cm (10po)*
MODÈLE CBE-1000 Ventilateur extérieur de 25,4cm (10po)**
Capuchon mural rond de 25,4cm (10po) *
(Câblage standard de 120V c.a. homologué pour 6Aminimum – vendu séparément.)
Conduit rond droit de 25,4cm (10po)*
Conduit rond droit de 25,4cm (10po)*
Coude rond de 25,4cm (10po)*
* Tel que requis, vendu séparément. ** Choisissez 1ventilateur extérieur ou sur conduit - vendu séparément
MODÈLE PBN-1000A Ventilateur rond sur conduit de 25,4cm (10po)**
62
Page 63
Configurations de canalisation de soufflante G
Ventilateur exterieur ou sur la ligne - evacuation avant
MODELO 11030132 Cable de extensión de 5 pies (se vende por separado) (Únicamente se necesita si el panel está más de 2 pies (0,61m) alejado del tiro descendente. Utilice hasta 2 cables de extensión conectados juntos)
Panel eléctrico (Puede montarse en ubicación remota)
MODELO AK00072 Transición de secc. rectangular 1-7/8 pulg. x 19 pulg. (se vende por separado) (Únicamente se necesita para extender el conducto a lo largo de la parte trasera del gabinete)
MODELO AK00080 Conducto de secc. rectangular 1-7/8 pulg. x 19 pulg. (se vende por separado) (Únicamente se necesita para extender el conducto a lo largo de la parte trasera del gabinete)
(Cableado de 120VCA estándar de 6A mínimo nominal – se vende por separado)
MODELO AK00071 Transición de secc. circ. 1-7/8 pulg. a 10 pulg. (se vende por separado)
Codo de secc. circular de 10 pulg*
Conducto recto de secc. circular de 10 pulg*
MODELO CBE-1000 Ventilador exterior de secc. circ. de 10 pulg**
Cubierta de pared de secc. circular de 10 pulg*
Conducto recto de secc. circular de 10 pulg*
MODELO PBN-1000A Ventilador en línea de secc. circ. de 10 pulg**
63
Codo de secc. circular de 10 pulg*
* Según sea necesario – se vende por separado. ** Elija 1 ventilador exterior o en línea – se vende.
Page 64
Configurations de canalisation de soufflante H
Ventilateur exterieur ou sur la ligne - evacuation laterale ou arriere
Panneau électrique (Peut être installé dans une installation à distance)
MODÈLE 11030132 Rallonge de 1,5m (5pi) (vendue séparément) (Requise uniquement si le panneau électrique est situé à plus de 61cm (2pi). Utilisez jusqu’à deux rallonges connectées ensemble.)
MODÈLE AK00071 Transition ronde (1-7/8 x 19po) (vendue séparément)
MODÈLE CBE-1000 Ventilateur extérieur de 25,4cm (10po)**
Capuchon mural rond de 25,4cm (10po) *
(Câblage standard de 120V c.a. homologué pour 6Aminimum – vendu séparément.)
Conduit rond droit de 25,4cm (10po)*
Conduit rond droit de 25,4cm (10po)*
Coude rond de 25,4 cm (10po)*
MODÈLE PBN-1000A Ventilateur rond sur conduit de 25,4cm (10po)**
* Tel que requis, vendu séparément. ** Choisissez 1ventilateur extérieur ou sur conduit - vendu séparément
64
Page 65
connexions
de ventilateur
connexions de
registre à distance
neutre faible moyen
haute
non utilisé
BLANC BLEU GRIS
NOIR
VERT/JAUNE
ORANGE
JAUNE
ORANGE
NOIR
BLANC
tableau de
commande
principal
NOIR
JAUNE
BLANC
ROUGE
GRIS GRIS
BRUN
VERT
BLANC
ROUGE
ORANGE
JAUNE
Schéma de câblage
VERT
NOIR
Source
NOIR
BLANC
de courant
JAUNE
ROUGE
VERT/JAUNE
boîtier de commande
GRIS
GRIS
VERT
NOIR
BRUN
JAUNE
BLANC
ROUGE
ORANGE
VERT/JAUNE
NOIR
BLANC
VERT/JAUNE
VERT/JAUNE
Lumiere
bouton haut
ORANGE
ROUGE
BRUN
Interface
JAUNE
utilisateur
JAUNE
ORANGE
BRUN
ROUGE
NOIR
VERT
GRIS
BRUN ROUGE ORANGE JAUNE
VERT
BLANC
JAUNE
GRIS
VERT
NOIR
BRUN
JAUNE
BLANC
ROUGE
ORANGE
VERT/JAUNE
cheminée
pincement de
Interrupteurs de
NOIR
NOIR
de sentinelle
Thermistance
65
Actionneur
de cheminée
Page 66
2”
18”
2
5-1
3
0
/
2
, 31-1/2
Dessin dimensionnel
,
3
6
6-1/4”
27-1
2-1/2”
15-1/8”
29-3/8”
16-1
/
4
”,
3
/
4
3
-
1
/
4
5”
2-1/2”
66
Page 67
Garantie
AGRAFEZ VOTRE REÇU ICI
Une preuve de la date d’achat originale
Garantie limitée
POUR OBTENIR DU SERVICE SOUS GARANTIE OU POUR TOUTE QUESTION LIÉE À L’ENTRETIEN,
veuillez communiquer avec nous au 1-888-880-8368
Zephyr Corporation (désigné aux présentes sous le nom de « nous ») garantit au premier acheteur (désigné aux présentes sous le nom de « vous » ou « votre ») de produits Zephyr (les « Produits ») que lesdits produits sont exempts de défauts de fabrication ou de main-d’œuvre selon les conditions suivantes :
Garantie de deux ans sur les pièces : Garantie de deux ans à partir de la date d’achat originale du Produit. Nous fournirons sans frais les Produits ou les pièces de remplacement qui comportaient des défauts de fabrication. Nous pourrions choisir, à notre seule discrétion, de réparer ou de remplacer des pièces avant de prendre la décision de rem­placer le Produit.
Garantie limitée d’un an sur la main-d’œuvre : Garantie d’un an à partir de la date d’achat originale du Produit. Nous couvrirons sans frais les frais de main-d’œuvre afférents à la réparation du Produit ou des pièces de remplacement qui comportaient des défauts de fabrication. Un an après la date d’achat originale, vous serez responsable de tous les frais de main-d’œuvre associés à la présente garantie.
Exclusions de la garantie : Cette garantie ne couvre que la réparation ou le remplacement, à notre gré, de pièces ou de Produits défectueux et ne couvre aucun autre coût afférent aux Produits, dont, sans s’y limiter, les frais liés : (a) à l’entretien normal des Produits et au remplacement des pièces consommables, comme les ampoules, les filtres métalliques, les filtres à charbon et les fusibles; (b) à tout Produit ou pièce ayant été endommagé durant le transport ou étant le résultat d’un mauvais usage, d’une négligence, d’un accident, d’une installation incorrecte ou ne respectant pas les notices d’installation recommandées, d’un entretien ou d’une réparation inapproprié (dont ne nous sommes pas responsables); (c) à une utilisation commerciale ou ne correspondant pas à l’utilisation pour laquelle les Produits sont conçus; (d) à l’usure naturelle du fini, à l’usure due à un entretien inadéquat, à l’utilisation de produits nettoyants corro­sifs ou abrasifs, de tampons nettoyeurs et de produits de nettoyage pour le four; (e) aux éclats, entailles ou fissures résultant d’un abus ou d’une mauvaise utilisation du Produit; (f) aux déplacement d’un technicien de service à votre domicile pour vous montrer comment utiliser les Produits; (g) aux dommages causés par un accident, un incendie, une inondation ou un cas fortuit. Si vous vous trouvez à l’extérieur du territoire que nous desservons, des frais supplémen­taires pourraient s’appliquer pour la livraison des produits à nos points de service désignés pour une réparation sous garantie ou vous pourriez avoir à débourser les frais de déplacement du technicien à votre domicile pour que le Produit soit réparé, enlevé ou réinstallé. Un an après la date d’achat originale du Produit, vous êtes également responsable de tous les frais de main-d’œuvre associés à la présente garantie.
