Before You Begin ............................................................................................................................................................................... 5
Side or Rear Ducting.......................................................................................................................................................................... 12
Front Ducting..................................................................................................................................................................................... 12
Electrical Panel in Remote Location ...................................................................................................................................................13
Final Assembly...................................................................................................................................................................................13
Install Housing into Cabinet................................................................................................................................................................ 15
Install Finishing Trim .......................................................................................................................................................................... 16
Internal Blower Only ..........................................................................................................................................................................17
Exterior or In-Line Blower Only ..........................................................................................................................................................18
Use and Care........................................................................................................................................................................................... 20
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR
INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer.
If you have questions, contact the manufacturer at the address
or telephone number on the back page.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at
service panel and lock the service disconnecting means to
prevent power from being switched on accidentally. When the
service disconnecting means cannot be locked, securely fasten
a prominent warning device, such as a tag, to the service
panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a
qualified person(s) in accordance with all applicable codes and
standards, including fire-rated construction codes and
standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting
of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment
to prevent backdrafting. Follow the heating equipment
manufacturer’s guideline and safety standards such as those
published by the National Fire Protection Association (NFPA),
and the American Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code
authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage
electrical wiring and other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. To reduce the risk of fire, use only metal ductwork.
8. Do not install this product with the activating switch directly
behind a burner or element. Minimum distance between the
switch and the edge of the burner should be 4 inches.
9. Loose-fitting or hanging clothing should never be worn when
operating this appliance. They may be ignited by burners/
elements on cooktop.
10. Children should not be left alone or unattended in the area
where this appliance is in use.
11. This unit must be grounded.
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:
a) Never leave surface units unattended at high settings. Boil
overs cause smoking and greasy spillovers that may ignite.
Heat oils slowly on low or medium settings.
b) Always turn hood ON when cooking at high heat or when
cooking flaming foods.
c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed
to accumulate on fan or filter.
d) Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the
size of the surface element.
Safety Information
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE
EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE
FOLLOWING:
1. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or
metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT
BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND
CALL THE FIRE DEPARTMENT.
2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be burned.
3. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels a violent steam explosion will result.
4. Use an extinguisher ONLY if:
A. You know you have a Class ABC extinguisher, and you
already know how to operate it.
B. The fire is small and contained in the area where it started.
C. The fire department is being called.
D. You can fight the fire with your back to an exit. Based on
“Kitchen Fire Safety Tips” published by NFPA.
CAUTION
1. For indoor use only.
2. For general ventilating use only. Do not use to exhaust
hazardous or explosive materials and vapors.
3. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced
impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off
power unit.
4. Clean filters and grease-laden surfaces frequently.
5. Do not repair or replace any part of this appliance unless
specifically recommended in this manual. All other servicing
should be done by a qualified technician.
6. Please read specification label on product for further
information and requirements.
7. To reduce the risk of fire and electric shock, install this
downdraft only with blower models shown below. Other blower
models cannot be substituted. (Blowers sold separately).
Internal Blower Model DBI-600A, Exterior Blower Model CBE1000, In-Line Blower Model PBN-1000A.
INSTALLER: Save this manual for Electrical Inspector
and Homeowner to use.
3
Page 4
C
C1
Contents
x8
BB
D
A
x2
E
ELECTRICAL
SPECIFICATIONS
Model DBI-600A - Internal
120 VAC • 60 Hz • 3.0 A
Models CBE-1000 - Exterior
Models PBN-1000A - In-Line
120 VAC • 60 Hz • 6.0 A (max.)
B
M
N
x4
G
H
L
I
J
PartDescription
AUpper support bracket (left)1
BDowndraft ventilator housing1
CEnd cap trim (left) 1
Measuring tape, pencil, Phillips screwdriver #2, nut drivers (11/32", 3/8", 7/16"), box-end wrench, saw, spirit-level, tin snips, work gloves,
and aluminum tape. (DO NOT use insulating tape.)
4
Page 5
Before You Begin
Planning
Due to its flexible design, this downdraft system can be used to
exhaust airborne contaminants when cooking with a variety of gas
or electric cooking appliances - including cooktops, rangetops,
slide-in ranges and free-standing ranges.
It can be mounted in island, peninsula, or conventional wall
locations. The blower (purchase separately) and electrical panel
can be mounted to the downdraft unit, inside the cabinet, or in a
convenient remote location.
This unit can be easily installed following these basic steps:
• Cut out the countertop opening.
• Mount the unit in the cabinet.
• Install the blower and electrical panel.
• Connect the ductwork and electrical.
• Install the trim.
• Install the cooking appliance.
Note: the high level of air flow of this appliance may affect the
gas flame on some types of gas cooktops. This is NORMAL and
will cause no harm, but can be corrected by lowering the speed
of the blower.
Gas Cooktop Seal Kit is recommended for use with all gas
cooktops. The kit creates a seal between the cooktop and the
lower cabinet. Includes trim bracket and trim seal. See Optional
Accessories section.
Taking Measurements
•Refer to the cooktop installation instructions for dimensions
of cooktop, countertop cut-out, and cabinet requirements.
However, it is recommended that oversized cabinets be used
for easier installation. Custom island designs need to account
for deeper cabinets - especially when installed with a range in
front of the downdraft or when mounting the blower behind the
downdraft. You must also plan for an access door.
•Cooktop depth can vary greatly from one to another. This
may cause the fit of these two appliances to be rather tight.
Pay special attention to the areas of potential interference
highlighted above. A countertop with (A) a raised lip and/or (B)
a backsplash may not allow enough flat countertop for a proper
installation. Note that 2-3/4" of flat countertop is required
behind cooktop and that 2-1/2" is necessary between the back
edge of the cooktop and the inside of cabinet back.
A
CountertopCountertop
Cooktop
Front to Back
Inside Cabinet Depth
2-7/8"
2-3/4"
Downdraft
B
Ducting Configurations
• The downdraft blower system is designed for use with 8" round
ductwork using a DBI-600A blower or 10" round ductwork using
a remote blower. (Purchase blowers separately.)
•For best performance: Choose the ducting option which allows
the shortest length of ductwork and a minimum number of
elbows and transitions. Check location of floor joists, wall studs,
electrical wiring or plumbing for possible interference.
Front Exhaust with Internal Blower
DBI-600A Blower
Electrical Panel
8" Round Elbow
Downdraft
8" Straight Duct
5
Page 6
Ducting Configurations (continued)
Front Exhaust with DBI-600A Blower (through cabinet)
DBI-600A Blower
Electrical Panel
Planning
Downdraft
8" Straight Duct
8" Round Elbow
Front Exhaust with DBI-600A Blower and
Recirculating Kit
Downdraft
DBI-600A Blower
Front Exhaust with DBI-600A Blower (through
cabinet) and Recirculating Kit
Downdraft
DBI-600A Blower
8" Straight
Duct
Electrical Panel
ZRC-00LF (Recirculating Kit)
8" Straight Duct
Electrical Panel
8" Round Elbow
ZRC-00LF (Recirculating Kit)
Refer to ZRC-00LF manual for further recirculating kit installation
instructions .
6
Page 7
Ducting Configurations (continued)
Planning
Side Exhaust with DBI-600A Blower
owndraft
8" Straight Duct
8" Round Elbow
1-7/8" to 8"
Round Transition
8" Straight Duct
DBI-600A Blower
Side Exhaust with DBI-600A Blower and
Recirculating Kit
1-7/8" to 8"
Round Transition
Downdraft
DBI-600A
Blower
8" Straight Duct
ZRC-00LF Recirculating Kit
Rear Exhaust with DBI-600A Blower
Downdraft
1-7/8" to 8"
Round Transition
8"
Round Elbow
8" Straight Duct
Refer to ZRC-00LF manaul for further recirculating kit installation
instructions .
7
Page 8
Ducting Configurations (continued)
Front Exhaust with Remote Blower
Downdraft
10"
Straight Duct
Planning
*
10" Round Elbow
Note: External or in-line blowers require 10" ducting.
Side Exhaust with Remote Blower
Downdraft
* To one of the following:
Model CBE-1000 External Blower
• Model PBN-1000A In-line Blower
10"
Straight Duct
10"
Round Elbow
1-7/8" to
10" Round Transition
Note: External or in-line blowers require 10" ducting.
*
* To one of the following:
Model CBE-1000 External Blower
• Model PBN-1000A In-line Blower
8
Page 9
Ducting Configurations (continued)
Rear Exhaust with Remote Blower
Downdraft
10" Round Elbow
1-7/8" to 10"
Round Transition
Planning
10"
Straight Duct
Note: External or in-line blowers require 10" ducting.
Below Exhaust with Remote Blower
Downdraft
*
* To one of the following:
Model CBE-1000 External Blower
BEFORE CUTTING HOLE IN CABINET FOR DUCTWORK,
check for interference with floor joists, wall studs,
electrical wiring, or plumbing.
Use the dimensions in illustrations to help plan how and where to
provide duct access through your cabinet. Generally, 1-7/8" x 19"
rectangular duct will be used through left, right, below and back of
cabinet - while 8" round duct will be used through cabinet floor
using DBI-600A blower.
Planning
Below, Side or Rear Ducting Cutouts
5-7/8"
5-7/8"
(14.9 cm)
(14.9 cm)
(5.1 cm)
21"
21"
(53.3 cm)
(53.3 cm)
2"
21"
21"
(53.3 cm)
(53.3 cm)
Appliance
Cutout
24-3/4"
24-3/4"
(62.9 cm)
(62.9 cm)
For left, right, below or rear exhaust: Allow at least 18" for transition and elbow or blower.
For left / right exhaust: a 30" deep cabinet is recommended to align
properly with DBI-600A blower. DBI-600A blower can be mounted
to rear cabinet wall or to a platform / frame (not provided) on the
base of the cabinet floor. (See DBI-600A blower instructions).
Note: DBI-600A blower can only attach to the front of the downdraft.
Cabinet depths of 24" to 30" are required - depending on the
type of cooking appliance.
If using a Recirculating Kit, see “Plan the installation”
section of the installation instructions packaged with the
kit.
4"
(10.2 cm)
(10.2 cm)
(10.2 cm)
4"
4"
(53.3 cm)
(53.3 cm)
4"
(10.2
cm)
1
1
-1/8"
-1/8"
(2.9 cm)
21
21
"
"
(2.9 cm)
10
Page 11
Cabinet Cutouts (continued)
Planning
DBI-600A Blower Ducting Cutout10" External or In-line Blower Ducting Cutout
Appliance
Cutout
Center line of downdraft
Ø10"
(25.4 cm)
8-5/8"
8-5/8"
(14.3 cm)
(14.3 cm)
Dimensions based off of - 10" round elbow
DBI-600A Blower Ducting - Remote Location
Cutout
Appliance
Cutout
Ø8"
(20.3 cm)
1-1/2"
(3.8 cm)
Center line of downdraft
5-5/8"
5-5/8"
(14.3 cm)
(14.3 cm)
Appliance
Cutout
Ø8"
(20.3 cm)
Dimensions based off of - 8" round elbow
Center line of downdraft
7-5/8"
7-5/8"
(14.3cm)
(14.3 cm)
11
Page 12
Preparing the Downdraft
Side or Rear Ducting
1
B
G
Remove a discharge cover (G) from sides or rear of downdraft (B).
Note: Only remove one cover.
2a
1
B
2
Front Ducting
1
B
H
Remove front panel cover (H) from downdraft (B).
2a
B
Install a transition and rectangular ductwork to downdraft (B).
(Rectangular ductwork sold separately)
2b
B
1
Install 1-7/8" to 8" or 10" round transition to downdraft (B).
(Rectangular to round transitions sold separately)
Install 8" or 10" remote discharge plate to downdraft (B).
(Remote discharge plate sold separately)
2b
B
Install the DBI-600A blower to downdraft (B).
Note: DBI-600A blower can be installed with duct to left, right or downward.
12
Page 13
Preparing the Downdraft
Electrical Panel in Remote Location
1
B
I
Remove electrical panel (I) from downdraft (B). Electrical panel connector
cable legth is 2 feet. Optional 5 foot cable extension available.
Note: Option for most installations. Required for DBI-600A blower installations when discharge is down.
2
Final Assembly
3
3
B
E
E
Attach previously removed lower support legs (E) to downdraft (B) using one
nut for each leg.
4
A
Install electrical panel
in remote location.
B
J
Slide upper support brackets (A,J) into side channels of downdraft (B).
DBI-600A Blower Only
5
If using DBI-600A blower, attach blower support legs with supplied
screws.
13
Page 14
Cutting Counter Top Opening
Installation
6a
Gass Cooktop seal kit is recommended if installing a gas cooktop . See
Optional Accessory page for more information.
6b
Cooktop
Cooktop with Oven
6d
Range trim kit may be required. See Optional Accessory page for more
information.
Range
7
Gas Cooktop seal kit is recommended if installing a gas cooktop. See
Optional Accessory page for more information.
6c
Rangetop
Place appliance.
Note: Cook top shown.
8
B
A
Center template against the back flange and mark downdraft opening.
A = 1-7/8" B = 27-1/4" DLI-E30ASX, 33-1/4" DLI-E36ASX
14
Page 15
Installation
Cutting Counter Top Opening (continued)
9
Remove cook top/appliance and cut opening.
Install Housing into Cabinet
10
Install Housing into Cabinet
(continued)
12
1
E
1
AA
2
Attach support legs (E) to bottom of cabinet with two screws (AA) per
leg. Tighten hex screws. Note: If cabinet bottom is removed, use blocks
as spacers between floor and support legs.
13
Set housing into cabinet.
11
1
A
BB
2
Extend upper support brackets (A) and attached to sides of cabinet with
two screws (BB) per bracket.
DBI-600A Blower Only
14
1
1
3
Level housing.
Note: Steps 11-15, right cabinet not shown for clarity.
1
Loosen four screws attaching blower support legs to DBI-600A blower.
Extend legs and secure to bottom of cabinet with one screw through
each bracket. Re-tighten four blower screws.
15
2
2
4
Page 16
Installation
1
1
C
Installing Finish Trim
15
B
1
D
2
CAUTION
Only connect or disconnect UP BUTTON CABLE
with main power off for at least 60 seconds.
Insert wiring harness with wire from right upper button (D) into opening
in side of downdraft (B). Insert upper button (D) wiring harness into
receptacle at lower right side of downdraft (B).
Installing Finish Trim (continued)
TOP VIEW
17
C
Retaining
Retaining
Washer
Washer
2
2
3
1/16" Gap1/16" Gap
C
Place retaining washer on left trim cap (C). Insert hinge pin into slot of the
flip door. Position left trim cap and flip door. Align trim caps and complete
assembly by tightening trim cap nut.
Note: Make sure trim sits flat on countertop surface, is flush with top door,
and has 1/16” GAP between trim and top door.
End cap trim peices are available, extending each trim by 1”. See Optional
Accessory page for more information.
Washer
DoorTrim
Flush
TOP VIEW
16
Flush
Washer
1/16" Gap1/16" Gap
D
D
2
DoorTrim
3
Retaining
Retaining
Washer
Washer
4
D
Position right trim cap (D). Place retaining washer on right trim cap. Insert
hinge pin into slot of the flip door. Secure right trim cap by trim cap nut.
Note: Make sure trim: sits flat on countertop surface, is flush with top door,
has 1/16” GAP between trim and top door, and wiring is not pinched.
Installing Ductwork
CAUTION
BEFORE CUTTING HOLE IN CABINET FOR
DUCTWORK, check for interference with floor
joists, wall studs, electrical wiring, or plumbing.
•Refer to Ductwork Configurations in the Planning section of this
document.
• Cut hole in cabinet as well as holes in wall or floor as necessary.
•Mount the roof or wall cap and work back towards the cabinet,
attaching all ductwork, elbows and transitions as previously
planned. Tape all ductwork connections to make them secure and
air tight.
• Connect ductwork (and transition, if required) to downdraft.
16
Page 17
DBI-600A Blower only
Electrical Wiring Installation
CAUTION
All electrical wiring should be done by a qualified
person(s) in accordance with all applicable codes
and standards.
•This downdraft blower using the DBI-600A Blower (purchase
separately) draws 3.0 Amps and requires a
120 VAC, 60 Hz circuit.
•The unit has a 30 in. long power cord with a 3-pronged plug
attached to the electrical panel. Plan to provide a grounded
outlet in a location which will allow the unit’s power cord to
reach.
•Install electrical box according to local codes.
18a
Lift
Downdraft
White (common)
Blue (low)
Grey (med.)Red (med.)
Black (high)
Orange (high)
Green (ground)
White (common)
Blue (low)
Black (high)
Green (ground)
Orange (Capped Off)
DBI-600A
Blower
20a
Connect blower wires to wires in electrical panel. Replace electrical
panel cover.
Note: Orange wire from blower is capped off and not connected.
21a21a
Mount a standard wiring box, with 3-pronged receptacle, within reach
of downdraft’s power cord. (Run appropriate power cable and connect it
to receptacle.)
19a
I
Remove electrical panel (I) cover and route blower wire into wiring box.
Plug electrical panel cable into lower receptacle on side of downdraft.
22a
Plug downdraft’s power cord into outlet.
Note: Make sure that power cord is routed away from the heat
generated by the cooktop.
17
Page 18
Exterior or In-Line Blower only
Electrical Wiring Installation
CAUTION
All electrical wiring should be done by a qualified
person(s) in accordance with all applicable codes
and standards.
•If using a remote blower (purchase separately), the
system draws 6.0 Amps (max.) and requires a 120 VAC,
60 Hz circuit.
•The unit has a 30 in. long power cord with a 3-pronged plug
attached to the electrical panel. Plan to provide a grounded
outlet in a location which will allow the unit’s power cord to
reach.
•Install electrical box according to local codes.
18b
Lift
Downdraft
White (Common)
Blue (Low)
Gray (Med.)Blue (Med.)
Black (High)
Orange (High)
Greed (Ground)
White (Common)
Red (Low)
Black (High)
Green (Ground)
Remote
Blower
20b
Connect blower wires to wires in wiring box. Replace wiring box cover.
20a21b
Mount a standard wiring box, with 3-pronged receptacle, within
reach of downdraft’s power cord. Run appropriate power cable and
connect it to receptacle.
19b
FromExterior or
From Exterior or
In-LineBlower
In-Line Blower
I
Remove wiring box cover and route blower wire into wiring box.
Plug electrical panel cover into lower receptacle as shown.
22b
Plug downdraft’s power cord into outlet.
Note: Make sure that power cord is routed away from the heat generated by the cooktop.
18
Page 19
Appliance Installation/Operation
Install Cooking Appliance
1. Align the cooking appliance with downdraft and fasten appliance
in place following appliance instructions.
Control Panel and Up Button
Fan + Button
•Press to increase fan speed.
•After maximum speed is reached, press + button once more to
turn fan off.
Fan - Button
•Press to decrease fan speed.
•After minimum speed is reached, press - button once more to
turn fan off.
2 Level Light Control
• Press once for dim level.
• Press 2x for bright level.
• Press 3x to turn light off.
Note: Accurate alignment of cooking appliance and downdraft is
necessary to ensure that there is no interference when air vent is
raised and lowered. There should be a gap of 1/32" - 1/16 " between
the back of the cooktop and the front of the downdraft cover.
30-Hour Filter Clean Reminder
•After 30 hours of blower “ON” time, filter clean icon will blink
continuously.
•To reset, touch and hold icon for 2 or more seconds. Indicator
will turn off.
Up/Down Button
•To retract chimney, touch down button. Any feature that is
active will shut off.
•Touch up button on right trim to raise chimney. All functions will
return to their previous settings.
Increase Fan Speed
Decrease Fan Speed
2 Level Light Control
30-Hour Filter Clean Reminder
Fan +
Up/Down Button
Fan -
Light
Filters
19
Page 20
Cooking
Use and Care
WARNING
Always disconnect electric power
supply before cleaning and/or servicing unit.
Always turn the downdraft blower on before you begin cooking
to establish an air flow in the kitchen. Let the blower run for a few
minutes to clean the air after you turn the cooktop off. This will
keep the whole kitchen cleaner and brighter.
It is recommended to use the rear burners when cooking with tall
pots or when the cooking method will generate high amounts of
smoke or steam. The combination of using the rear burners and
operating the unit at high speed will increase the likelihood that
all the smoke and steam will be removed by the downdraft.
Cleaning
CAUTION
CAUTION
To clean inside chimney:
Lift FRONT PANEL up and out and take out the GREASE FILTERS.
Use a mild detergent. DO NOT USE ABRASIVE CLOTH, STEEL WOOL
PADS, OR SCOURING POWDERS. Replace filters and front panel
before using downdraft.
Servicing
It may be necessary to remove the downdraft blower system from
the cabinet in order to service components such as the blower
motor or air vent mechanism.
Disconnect power to the cooktop and remove it first. Reverse the
steps under “INSTALL HOUSING INTO CABINET” to remove the
downdraft from the cabinet.
To Clean grease filters:
Lift FRONT PANEL up and out and take out the GREASE FILTERS.
Wash filters in a mild detergent solution or a dishwasher. Replace
filters and front panel before using downdraft.
Filter
Filter
Front Panel
20
Page 21
Optional Accessories
Optional Accessories
AccessoryDescription
Model DDA-0002
MODELS
DDS-0030
DDS-0036
MODELS
MUA008A
MUA010A
REMOTE UP/DOWN CONTROL
Use when you cannot reach the UP/
DOWN Button on the downdraft chimney.
Can be located on counter top, face of
cabinetry or on the side cabinet of an
island. Cut-out size: 2 1/4" H x 2" W
Cannot be used where remote control
will interfere with cooking, where hot
pans could be set, or where hot liquids
could be spilled on the control.
(Remote wiring connects with 6-pin
connection)
GAS COOKTOP SEAL KIT
Recommended for use with all gas
cooktops. Includes trim bracket and trim
seal.
30", 36" widths.
MAKE-UP AIR DAMPER
Use to provide make-up air (when called
for) to keep the home comfortable by
allowing the downdraft to operate at
optimum levels.
AccessoryDescription
MODEL 11030132
MODEL ZRC-00LF
MODEL Z0F-C006
MODEL AK00070
EXTENSION CABLE - 5-FT.
Use where electrical panel is remotely
mounted. Extends electrical panel cable
an additional 5 feet.
NON-DUCT RECIRCULATING KIT
Use where ducting is not feasible or
available. Mount to toe kick or base of
a cabinet and attach directly to Model
DBI-600A Blower using 8" round duct.
Kit can be rotated so that the exhaust is
not directly at your feet. Includes
recirculating filter and decorative
cover plate.
RECIRCULATION FILTER REPLACEMENT
Replacement filter for ZRC-00LF NonDuct Recirculating Kit. Use to effectively
capture cooking contaminants.
1-7/8" X 19” TO 8" ROUND
TRANSITION
Rectangular to 8" round transition for
left, right, or rear exhaust - using Model
DBI-600A Blower. Can be attached
to downdraft unit or rectangular duct
(AK00072). Includes S-clips for easy,
secure attachment.
MODELS
DDT-0030
DDT-0036
RANGE TRIM KIT
Use with free-standing range - where a
gap is present between back of range
and downdraft.
30", 36" widths.
MODEL AK00071
MODEL AK00072
21
1-7/8" X 19" TO 10" ROUND
TRANSITION
Rectangular to 10" round transition for
left, right, or rear exhaust - using
external blower. Can be attached to
downdraft unit or rectangular duct
(AK00072).
RECTANGULAR ADAPTOR FOR
1-7/8" X 19"
Use to connect 1-7/8" x 19" rectangular
duct directly to downdraft when using
side or rear exhaust.
Page 22
Optional Accessories (continued)
AccessoryDescription
MODEL DDE-0001
END CAP TRIM EXTENSION +1"
WIDTH - LH & RH
Use left and right to increase the overall
trim width by 1".
Optional Accessories
MODEL 54190053
MODEL 54190054
MODEL AK00080
FRONT PANEL ROUGH-IN PLATE -
8" ROUND
Use where 8" round duct or elbow
attaches to front of airbox (Model DBI600A used as remote blower installation).
FRONT PANEL ROUGH-IN PLATE 10" ROUND
Use where 10" round duct or elbow
attaches to front of airbox (exterior or
in-line blower installation).
RECTANGULAR DUCT - 2-FT.
SECTIONS (1-7/8" X 19")
Galvanized steel construction.
22
Page 23
Blower duct routing configuration A
Internal Blower (DBI-600A) - Front Mounted to Downdraft
MODEL DBI-600
Internal Blower (sold separately)
(“Down” discharge shown. Blower can
also be rotated for “Left” or “Right”
discharge.)
Electrical Panel
(Mount in remote location)
MODEL 11030132
5-foot Extension
Cable (sold separately)
(Only required if electrical panel
is more than 2-feet away from
downdraft. Use up to 2 extension
cables connected together.)
8-inch Round
Straight Duct*
8-inch Round Elbow*
MODEL ZRC-00LF
Non-Duct Recirculating Kit with
Kickspace Grille (sold separately)
(Only required for non-duct
applications. “Front” discharge
shown. Kit can also be rotated for
“Left” , “Right” or “Rear” discharge.)
8-inch Round
Wall Cap*
8-inch Round
Straight Duct*
* As required - sourced locally.
23
Page 24
Blower duct routing configuration B
Internal Blower (DBI-600A) - Remote Mounted - Front Outlet
MODEL 54190053
8-inch Round Front
Rough-in Plate
(sold separately)
8-inch Round Elbow*
Electrical Panel
(Can be mounted
in remote location)
MODEL 11030132
5-foot Extension Cable
(sold separately)
(Only required if electrical panel
is mounted in a remote location more than 2-feet away from
downdraft. Use up to 2 extension
cables connected together.)
* As required - sourced locally
8-inch Round
Straight Duct*
MODEL DBI-600A
Internal Blower (sold separately)
8-inch Round
Straight Duct*
8-inch Round
Wall Cap*
24
Page 25
Blower duct routing configuration C
Internal Blower (DBI-600A) - Remote Mounted - Side Outlet
MODEL AK00072
1-7/8-inch x 19-inch
Rectangular Transition
(sold separately)
(Only required to
extend duct along
back of cabinet.)
MODEL AK00080
1-7/8-inch x 19-inch
Rectangular Duct
(sold separately)
(Only required to
extend duct along
back of cabinet.)
MODEL AK00070
1-7/8-inch to 8-inch
Round Transition
(sold separately)
8-inch Round
Elbow*
MODEL DBI-600A
Internal Blower
(sold separately)
(Mounted in
adjacent cabinet)
8-inch Round
Straight Duct*
Electrical Panel
(Can be mounted in
remote location.)
8-inch Round
Wall Cap*
MODEL 11030132
5-foot Extension Cable
(sold separately)
(Only required if
electrical panel is mounted
in a remote location - more
than 2-feet away from downdraft.
Use up to 2 extension cables
connected together.)
8-inch Round
Straight Duct*
8-inch Round
Straight Duct*
MODEL DBI-600A
Internal Blower
(sold separately)
(Mounted in
adjacent cabinet)
MODEL ZRC-00LF
Non-Duct Recirculating Kit
with Kickspace Grille
(sold separately)
(Only required for non-duct
applications. “Front” discharge
shown. Kit can also be rotated
for “Left” , “Right” or “Rear” discharge.)
1-7/8-inch x 19-inch
Rectangular Duct
(sold separately)
MODEL AK00072
1-7/8-inch x 19-inch
Rectangular Transition
(sold separately)
MODEL AK00070
1-7/8-inch to 8-inch
Round Transition
(sold separately)
MODEL DBI-600A
Internal Blower
(sold separately)
(Mounted in
adjacent cabinet)
8-inch Round
Wall Cap*
8-inch Round
Straight Duct*
8-inch Round
Elbow*
8-inch Round
Straight Duct*
MODEL DBI-600A
Internal Blower
(sold separately)
(Mounted in
remote location)
8-inch Round
Straight Duct*
MODEL ZRC-00LF
Non-Duct Recirculating Kit
with kickspace grille
(sold separately)
(Only required for non-duct
applications. “Front” discharge
shown. Kit can also be rotated
for “Left” , “Right” or “Rear” discharge.)
Electrical Panel
(Can be mounted in
remote location.)
MODEL 11030132
5-foot Extension Cable
(sold separately)
(Only required if
electrical panel is mounted
in a remote location - more
than 2-feet away from downdraft.
Use up to 2 extension cables
connected together.)
8-inch Round
Wall Cap*
8-inch Round
Straight Duct*
8-inch Round
Straight Duct*
MODEL AK00070
1-7/8-inch x 19-inch
to 8-inch Round Transition
(sold separately)
8-inch Round
Elbow*
MODEL DBI-600A
Internal Blower
(sold separately)
(Mounted in
adjacent cabinet)
MODEL DBI-600A
Internal Blower
(sold separately)
(Mounted in
adjacent cabinet)
8-inch Round
Straight Duct*
27
MODEL ZRC-00LF
Non-Duct Recirculating Kit
with Kickspace Grille
(sold separately)
(Only required for non-duct
applications. “Front” discharge
Page 28
External or In-Line Blower - Front Outlet
Blower duct routing configuration F
MODEL 11030132
5-foot Extension Cable
(sold separately)
(Only required if
Electrical Panel is mounted
in a remote location - more
than 2-feet away from downdraft.
Use up to 2 Extension Cables
connected together.)
(Standard 120 VAC
wiring rated for 6A
minimum - sold separately.)
MODEL CBE-1000
1,000 cfm
10-inch Round
External Blower**
MODEL
10-inch Round
Front Rough-in Plate
(sold separately)
Electrical Panel
(Can be mounted in
remote location.)
54190054
10-inch Round Elbow*
10-inch Round Straight Duct*
10-inch Round Elbow*
10-inch Round
Wall Cap*
10-inch Round
Straight Duct*
28
MODEL PBN-1000A
1,100 cfm
10-inch Round
In-Line Blower**
* As required - sourced locally.
** Choose 1 external or in-line
blower - sold separately.
Page 29
Blower duct routing configuration G
External or In-Line Blower - Side or Rear Outlet
MODEL AK00072
1-7/8-inch x 19-inch
MODEL 11030132
5-foot Extension Cable
(sold separately)
(Only required if
Electrical Panel is mounted
in a remote location - more
than 2-feet away from downdraft.
Use up to 2 extension cables
connected together.)