est nécessaire pour obtenir du service
lorsque le produit est sous garantie
Restrictions de la garantie. NOTRE OBLIGATION DE RÉPARER OU DE REMPLACER, À NOTRE GRÉ, LE PRODUIT CONSTITUE VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS SOUS LA PRÉSENTE GARANTIE. NOUS NE NOUS PORTONS PAS RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCESSOIRE OU PARTICULIER RÉSULTANT OU AYANT UN LIEN AVEC L’UTILISATION OU LE RENDEMENT DES PRODUITS. LES GARANTIES EXPRESSES DE LA SEC­TION PRÉCÉDENTE SONT EXCLUSIVES ET TIENNENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. PAR LES PRÉSENTES, NOUS REJETONS ET EXCLUONS TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE POUR LES PRODUITS ET TOUTES LES GARANTIES TACITES PRÉVUES PAR LA LOI, DONT CELLES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE OU À L'ADÉQUATION DU PRODUIT POUR UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Certains États ou
provinces n’autorisent pas les restrictions sur la durée d’une garantie implicite ou l’exclusion ou la restriction des dom­mages indirects ou accessoires; par conséquent, les exclusions et restrictions mentionnées ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer à votre cas. Dans la mesure où une loi applicable interdit l’exclusion de garanties implicites, la durée de toute garantie implicite applicable se limite à la période de deux ans décrite ci-dessus. L’unique objectif de toute descrip­tion orale ou écrite est de présenter les Produits et celle-ci ne devrait pas être interprétée comme une garantie expresse. Avant d’utiliser ou de permettre l’utilisation des Produits, vous devrez déterminer si les Produits conviennent aux utilisa­tions prévues et vous devrez assumer tout risque et toute responsabilité relatifs à ces utilisations. Nous nous réservons le droit d’utiliser des pièces reconstruites ou remises à neuf pour remplacer l’une des fonctionnalités dans le cadre de la présente garantie ou de l’une des parties de la présente garantie. L’acheteur original ne peut transférer la présente garantie et celle-ci n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada.
Pour obtenir du service sous la garantie : Pour avoir droit à du service sous garantie, vous devez : (a) nous avertir en utilisant l’adresse ou le numéro de téléphone inscrit ci-dessous dans les soixante jours suivant la détection du défaut; (b) donner le numéro du modèle, le numéro d’identification de la pièce ainsi que le numéro de série; et (c) décrire la nature de tout défaut de la pièce ou du Produit. Au moment de faire la demande de service sous garantie, vous devrez présenter votre preuve d’achat et la preuve de la date d’achat originale. Si nous déterminons que les exclusions de la garantie énumérées ci-dessus s’appliquent ou si vous vous trouvez dans l’incapacité de nous fournir la documentation nécessaire pour obtenir du service, vous serez responsable de tous les frais d’expédition, de déplacement, de main-d’œuvre ou de tout autre coût afférent au service.
67 68
Page 68
Page 69
Modelos: DLI-E30ASX, DLI-E36ASX
Ventilador de tiro descendente
Para uso con estos ventiladores
(los ventiladores se compran por separado):
Modelo DBI-600A – Interior
Modelos CBE-1000 – Exterior
Modelos PBN-1000A – En línea
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Registre el producto en línea en: www.zephyronline.com
69
69
Page 70
Índice
Información de seguridad...................................................................................................................................................................... 71
Contenido................................................................................................................................................................................................ 72
Especificaciones..................................................................................................................................................................................... 72
Herramientas necesarias .......................................................................................................................................................................72
Planificación
Antes de comenzar............................................................................................................................................................................ 73
Medidas que debe tomar ................................................................................................................................................................... 73
Configuraciones de los conductos...................................................................................................................................................... 73
Recortes del gabinete........................................................................................................................................................................ 78
Preparación de los conductos
laterales o traseros del tiro descendente............................................................................................................................................ 80
Conducto delantero............................................................................................................................................................................ 80
Panel eléctrico en ubicación remota ..................................................................................................................................................81
Montaje final...................................................................................................................................................................................... 81
Instalación
Recorte de abertura del tope.............................................................................................................................................................. 82
Instale la carcasa en el gabinete........................................................................................................................................................ 83
Instale la moldura de acabado ...........................................................................................................................................................84
Instalación de los conductos.............................................................................................................................................................. 84
Instalación del cableado eléctrico
Solo para el ventilador flexible ...........................................................................................................................................................85
Solo para el ventilador exterior o en línea........................................................................................................................................... 86
Instalación/funcionamiento del aparato ...............................................................................................................................................87
Uso y cuidado .........................................................................................................................................................................................88
Accesorios opcionales ...........................................................................................................................................................................89
Apéndice A - H ....................................................................................................................................................................................... 91
Diagrama de cableado ...........................................................................................................................................................................99
Dibujo dimensional................................................................................................................................................................................. 100
Garantía...................................................................................................................................................................................................101
70
Page 71
Información de seguridad
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELECTRICA O LESIONES, CUMPLA CON LOS SIGUIENTESPUNTOS:
1. Use esta unidad únicamente de la manera indicada por el fabricante. Sitiene preguntas, comuníquese con el fabricante mediante ladirección o número telefónico incluidos en la página final.
2. Antes de dar mantenimiento a la unidad o limpiarla, corte laalimentación al panel de servicio y bloquee los medios dedesconexión del servicio para evitar que la alimentación seencienda accidentalmente. Cuando los medios de desconexión del servicio nopuedan bloquearse, fije firmemente un dispositivo de advertencia enun lugar visible, como unaetiqueta, al panel de servicio.
3. Personal calificado debe hacer el trabajo de instalación ycableado eléctrico de acuerdo con todos los códigos y normas correspondientes, incluidos los códigos y normas de construcción específicos para incendios.
4. Se necesita suficiente aire para la combustión y extracción de gases adecuadas a través de la chimenea del quemador de combustible para evitar el contratiro. Siga la guía del fabricante del equipo decalentamiento y las normas de seguridad, como las publicadas por la Asociación nacional de protección contra incendios (National Fire Protection Association , NFPA), y la Sociedad estadounidense deingenieros de calentamiento, refrigeración y aire acondicionado (American Society for Heating, Refrigeration y AirConditioning Engineers, ASHRAE), y las autoridades de códigos locales.
5. Cuando corte o perfore la pared o el cielorraso, evite dañar elcableado eléctrico y otros servicios ocultos.
6. Los ventiladores de conductos siempre deben expulsar hacia el exterior.
7. Para reducir el riesgo de incendios, use únicamente conductosmetálicos.
8. No instale este producto con el interruptor de activación directamente detrás de un quemador o elemento calentador. La distancia mínima entre el interruptor y el borde del quemador debe ser de 4 pulgadas (10,2cm).
9. Nunca debe usarse ropa holgada o suelta al operar este aparato. Pueden encenderse con los quemadores o elementos calentadores enla placa de cocción.
10. Los niños no deben dejarse solos ni sin atención en el área en laque se use este aparato.
11. Esta unidad debe conectarse a tierra.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO POR PRESENCIA DE GRASA EN LA ESTUFA:
a) Nunca deje las unidades de la superficie desatendidas en ajustes de
calor alto. Los derrames por ebullición provocan humo y salpicaduras de grasa que pueden encenderse. Caliente lentamente los aceites aajustes de calor bajo o medio.
b) Siempre encienda la campana cuando cocine a calor alto ocuando
cocine alimentos inflamables.
c) Limpie con frecuencia los ventiladores. No permita que la grasa
seacumule en el ventilador ni en el filtro.
d) Utilice una sartén de tamaño adecuado. Siempre utilice una olla
adecuada para el tamaño del elemento calentador de la superficie.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EN CASO DEINCENDIO POR PRESENCIA DE GRASA EN LA ESTUFA, CUMPLA CON LO SIGUIENTE:
1. APAGUE LAS LLAMAS con una tapa, una bandeja de horno o una bandeja de metal que cierre completamente, y después apague el quemador. TENGA CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan inmediatamente, EVACUE EL ÁREA Y LLAME ALDEPARTAMENTO DE BOMBEROS.
2. NUNCA LEVANTE UNA SARTÉN EN LLAMAS – puede quemarse.
3. NO USE AGUA, incluidos pañitos o toallas húmedos – puede producirse una explosión violenta de vapor.
4. Utilice un extinguidor SOLO si: A. Sabe que tiene un extinguidor de clase ABC, y ya sabe cómo
utilizarlo. B. El incendio es pequeño y se restringe al área donde se inició. C. Se llama al Departamento de bomberos. D. Combate el incendio con la salida a su espalda. Basado en “Kitchen
Firesafety tips” (Consejos de seguridad contra incendios en la cocina)
publicado por la NFPA.
PRECAUCIÓN
1. Solo para uso en interiores.
2. Solo para usarse con fines de ventilación general. No debe utilizarse para extraer materiales y vapores peligrosos o explosivos.
3. Para evitar daños a los cojinetes del motor o terminar con impulsores desbalanceados o ruidosos, proteja la unidad de alimentación contra pulverización de yeso, polvo de construcción, etc.
4. Limpie con frecuencia los filtros y superficies que contengan grasa.
5. No repare ni reemplace ninguna pieza de este aparato a menos que se recomiende específicamente en este manual. Todas las demás actividades de mantenimiento debe realizarlas un técnico calificado.
6. Lea la etiqueta de especificaciones del producto para obtener másdetalles y requisitos.
7. Para reducir el riesgo de incendios y descargas eléctricas, instale esteventilador de tiro descendente solo con los modelos de ventilador que se muestran a continuación. No pueden utilizarse otros modelos deventilador. (Los ventiladores se venden por separado). Ventilador modelo DBI-600A, Ventilador exterior modelo CBE-1000, Ventilador en línea modelos PBN-1000A.
INSTALADOR: Guarde este manual para que lo use elinspector eléctrico y propietario.
71
Page 72
Contenido
C
x8
BB
D
A
x2
E
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
Modelo DBI-600A - interno: 120 VCA • 60 Hz • 3,0 A Modelos CBE-1000 - Exteriores Modelos PBN-1000A - En línea 120 VCA • 60 Hz • 6,0 A (máx.)
B
M
x4
G
H
L
I
J
Pieza
Descripción Cantidad
A Soporte de apoyo superior (izquierdo) 1 B Carcasa del ventilador de tiro descendente 1 C Moldura final (izquierda) 1 D Botón de ascenso de moldura final (derecha) 1 E Pata de apoyo 2 G Cubierta de descarga 4 H Cubierta de panel delantero 1
I Panel eléctrico 1
Pieza
Descripción Cantidad
J Soporte de apoyo superior (derecho) 1
M Puerta rebatible 1
BB Tornillo de cabeza redonda Phillips n.°10 x 0,50 8
Herramientas necesarias
Cinta métrica, lápiz, destornillador Phillips n.°2, destornillador de tuercas (11/32 pulg., 3/8 pulg., 7/16 pulg.), lave inglesa, sierra, nivel de burbuja, cortadores dehojalata, guantes, cinta de aluminio, (NO UTILICE cinta aislante).
72
Page 73
Antes de comenzar
Planificación
Debido a su diseño flexible, este sistema de tiro descendente puede utilizarse para extraer contaminantes contenidos en el aire cuando cocine con diversos aparatos de cocina a gas o eléctricos– incluidas placas
decocción, estufas, estufas empotradas eindependientes.
Puede montarse en ubicaciones tipo isla, península o pared convencional. El ventilador (se compra por separado) y panel eléctrico pueden montarse alaunidad de tiro descendente, dentro del gabinete o en una ubicación remotaconveniente.
Esta unidad puede instalarse fácilmente siguiendo estos pasos básicos:
• Recorte la apertura del tope.
• Monte la unidad en el gabinete.
• Instale el ventilador y el panel eléctrico.
• Conecte los conductos y el sistema eléctrico.
• Instale la moldura.
• Instale el aparato de cocción.
Nota: el nivel alto de flujo de aire de este aparato puede afectar lallama de gas en algunos tipos de placas de gas. Esto es NORMAL y no causará daños, pero puede corregirse reduciendo la velocidad del ventilador.
Se recomienda utilizar el kit de sellos de la placa de cocción de gas con todas las placas de cocción de gas. El kit crea un sello entre laplaca decocción y el gabinete inferior. Incluye el soporte y sello delamoldura. Consulte la sección Accesorios opcionales.
Medidas que debe tomar
Consulte las instrucciones de instalación de la placa de cocción para obtener sus dimensiones, el recorte del tope, y los requisitos del gabinete. Sin embargo, se recomienda utilizar gabinetes de mayor tamaño para facilitar la instalación. Al utilizar diseños deisla personalizados deben tomarse en cuenta gabinetes más profundos, en especial cuando seinstalan con una estufa en frente del tiro descendente o cuando semonta el ventilador detrás del tiro descendente. También debe planificar una puerta de acceso.
La profundidad de las placas de cocción puede variar considerablemente. Esto puede causar que estos dos aparatos queden muy ajustados. Preste especial atención a las áreas de posible interferencia resaltadas anteriormente. Es posible que un tope con (A) un reborde levantado o(B) un protector contra salpicaduras no permitan suficiente superficie plana para una instalación adecuada. Tome en cuenta que se necesitan 2-3/4 pulg. (7cm) de tope plano detrás de la placa de cocción y que se necesitan 2-1/2pulg. (6,4cm) entre el reborde trasero de la placa decocción y el interior de la parte trasera del gabinete.
A
Placa de cocción
Desde la parte delantera a la trasera
Profundidad dentro del gabinete
2-7/8 pulg.
2-3/4 pulg.
Tope
Tope
Tiro descendente
B
Configuraciones de los conductos
• El sistema de ventiladores de tiro descendente se diseña para conductos de sección circular de 8 pulg. con un ventilador flexible o para conductos de sección circular de 10 pulg. con un ventilador remoto. (Los ventiladores se compran por separado).
Para obtener el mejor funcionamiento: Elija la opción de conductos de longitud más corta con el menor número de codos y transiciones. Revise que no haya posibles interferencias con las vigas del piso, vigas de pared, cableado eléctrico o tuberías.
Extracción delantera con ventilador flexible
Tiro descendente
DBI-600A Ventilador
Caja de cableado
Codo de secc. circular de 8 pulg.