Rectangular Transition
(sold separately)
(Only required to extend
duct along back of cabinet)
MODEL AK00080
1-7/8-inch x 19-inch
Rectangular Duct
(sold separately)
(Only required to
extend duct along
back of cabinet.)
MODEL AK00071
1-7/8-inch to 10-inch
Round Transition
(sold separately)
10-inch Round Elbow*
Electrical Panel
(Can be mounted in
remote location)
MODEL CBE-1000
1,000 cfm
10-inch Round
External Blower**
10-inch Round
Wall Cap*
(Standard 120 VAC
wiring rated for 6A
minimum - sold separately)
10-inch Round
Straight Duct*
10-inch Round Straight Duct*
10-inch Round Elbow*
MODEL PBN-1000A
1,100 cfm
10-inch Round
In-Line Blower**
* As required - sourced locally.
** Choose 1 external or in-line
blower - sold separately.
29
Page 30
External or In-Line Blower - Below Outlet
Electrical Panel
(Can be mounted in
remote location.)
Blower duct routing configuration H
MODEL 11030132
5-foot Extension Cable
(sold separately)
(Only required if
electrical panel is mounted
in a remote location - more
than 2-feet away from downdraft.
Use up to 2 extension cables
connected together.)
MODEL AK00071
1-7/8-inch x 19-inch
to 10-inch Round Transition
(sold separately)
MODEL CBE-1000
1,000 cfm
10-inch Round
External Blower**
10-inch Round
Wall Cap*
(Standard 120 VAC
wiring rated for 6 A
minimum - sold separately.)
10-inch Round
Straight Duct*
10-inch Round Straight Duct*
10-inch Round Elbow*
MODEL PBN-1000A
1,100 cfm
10-inch Round
In-Line Blower**
* As required - sourced locally.
** Choose 1 external or in-line
blower - sold separately.
30
Page 31
Wiring Diagram
ON
T
SU
DE
31
Page 32
2”
18”
2
5-1
3
0
”
/
2
”
, 31-1/2
Dimensional Drawing
,
3
6
”
”
6-1/4”
27-1
2-1/2”
15-1/8”
29-3/8”
16-1
/
4
”,
3
/
4
3
-
”
1
/
4
”
5”
2-1/2”
32
Page 33
Warranty
Zephyr Ventilation, LLC (referred to herein as “we” or “us”) warrants to the original consumer purchaser (referred to herein
as “you” or “your”) of Zephyr products (the “Products”) that such Products will be free from defects in materials or
workmanship as follows:
Two Year Limited Warranty for Parts: For two years from the date of your original purchase of the Products, we will
provide, free of charge, Products or parts (including LED light bulbs, if applicable) to replace those that failed due to
manufacturing defects subject to the exclusions and limitations below. We may choose, in our sole discretion, to repair or
replace parts before we elect to replace the Products.
One Year Limited Warranty for Labor: For one year from the date of your original purchase of the Products, we will
provide, free of charge, the labor cost associated with repairing the Products or parts to replace those that failed due to
manufacturing defects subject to the exclusions and limitations below. After the first year from the date of your original
purchase, you are responsible for all labor costs associated with this warranty.
Warranty Exclusions: This warranty covers only repair or replacement, at our option, of defective Products or parts and
does not cover any other costs related to the Products including but not limited to: (a) normal maintenance and service
required for the Products and consumable parts such as fluorescent, incandescent or halogen light bulbs, mesh and charcoal filters and fuses; (b) any Products or parts which have been subject to freight damage, misuse, negligence, accident,
faulty installation or installation contrary to recommended installation instructions, improper maintenance or repair (other
than by us); (c) commercial or government use of the Products or use otherwise inconsistent with its intended purpose; (d)
natural wear of the finish of the Products or wear caused by improper maintenance, use of corrosive and abrasive cleaning
products, pads, and oven cleaner products; (e) chips, dents or cracks caused by abuse or misuse of the Products; (f) service
trips to your home to teach you how to use the Products; (g) damage to the Products caused by accident, fire, floods, acts
of God; or (h) Custom installations or alterations that impact serviceability of the Products. If you are outside our service
area, additional charges may apply for shipping costs for warranty repair at our designated service locations and for the
travel cost to have a service technician come to your home to repair, remove or reinstall the Products. After the first year
from the date of your original purchase, you are also responsible for all labor costs associated with this warranty. All Products
must be installed by a qualified professional installer to be eligible for warranty repairs or service.
Limitations of Warranty. OUR OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT OUR OPTION, SHALL BE YOUR SOLE
AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. WE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR
PERFORMANCE OF THE PRODUCTS. THE EXPRESS WARRANTIES IN THE PRECEDING SECTION ARE
EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES. WE HEREBY DISCLAIM AND EXCLUDE ALL
OTHER EXPRESS WARRANTIES FOR THE PRODUCTS, AND DISCLAIM AND EXCLUDE ALL WARRANTIES
IMPLIED BY LAW, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Some states or provinces do not allow limitations on the duration of an implied warranty or the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. To the extent that
applicable law prohibits the exclusion of implied warranties, the duration of any applicable implied warranty is limited to the
same two-year and one-year periods described above if permitted by applicable law. Any oral or written description of the
Products is for the sole purpose of identifying the Products and shall not be construed as an express warranty. Prior to
using, implementing or permitting use of the Products, you shall determine the suitability of the Products for the intended
use, and you shall assume all risk and liability whatsoever in connection with such determination. We reserve the right to
use functionally equivalent refurbished or reconditioned parts or Products as warranty replacements or as part of warranty
service. This warranty is not transferable from the original purchaser and only applies to the consumer residence where the
Product was originally installed located in the United States and Canada. This warranty is not extended to resellers.
To Obtain Service Under Limited Warranty: To qualify for warranty service, you must: (a) notify us at the address or
telephone number stated below within 60 days of the discovery of the defect; (b) give the model number and serial number;
and (c) describe the nature of any defect in the Product or part. At the time of the request for warranty service, you must
present evidence of your proof of purchase and proof of the original purchase date. If we determine that the warranty
exclusions listed above apply or if you fail to provide the nec
for all shipping, travel, labor and other costs related to the services. This warranty is not extended or restarted upon warranty
repair or replacements.
Please check our website for any additional Product information, www.zephyronline.com.
Zephyr Ventilation Service Department, 2277 Harbor Bay Parkway, Alameda, CA 94502 1-888-880-8368
essary documentation to obtain service, you will be responsible
Enregistrer votre produit en ligne sur: www.zephyronline.com
35
35
Page 36
Table des matières
Informations sur la sécurité........................................................................................................................................................................................................ 37
Table des matières ...................................................................................................................................................................................................................... 38
Avant de commencer.............................................................................................................................................................................................................39
Prise des mesures................................................................................................................................................................................................................. 39
Configurations du conduit...................................................................................................................................................................................................... 39
Découpe de l’armoire ............................................................................................................................................................................................................ 44
Préparation de la hotte de ventilation à aspiration descendante
Conduit latéral ou arrière....................................................................................................................................................................................................... 46
Panneau électrique installé à distance...................................................................................................................................................................................47
Découpage de l’ouverture du comptoir ..................................................................................................................................................................................48
Installation du boîtier dans l’armoire......................................................................................................................................................................................49
Installation des capuchons de finition .................................................................................................................................................................................... 50
Installation du système de conduit......................................................................................................................................................................................... 50
Ventilateur sur conduit ou à l’extérieur uniquement ...............................................................................................................................................................52
Installation/utilisation de l’appareil électroménager ................................................................................................................................................................53
Utilisation et entretien.................................................................................................................................................................................................................54
Configurations de canalisation de soufflante A - H ................................................................................................................................................................... 57
Schema de cablage .....................................................................................................................................................................................................................65
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE CORPORELLE, ASSUREZ-VOUS
DE RESPECTER LES POINTS SUIVANTS:
1. Utilisez cette unité uniquement aux fins prévues par le fabricant. Sivous
avez des questions, communiquez avec le fabricant à l’adresse ou aunuméro
de téléphone sur la dernière page.
2.Avant d’effectuer l’entretien ou le nettoyage de l’unité, coupez l’alimentation
au niveau du panneau électrique et verrouillez l’accès au panneau afin
d’éviter qu’elle ne soit remise en marche accidentellement. Lorsque le
panneau électrique ne peut être verrouillé, fixez solidement un dispositif
d’avertissement, comme une étiquette, sur le panneau électrique.
3.L’installation et le câblage électrique doivent être effectués par une personne
qualifiée en conformité avec tous les codes et normes applicables, incluant les
normes et codes du bâtiment concernant la protection contre les incendies.
4.Pour éviter le contre-tirage, l’apport d’air doit être suffisant afin d’obtenir
une combustion appropriée et pour évacuer les gaz de combustion dans
le conduit de fumé (cheminée) produits par les appareils à combustible.
Suivez les directives des fabricants d’appareils à combustibles et les
normes de sécurité comme celle publiée par l’organisme National Fire
Protection Association (NFPA) et l’organisme American Society for Heating,
Refrigeration and AirConditioning Engineers (ASHRAE) ainsi que les codes
de construction locaux.
5. Lorsque vous coupez ou percez le mur ou le plafond, assurez-vous de ne
pas endommager les fils électriques ou les autres objets qui pourraient
passer dans les murs ou plafonds.
6. Les ventilateurs installés avec conduit doivent toujours avoir une
sortieextérieure.
7. Afin de réduire le risque d’incendie, utilisez uniquement des conduits de métal.
8.N’installez pas ce produit avec l’interrupteur directement derrière
unbrûleur ou un élément. La distance minimum entre l’interrupteur
etlebord du brûleur doit être de 10cm (4po).
9.Les vêtements amples ou très grands ne devraient jamais être portés
lorsque vous utilisez cet appareil. Ils peuvent être enflammés par les
brûleurs/éléments sur la surface de cuisson.
10. Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance
àl’endroit où cet appareil est utilisé.
11. Cette unité doit être mise à la terre.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE DE CUISSON
SURLA SURFACE DE CUISSON.
A) Ne laissez jamais les surfaces de cuisson sans surveillance à des
réglages élevés. Les débordements peuvent provoquer de la fumée et
des débordements graisseux qui peuvent s’enflammer. Chauffez l’huile
lentement à feu bas ou moyen.
B) Mettez toujours en MARCHE la hotte lorsque vous effectuez de la cuisson à
puissance élevée ou lorsque vous cuisez des aliments flambés.
C) Nettoyez les éléments du ventilateur fréquemment. La graisse ne devrait
pas s’accumuler sur le ventilateur ou le filtre.
D) Utilisez une casserole de taille appropriée. Utilisez toujours des casseroles
de taille appropriée pour la surface de l’élément.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS CORPORELLES
DANS LE CAS D’UN INCENDIE DE GRAISSE DE CUISSON,
RESPECTEZ LES POINTS SUIVANTS:
1. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle étanche, une plaque
àpâtisserie ou un plateau en métal, puis éteignez le brûleur. SOYEZ
PRUDENT POUR ÉVITER LES BRÛLURES. Si les flammes ne s’éteignent
pasimmédiatement, ÉVACUEZ ET APPELEZ LE SERVICE D’INCENDIE.
2. NE SAISISSEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FEU – Vous pourriez vous brûler.
3. N’UTILISEZ PAS D’EAU, incluant des torchons de vaisselle ou des linges
humides – ceux-ci pourraient entraîner une explosion de vapeur violente.
4. Utilisez un extincteur UNIQUEMENT si:
A. Vous savez que vous possédez un extincteur de type ABC, et que vous
savez comment l’utiliser.
B. Le feu est petit et est circonscrit dans la zone où il a débuté.
C. Le service d’incendie a été appelé.
D. Vous pouvez combattre l’incendie en ayant une sortie derrière vous.
Conseils tirés de la publication «Kitchen Firesafety Tips» publiée
parl’organisme NFPA.
ATTENTION
1. Pour une utilisation à l’intérieur seulement.
2. Pour ventilation générale uniquement. N’utilisez pas cet appareil pour
évacuer des matières ou vapeurs explosives ou dangereuses.
3. Pour éviter d’endommager le roulement du moteur et de déséquilibrer
ourendre l’impulseur bruyant, enlevez la poussière de plaque de plâtre,
lapoussière de construction, etc., de l’unité.
4. Nettoyez les filtres et les surfaces graisseuses fréquemment.
5. Ne réparez pas ou ne remplacez pas une pièce de cet appareil, à moins
que ce manuel ne le recommande précisément. Toutes les autres tâches
d’entretien devraient être effectuées par un technicien qualifié.
6. Veuillez lire l’étiquette de spécifications sur le produit pour obtenir
lesrenseignements et les exigences supplémentaires.
7. Pour réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique, installez
cette hotte de ventilation uniquement avec les modèles de ventilateurs
mentionnés ci-dessous. Ils ne peuvent pas être substitué par d’autres
modèles. (Les ventilateurs sont vendus séparément). Modèle de ventilateur
DBI-600A, Modèles de ventilateur extérieur CBE-1000 Modèles de
ventilateur sur conduit PBN-1000A.
INSTALLATEUR: Conservez ce manuel pour l’inspecteur
enélectricité et le propriétaire.
Capuchon de bordure – bouton flèche vers le haut (droite)1
D
Pied2
E
Couvercle d’éjection4
G
Couvercle du panneau avant1
H
Panneau électrique1
I
Support de fixation supérieur (droit)1
J
PièceDescriptionQuantité
Porte battante1
M
Vis à tête cruciforme n
BB
°10 x 0,508
OUTILS NÉCESSAIRES
Ruban à mesurer, crayon, tournevis à tête cruciforme no 2, tournevis à douille (11/32po, 3/8po, 7/16po), clé polygonale, scie, niveau à bulle, cisaille de ferblantier,
gantdetravail, ruban adhésif d’aluminium (N’utilisez PAS de ruban isolant).
38
Page 39
Avant de commencer
Planification
En raison de sa conception flexible, ce système de ventilation à aspiration
descendante peut être utilisé pour évacuer les contaminants atmosphériques
émis lors de la cuisson sur une grande variété d’appareils de cuisson au
gaz ouélectrique – incluant les surfaces de cuisson, les cuisinières, les
cuisinières encastrées et les cuisinières amovibles.
Il peut être en installation de type îlot, péninsule ou sur un mur conventionnel.
Le ventilateur (vendu séparément) et le panneau électrique peuvent être
installés sur l’unité de ventilation à aspiration descendante, à l’intérieur
del’armoire ou dans un endroit plus éloigné.
Cette unité peut être facilement installée en suivant les étapes simples:
• Découpez l’ouverture dans le comptoir.
• Installez l’unité dans l’armoire.
• Installez le ventilateur et le panneau électrique.
• Branchez le conduit et les connexions électriques.
• Installez les bordures de finition.
• Installez l’appareil de cuisson.
Remarque: Le débit d’air élevé de cet appareil peut affecter la flamme de gaz de
certaines surfaces de cuisson au gaz. Ceci est NORMAL et ne provoquera aucun
tort, mais cela peut être corrigé endiminuant la vitesse du ventilateur.
Un ensemble d’étanchéité pour surface de cuisson au gaz est recommandé pour
l’installation de toutes les surfaces de cuisson au gaz. L’ensemble permet d’installer
un joint d’étanchéité entre la surface de cuisson et l’armoire inférieure. Comprend
le support de bordure et le joint d’étanchéité de la bordure. Voir la section des
accessoires optionnels.