Conducto recto de 8 pulg.
73
Page 74
Configuraciones de los conductos (continuación)
Extracción delantera con ventilador DBI-600A (a través del gabinete)
Planificación
DBI-600A Ventilador
Caja de cableado
Codo de secc. circular de 8 pulg.
Extracción delantera con ventilador DBI­600A y kit de recirculación
Tiro descendente
Conducto recto de 8 pulg.
Extracción delantera con ventilador DBI-600A (através del gabinete) y kit de recirculación
DBI-600A Ventilador
Caja de cableado
ZRC-00LF (Kit de recirculación)
Tiro descendente
Conducto recto de 8 pulg.
Tiro descendente
DBI-600A Ventilador
Conducto recto de 8 pulg.
Caja de cableado
Codo de secc. circular de 8 pulg.
ZRC-00LF (Kit de recirculación)
74
Page 75
Configuraciones de los conductos (continuación)
Planificación
Extracción lateral con ventilador DBI-600A
Tiro descendente
Transición de sección circular 1-7/8 pulg. a 8 pulg.
Conducto recto de 8 pulg.
DBI-600A Ventilador
Conducto recto de 8 pulg.
Codo de secc. circular de 8 pulg.
Extracción lateral con ventilador DBI-600A ykit de recirculación
Transición de sección circular
Tiro descendente
Conducto recto de 8 pulg.
ZRC-00LF Kit de recirculación
1-7/8 pulg. a 8 pulg.
Ventilador DBI-600A
Extracción trasera con ventilador DBI-600A
Tiro descendente
DBI-600A Ventilador
Transición de sección circular 1-7/8 pulg. a 8 pulg.
8" Round Elbow
Conducto recto de 8 pulg.
75
Page 76
Configuraciones de los conductos (continuación)
Extracción delantera con ventilador remoto
Tiro descendente
Conducto recto de 10 pulg.
Planificación
*
Codo de secc. circ. de 10 pulg.
Nota: Los ventiladores externos o en línea requieren conductos de 10 pulg.
Extracción lateral con ventilador remoto
Tiro descendente
Transición de sección circular 1-7/8 pulg. a 10 pulg.
* Para uno de los siguientes:
• Modelo CBE-1000 (Ventilador exterior
• Modelo PBN-1000A (Ventilador en línea
Conducto recto de 10 pulg.
Codo de secc. circ. de 10 pulg.
*
Nota: Los ventiladores externos o en línea requieren conductos de 10 pulg.
* Para uno de los siguientes:
• Modelo CBE-1000 (Ventilador exterior
• Modelo PBN-1000A (Ventilador en línea
76
Page 77
Configuraciones de los conductos (continuación)
Extracción trasera con ventilador remoto
Tiro descendente
Codo de secc. circ. de 10 pulg.
Transición de sección circular 1-7/8 pulg. a 10 pulg.
Planificación
Conducto recto de 10 pulg.
Nota: Los ventiladores externos o en línea requieren conductos de 10 pulg.
Debajo del escape con ventilador remoto
Tiro descendente
Transicion de seccion 4,8 cm (1-7/8 pulg) o 20,3 cm (8 pulg) a 25,4 cm (10 pulg)
Conducto recto de 20,3 cm (8 pulg) o 25,4 cm (10 pulg)
Codo de secc. circular 20,3 cm (8 pulg) o 25,4 cm (10 pulg)
*
* Para uno de los siguientes:
• Modelo CBE-1000 (Ventilador exterior
• Modelo PBN-1000A (Ventilador en línea
*
* Para uno de los siguientes:
• Modelo DBI-600A ventilador
• Modelo CBE-1000 ventilador exterior
• Modelo PBN-1000A ventilador en linea
Nota: Los ventilador DBI-600A requieren conductos de 20,3 cm (8 pulg)
Los ventiladores externos o en linea requieren conductos de 25,4 cm (10 pulg)
77
Page 78
Recortes del gabinete
PRECAUCIÓN
ANTES DE CORTAR EL AGUJERO EN EL GABINETE PARA LOS CONDUCTOS, compruebe si hay interferencias con viguetas del piso, vigas de pared, cableado eléctrico otuberías.
Utilice las dimensiones de las ilustraciones para ayudar a planificar cómo y dónde proporcionar acceso a los conductos a través del gabinete. Generalmente, el conducto de sección rectangular de 1-7/8pulg.x19pulg. se utilizará por la izquierda, derecha y la parte trasera del gabinete, mientras que el conducto de sección circular de 8pulg. seutilizará a través del piso del gabinete.
Para la extracción izquierda, derecha o trasera: Deje al menos 18pulg. (46cm) para la transición y codo o ventilador.
Para la extracción izquierda/derecha: se recomienda un gabinete de 30pulg. (76cm) de profundidad para alinearlo adecuadamente con el ventilador DBI-600A. El ventilador DBI-600A puede montarse en la pared trasera del gabinete o en una plataforma o marco (no proporcionado) en la base del piso del gabinete. (Consulte las instrucciones del ventilador DBI-600A).
Planificación
Debajo, recortes de conductos laterales o traseros.
5-7/8"
5-7/8"
(14.9 cm)
(14.9 cm)
Recorte
de aparato
(5.1 cm)
21"
21"
(53.3 cm)
(53.3 cm)
4"
(10.2 cm)
2"
(10.2 cm)
(10.2 cm)
4"
4"
(53.3 cm)
(53.3 cm)
21"
21"
21"
21"
(53.3
(53.3
cm)
cm)
1-1/8"
1-1/8"
(2.9 cm)
(2.9 cm)
24-3/4"
24-3/4"
(62.9
(62.9
cm)
cm)
(10.2 cm)
4"
Nota: El ventilador DBI-600A solo puede acoplarse en la parte delantera deltiro descendente.
Se requieren profundidades de gabinete de 24 a 30 pulg. (61 a 76cm), según el tipo de aparato de cocción.
Si utiliza un kit de recirculación consulte la sección “Planique la instalación” de las instrucciones de instalación incluidas en el kit.
78
Page 79
Recortes del gabinete (continuación)
Planificación
Recorte del conducto del ventilador exterior oen línea 10 pulg.
Recorte
de aparato
Línea central
de tiro descendente
Ø10 pulg. (25,4 cm)
8-5/8
8-5/8
(14,3 cm)
(14,3 cm)
pulg.
pulg.
Recorte del conducto del ventilador DBI­600A
Recorte
de aparato
Línea central
de tiro descendente
1-1/2 pulg.
(3,8 cm)
Ø8 pulg.
(20,3 cm)
5-5/8 pulg.
5-5/8 pulg.
(14,3 cm)
(14,3 cm)
Dimensiones basadas en el, codo de secc. circular de 10 pulg.
Conducto del ventilador DBI-600A – Recortedelaubicación remota
Recorte
de aparato
Línea central
de tiro descendente
Ø8 pulg.
(25,4 cm)
7-5/8
7-5/8
(14,3 cm)
(14,3 cm)
pulg.
pulg.
Dimensiones basadas en el – codo de secc. circular de 8 pulg.
79
Page 80
Preparación de los conductos
Laterales o traseros del tiro descendente
1
B
G
Retire una cubierta de descarga (G) de los lados o la parte trasera deltiro descendente (B). Nota: Retire solamente una cubierta.
2a
1
B
2
Conducto delantero
1
B
H
Retire la cubierta del panel delantero (H) del tiro descendente (B).
2a
B
Instale una transición y conductos de sección rectangular en el tiro descendente (B).
2b
B
1
Instale una transición de sección circular de 1-7/8 pulg. a 8 pulg. o10pulg. en el tiro descendente (B).
Instale una placa de descarga remota de 8 pulg. o 10 pulg. en el tiro descendente (B).
2b
B
Instale el ventilador DBI-600A en el tiro descendente (B). Nota: El ventilador DBI-600A puede instalarse con el conducto hacia laizquierda, derecha o descendente.
80
Page 81
Preparación de los conductos
Panel eléctrico en ubicación remota
1
B
I
Retire el panel eléctrico (I) del tiro descendente (B). Nota: Opción para la mayoría de las instalaciones. Requerido para las instalaciones del ventilador DBI-600A cuando la descarga desciende.
2
Montaje final
3
3
B
E
E
Acople las patas de apoyo inferiores (E) al tiro descendente (B) utilzando un tuerca para cada pata.
4
A
Instale el panel eléctrico
en la ubicación remota.
B
J
Deslice los soportes de apoyo superiores (A, J) en los canales laterales del tiro descendente (B).
Solo para el ventilador DBI-600A
5
Si utiliza un ventilador flexible, acople las patas de apoyo del ventilador con los tornillos suministrados.
81
Page 82
Recorte de abertura del tope
Instalación
6a
6b
Placa de cocción
Placa de cocción con horno
6d
7
Hueco completo de estufa
6c
Estufa
Coloque el aparato. Nota: Placa de cocción mostrada.
8
B
A
Centre la plantilla contra la brida trasera y marque la abertura del tirodescendente.
A = 1-7/8pulg. (4,71cm) B = 27-1/4pulg. (68,50cm) DLI-E30ASX, 33-1/4pulg. (83,74cm) DLI-E36ASX.
82
Page 83
Instalación
Recorte de abertura del tope (continuación)
9
Retire la placa/aparato de cocción y recorte la abertura.
Instale la carcasa en el gabinete
10
Instale la carcasa en el gabinete
(continuación)
12
1
E
1
AA
2
Acople las patas de apoyo (E) a la parte inferior del gabinete con dos tornillos (AA) pro pata. Ajuste los tornillos hexagonales. Nota: Si se retira la parte inferior deI gabinete, utilice bloques como separadores entre el piso y las patas de apoyo.
13
Coloque la carcasa en el gabinete.
11
1
A
BB
2
Extienda los soportes de apoyo superiores (A) y acoplados a los lados del gabinete con dos tornillos (BB) por soporte.
14
Solo para el ventilador DBI-600A
1
1
3
Carcasa de nivel. Nota: para los pasos 11-15, no se muestra el gabinete derecho para ofrecer una explicación más clara.
1
Afloje los cuatro tonillos que unen las patas de apoyo al ventilador DBI-600A. Extienda las patas y fíjelas a la parte inferior del gabinete con un tornillo através de cada soporte. Vuelva a ajustar los cuatro tornillos del ventilador.
83
2
2
4
Page 84
Instalación
1
1
C
Instalación de la moldura de acabado
15
B
1
D
2
PRECAUCIÓN
Solo conecte o desconecte el CABLE DEL BOTON DEASCENSO con la alimentación principal apagada durante al menos 60s.
Inserte el arnés de cables con el cable desde el botón superior derecho (D) en la abertura en el lado del tiro ascendente (B). Inserte el arnés de cables del botón superior (D) en el receptáculo en el lado inferior derecho del trio descendente (B).
Instalación de la moldura de acabado (continuación)
VISTA SUPERIOR
17
C
Separación
Separación
de 1/16 pulg.
de 1/16 pulg.
Arandela
Arandela
de sujeción
de sujeción
2
3
C
Coloque la arandela de sujeción en la tapa de acabado izquierda (C). Intro­duzca el perno de la bisagra en la raruna de la puerta rebatible. Posicione la tapa de acabado izquierda y la puerta rebatible. Las tapas de acabado deben permanecer planas en la encimera. Alinee las tapas de acabado y termine el montaje a mano ajustando los tornillos de la tapa de corte. Nota: Asegúrese de que el acabado quede plano sobre la superficie de la encimera, al ras con la puerta superior y haya un ESPACIO de 1/16" entre el acabado y la puerta superior(0,16cm) entre la moldura y la puerta superior.
Instalación de los conductos
Arandela
PuertaMoldura
A ras
VISTA SUPERIOR
16
Washer
D
4
2
Puerta Moldura
Arandela
Arandela
de sujeción
de sujeción
Posicione la tapa de acabado derecha (D) y comience a atornillar. No ajuste el tornillo por completo. Coloque la arandela de sujeción en la tapa de acabado derecha. Introduzca el perno de la bisagra en la raruna de la puerta rebatible. Nota: Asegúrese de que el acabado quede plano sobre la superficie de la encimera, al ras con la puerta superior, haya un ESPACIO de 1/16" entre el acabado y la puerta superior, y no se pellizquen los cables.
3
A ras
Separación
Separación
de 1/16 pulg.
de 1/16 pulg.
D
PRECAUCIÓN
ANTES DE CORTAR EL AGUJERO EN EL GABINETE PARA LOS CONDUCTOS, compruebe si hay interferencias con viguetas del piso, vigas de pared, cableado eléctrico otuberías.
Consulte las Configuraciones de conductos en la sección Planificación de este documento.
• Corte el agujero en el gabinete así como los agujeros en la pared opiso, de ser necesario.
Monte el techo o tapa de pared y trabaje hacia atrás, hacia el gabinete, conectando los conductos, codos y transiciones como seplanificó previamente. Coloque cinta en todas las conexiones delos conductos para fijarlas y que queden herméticas al aire.
• Conecte los conductos (y la transición, de ser el caso) al tirodescendente.
84
Page 85
Solo para el ventilador DBI-600A
Instalación del cableado eléctrico
PRECAUCIÓN
Personal calificado debe realizar todo el cableado eléctrico de acuerdo con los códigos y normas correspondientes.
Este ventilador de tiro descendente que utiliza el ventilador DBI­600A (que se compra por separado) consume 3,0A y requiere un circuito de 120VCA y 60Hz.
La unidad tiene un cable de alimentación de 30 pulgadas delargo con un enchufe de tres clavijas. Planifique la conexión a tierra en una ubicación que permita que el cable de alimentación delaunidad la alcance.
Instale el cajetín eléctrico de acuerdo con los códigos locales.
18a
Lift
soplador
blanco (común) azul (bajo) gris (medio) rojo (medio) negro (alto)
naranja (alto)
verde (suelo)
blanco (común)
negro (alto)
verde (suelo)
naranja (tapada)
azul (bajo)
DBI-600A
soplador
20a
Conecte los cables del ventilador con los cables del panel eléctrico. Vuelva a colocar la cubierta del panel eléctrico. Nota: El cable naranja de la cubierta está tapado y no está conectado.
21a21a
Monte una caja de cableado estándar con un receptáculo de tres clavijas al alcance del cable de alimentación del tipo descendente (tienda el cable de alimentación adecuado y conéctelo al receptáculo).
19a
I
Retire la cubierta del panel eléctrico (I) y pase el cable del ventilador hacia la caja de cableado.
Enchufe el cable del panel eléctrico en el receptáculo inferior en el lado del tiro de descendente.
22a
Enchufe el cable de alimentación del tiro descendente en los tomacorrientes. Nota: Asegúrese de que el cable de alimentación se tienda alejado del calor generado por la placa de cocción.