Prise des mesures
•Consultez les instructions d’installation de la surface de cuisson pour
les dimensions de la surface de cuisson, la découpe du comptoir et
les exigences de l’armoire. Il est cependant recommandé d’utiliser des
meubles de support surdimensionnés pour faciliter l’utilisation. Des
conceptions d’îlot personnalisé doivent prévoir des meubles de support
plus profond – spécialement lorsque vous l’installez avec une cuisinière
à l’avant de la hotte de ventilation àaspiration descendante ou lorsque
l’installation du ventilateur est effectuée derrière la hotte de ventilation
àaspiration descendante. Vous devez aussi planifier une trappe d’accès.
•La profondeur des surfaces de cuisson peut varier d’un modèle à l’autre. Cela
pourrait provoquer une installation plus serrée de ces deux appareils. Portez
une attention spéciale aux endroits d’interférence potentielle soulignées
ci-dessus. Un comptoir avec (A) un rebord surélevé et/ou (B) un dosseret
peuvent ne pas laisser assez d’espace comptoir plat pour une installation
appropriée. Prenez note que 7cm (2 3/4po) de dégagement sur le comptoir plat
derrière la surface de cuisson sont nécessaires et un dégagement de6,4cm
(2 1/2po) est nécessaire entre le côté arrière de la surface decuisson
et l’intérieur arrière de l’armoire.
A
Surface de cuisson
Avant à arrière
profondeur intérieure de l’armoire
2-7/8 po
Comptoir
Comptoir
2-3/4 po
Hotte
B
Configurations du conduit
• Le système de ventilation à aspiration descendante est conçu pour être
utilisé avec un conduit rond de 20,3cm (8po) en utilisant un ventilateur
DBI-600A ou un conduit rond 25,4cm (10po) avec un ventilateur sur la
ligne. (Ventilateurs vendus séparément.)
•Pour de meilleures performances: Choisissez l’option de conduit qui permet
d’avoir le plus court conduit et le minimum de coudes et de transition.
Déterminer l’emplacement des solives de plancher, des poteaux de cloison, du
câblage électrique ou de la plomberie pour détecter de possibles interférences.
Évacuation avant avec ventilateur DBI-600A
Hotte
DBI-600A ventilateur
Boîte de jonction
Coude rond de 20,3cm (8po)
Conduit droit
de 20,3cm (8po)
39
Page 40
Configurations de conduit (suite)
Évacuation avant avec ventilateur DBI-600A (à travers l’armoire)
Planification
DBI-600A ventilateur
Boîte de jonction
Conduit droit de 20,3cm (8po)
Évacuation avant avec ventilateur DBI-600A
etensemble de recirculation
Hotte
Coude rond de 20,3cm (8po)
Évacuation avant avec ventilateur DBI-600A (à
travers l’armoire) et ensemble de recirculation
DBI-600A ventilateur
Boîte de jonction
ZRC-00LF
(Ensemble de recirculation)
Hotte
Conduit droit
de 20,3cm (8po)
Hotte
DBI-600A ventilateur
Conduit
droit de
20,3cm
(8po)
Boîte de jonction
Coude rond
de 20,3cm (8po)
ZRC-00LF
(Ensemble de recirculation)
40
Page 41
Congurations de conduit (suite)
Planification
Évacuation latérale avec ventilateur DBI-600A
Hotte
Transition ronde de 4,8
cm (1-7/8 po)
à 20,3 cm (8po)
Conduit droit de 20,3
cm (8po)
DBI-600A ventilateur
Conduit droit
de 20,3cm (8po)
oude rond de 20,3cm (8po)
Évacuation latérale avec ventilateur DBI-600A
etensemble de recirculation
Transition ronde
de 4,8 cm
Hotte
Conduit droit
de 20,3cm (8po)
ZRC-00LF
Ensemble de recirculation
(1-7/8 po)
à 20,3 cm (8po)
Ventilateur
DBI-600A
Évacuation arrière avec ventilateur DBI-600A
Hotte
DBI-600A ventilateur
Transition ronde
de 4,8 cm (1-7/8 po)
à 20,3 cm (8po)
Conduit droit
de 20,3cm (8po)
Conduit droit
de 20,3cm (8po)
41
Page 42
Configurations de conduit (suite)
Évacuation avant avec ventilateur sur la ligne
Hotte
Conduit droit
ou 25,4cm (10po)
Planification
*
Coude rond de 25,4cm (10po)
Remarque:Les ventilateurs externes ou sur conduit nécessitent un conduit de 25,4cm (10po).
Évacuation latérale avec ventilateur sur la ligne
Conduit droit de 25,4cm (10po)
Coude rond de 25,4cm (10po)
Hotte
*Vers l’un des modèles suivants:
• Modèle CBE-1000 ventilateur extérieur
• Modèle PBN-1000A ventilateur sur conduit
Transition ronde
de 4,8 cm (1-7/8 po)
à 25,4cm (10po)
Remarque: Les ventilateurs externes ou sur conduit nécessitent un conduit de 25,4cm (10po).
42
*
* Vers l’un des modèles suivants:
• Modèle CBE-1000 ventilateur extérieur
• Modèle PBN-1000A ventilateur sur conduit
Page 43
Congurations de conduit (suite)
Évacuation arrière avec ventilateur sur la ligne
Hotte
Coude rond de 25,4cm (10po)
Transition ronde de 4,8 cm (1-7/8 po)
à 25,4cm (10po)
Planification
*Vers l’un des modèles suivants:
Conduit droit de 25,4cm (10po)
• Modèle CBE-1000 ventilateur extérieur
• Modèle PBN-1000A ventilateur sur conduit
*
Remarque: Les ventilateurs externes ou sur conduit nécessitent un conduit de 25,4cm (10po).
Évacuation arriere avec ventilateur sur la ligne
Hotte
Transition ronde de 4,8 cm (1-7/8 po)
a 20,3 cm (8 po) ou 25,4 cm (10 po)
Conduit droit de 20,3 cm (8 po)
ou 25,4 cm (10 po)
Coude rond de 20,3 cm (8 po) ou 25,4 cm (10po)
Remarque: Les ventilateur DBI-600A necessitent un conduit de 20,3 cm (8 po)
Les ventilateurs externes ou sur conduit necessitent un conduit de 25,4 cm (10 po)
43
*
* Vers l’un des modeles suivants.
• Modele DBI-600A ventilateur
• Modele CBE-1000 ventilateur exterieur
• Modele PBN-1000A ventilateur sur conduit
Page 44
Découpe de l’armoire
ATTENTION
AVANT DE DÉCOUPER LE TROU POUR LE CONDUIT DANS
L’ARMOIRE, déterminez l’emplacement des solives de
plancher, des poteaux de cloison, du câblage électrique
oude la plomberie pour détecter de possible interférence.
Utilisez les dimensions dans les illustrations pour planifier l’endroit et la manière
pour installer le conduit d’accès à travers votre armoire. Généralement, un conduit
rectangulaire de 4,8cm x 48,3cm (1 7/8po x 19po) sera utilisé à travers le côté
gauche, droit et la partie arrière de l’armoire – alors que le conduit de 20,3cm
(8po) sera utilisé à travers le plancher de l’armoire.
Planification
Découpe pour conduit latéral, arriere,
derrière
5-7/8"
5-7/8"
(14.9 cm)
(14.9 cm)
(5.1 cm)
21"
21"
(53.3 cm)
(53.3 cm)
2"
21"
21"
(53.3 cm)
(53.3 cm)
(62.9
(62.9
Disjoncteur
pour appareil
24-3/4"
24-3/4"
cm)
cm)
Pour l’évacuation à gauche, à droite ou à l’arrière: Laissez au moins 45,7cm
(18po) pour la transition et le coude ou le ventilateur.
Pour l’évacuation à gauche/à droite : une armoire de 76,2cm (30po) de
profond est recommandée afin d’aligner de manière appropriée le ventilateur
Flex. Le ventilateur DBI-600A peut être installé sur le mur arrière de l’armoire
ou sur une plateforme/charpente (non fourni) sur la base du plancher de
l’armoire. (Voir les instructions du ventilateur DBI-600A).
Remarque: Le ventilateur DBI-600A peut être fixé uniquement à l’avant de la
hotte de ventilation à aspiration descendante.
La profondeur de l’armoire doit être d’au moins 61cm à 76,2cm (24 à 30po)–
selon le type d’appareil de cuisson.
Si vous utilisez un ensemble de recirculation, consultez la section
«Planier l’installation» des instructions d’installation livrées
avecl’ensemble.
4"
(10.2 cm)
(10.2 cm)
(10.2 cm)
4"
4"
(53.3 cm)
(53.3 cm)
21"
21"
1
1
-1/8"
-1/8"
(2.9 cm)
(2.9 cm)
4"
(10.2
cm)
44
Page 45
Découpe de l’armoire (suite)
25,4cm (10po) Découpe de conduit pour ventilateur
en ligne ou extérieur
Planification
Découpe de conduit pour ventilateur DBI-600A
Disjoncteur
pour appareil
Ligne centrale de la hotte
Ø10 po
(25,4 cm)
8-5/8 po
8-5/8 po
(14,3 cm)
(14,3 cm)
Les dimensions sont basées – coude rond 25,4cm (10po)
Conduit pour ventilateur DBI-600A – Découpe pour
installation à distance sur conduit
Disjoncteur
pour appareil
Ø8 po
(20,3 cm)
1-1/2 po
(3,8 cm)
Ligne centrale de la hotte
5-5/8
5-5/8
(14,3 cm)
(14,3 cm)
po
po
Disjoncteur
pour appareil
Ligne centrale de la hotte
Ø8 po
(25,4 cm)
7-5/8 po
7-5/8 po
(14,3 cm)
(14,3 cm)
Les dimensions sont basées – coude rond 20,3cm (8po)
45
Page 46
Préparation de la hotte de ventilation à aspiration descendante
Conduit latéral ou arrière
1
B
G
Enlevez le couvercle d’éjection (G) du côté ou de l’arrière de la hotte (B)
Remarque: Enlevez uniquement un couvercle.
2a
1
B
2
Conduit avant
1
B
H
Enlevez le couvercle du panneau avant (H) de la hotte à aspiration descendante (B).
2a
B
Installez une transition et un conduit rectangulaire à la hotte (B).
2b
B
1
Installez une transition 4,8cm (1 7/8po) à 20,3cm ou 25,4cm (8 ou 10po)
àlahotte (B).
Installez une plaque adaptateur d’évacuation à distance 20,3cm ou 25,4cm
(8ou 10po) à la hotte (B).
2b
B
Installez le ventilateur DBI-600A à la hotte (B).
Remarque: Le ventilateur DBI-600A peut être installé avec le conduit à gauche, à
droite ou vers le bas.
46
Page 47
Préparation de la hotte de ventilation à aspiration descendante
Panneau électrique installé à distance
1
B
I
Enlevez le panneau électrique (I) de la hotte à aspiration descendante (B).
Remarque: L’option pour la plupart des installations. Requis pour les installations
avec ventilateur DBI-600A lorsque l’évacuation est vers le bas.
2
Assemblage final
3
3
B
E
E
Fixer les pieds a la hotte (B) a l’aide d’un ecrou pour chaque pied.
4
A
Installer le panneau électrique
dans un endroit éloigné.
B
J
Glissez les supports de fixation supérieurs (A,J) dans les glissières latérales dela
hotte (B).
Ventilateur Flex uniquement
5
Si vous utilisez un ventilateur DBI-600A, fixez les pieds-support de ventilateur
avec les vis fournies.
47
Page 48
Découpe de l’ouverture du comptoir
Installation
6a
6b
Surface de cuisson
Surface de cuisson avec four
6d
7
Cuisinière
6c
Cuisinière
Placez l’appareil de cuisson.
Remarque: Surface de cuisson illustrée.
8
B
A
Centrez le gabarit avec l’arrière de la surface de cuisson et marquez
l’ouverturede la hotte.
A = 4,7cm (1-7/8po) B = 68,5cm (27-1/4po) DLI-E30ASX,
83,7cm (33-1/4po) DLI-E36ASX
48
Page 49
Installation
Découpe de l’ouverture du comptoir (suite)
9
Enlevez la surface de cuisson/appareil de cuisson et découpez l’ouverture.
Installation du boîtier dans l’armoire
10
Installation du boîtier dans l’armoire
(suite)
12
1
E
1
AA
2
Fixer les pieds (E) au bas de l’armoire avec deux vis (AA) par pied. Serrer les vis
hexagonales. Remarque: Si le fond de l’armoire est enlevé, utilisez des blocs pour
créer un espace entre le plancher et les pieds-support.
13
Placez le boîtier dans l’armoire.
11
1
A
BB
2
Prolongez les supports de fixation supérieurs (A) et fixez-les aux côtés de l’armoire
avec deux vis (BB) par support.
14
Ventilateur DBI-600A uniquement
1
1
3
Mise à niveau du boîtier.
Remarque: Étapes 11 à 15, le côté droit de l’armoire n’est pas affiché pour plus
de clarté.
1
Desserrez les quatre vis qui fixent les pieds-support du ventilateur au ventilateur
DBI-600A. Prolongez les pattes et serrez sur le fond de l’armoire avec une vis à
travers chaque support de fixation. Resserrez les quatre vis du ventilateur.
49
2
2
4
Page 50
Installation
1
1
C
Installation des capuchons de finition
15
B
1
D
2
ATTENTION
Ne branchez ou ne débranchez le CÂBLE DU BOUTON
FLÈCHE VERS LE HAUT uniquement qu’après avoir coupé
l’alimentation électrique principale au moins 60 secondes.
Installation des capuchons de finition (suite)
Vue du haut
17
C
Écart de 0,16cm
Écart de 0,16cm
(1/16po)
(1/16po)
Rondelle
Rondelle
de retenue
de retenue
2
3
C
Placez la rondelle de retenue sur le capuchon de finition gauche (C). Insérez la
goupille de charnière dans la fente de la porte battante. Placez le capuchon de
finition gauche et rabattez la porte. Alignez les capuchons de finition et procédez à
l’assemblage complet en serrant à la main les vis des capuchons d’habillage.
Remarque: Assurez-vous que le capuchon est correctement appuyé contre la
surface du comptoir et qu’il est égal avec la porte supérieure avec un espace de 1,6
mm (1/16 po) entre le capuchon et la porte supérieures.
Rondelle
PorteBordure
Égalité
Insérez le faisceau de câbles avec le fil du bouton supérieur droit (D) dans l’ouverture
sur le côté de la hotte (B). Insérez la fiche du faisceau de câbles du bouton supérieur
(D) dans la prise dans la partie inférieure droite la hotte (B).
Vue du haut
16
D
4
Rondelle
Rondelle
de retenue
de retenue
Positionnez le capuchon de finition droit (D) et commencez à visser. Ne serrez pas
complètement la vis. Placez la rondelle de retenue sur le capuchon de finition droit.
Insérez la goupille de charnière dans la fente de la porte battante.
Remarque: Assurez-vous que le capuchon est correctement appuyé contre la surface
du comptoir, est égal avec la porte supérieure avec un espace de 1,6 mm (1/16 po)
entre le capuchon et la porte supérieure et que les fils ne sont pas pincés.