85
Page 86
Solo para el ventilador exterior o en línea
Instalación del cableado eléctrico
PRECAUCIÓN
Personal calificado debe realizar todo el cableado eléctrico de acuerdo con los códigos y normas correspondientes.
Si utiliza un ventilador remoto (que se compra por separado), el sistema consume 6,0A (máx.) y requiere un circuito de120VCA y 60Hz.
La unidad tiene un cable de alimentación de 30 pulgadas delargo con un enchufe de tres clavijas. Planifique laconexión a tierra en una ubicación que permita que el cable dealimentación delaunidad la alcance.
Instale el cajetín eléctrico de acuerdo con los códigos locales.
18b
Lift
extractora
blanco (común) azul (bajo) gris (medio) azul (medio) negro (alto)
naranja (alto)
verde (suelo)
blanco (común)
rojo (bajo)
negro (alto)
verde (suelo)
soplador
remoto
20b
Conecte los cables del ventilador a los cables en la caja de cableado. Vuelva a colocar la cubierta de la caja de cableado. Nota: El cable naranja de la cubierta está tapado y no está conectado.
20a21b
Monte una caja de cableado estándar, con un receptáculo de 3 clavijas, dentro del alcance del cable de alimentación del tiro descendente. Tienda el cable de alimentación adecuado y conéctelo al receptáculo.
19b
Del ventilador
Del ventilador
exterior o en línea
exterior o en línea
I
Retire la cubierta de la caja de cableado y pase el cable del ventilador hacia la caja de cableado.
Enchufe la cubierta del panel eléctrico en el receptáculo inferior como se muestra.
22b
Enchufe el cable de alimentación del tiro descendente en los tomacorrientes.
Nota: Asegúrese de que el cable de alimentación se tienda alejado del calor generado por la placa de cocción.
86
Page 87
Instalación/funcionamiento del aparato
Instale el aparato de cocción
1. Alinee el aparato de cocción con el tiro descendente y fije el aparato enla posición correcta siguiendo las instrucciones del aparato.
Panel de control y botón de ascenso
Nota: Es necesario alinear exactamente el aparato de cocción y el tiro
descendente para asegurarse de que no haya interferencia cuando se aumente o disminuya la ventilación de aire. Debe haber una separación de1/32 pulg. a 1/16pulg. (0,79mm a 1,59mm) entre la parte trasera de laplaca de cocción y la parte delantera de la cubierta del tiro descendente.
Botón + ventilador
- Presione para aumentar la velocidad del ventilador.
- Después de alcanzar la velocidad máxima, presione el botón + una vez más para apagar el ventilador.
Botón - ventilador
- Presione para disminuir la velocidad del ventilador.
- Después de alcanzar la velocidad mínima, presione el botón - una vez más para apagar el ventilador.
Control de luz de 2 niveles
- Presione una vez para atenuar el nivel.
- Presione dos veces para el nivel de brillo.
- Presione tres veces para apagar la luz.
Aumentar la velocidad del ventilador
Fan +
Filtro de 30 horas de recordatorio de limpieza
- Después de 30 horas de soplado a tiempo, el ícono de limpieza de filtro parpadeará continuamente.
- Para restablecer, toque y mantenga presionado el ícono durante dos o más segundos. El indicador se apagará.
Botón arriba abajo
- Para retraer la chimenea, toque el botón hacia abajo. Cualquier característica que esté activa se apagará.
- Toque el botón en el borde derecho para levantar la chimenea. Todas las funciones volverán a su configuración anterior.
Botón arriba abajo
Disminuir la velocidad del ventilador
Control de luz de dos niveles
Filtro de limpieza de 30 horas.
Fan -
Light
Filters
87
Page 88
Cocción
Uso y cuidado
ADVERTENCIA
Siempre desconecte el suministro de alimentación eléctrica antes de limpiar o realizar mantenimiento a la unidad.
Siempre encienda el ventilador de tiro descendente antes de que comience la cocción para establecer el flujo de aire en la cocina. Deje que el ventilador funcione durante unos pocos minutos para limpiar el aire después de apagar la placa de cocción. Esto mantiene la cocina más limpia y brillante.
Se recomienda utilizar los quemadores traseros al cocinar con ollas altas o cuando el método de cocción genere gran cantidad de humo o vapor. Lacombinación del uso de los quemadores traseros y el funcionamiento de la unidad a alta velocidad aumenta la probabilidad de que todo elhumoy el vapor sea retirado por el tiro descendente.
Limpieza
PRECAUCIÓN
Si no se acoplan correctamente las lengüetas, la chimenea podría atascarse y no levantarse.
Para limpiar el interior de la chimenea:
Levante el panel delantero hacia arriba y afuera y saque los FILTROS
DE GRASA. Utilice un detergente suave. NO UTILICE PAÑOS ABRASIVOS, ALMOHADILLAS DE LANA DE ACERO O POLVOS ABRASIVOS. Vuelva a colocar los filtros y el panel delantero antes de utilizar el tiro descendente. Asegúrese de acoplar las LENGÜETAS en el panel delantero detrás de las
ASAS, como se muestra.
Servicio
Puede ser necesario retirar el sistema de ventilador de tiro descendente del gabinete para realizar el mantenimiento de los componentes, como elmotor del ventilador o el mecanismo de ventilación.
Desconecte la alimentación de la placa de cocción y retírela primero. Invierta los pasos de "INSTALE LA CARCASA EN EL GABINETE" para retirar el tiro descendente del gabinete.
Filtro
Filtro
Panel delantero
PRECAUCIÓN
Si no se acoplan correctamente las lengüetas, la chimenea podría atascarse y no levantarse.
Para limpiar los filtros de grasa:
Levante el PANEL DELANTERO hacia arriba y afuera ysaque los FILTROS DE GRASA. Lave los filtros en una solución detergente suave o un
lavaplatos. Vuelva a colocar los filtros y el panel delantero antes de utilizar el tiro descendente. Asegúrese de acoplar las LENGÜETAS en el panel delantero detrás de las asas, como se muestra.
88
Page 89
Accesorios opcionales
Accesorios opcionales
Accesorio Descripción
Modelo DDA-0002
MODELOS DDS-0030
DDS-0036
MODELOS MUA008A MUA010A
CONTROL REMOTO ASCENSO/DESCENSO
Utilícelo cuando no pueda alcanzar elbotón ASCENSO/DESCENSO /UP/DOWN) enlachimenea de tiro descendente.
ES posible que esté ubicado en el tope, alfrente de los gabinetes o en el gabinete lateral de una isla. Tamaño de recorte: 2 1/4pulg. (5,72cm) de altura x 2 pulg. (5,1cm) de ancho.
No puede utilizarse donde el control remoto interfiera con la cocción, donde pueda colocarse sartenes calientes, o donde se puedan derramar líquidos calientes en el control.
(El cableado remoto se conecta con una conexión de 6 clavijas)
KIT DE SELLOS DE LA PLACA DE COCCIÓN DE GAS
Se recomienda para utilizarse con todas las placas de cocción a gas. Incluye el soporte ysello de la moldura.
REGULADOR DE AIRE DE REEMPLAZO
Utilice para proporcionar aire de reemplazo (cuando sea necesario) para mantener el hogar cómodo al permitir que el tiro descendente funcione a niveles óptimos.
Accesorio Descripción
MODELO 11030132 CABLE DE EXTENSIÓN – 5 PIES (1,5m).
Utilice cuando el panel eléctrico esté montado de forma remota. Extiende el cable del panel eléctrico 5 pies (1,5m) adicionales.
MODELO ZRC-00LF
MODELO Z0F-C006
MODELO AK00070
KIT DE RECIRCULACIÓN SIN CONDUCTOS
Utilice cuando no sea posible utilizar conductos o no estén disponibles. Monte en un zócalo o en la base de un gabinete y conéctelo directamente al ventilador Modelo DBI-600A utilizando un conducto de sección circular de 8". El kit se puede girar para que la extracción no quede directamente en sus pies. Incluye filtro de recirculación y placa decubierta decorativa.
REEMPLAZO DEL FILTRO DE RECIRCULACIÓN
Filtro de repuesto para el kit de recirculación sin conductos ZRC-00LF. Utilice para capturar
eficazmente los contaminantes de la cocción.
TRANSICIÓN DE SECCIÓN CIRCULAR 1-7/8 PULG. X 19 PULG. A 8 PULG.
Transición de sección rectangular a sección circular de 8 pulg. para extracción izquierda, derecha o trasera – con el ventilador Modelo DBI-600A. Puede acoplarse a la unidad detiro descendente o al conducto de sección rectangular (AK00072). Incluye clips en S para
un acoplamiento fácil y seguro.
MODELOS DDT-0030 DDT-0036
KIT DE MOLDURAS DE LA ESTUFA
Utilice con una estufa independiente – cuando hay una separación entre la parte trasera dela estufa y el tiro descendente.
MODELO AK00071
MODELO AK00072
89
TRANSICIÓN DE SECCIÓN CIRCULAR 1-7/8 PULG. X 19 PULG: A 10 PULG.
Transición de sección rectangular a sección circular de 10 pulg. para extracción izquierda, derecha o trasera – con el ventilador externo. Puede acoplarse a la unidad de tiro descendente o al conducto de sección rectangular (AK00072).
ADAPTADOR RECTANGULAR PARA
1-7/8 PULG. X 19 PULG.
Utilice para conectar conductos de sección rectangular 1-7/8 pulg. x 19 pulg. directamente al tiro descendente cuando utilice la extracción lateral o trasera.
Page 90
Accesorios opcionales (continuación)
Accesorio Descripción
MODELO DDE-0001
EXTENSIÓN DE MOLDURA FINAL +1 PULG. (2,54cm)
DE ANCHO – IZQUIERDA Y DERECHA
Utilice la izquierda y la derecha para aumentar el ancho total de la moldura en 1pulg. (2,54cm).
Accesorios opcionales
MODELO 54190053
MODELO 54190054
MODELO AK00080
PLACA DE VENTILADOR DE PANEL DELANTERO DE SECCIÓN CIRCULAR
DE8PULG.
Utilice cuando el conducto o codo de sección circular de 8" se conecte al frente de la caja de ventilación (Instalación de ventilador remoto Modelo DBI-600A).
PLACA DE VENTILADOR DE PANEL DELANTERO DE SECCIÓN CIRCULAR
DE10PULG.
Utilice cuando el conducto o codo desección circular de 10" se conecte al frente de la caja de ventilación (Instalación de ventilador exterior oenlínea).
CONDUCTO SECC. RECTANGULAR – 2PIES(0,61m). SECCIONES (1-7/8 PULG. X 19 PULG.)
Construcción de acero galvanizado.
90
Page 91
Configuraciones de enrutamiento del conducto del soplador A
Ventilador interno (DBI-600A) – Parte delantera montada en el tiro descendente
MODELO DBI-600A Ventilador (se vende por separado) (Se muestra descarga “hacia abajo”). El ventilador puede girarse para descargar hacia la “izquierda” o hacia la “derecha”.
Conducto recto de secc. circular de 8 pulg*
Panel eléctrico (Monte en ubicación remota)
Codo de secc. circular de 8 pulg*
Cubierta de pared de codo de secc. circular de 8 pulg*
MODELO 11030132
Cable de extensión de 5 pies (se vende por separado) (Únicamente se necesita si el panel está más de 2 pies (0,61m) alejado del tiro descendente. Utilice hasta 2 cables de extensión conectados juntos).
MODELO ZRC-00LF
Kit de recirculación sin conductos Rejilla de zócalo (se vende por separado) (Únicamente requerida para aplicaciones sin conductos. Se muestra descarga “delantera”. El kit también puede girarse para descarga “izquierda”, “derecha” o “trasera”).
Conducto recto de secc. circular de 8 pulg*
* Según sea necesario – se vende por separado.
91
Page 92
Configuraciones de enrutamiento del conducto del soplador B
Ventilador interno (DBI-600A) – Montado de forma remota – Salida delantera
MODELO 54190053 Placa de ventilación delantera de secc. circular de 8 pulg. (se vende por separado)
Codo de secc. circular de 8 pulg*
Panel eléctrico (Puede montarse en ubicación remota)
Conducto recto de secc. circular de 8 pulg*
MODELO 11030132 Cable de extensión de 5 pies (se vende por separado) (Únicamente se necesita si el panel está más de 2 pies (0,61m) alejado del tiro descendente. Utilice hasta 2 cables de extensión conectados juntos).
* Según sea necesario – se vende por separado.
MODELO DBI-600A Ventilador (se vende por separado)
Conducto recto de secc. circular de 8 pulg*
Cubierta de pared de secc. circular de 8 pulg*
92
Page 93
Configuraciones de enrutamiento del conducto del soplador C
Ventilador interno (DBI-600A) – Montado de forma remota – Salida lateral o trasera
MODELO AK00072 Transición de secc. rectangular 1-7/8 pulg. x 19 pulg. (se vende por separado) (Únicamente se necesita para extender el conducto a lo largo de la parte trasera del gabinete)
Panel eléctrico (Puede montarse en ubicación remota)
MODELO AK00080 Conducto de secc. rectangular 1-7/8 pulg. x 19 pulg. (se vende por separado) (Únicamente se necesita para extender el conducto a lo largo de la parte trasera del gabinete)
MODELO 11030132 Cable de extensión de 5 pies (se vende por separado) (Únicamente se necesita si el panel está más de 2 pies (0,61m) alejado del tiro descendente. Utilice hasta 2 cables de extensión conectados juntos)
MODELO AK00070 Transición de secc. circ. 1-7/8 pulg. a 8 pulg. (se vende por separado)
Conducto recto de secc. circular de 8 pulg*
MODELO DBI-600A Ventilador (se vende por separado) (Se monta en el gabinete adyacente)
MODELO ZRC-00LF Kit de recirculación sin conductos con rejilla de zócalo (se vende por separado) (Únicamente requerida para aplicaciones sin conductos. Se muestra descarga “delantera”. El kit también puede girarse para descarga “izquierda”, “derecha” o “trasera”).
Cubierta de pared |de secc. circular de 8 pulg*
Conducto recto de secc. circular de 8 pulg*
93
MODELO DBI-600A Ventilador flexible (se vende por separado) (Se monta en el gabinete adyacente)
* Según sea necesario – se vende por separado.
Page 94
Configuraciones de enrutamiento del conducto del soplador D
Ventilador interno (DBI-600A) – Montado de forma remota – Salida trasera
MODELO AK00080 Conducto de secc. rectangular 1-7/8 pulg. x 19 pulg. (se vende por separado).
MODELO AK00072 Transición de secc. rectangular 1-7/8 pulg. x 19 pulg. (se vende por separado).
MODELO AK00070 Transición de secc. circ. 1-7/8 pulg. a 8 pulg. (se vende por separado).
MODELO DBI-600A Ventilador (se vende por separado) (Se monta .en el gabinete adyacente).