2
Porte Bordure
3
Rondelle
Égalité
Écart de 0,16cm
Écart de 0,16cm
(1/16po)
(1/16po)
D
Installation du système de conduit
ATTENTION
AVANT DE DÉCOUPER LE TROU POUR LE CONDUIT DANS
L’ARMOIRE, déterminez l’emplacement des solives
de plancher, des poteaux de cloison, du câblage
électrique ou de la plomberie pour détecter de possibles
interférences.
•Consultez la section Configurations de conduite dans la section Planification
de ce document.
• Découpez le trou dans l’armoire en plus des trous dans le mur ou le plancher,
le cas échéant.
•Installez le capuchon de toiture ou mural et installez les conduits en vous
en allant vers l’armoire, en fixant toutes les conduits, les coudes et les
transitions comme planifiés précédemment. Appliquez du ruban à conduits
surtoutes les connexions de conduit pour assurer l’étanchéité et la solidité.
• Reliez le conduit (et la transition, si nécessaire) à la hotte.
50
Page 51
Ventilateur DBI-600A uniquement
Installation du câblage électrique
ATTENTION
Tout le câblage électrique doit être effectué par une
oudes personnes qualifiées selon les normes et codes
deconstructions en vigueur.
•Ce ventilateur à aspiration descendante utilise un ventilateur DBI-600A
(vendu séparément) 3ampères et nécessite un circuit 120V CA, 60Hz.
•L’unité possède un cordon d’alimentation de 76,2cm (30po) de long
avec prise à 3trois broches. Planifiez une prise de courant avec mise
à la terre à proximité afin de permettre au cordon d’alimentation
del’unité de l’atteindre.
•Installez le boîtier électrique selon les codes de constructions locales.
Branchez les fils du ventilateur aux fils du panneau électrique. Remplacez
lecouvercle du panneau électrique.
Remarque: le fil orange de la hotte est bouché et n’est pas connecté.
21a21a
Installez une boîte de câblage avec une prise de courant à 3broches à distance
qui permet la connexion du cordon d’alimentation principal de la hotte (passez
un câble d’alimentation approprié et branchez-le à la prise).
19a
I
Enlevez le couvercle du panneau électrique (I) et passez le fil du ventilateur dans
la boîte de câblage.
Branchez le câble du panneau électrique dans la prise inférieure sur le côté de la hotte
22a
Branchez le cordon d’alimentation dans la prise de courant.
Remarque: Assurez-vous que le cordon d’alimentation est passé le plus loin
possible de la chaleur générée par la surface de cuisson.
51
Page 52
Ventilateur extérieur ou sur la ligne uniquement
Installation du câblage électrique
ATTENTION
Tout le câblage électrique doit être effectué par une
oudes personnes qualifiées selon les normes et codes
deconstructions en vigueur.
•Si vous utilisez un ventilateur installé à distance sur le conduit (vendu
séparément), le système fonctionne à 6 ampères (max.) et nécessite
uncircuit à 120 VCA, 60Hz.
•L’unité possède un cordon d’alimentation de 76,2cm (30po) de long
avec prise à 3trois broches. Planifiez une prise de courant avec mise
à la terre à proximité afin de permettre au cordon d’alimentation
del’unité de l’atteindre.
•Installez le boîtier électrique selon les codes de constructions locales.
Branchez les fils du ventilateur aux fils électrique dans la boîte de câblage.
Replacez le couvercle de la boîte de câblage.
Remarque: le fil orange de la hotte est bouché et n’est pas connecté.
20a21b
Installez une boîte de câblage standard avec une prise à 3broches, à une
distance qui permet de connecter le cordon d’alimentation de la hotte
à aspiration descendante. Installez un câble d’alimentation approprié
etbranchez-le dans la prise de courant.
19b
Du ventilateur
Du ventilateur
extérieur ou en ligne
extérieur ou en ligne
I
Enlevez le couvercle de la boîte de câblage et passez le fil du ventilateur dans
laboîte de câblage.
Branchez le couvercle du panneau électrique dans la prise inférieure comme illustrée.
22b
Branchez le cordon d’alimentation dans la prise de courant.
Remarque: Assurez-vous que le cordon d’alimentation est passé le plus loin
possible de la chaleur générée par la surface de cuisson.
52
Page 53
Installation/utilisation de l’appareil électroménager
Installer l’appareil de cuisson
1. Alignez l’appareil de cuisson avec la hotte à aspiration descendante et fixez
l’appareil en place selon les instructions de l’appareil.
Panneau de commande et bouton flèche verslehaut
Ventilateur + Bouton
• Appuyer pour augmenter la vitesse du ventilateur.
• Une fois la vitesse maximale atteinte, appuyez à nouveau sur le bouton +
pour éteindre le ventilateur.
Ventilateur - Bouton
•Appuyez sur pour diminuer la vitesse du ventilateur.
•Une fois la vitesse minimale atteinte, appuyez à nouveau sur le bouton
pour éteindre le ventilateur.
Commande de lumière à 2 niveaux
•Appuyez une fois pour obtenir le niveau de luminosité
•Appuyez deux fois sur pour obtenir le niveau lumineux.
•Appuyez trois fois pour éteindre la lumière.
Remarque: L’alignement précis de l’appareil de cuisson et de la hotte
est nécessaire pour assurer qu’il n’y a pas d’interférence lorsque la grille
deventilation s’élève ou s’abaisse. Il devrait y avoir un espace de 0,8mm
à1,6mm (1/32po à 1/16po) entre l’arrière de la surface de cuisson et l’avant
ducouvercle de la hotte à aspiration descendante.
Rappel de nettoyage de filtre après 30heures
•Après 30heures de fonctionnement du ventilateur, l’icône de nettoyage
dufiltre clignotera sans arrêt.
•Pour réinitialiser, touchez et maintenez enfoncer pendant 2secondes
ouplus. Le voyant s’éteindra.
Bouton haut en bas
•Pour rétracter la cheminée, appuyez sur le bouton de descente. Toutes les
fonctions activées seront arrêtées.
•Appuyez sur le bouton de montée sur la bordure de droite pour faire
monter la cheminée. Toutes les fonctions retourneront à leurs réglages
d’origine.
augmenter la vitesse
du ventilateur
diminuer la vitesse
du ventilateur
Commande de lumière
à 2 niveaux
Rappel de nettoyage du
ltre 30 heures
Fan +
bouton haut en bas
Fan -
Light
Filters
53
Page 54
Cuisson
Utilisation et entretien
AVERTISSEMENT
Toujours, débranchez l’alimentation électrique avant
denettoyer ou de faire l’entretien de l’unité.
Toujours mettre en marche le ventilateur de la hotte à aspiration descendante
avant de commencer la cuisson pour que le débit d’air s’active dans la cuisine.
Laissez le ventilateur fonctionner pendant quelques minutes pour purifier l’air
après avoir arrêté la surface de cuisson. Ceci permettra de conserver la cuisine
plus propre et plus éclatante.
Il est recommandé d’utiliser les brûleurs arrière lorsque vous faites de la cuisson
avec des casseroles hautes ou lorsque la méthode de cuisson génère une
grande quantité de fumée ou de vapeur. Le fait d’utiliser les brûleurs arrière et
d’utiliser l’unité à vitesse élevée augmentera la probabilité que toute la fumée
et la vapeur soient évacuées de la pièce par la hotte à aspiration descendante.
Nettoyage
ATTENTION
ATTENTION
Le fait de ne pas engager correctement les languettes peut
faire coincer la cheminée ou l’empêcher de monter.
Pour nettoyer l’intérieur de la cheminée:
Soulevez le PANNEAU AVANT et sortez les FILTRES ÀGRAISSES. Utilisez un
détergent doux. NE PAS UTILISER DE LINGE ABRASIF, DE LAINE D’ACIER OU
DE POUDRES À RÉCURER. Remettez en place les filtres et le panneau avant,
avant d’utiliser la hotte à aspiration descendante. Assurez-vous d’engager les
LANGUETTES sur le panneau avant derrière PATTES comme illustrées.
Entretien
Il pourrait être nécessaire d’enlever le système de ventilateur à aspiration
descendante de l’armoire de manière à faire l’entretien des composantes
comme le moteur du ventilateur ou le mécanisme de la grille de ventilation.
Débranchez l’alimentation de la surface de cuisson et enlevez-la en premier.
Effectuez les étapes «INSTALLATION DU BOÎTIER DANS L’ARMOIRE» à l’envers
pour enlever la hotte à aspiration descendante de l’armoire.
Le fait de ne pas engager correctement les languettes peut
faire coincer la cheminée ou l’empêcher de monter.
Pour nettoyer les filtres à graisses:
Soulevez le PANNEAU AVANT et sortez les FILTRES ÀGRAISSES. Lavez les
filtres dans une solution à base de détergent doux ouau lave-vaisselle. Remettez
en place les filtres et le panneau avant avant d’utiliser la hotte à aspiration
descendante. Assurez-vous d’engager lesLANGUETTES sur le panneau avant
derrière les PATTES comme illustrées.
Filtre
Filtre
Panneau Avant
54
Page 55
Accessoires optionnels
Accessoires optionnels
AccessoireDescription
Modèle DDA-0002
MODÈLES
DDS-0030
DDS-0036
MODÈLES
MUA008A
MUA010A
TÉLÉCOMMANDE CONTRÔLE VERS
LEHAUT/BAS
À utiliser lorsque vous ne pouvez pas
atteindre le bouton MONTER/DESCENDRE
surla cheminée de la hotte.
Peut être installé sur le dessus du comptoir,
la partie avant de l’armoire ou sur la partie
latérale de l’armoire d’un îlot. Taille de la
découpe: 5,7cm P (2 1/4po) x 5cm (2po) L
Ne peut être utilisé à des endroits où la
télécommande perturbera la cuisson, à des
endroits où les casseroles peuvent être
placées ou à des endroits où des liquides
chauds peuvent être renversés.
(Le câble de la télécommande se branche
avec un connecteur à 6broches)
ENSEMBLE D’ÉTANCHÉITÉ POUR SURFACE
DE CUISSON AU GAZ
Utilisation recommandée pour toutes les
surfaces de cuisson au gaz. Comprend le
support de bordure et le joint d’étanchéité
dela bordure.
REGISTRE DE TIRAGE D’AIR D’APPOINT
Utilisez celui-ci pour fournir de l’air d’appoint
(au besoin) afin de conserver le confort de la
maison en permettant à la hotte de ventilation
à aspiration descendante de fonctionner
àdesniveaux optimums.
AccessoireDescription
MODÈLE 11030132
MODÈLE ZRC-00LF
MODÈLE Z0F-C006
MODÈLE AK00070
CÂBLE DE RALLONGE – 1,5M (5PI)
S’utilise pour installer le panneau électrique
à distance. Permet de prolonger le câble du
panneau électrique de 1,5m (5pi).
ENSEMBLE DE RECIRCULATION
SANSCONDUIT
S’utilise lorsqu’il est impossible d’installer
oud’utiliser un conduit. S’installe dans
lecoup de pied ou la base de l’armoire et se
fixe directement au modèle de ventilateur
DBI-600A à l’aide d’un conduit rond 20,3cm
(8po). L’ensemble peut être tourné de
façon àce que l’évacuation ne soit pas
directement àvospieds. Comprend un filtre
de recirculation etune plaque décorative.
FILTRE DE RECIRCULATION
DEREMPLACEMENT
Filtre de remplacement pour ensemble
de recirculation sans conduit ZRC-00LF.
S’utilisent pour capturer de manière efficace
les contaminants provenant de la cuisson.
TRANSITION DE 4,8 CM X 48,3CM
(1-7/8 PO X 19 PO) À 20,3 CM (8PO)ROND
Transition rectangulaire à 20,3 cm (8 po) rond
pour évacuation à gauche, à droite ou vers
l’arrière – utiliser avec ventilateur Flex modèle
PF6. Peut être fixé à une hotte à aspiration
descendante ou un conduit rectangulaire
(AK00072). Comprend la fixation en S pour
faciliter l’installation.
MODÈLES
DDT-0030
DDT-0036
ENSEMBLE DE BORDURES POUR CUISSINIÈRE
S’utilise avec une cuisinière amovible –
oùilyaun espace entre l’arrière de la cuisinière
et la hotte à aspiration descendante.
MODÈLE AK00071
MODÈLE AK00072
55
TRANSITION DE 4,8 CM X 48,3CM
(1-7/8 PO X 19 PO) À 20,3 CM (10PO)ROND
Transition rectangulaire à 25,4cm (10po)
rond pour évacuation à gauche, à droite
ou vers l’arrière – utiliser avec ventilateur
extérieur. Peut être fixé à une hotte
àaspiration descendante ou un conduit
rectangulaire (AK00072).
ADAPTATEUR RECTANGULAIRE POUR
CONDUIT DE 4,8CM X 48,3CM
(1-7/8PO X 19PO)
S’utilise pour connecter un conduit
rectangulaire de 4,8cm x 48,3cm
(1-7/8pox 19po) directement à la hotte
àaspiration descendante lors de l’utilisation
d’une évacuation latérale ou arrière.
Page 56
Accessoires optionnels (suite)
AccessoireDescription
MODÈLE DDE-0001
CAPUCHON DE BORDURE POUR ÉLARGIR
+ 2,5CM (1PO) - GAUCHE ET DROITE
S’utilise à gauche et à droite pour augmenter
la largeur totale de la bordure de 2,5cm (1po)
Accessoires optionnels
MODÈLE 54190053
MODÈLE 54190054
MODÈLE AK00080
PLAQUE DE RACCORDEMENT POUR
PANNEAU AVANT – RONDE 20,3CM(8 PO)
S’utilise aux endroits où le conduit rond
20,3(8 po) ou un coude se raccorde à l’avant
du coffre d’air (modèle DBI-600A installation
d’un ventilateur à distance sur la ligne de
conduit).
PLAQUE DE RACCORDEMENT POUR
PANNEAU AVANT – RONDE 25,4CM(10 PO)
S’utilise aux endroits où le conduit rond
25,4cm (10 po) ou un coude se raccorde
àl’avant du coffre d’air (installation d’un
ventilateur sur la ligne de conduit ou extérieur).
CONDUIT RECTANGULAIRE – 61CM (2PI)
SECTION [4,8CM X 48,3CM
(1-7/8PO X 19PO)]
Fabrication d’acier galvanisé.
56
Page 57
Configurations de canalisation de soufflante A
Ventilateur interne (DBI-600A) installe a l’avant de la hotte a aspiration descendante
MODÈLE DBI-600A
Ventilateur Flex (vendu séparément)
(Évacuation vers le bas illustrée.)
Le ventilateur peut être pivoté pour
permettre une évacuation sur la droite
ou sur la gauche.
Panneau électrique
(Installation à distance)
MODÈLE 11030132
Rallonge de 1,5m (5pi)
(vendue séparément)
(Requise uniquement
si le panneau électrique
est situé à plus de 61cm (2pi).
Utilisez jusqu’à deux rallonges
connectées ensemble.)
Conduit rond droit
de 20,3cm (8po)*
Coude rond de 20,3cm (8po)*
MODÈLE ZRC-00LF
Ensemble de recirculation sans conduit
Grille coup de pied (vendue séparément)
(Requise uniquement pour les applications
sans conduit. Évacuation à l’avant illustrée.
L’ensemble peut être pivoté pour permettre
une évacuation sur la droite, sur la gauche
ou à l’arrière.)