Cubierta de pared de secc. circular de 8 pulg*
Codo de secc. circular de 8 pulg*
Conducto recto de secc. circular de 8 pulg*
Conducto recto de secc. circular de 8 pulg*
MODELO DBI-600A Ventilador (se vende por separado) (Montado en ubicación remota).
MODELO ZRC-00LF Kit de recirculación sin conductos con rejilla de zócalo (se vende por separado) (Únicamente requerida para aplicaciones sin conductos. Se muestra descarga “delantera”. El kit también puede girarse para descarga “izquierda”, “derecha” o “trasera”).
* Según sea necesario – se vende por separado.
94
Page 95
Configuraciones de enrutamiento del conducto del soplador E
Ventilador interno (DBI-600A) – Montado de forma remota – Salida trasera
MODELO 11030132 Cable de extensión de 5 pies (se vende por separado) (Únicamente se necesita si el panel está más de 2 pies (0,61m) alejado del tiro descendente.
Electrical Panel (Can be mounted in remote location.)
MODELO AK00070 Transición de secc. circ. 1-7/8 pulg. a 8 pulg. (se vende por separado)
Utilice hasta 2 cables de extensión conectados juntos)
Cubierta de pared |de secc. circular de 8 pulg*
Conducto recto de secc. circular de 8 pulg*
* Según sea necesario – se vende por separado.
Conducto recto de secc. circular de 8 pulg*
MODELO DBI-600A Ventilador flexible (se vende por separado) (Se monta en el gabinete adyacente)
MODELO DBI-600A Ventilador (se vende por separado) (Se monta en el gabinete adyacente)
Conducto recto de secc. circular de 8 pulg*
MODELO ZRC-00LF Kit de recirculación sin conductos con rejilla de zócalo (se vende por separado) (Únicamente requerida para aplicaciones sin conductos. Se muestra descarga “delantera”. El kit también puede girarse para descarga “izquierda”, “derecha” o “trasera”).
95
Page 96
Configuraciones de enrutamiento del conducto del soplador F
Ventilador exterior o en línea – Salida lateral o trasera
MODELO 11030132 Cable de extensión de 5 pies (se vende por separado) (Únicamente se necesita si el panel está más de 2 pies (0,61m) alejado del tiro descendente. Utilice hasta 2 cables de extensión conectados juntos)
Panel eléctrico (Puede montarse en ubicación remota)
MODELO 54190054 Placa de ventilación delantera de secc. circular de 10 pulg. (se vende por separado)
Codo de secc. circular de 10 pulg*
MODELO CBE-1000 Ventilador exterior de secc. circ. de 10 pulg**
Cubierta de pared de secc. circular de 10 pulg*
(Cableado de 120VCA estándar de 6A mínimo nominal – se vende por separado)
Conducto recto de secc. circular de 10 pulg*
Conducto recto de secc. circular de 10 pulg*
Codo de secc. circular de 10 pulg*
* Según sea necesario – se vende por separado. ** Elija 1 ventilador exterior o en línea – se venden por separado.
MODELO PBN-1000A Ventilador en línea de secc. circ. de 10 pulg**
96
Page 97
Configuraciones de enrutamiento del conducto del soplador G
Ventilador exterior o en línea – Doble conducto – Salidas laterales
MODELO 11030132 Cable de extensión de 5 pies (se vende por separado) (Únicamente se necesita si el panel está más de 2 pies (0,61m) alejado del tiro descendente. Utilice hasta 2 cables de extensión conectados juntos)
Panel eléctrico (Puede montarse en ubicación remota)
MODELO AK00072 Transición de secc. rectangular 1-7/8 pulg. x 19 pulg. (se vende por separado) (Únicamente se necesita para extender el conducto a lo largo de la parte trasera del gabinete)
MODELO AK00080 Conducto de secc. rectangular 1-7/8 pulg. x 19 pulg. (se vende por separado) (Únicamente se necesita para extender el conducto a lo largo de la parte trasera del gabinete)
(Cableado de 120VCA estándar de 6A mínimo nominal – se vende por separado)
MODELO AK00071 Transición de secc. circ. 1-7/8 pulg. a 10 pulg. (se vende por separado)
Codo de secc. circular de 10 pulg*
Conducto recto de secc. circular de 10 pulg*
MODELO CBE-1000 Ventilador exterior de secc. circ. de 10 pulg**
Cubierta de pared de secc. circular de 10 pulg*
Conducto recto de secc. circular de 10 pulg*
Codo de secc. circular de 10 pulg*
* Según sea necesario – se vende por separado. ** Elija 1 ventilador exterior o en línea – se vende.
MODELO PBN-1000A Ventilador en línea de secc. circ. de 10 pulg**
97
Page 98
Configuraciones de enrutamiento del conducto del soplador H
Ventilador exterior o en línea – Salida lateral o trasera
Panel eléctrico (Puede montarse en ubicación remota)
(Cableado de 120VCA estándar de 6A mínimo nominal – se vende por separado)
MODELO 11030132 Cable de extensión de 5 pies (se vende por separado) (Únicamente se necesita si el panel está más de 2 pies (0,61m) alejado del tiro descendente. Utilice hasta 2 cables de extensión conectados juntos)
MODELO AK00071 Transición de secc. circ. 1-7/8 pulg. a 10 pulg. (se vende por separado)
MODELO CBE-1000 Ventilador exterior de secc. circ. de 10 pulg**
Cubierta de pared de secc. circular de 10 pulg*
Conducto recto de secc. circular de 10 pulg*
MODELO PBN-1000A Ventilador en línea de secc. circ. de 10 pulg**
Conducto recto de secc. circular de 10 pulg*
Codo de secc. circular de 10 pulg*
* Según sea necesario – se vende por separado. ** Elija 1 ventilador exterior o en línea – se vende.
Page 99
soplador
conexiones de
conexiones de
amortiguador remoto
NEUTRAL BAJO MEDIO
ALTO
NO UTILIZADO
GRIS
AZUL
BLANCO
NARANJA
NEGRO
NARANJA
AMARILLO
VERDE/AMARILLA
NEGRO
BLANCO
tablero de
control principal
NEGRO
BLANCO
ROJO
Diagrama de cableado
BLANCO
NEGRO
VERDE
NEGRO
BLANCO
VERDE/AMARILLA
fuente de
alimentación
ROJO
AMARILLA
GRIS
GRIS
VERDE/AMARILLO
NEGRO
BLANCO
VERDE
AMARILLO
NARANJA
ROJO
caja de control
MARRON
BLANCO
NEGRO
VERDE/AMARILLA
VERDE/AMARILLA
GRIS GRIS
MARRON
ROJO
NARANJA AMARILLA
VERDE
AMARILLO
botón de arriba
luz de tarea
ROJO
MARRON
interfaz de
AMARILLO
NARANJA
usuario
NEGRO
centinela
termistor de
de calor
NARANJA
AMARILLO
ROJO
MARRON
MARRON
ROJO
BLANCO
NEGRO
VERDE
AMARILLO
NARANJA
AMARILLO
VERDE
GRIS
GRIS
VERDE/AMARILLO
NEGRO
BLANCO
VERDE
AMARILLO
ROJO
MARRON
NARANJA
pellizco de
nterruptores de
chimenea
NEGRO
99
chimenea
actuador de
Page 100
2”
18”
2
5-1
3
0
/
2
, 31-1/2
, 3
Dibujo dimensional
6
6-1/4”
27-1
2-1/2”
15-1/8”
29-3/8”
16-1
/
4
”,
3
/
4
3
-
1
/
4
5”
2-1/2”
100
Loading...