Capuchon mural
de coude rond
de 20,3cm (8po)*
Conduit rond droit
de 20,3cm (8po)*
* Tel que requis, vendu séparément.
57
Page 58
Configurations de canalisation de soufflante B
Ventilateur interne (DBI-600A) installation a distance - evacuation avant
MODÈLE 54190053
Plaque avant de raccordement
ronde de 20,3cm (8po)
(vendue séparément)
Coude rond de 20,3cm (8po)*
Panneau électrique
(Peut être installé
dans une installation
à distance)
MODÈLE 11030132
Rallonge de 1,5m (5pi)
(vendue séparément)
(Requise uniquement
si le panneau électrique
est situé à plus de 61cm (2pi).
Utilisez jusqu’à deux rallonges
connectées ensemble.)
Conduit rond droit de 20,3cm (8po)*
* Tel que requis, vendu séparément.
MODÈLE DBI-600A
Ventilateur (vendu séparément)
Conduit rond droit
de 20,3cm (8po)*
Capuchon mural rond
de 20,3cm (8po)*
58
Page 59
Configurations de canalisation de soufflante C
Ventilateur interne (DBI-600A) installation a distance - evacuation laterale ou arriere
MODÈLE AK00072
Transition de 4,8 x 48,3
(1-7/8 x 19po)
(vendue séparément)
(Nécessaire seulement
pour allonger le conduit
à l’arrière de l’armoire.)
MODÈLE AK00080
Conduit rectangulaire
de 4,8 x 48,3 (1-7/8 x 19po)
(vendue séparément)
(Nécessaire seulement
pour allonger le conduit
à l’arrière de l’armoire.)
MODÈLE AK00070
Transition ronde
de 4,8 x 20,3 (1-7/8 x 8po)
(vendue séparément)
MODÈLE DBI-600A
Ventilateur
(vendu séparément)
(Installé dans une
armoire adjacente
Panneau électrique
(Peut être installé dans
une installation à distance)
Capuchon mural rond
de 20,3cm (8po)*
Coude rond de
20,3cm (8po)*
MODÈLE 11030132
Rallonge de 1,5m (5pi)
(vendue séparément)
(Requise uniquement
si le panneau électrique
est situé à plus de 61cm
(2pi). Utilisez jusqu’à deux
rallonges connectées ensemble.)
Conduit rond
droit de 20,3cm
(8po)*
Conduit rond droit
de 20,3cm (8po)*
MODÈLE DBI-600A
Ventilateur
(vendu séparément)
(Installé dans une
armoire adjacente)
MODÈLE ZRC-00LF
Ensemble de recirculation sans
conduit avec grille coup de pied
vendu séparément) (Requise
uniquement pour les applications
sans conduit. Évacuation à l’avant
illustrée. L’ensemble peut être pivoté
pour permettre une évacuation sur
la droite, sur la gauche ou à l’arrière.)
* Tel que requis, vendu séparément.
59
Page 60
Configurations de canalisation de soufflante D
Ventilateur interne (DBI-600A) installation a distance - evacuation arriere
MODÈLE AK00080
Transition rectangulaire
de 4,8 x 48,3
(1-7/8 x 19po)
(vendue séparément)
MODÈLE AK00072
Transition rectangulaire
de 4,8 x 48,3 (1-7/8 x 19po)
(vendue séparément)
MODÈLE AK00070
Transition ronde
de 4,8 x 20,3 (1-7/8 x 8po)
(vendue séparément)
MODÈLE DBI-600A
Ventilateur
(vendu séparément)
(Installé dans une
armoire adjacente)
Capuchon mural rond
de 20,3cm (8po)*
Coude rond
de 20,3cm (8po)*
Conduit rond droit
de 20,3cm (8po)*
Conduit rond droit
de 20,3cm (8po)*
MODÈLE DBI-600A
Ventilateur
(vendu séparément)
(Installation à distance)
MODÈLE ZRC-00LF
Ensemble de recirculation sans
conduit avec grille coup de pied
(vendu séparément) (Requise
uniquement pour les applications
sans conduit. Évacuation à l’avant
illustrée. L’ensemble peut être pivoté
pour permettre une évacuation sur
la droite, sur la gauche ou à l’arrière.)
* Tel que requis, vendu séparément.
60
Page 61
Configurations de canalisation de soufflante E
Ventilateur interne (DBI-600A) installation a distance - evacuation arriere
MODÈLE 11030132
Rallonge de 1,5m (5pi)
(vendue séparément)
(Requise uniquement
Panneau électrique
(Peut être installé
dans une installation
à distance)
MODÈLE AK00070
Transition ronde
de 4,8 x 20,3 (1-7/8 x 8po)
(vendue séparément)
si le panneau électrique
est situé à plus de 61cm (2pi).
Utilisez jusqu’à deux rallonges
connectées ensemble.)
chon mural rond
0,3cm (8po)*
Conduit rond droit
de 20,3cm (8po)*
Conduit rond droit
de 20,3cm (8po)*
* Tel que requis, vendu séparément.
Coude rond
de 20,3cm (8po)*
MODÈLE DBI-600A
Ventilateur
(vendu séparément)
(Installation à distance)
Conduit rond droit
de 20,3cm (8po)*
MODÈLE DBI-600A
Ventilateur
(vendu séparément)
(Installation à distance)
MODÈLE ZRC-00LF
Ensemble de recirculation sans
conduit avec grille coup de pied
(vendu séparément) (Requise
uniquement pour les applications
sans conduit. Évacuation à l’avant
illustrée. L’ensemble peut être pivoté
pour permettre une évacuation sur
la droite, sur la gauche ou à l’arrière.)
61
Page 62
Configurations de canalisation de soufflante F
Ventilateur exterieur ou sur la ligne - evacuation avant
MODÈLE 11030132
Rallonge de 1,5m (5pi)
(vendue séparément)
(Requise uniquement
si le panneau électrique
est situé à plus de 61cm (2pi).
Utilisez jusqu’à deux rallonges
connectées ensemble.)
Panneau électrique
(Peut être installé dans
une installation à distance)
MODÈLE 54190054
Plaque avant de raccordement
ronde de 25,4cm (10po)
(vendue séparément)
Coude rond de 25,4cm (10po)*
MODÈLE CBE-1000
Ventilateur extérieur
de 25,4cm (10po)**
Capuchon mural
rond de 25,4cm
(10po) *
(Câblage standard
de 120V c.a. homologué
pour 6Aminimum –
vendu séparément.)
Conduit rond droit
de 25,4cm (10po)*
Conduit rond droit
de 25,4cm (10po)*
Coude rond de 25,4cm (10po)*
* Tel que requis,
vendu séparément.
** Choisissez 1ventilateur extérieur
ou sur conduit - vendu séparément
MODÈLE PBN-1000A
Ventilateur
rond sur conduit
de 25,4cm (10po)**
62
Page 63
Configurations de canalisation de soufflante G
Ventilateur exterieur ou sur la ligne - evacuation avant
MODELO 11030132
Cable de extensión de 5 pies
(se vende por separado)
(Únicamente se necesita
si el panel está más de 2 pies
(0,61m) alejado del tiro
descendente. Utilice hasta
2 cables de extensión
conectados juntos)
Panel eléctrico
(Puede montarse
en ubicación remota)
MODELO AK00072
Transición de secc. rectangular
1-7/8 pulg. x 19 pulg.
(se vende por separado)
(Únicamente se necesita
para extender el conducto
a lo largo de la parte
trasera del gabinete)
MODELO AK00080
Conducto de secc. rectangular
1-7/8 pulg. x 19 pulg.
(se vende por separado)
(Únicamente se necesita
para extender el conducto
a lo largo de la parte
trasera del gabinete)
(Cableado de 120VCA estándar
de 6A mínimo nominal –
se vende por separado)
MODELO AK00071
Transición de secc. circ.
1-7/8 pulg. a 10 pulg.
(se vende por separado)
Codo de secc. circular
de 10 pulg*
Conducto recto de secc.
circular de 10 pulg*
MODELO CBE-1000
Ventilador exterior
de secc. circ.
de 10 pulg**
Cubierta de pared
de secc. circular
de 10 pulg*
Conducto recto
de secc. circular
de 10 pulg*
MODELO PBN-1000A
Ventilador en línea
de secc. circ.
de 10 pulg**
63
Codo de secc. circular
de 10 pulg*
* Según sea necesario –
se vende por separado.
** Elija 1 ventilador exterior
o en línea – se vende.
Page 64
Configurations de canalisation de soufflante H
Ventilateur exterieur ou sur la ligne - evacuation laterale ou arriere
Panneau électrique
(Peut être installé dans
une installation à distance)
MODÈLE 11030132
Rallonge de 1,5m (5pi)
(vendue séparément)
(Requise uniquement
si le panneau électrique
est situé à plus de 61cm (2pi).
Utilisez jusqu’à deux rallonges
connectées ensemble.)
MODÈLE AK00071
Transition ronde
(1-7/8 x 19po)
(vendue séparément)
MODÈLE CBE-1000
Ventilateur extérieur
de 25,4cm (10po)**
Capuchon mural
rond de 25,4cm
(10po) *
(Câblage standard
de 120V c.a. homologué
pour 6Aminimum –
vendu séparément.)
Conduit rond droit
de 25,4cm (10po)*
Conduit rond droit
de 25,4cm (10po)*
Coude rond de 25,4
cm (10po)*
MODÈLE PBN-1000A
Ventilateur
rond sur conduit
de 25,4cm (10po)**
* Tel que requis,
vendu séparément.
** Choisissez 1ventilateur extérieur
ou sur conduit - vendu séparément
64
Page 65
connexions
de ventilateur
connexions de
registre à distance
neutre
faible
moyen
haute
non utilisé
BLANC
BLEU
GRIS
NOIR
VERT/JAUNE
ORANGE
JAUNE
ORANGE
NOIR
BLANC
tableau de
commande
principal
NOIR
JAUNE
BLANC
ROUGE
GRIS
GRIS
BRUN
VERT
BLANC
ROUGE
ORANGE
JAUNE
Schéma de câblage
VERT
NOIR
Source
NOIR
BLANC
de courant
JAUNE
ROUGE
VERT/JAUNE
boîtier de commande
GRIS
GRIS
VERT
NOIR
BRUN
JAUNE
BLANC
ROUGE
ORANGE
VERT/JAUNE
NOIR
BLANC
VERT/JAUNE
VERT/JAUNE
Lumiere
bouton haut
ORANGE
ROUGE
BRUN
Interface
JAUNE
utilisateur
JAUNE
ORANGE
BRUN
ROUGE
NOIR
VERT
GRIS
BRUN
ROUGE
ORANGE
JAUNE
VERT
BLANC
JAUNE
GRIS
VERT
NOIR
BRUN
JAUNE
BLANC
ROUGE
ORANGE
VERT/JAUNE
cheminée
pincement de
Interrupteurs de
NOIR
NOIR
de sentinelle
Thermistance
65
Actionneur
de cheminée
Page 66
2”
18”
2
5-1
3
0
”
/
2
”
, 31-1/2
Dessin dimensionnel
,
3
6
”
”
6-1/4”
27-1
2-1/2”
15-1/8”
29-3/8”
16-1
/
4
”,
3
/
4
3
-
”
1
/
4
”
5”
2-1/2”
66
Page 67
Garantie
AGRAFEZ VOTRE REÇU ICI
Une preuve de la date d’achat originale
Garantie limitée
POUR OBTENIR DU SERVICE SOUS GARANTIE OU POUR TOUTE QUESTION LIÉE À L’ENTRETIEN,
veuillez communiquer avec nous au 1-888-880-8368
Zephyr Corporation (désigné aux présentes sous le nom de « nous ») garantit au premier acheteur (désigné aux
présentes sous le nom de « vous » ou « votre ») de produits Zephyr (les « Produits ») que lesdits produits sont exempts
de défauts de fabrication ou de main-d’œuvre selon les conditions suivantes :
Garantie de deux ans sur les pièces : Garantie de deux ans à partir de la date d’achat originale du Produit. Nous
fournirons sans frais les Produits ou les pièces de remplacement qui comportaient des défauts de fabrication. Nous
pourrions choisir, à notre seule discrétion, de réparer ou de remplacer des pièces avant de prendre la décision de remplacer le Produit.
Garantie limitée d’un an sur la main-d’œuvre : Garantie d’un an à partir de la date d’achat originale du Produit. Nous
couvrirons sans frais les frais de main-d’œuvre afférents à la réparation du Produit ou des pièces de remplacement qui
comportaient des défauts de fabrication. Un an après la date d’achat originale, vous serez responsable de tous les frais
de main-d’œuvre associés à la présente garantie.
Exclusions de la garantie : Cette garantie ne couvre que la réparation ou le remplacement, à notre gré, de pièces ou
de Produits défectueux et ne couvre aucun autre coût afférent aux Produits, dont, sans s’y limiter, les frais liés : (a) à
l’entretien normal des Produits et au remplacement des pièces consommables, comme les ampoules, les filtres
métalliques, les filtres à charbon et les fusibles; (b) à tout Produit ou pièce ayant été endommagé durant le transport ou
étant le résultat d’un mauvais usage, d’une négligence, d’un accident, d’une installation incorrecte ou ne respectant pas
les notices d’installation recommandées, d’un entretien ou d’une réparation inapproprié (dont ne nous sommes pas
responsables); (c) à une utilisation commerciale ou ne correspondant pas à l’utilisation pour laquelle les Produits sont
conçus; (d) à l’usure naturelle du fini, à l’usure due à un entretien inadéquat, à l’utilisation de produits nettoyants corrosifs ou abrasifs, de tampons nettoyeurs et de produits de nettoyage pour le four; (e) aux éclats, entailles ou fissures
résultant d’un abus ou d’une mauvaise utilisation du Produit; (f) aux déplacement d’un technicien de service à votre
domicile pour vous montrer comment utiliser les Produits; (g) aux dommages causés par un accident, un incendie, une
inondation ou un cas fortuit. Si vous vous trouvez à l’extérieur du territoire que nous desservons, des frais supplémentaires pourraient s’appliquer pour la livraison des produits à nos points de service désignés pour une réparation sous
garantie ou vous pourriez avoir à débourser les frais de déplacement du technicien à votre domicile pour que le Produit
soit réparé, enlevé ou réinstallé. Un an après la date d’achat originale du Produit, vous êtes également responsable de
tous les frais de main-d’œuvre associés à la présente garantie.
est nécessaire pour obtenir du service
lorsque le produit est sous garantie
Restrictions de la garantie. NOTRE OBLIGATION DE RÉPARER OU DE REMPLACER, À NOTRE GRÉ, LE PRODUIT
CONSTITUE VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS SOUS LA PRÉSENTE GARANTIE. NOUS NE NOUS PORTONS
PAS RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCESSOIRE OU PARTICULIER RÉSULTANT OU AYANT
UN LIEN AVEC L’UTILISATION OU LE RENDEMENT DES PRODUITS. LES GARANTIES EXPRESSES DE LA SECTION PRÉCÉDENTE SONT EXCLUSIVES ET TIENNENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. PAR LES
PRÉSENTES, NOUS REJETONS ET EXCLUONS TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE POUR LES PRODUITS ET
TOUTES LES GARANTIES TACITES PRÉVUES PAR LA LOI, DONT CELLES RELATIVES À LA QUALITÉ
MARCHANDE OU À L'ADÉQUATION DU PRODUIT POUR UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Certains États ou
provinces n’autorisent pas les restrictions sur la durée d’une garantie implicite ou l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou accessoires; par conséquent, les exclusions et restrictions mentionnées ci-dessus pourraient ne pas
s’appliquer à votre cas. Dans la mesure où une loi applicable interdit l’exclusion de garanties implicites, la durée de
toute garantie implicite applicable se limite à la période de deux ans décrite ci-dessus. L’unique objectif de toute description orale ou écrite est de présenter les Produits et celle-ci ne devrait pas être interprétée comme une garantie expresse.
Avant d’utiliser ou de permettre l’utilisation des Produits, vous devrez déterminer si les Produits conviennent aux utilisations prévues et vous devrez assumer tout risque et toute responsabilité relatifs à ces utilisations. Nous nous réservons
le droit d’utiliser des pièces reconstruites ou remises à neuf pour remplacer l’une des fonctionnalités dans le cadre de
la présente garantie ou de l’une des parties de la présente garantie. L’acheteur original ne peut transférer la présente
garantie et celle-ci n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada.
Pour obtenir du service sous la garantie : Pour avoir droit à du service sous garantie, vous devez : (a) nous avertir
en utilisant l’adresse ou le numéro de téléphone inscrit ci-dessous dans les soixante jours suivant la détection du défaut;
(b) donner le numéro du modèle, le numéro d’identification de la pièce ainsi que le numéro de série; et (c) décrire la
nature de tout défaut de la pièce ou du Produit. Au moment de faire la demande de service sous garantie, vous devrez
présenter votre preuve d’achat et la preuve de la date d’achat originale. Si nous déterminons que les exclusions de la
garantie énumérées ci-dessus s’appliquent ou si vous vous trouvez dans l’incapacité de nous fournir la documentation
nécessaire pour obtenir du service, vous serez responsable de tous les frais d’expédition, de déplacement, de
main-d’œuvre ou de tout autre coût afférent au service.
67
68
Page 68
Page 69
Modelos: DLI-E30ASX, DLI-E36ASX
Ventilador de tiro descendente
Para uso con estos ventiladores
(los ventiladores se compran por separado):
Modelo DBI-600A – Interior
Modelos CBE-1000 – Exterior
Modelos PBN-1000A – En línea
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Registre el producto en línea en: www.zephyronline.com
69
69
Page 70
Índice
Información de seguridad...................................................................................................................................................................... 71
Antes de comenzar............................................................................................................................................................................ 73
Medidas que debe tomar ................................................................................................................................................................... 73
Configuraciones de los conductos...................................................................................................................................................... 73
Recortes del gabinete........................................................................................................................................................................ 78
Preparación de los conductos
laterales o traseros del tiro descendente............................................................................................................................................ 80
Recorte de abertura del tope.............................................................................................................................................................. 82
Instale la carcasa en el gabinete........................................................................................................................................................ 83
Instale la moldura de acabado ...........................................................................................................................................................84
Instalación de los conductos.............................................................................................................................................................. 84
Instalación del cableado eléctrico
Solo para el ventilador flexible ...........................................................................................................................................................85
Solo para el ventilador exterior o en línea........................................................................................................................................... 86
Instalación/funcionamiento del aparato ...............................................................................................................................................87
Uso y cuidado .........................................................................................................................................................................................88
Apéndice A - H ....................................................................................................................................................................................... 91
Diagrama de cableado ...........................................................................................................................................................................99
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA
ELECTRICA O LESIONES, CUMPLA CON LOS
SIGUIENTESPUNTOS:
1. Use esta unidad únicamente de la manera indicada por el fabricante.
Sitiene preguntas, comuníquese con el fabricante mediante
ladirección o número telefónico incluidos en la página final.
2.Antes de dar mantenimiento a la unidad o limpiarla, corte laalimentación
al panel de servicio y bloquee los medios dedesconexión del servicio
para evitar que la alimentación seencienda accidentalmente. Cuando
los medios de desconexión del servicio nopuedan bloquearse, fije
firmemente un dispositivo de advertencia enun lugar visible, como
unaetiqueta, al panel de servicio.
3.Personal calificado debe hacer el trabajo de instalación ycableado
eléctrico de acuerdo con todos los códigos y normas correspondientes,
incluidos los códigos y normas de construcción específicos para incendios.
4.Se necesita suficiente aire para la combustión y extracción de gases
adecuadas a través de la chimenea del quemador de combustible
para evitar el contratiro. Siga la guía del fabricante del equipo
decalentamiento y las normas de seguridad, como las publicadas
por la Asociación nacional de protección contra incendios (National
Fire Protection Association , NFPA), y la Sociedad estadounidense
deingenieros de calentamiento, refrigeración y aire acondicionado
(American Society for Heating, Refrigeration y AirConditioning
Engineers, ASHRAE), y las autoridades de códigos locales.
5. Cuando corte o perfore la pared o el cielorraso, evite dañar
elcableado eléctrico y otros servicios ocultos.
6. Los ventiladores de conductos siempre deben expulsar hacia el exterior.
7. Para reducir el riesgo de incendios, use únicamente conductosmetálicos.
8.No instale este producto con el interruptor de activación directamente
detrás de un quemador o elemento calentador. La distancia mínima entre
el interruptor y el borde del quemador debe ser de 4 pulgadas (10,2cm).
9.Nunca debe usarse ropa holgada o suelta al operar este aparato.
Pueden encenderse con los quemadores o elementos calentadores
enla placa de cocción.
10. Los niños no deben dejarse solos ni sin atención en el área en laque
se use este aparato.
11. Esta unidad debe conectarse a tierra.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO POR PRESENCIA
DE GRASA EN LA ESTUFA:
a) Nunca deje las unidades de la superficie desatendidas en ajustes de
calor alto. Los derrames por ebullición provocan humo y salpicaduras
de grasa que pueden encenderse. Caliente lentamente los aceites
aajustes de calor bajo o medio.
b) Siempre encienda la campana cuando cocine a calor alto ocuando
cocine alimentos inflamables.
c) Limpie con frecuencia los ventiladores. No permita que la grasa
seacumule en el ventilador ni en el filtro.
d) Utilice una sartén de tamaño adecuado. Siempre utilice una olla
adecuada para el tamaño del elemento calentador de la superficie.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EN CASO
DEINCENDIO POR PRESENCIA DE GRASA EN LA ESTUFA,
CUMPLA CON LO SIGUIENTE:
1. APAGUE LAS LLAMAS con una tapa, una bandeja de horno o una
bandeja de metal que cierre completamente, y después apague el
quemador. TENGA CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS. Si las
llamas no se apagan inmediatamente, EVACUE EL ÁREA Y LLAME
ALDEPARTAMENTO DE BOMBEROS.
2. NUNCA LEVANTE UNA SARTÉN EN LLAMAS – puede quemarse.
3. NO USE AGUA, incluidos pañitos o toallas húmedos – puede
producirse una explosión violenta de vapor.
4. Utilice un extinguidor SOLO si:
A. Sabe que tiene un extinguidor de clase ABC, y ya sabe cómo
utilizarlo.
B. El incendio es pequeño y se restringe al área donde se inició.
C. Se llama al Departamento de bomberos.
D. Combate el incendio con la salida a su espalda. Basado en “Kitchen
Firesafety tips” (Consejos de seguridad contra incendios en la cocina)
publicado por la NFPA.
PRECAUCIÓN
1. Solo para uso en interiores.
2. Solo para usarse con fines de ventilación general. No debe utilizarse
para extraer materiales y vapores peligrosos o explosivos.
3. Para evitar daños a los cojinetes del motor o terminar con impulsores
desbalanceados o ruidosos, proteja la unidad de alimentación contra
pulverización de yeso, polvo de construcción, etc.
4. Limpie con frecuencia los filtros y superficies que contengan grasa.
5. No repare ni reemplace ninguna pieza de este aparato a menos que
se recomiende específicamente en este manual. Todas las demás
actividades de mantenimiento debe realizarlas un técnico calificado.
6. Lea la etiqueta de especificaciones del producto para obtener
másdetalles y requisitos.
7. Para reducir el riesgo de incendios y descargas eléctricas, instale
esteventilador de tiro descendente solo con los modelos de ventilador
que se muestran a continuación. No pueden utilizarse otros modelos
deventilador. (Los ventiladores se venden por separado).
Ventilador modelo DBI-600A, Ventilador exterior modelo CBE-1000,
Ventilador en línea modelos PBN-1000A.
INSTALADOR: Guarde este manual para que lo use
elinspector eléctrico y propietario.
71
Page 72
Contenido
C
x8
BB
D
A
x2
E
ESPECIFICACIONES
ELÉCTRICAS
Modelo DBI-600A - interno:
120 VCA • 60 Hz • 3,0 A
Modelos CBE-1000 - Exteriores
Modelos PBN-1000A - En línea
120 VCA • 60 Hz • 6,0 A (máx.)
B
M
x4
G
H
L
I
J
Pieza
Descripción Cantidad
ASoporte de apoyo superior (izquierdo)1
BCarcasa del ventilador de tiro descendente1
CMoldura final (izquierda)1
DBotón de ascenso de moldura final (derecha)1
EPata de apoyo2
GCubierta de descarga4
HCubierta de panel delantero1
IPanel eléctrico1
Pieza
Descripción Cantidad
JSoporte de apoyo superior (derecho)1
MPuerta rebatible1
BBTornillo de cabeza redonda Phillips n.°10 x 0,50 8
Herramientas necesarias
Cinta métrica, lápiz, destornillador Phillips n.°2, destornillador de tuercas (11/32 pulg., 3/8 pulg., 7/16 pulg.), lave inglesa, sierra, nivel de burbuja, cortadores
dehojalata, guantes, cinta de aluminio, (NO UTILICE cinta aislante).
72
Page 73
Antes de comenzar
Planificación
Debido a su diseño flexible, este sistema de tiro descendente puede
utilizarse para extraer contaminantes contenidos en el aire cuando cocine
con diversos aparatos de cocina a gas o eléctricos– incluidas placas
Puede montarse en ubicaciones tipo isla, península o pared convencional.
El ventilador (se compra por separado) y panel eléctrico pueden montarse
alaunidad de tiro descendente, dentro del gabinete o en una ubicación
remotaconveniente.
Esta unidad puede instalarse fácilmente siguiendo estos pasos básicos:
• Recorte la apertura del tope.
• Monte la unidad en el gabinete.
• Instale el ventilador y el panel eléctrico.
• Conecte los conductos y el sistema eléctrico.
• Instale la moldura.
• Instale el aparato de cocción.
Nota: el nivel alto de flujo de aire de este aparato puede afectar lallama de
gas en algunos tipos de placas de gas. Esto es NORMAL y no causará daños,
pero puede corregirse reduciendo la velocidad del ventilador.
Se recomienda utilizar el kit de sellos de la placa de cocción de gas con
todas las placas de cocción de gas. El kit crea un sello entre laplaca
decocción y el gabinete inferior. Incluye el soporte y sello delamoldura.
Consulte la sección Accesorios opcionales.
Medidas que debe tomar
•Consulte las instrucciones de instalación de la placa de cocción para
obtener sus dimensiones, el recorte del tope, y los requisitos del gabinete.
Sin embargo, se recomienda utilizar gabinetes de mayor tamaño para
facilitar la instalación. Al utilizar diseños deisla personalizados deben
tomarse en cuenta gabinetes más profundos, en especial cuando
seinstalan con una estufa en frente del tiro descendente o cuando
semonta el ventilador detrás del tiro descendente. También debe
planificar una puerta de acceso.
•La profundidad de las placas de cocción puede variar considerablemente.
Esto puede causar que estos dos aparatos queden muy ajustados.
Preste especial atención a las áreas de posible interferencia resaltadas
anteriormente. Es posible que un tope con (A) un reborde levantado
o(B) un protector contra salpicaduras no permitan suficiente superficie
plana para una instalación adecuada. Tome en cuenta que se necesitan
2-3/4 pulg. (7cm) de tope plano detrás de la placa de cocción y que
se necesitan 2-1/2pulg. (6,4cm) entre el reborde trasero de la placa
decocción y el interior de la parte trasera del gabinete.
A
Placa de cocción
Desde la parte delantera a la trasera
Profundidad dentro del gabinete
2-7/8 pulg.
2-3/4 pulg.
Tope
Tope
Tiro descendente
B
Configuraciones de los conductos
• El sistema de ventiladores de tiro descendente se diseña para
conductos de sección circular de 8 pulg. con un ventilador flexible
o para conductos de sección circular de 10 pulg. con un ventilador
remoto. (Los ventiladores se compran por separado).
•Para obtener el mejor funcionamiento: Elija la opción de conductos
de longitud más corta con el menor número de codos y transiciones.
Revise que no haya posibles interferencias con las vigas del piso,
vigas de pared, cableado eléctrico o tuberías.
Extracción delantera con ventilador flexible
Tiro descendente
DBI-600A Ventilador
Caja de cableado
Codo de secc. circular de 8 pulg.
Conducto recto de 8 pulg.
73
Page 74
Configuraciones de los conductos (continuación)
Extracción delantera con ventilador DBI-600A (a través del gabinete)
Planificación
DBI-600A Ventilador
Caja de cableado
Codo de secc. circular de 8 pulg.
Extracción delantera con ventilador DBI600A y kit de recirculación
Tiro descendente
Conducto recto de 8 pulg.
Extracción delantera con ventilador DBI-600A
(através del gabinete) y kit de recirculación
DBI-600A Ventilador
Caja de cableado
ZRC-00LF (Kit de recirculación)
Tiro descendente
Conducto recto
de 8 pulg.
Tiro descendente
DBI-600A Ventilador
Conducto
recto
de 8 pulg.
Caja de cableado
Codo de secc.
circular de 8 pulg.
ZRC-00LF (Kit de recirculación)
74
Page 75
Configuraciones de los conductos (continuación)
Planificación
Extracción lateral con ventilador DBI-600A
Tiro descendente
Transición de sección circular
1-7/8 pulg. a 8 pulg.
Conducto recto de 8 pulg.
DBI-600A Ventilador
Conducto recto de 8 pulg.
Codo de secc. circular de 8 pulg.
Extracción lateral con ventilador DBI-600A
ykit de recirculación
Transición
de sección circular
Tiro descendente
Conducto recto de 8 pulg.
ZRC-00LF Kit de recirculación
1-7/8 pulg. a 8 pulg.
Ventilador
DBI-600A
Extracción trasera con ventilador DBI-600A
Tiro descendente
DBI-600A Ventilador
Transición
de sección circular
1-7/8 pulg. a 8 pulg.
8" Round Elbow
Conducto recto de 8 pulg.
75
Page 76
Configuraciones de los conductos (continuación)
Extracción delantera con ventilador remoto
Tiro descendente
Conducto recto
de 10 pulg.
Planificación
*
Codo de secc. circ. de 10 pulg.
Nota: Los ventiladores externos
o en línea requieren conductos de 10 pulg.
Extracción lateral con ventilador remoto
Tiro descendente
Transición de sección
circular 1-7/8 pulg.
a 10 pulg.
* Para uno de los siguientes:
• Modelo CBE-1000 (Ventilador exterior
• Modelo PBN-1000A (Ventilador en línea
Conducto recto
de 10 pulg.
Codo de secc. circ. de 10 pulg.
*
Nota: Los ventiladores externos
o en línea requieren conductos de 10 pulg.
* Para uno de los siguientes:
• Modelo CBE-1000 (Ventilador exterior
• Modelo PBN-1000A (Ventilador en línea
76
Page 77
Configuraciones de los conductos (continuación)
Extracción trasera con ventilador remoto
Tiro descendente
Codo de secc. circ.
de 10 pulg.
Transición de sección circular
1-7/8 pulg. a 10 pulg.
Planificación
Conducto recto de 10 pulg.
Nota: Los ventiladores externos o en línea requieren conductos de 10 pulg.
Debajo del escape con ventilador remoto
Tiro descendente
Transicion de seccion 4,8 cm (1-7/8 pulg)
o 20,3 cm (8 pulg) a 25,4 cm (10 pulg)
Conducto recto de 20,3 cm (8 pulg)
o 25,4 cm (10 pulg)
Codo de secc. circular 20,3 cm (8 pulg) o 25,4 cm (10 pulg)
*
* Para uno de los siguientes:
• Modelo CBE-1000 (Ventilador exterior
• Modelo PBN-1000A (Ventilador en línea
*
* Para uno de los siguientes:
• Modelo DBI-600A ventilador
• Modelo CBE-1000 ventilador exterior
• Modelo PBN-1000A ventilador en linea
Nota: Los ventilador DBI-600A requieren conductos de 20,3 cm (8 pulg)
Los ventiladores externos o en linea requieren conductos de 25,4 cm (10 pulg)
77
Page 78
Recortes del gabinete
PRECAUCIÓN
ANTES DE CORTAR EL AGUJERO EN EL GABINETE PARA
LOS CONDUCTOS, compruebe si hay interferencias con
viguetas del piso, vigas de pared, cableado eléctrico
otuberías.
Utilice las dimensiones de las ilustraciones para ayudar a planificar cómo
y dónde proporcionar acceso a los conductos a través del gabinete.
Generalmente, el conducto de sección rectangular de 1-7/8pulg.x19pulg.
se utilizará por la izquierda, derecha y la parte trasera del gabinete, mientras
que el conducto de sección circular de 8pulg. seutilizará a través del piso
del gabinete.
Para la extracción izquierda, derecha o trasera: Deje al menos 18pulg.
(46cm) para la transición y codo o ventilador.
Para la extracción izquierda/derecha: se recomienda un gabinete de
30pulg. (76cm) de profundidad para alinearlo adecuadamente con el
ventilador DBI-600A. El ventilador DBI-600A puede montarse en la pared
trasera del gabinete o en una plataforma o marco (no proporcionado) en
la base del piso del gabinete. (Consulte las instrucciones del ventilador
DBI-600A).
Planificación
Debajo, recortes de conductos laterales o
traseros.
5-7/8"
5-7/8"
(14.9 cm)
(14.9 cm)
Recorte
de aparato
(5.1 cm)
21"
21"
(53.3 cm)
(53.3 cm)
4"
(10.2 cm)
2"
(10.2 cm)
(10.2 cm)
4"
4"
(53.3 cm)
(53.3 cm)
21"
21"
21"
21"
(53.3
(53.3
cm)
cm)
1-1/8"
1-1/8"
(2.9 cm)
(2.9 cm)
24-3/4"
24-3/4"
(62.9
(62.9
cm)
cm)
(10.2 cm)
4"
Nota: El ventilador DBI-600A solo puede acoplarse en la parte delantera
deltiro descendente.
Se requieren profundidades de gabinete de 24 a 30 pulg. (61 a 76cm),
según el tipo de aparato de cocción.
Si utiliza un kit de recirculación consulte la sección “Planique la
instalación” de las instrucciones de instalación incluidas en el kit.
78
Page 79
Recortes del gabinete (continuación)
Planificación
Recorte del conducto del ventilador exterior
oen línea 10 pulg.
Recorte
de aparato
Línea central
de tiro descendente
Ø10 pulg.
(25,4 cm)
8-5/8
8-5/8
(14,3 cm)
(14,3 cm)
pulg.
pulg.
Recorte del conducto del ventilador DBI600A
Recorte
de aparato
Línea central
de tiro descendente
1-1/2 pulg.
(3,8 cm)
Ø8 pulg.
(20,3 cm)
5-5/8 pulg.
5-5/8 pulg.
(14,3 cm)
(14,3 cm)
Dimensiones basadas en el, codo de secc. circular de 10 pulg.
Conducto del ventilador DBI-600A –
Recortedelaubicación remota
Recorte
de aparato
Línea central
de tiro descendente
Ø8 pulg.
(25,4 cm)
7-5/8
7-5/8
(14,3 cm)
(14,3 cm)
pulg.
pulg.
Dimensiones basadas en el – codo de secc. circular de 8 pulg.
79
Page 80
Preparación de los conductos
Laterales o traseros del tiro descendente
1
B
G
Retire una cubierta de descarga (G) de los lados o la parte trasera
deltiro descendente (B).
Nota: Retire solamente una cubierta.
2a
1
B
2
Conducto delantero
1
B
H
Retire la cubierta del panel delantero (H) del tiro descendente (B).
2a
B
Instale una transición y conductos de sección rectangular en el tiro
descendente (B).
2b
B
1
Instale una transición de sección circular de 1-7/8 pulg. a 8 pulg.
o10pulg. en el tiro descendente (B).
Instale una placa de descarga remota de 8 pulg. o 10 pulg. en el tiro
descendente (B).
2b
B
Instale el ventilador DBI-600A en el tiro descendente (B).
Nota: El ventilador DBI-600A puede instalarse con el conducto hacia
laizquierda, derecha o descendente.
80
Page 81
Preparación de los conductos
Panel eléctrico en ubicación remota
1
B
I
Retire el panel eléctrico (I) del tiro descendente (B).
Nota: Opción para la mayoría de las instalaciones. Requerido para las
instalaciones del ventilador DBI-600A cuando la descarga desciende.
2
Montaje final
3
3
B
E
E
Acople las patas de apoyo inferiores (E) al tiro descendente (B) utilzando un
tuerca para cada pata.
4
A
Instale el panel eléctrico
en la ubicación remota.
B
J
Deslice los soportes de apoyo superiores (A, J) en los canales laterales
del tiro descendente (B).
Solo para el ventilador DBI-600A
5
Si utiliza un ventilador flexible, acople las patas de apoyo del ventilador con los tornillos suministrados.
81
Page 82
Recorte de abertura del tope
Instalación
6a
6b
Placa de cocción
Placa de cocción con horno
6d
7
Hueco completo de estufa
6c
Estufa
Coloque el aparato.
Nota: Placa de cocción mostrada.
8
B
A
Centre la plantilla contra la brida trasera y marque la abertura del
tirodescendente.
A = 1-7/8pulg. (4,71cm) B = 27-1/4pulg. (68,50cm) DLI-E30ASX,
33-1/4pulg. (83,74cm) DLI-E36ASX.
82
Page 83
Instalación
Recorte de abertura del tope (continuación)
9
Retire la placa/aparato de cocción y recorte la abertura.
Instale la carcasa en el gabinete
10
Instale la carcasa en el gabinete
(continuación)
12
1
E
1
AA
2
Acople las patas de apoyo (E) a la parte inferior del gabinete con dos
tornillos (AA) pro pata. Ajuste los tornillos hexagonales. Nota: Si se
retira la parte inferior deI gabinete, utilice bloques como separadores
entre el piso y las patas de apoyo.
13
Coloque la carcasa en el gabinete.
11
1
A
BB
2
Extienda los soportes de apoyo superiores (A) y acoplados a los lados
del gabinete con dos tornillos (BB) por soporte.
14
Solo para el ventilador DBI-600A
1
1
3
Carcasa de nivel.
Nota: para los pasos 11-15, no se muestra el gabinete derecho para
ofrecer una explicación más clara.
1
Afloje los cuatro tonillos que unen las patas de apoyo al ventilador DBI-600A.
Extienda las patas y fíjelas a la parte inferior del gabinete con un tornillo através de
cada soporte. Vuelva a ajustar los cuatro tornillos del ventilador.
83
2
2
4
Page 84
Instalación
1
1
C
Instalación de la moldura de acabado
15
B
1
D
2
PRECAUCIÓN
Solo conecte o desconecte el CABLE DEL BOTON
DEASCENSO con la alimentación principal apagada
durante al menos 60s.
Inserte el arnés de cables con el cable desde el botón superior derecho
(D) en la abertura en el lado del tiro ascendente (B). Inserte el arnés
de cables del botón superior (D) en el receptáculo en el lado inferior
derecho del trio descendente (B).
Instalación de la moldura de acabado (continuación)
VISTA SUPERIOR
17
C
Separación
Separación
de 1/16 pulg.
de 1/16 pulg.
Arandela
Arandela
de sujeción
de sujeción
2
3
C
Coloque la arandela de sujeción en la tapa de acabado izquierda (C). Introduzca el perno de la bisagra en la raruna de la puerta rebatible. Posicione
la tapa de acabado izquierda y la puerta rebatible. Las tapas de acabado
deben permanecer planas en la encimera. Alinee las tapas de acabado y
termine el montaje a mano ajustando los tornillos de la tapa de corte.
Nota: Asegúrese de que el acabado quede plano sobre la superficie de la
encimera, al ras con la puerta superior y haya un ESPACIO de 1/16" entre
el acabado y la puerta superior(0,16cm) entre la moldura y la
puerta superior.
Instalación de los conductos
Arandela
PuertaMoldura
A ras
VISTA SUPERIOR
16
Washer
D
4
2
Puerta Moldura
Arandela
Arandela
de sujeción
de sujeción
Posicione la tapa de acabado derecha (D) y comience a atornillar. No
ajuste el tornillo por completo. Coloque la arandela de sujeción en la tapa
de acabado derecha. Introduzca el perno de la bisagra en la raruna de la
puerta rebatible.
Nota: Asegúrese de que el acabado quede plano sobre la superficie de la
encimera, al ras con la puerta superior, haya un ESPACIO de 1/16" entre el
acabado y la puerta superior, y no se pellizquen los cables.
3
A ras
Separación
Separación
de 1/16 pulg.
de 1/16 pulg.
D
PRECAUCIÓN
ANTES DE CORTAR EL AGUJERO EN EL GABINETE PARA
LOS CONDUCTOS, compruebe si hay interferencias con
viguetas del piso, vigas de pared, cableado eléctrico
otuberías.
•Consulte las Configuraciones de conductos en la sección
Planificación de este documento.
• Corte el agujero en el gabinete así como los agujeros en la pared
opiso, de ser necesario.
•Monte el techo o tapa de pared y trabaje hacia atrás, hacia el
gabinete, conectando los conductos, codos y transiciones como
seplanificó previamente. Coloque cinta en todas las conexiones
delos conductos para fijarlas y que queden herméticas al aire.
• Conecte los conductos (y la transición, de ser el caso) al
tirodescendente.
84
Page 85
Solo para el ventilador DBI-600A
Instalación del cableado eléctrico
PRECAUCIÓN
Personal calificado debe realizar todo el cableado
eléctrico de acuerdo con los códigos y normas
correspondientes.
•Este ventilador de tiro descendente que utiliza el ventilador DBI600A (que se compra por separado) consume 3,0A y requiere un
circuito de 120VCA y 60Hz.
•La unidad tiene un cable de alimentación de 30 pulgadas delargo
con un enchufe de tres clavijas. Planifique la conexión a tierra
en una ubicación que permita que el cable de alimentación
delaunidad la alcance.
•Instale el cajetín eléctrico de acuerdo con los códigos locales.
Conecte los cables del ventilador con los cables del panel eléctrico.
Vuelva a colocar la cubierta del panel eléctrico.
Nota: El cable naranja de la cubierta está tapado y no está conectado.
21a21a
Monte una caja de cableado estándar con un receptáculo de tres
clavijas al alcance del cable de alimentación del tipo descendente
(tienda el cable de alimentación adecuado y conéctelo al receptáculo).
19a
I
Retire la cubierta del panel eléctrico (I) y pase el cable del ventilador
hacia la caja de cableado.
Enchufe el cable del panel eléctrico en el receptáculo inferior en el lado
del tiro de descendente.
22a
Enchufe el cable de alimentación del tiro descendente en los tomacorrientes.
Nota: Asegúrese de que el cable de alimentación se tienda alejado del
calor generado por la placa de cocción.
85
Page 86
Solo para el ventilador exterior o en línea
Instalación del cableado eléctrico
PRECAUCIÓN
Personal calificado debe realizar todo el cableado
eléctrico de acuerdo con los códigos y normas
correspondientes.
•Si utiliza un ventilador remoto (que se compra por separado), el sistema
consume 6,0A (máx.) y requiere un circuito de120VCA y 60Hz.
•La unidad tiene un cable de alimentación de 30 pulgadas delargo
con un enchufe de tres clavijas. Planifique laconexión a tierra
en una ubicación que permita que el cable dealimentación
delaunidad la alcance.
•Instale el cajetín eléctrico de acuerdo con los códigos locales.
Conecte los cables del ventilador a los cables en la caja de cableado.
Vuelva a colocar la cubierta de la caja de cableado.
Nota: El cable naranja de la cubierta está tapado y no está conectado.
20a21b
Monte una caja de cableado estándar, con un receptáculo de 3 clavijas,
dentro del alcance del cable de alimentación del tiro descendente.
Tienda el cable de alimentación adecuado y conéctelo al receptáculo.
19b
Delventilador
Del ventilador
exterior oen línea
exterior o en línea
I
Retire la cubierta de la caja de cableado y pase el cable del ventilador
hacia la caja de cableado.
Enchufe la cubierta del panel eléctrico en el receptáculo inferior como
se muestra.
22b
Enchufe el cable de alimentación del tiro descendente en los tomacorrientes.
Nota: Asegúrese de que el cable de alimentación se tienda
alejado del calor generado por la placa de cocción.
86
Page 87
Instalación/funcionamiento del aparato
Instale el aparato de cocción
1. Alinee el aparato de cocción con el tiro descendente y fije el aparato
enla posición correcta siguiendo las instrucciones del aparato.
Panel de control y botón de ascenso
Nota: Es necesario alinear exactamente el aparato de cocción y el tiro
descendente para asegurarse de que no haya interferencia cuando se
aumente o disminuya la ventilación de aire. Debe haber una separación
de1/32 pulg. a 1/16pulg. (0,79mm a 1,59mm) entre la parte trasera de
laplaca de cocción y la parte delantera de la cubierta del tiro descendente.
Botón + ventilador
- Presione para aumentar la velocidad del ventilador.
- Después de alcanzar la velocidad máxima, presione el botón + una vez
más para apagar el ventilador.
Botón - ventilador
- Presione para disminuir la velocidad del ventilador.
- Después de alcanzar la velocidad mínima, presione el botón - una vez más
para apagar el ventilador.
Control de luz de 2 niveles
- Presione una vez para atenuar el nivel.
- Presione dos veces para el nivel de brillo.
- Presione tres veces para apagar la luz.
Aumentar la velocidad del ventilador
Fan +
Filtro de 30 horas de recordatorio de limpieza
- Después de 30 horas de soplado a tiempo, el ícono de limpieza de filtro
parpadeará continuamente.
- Para restablecer, toque y mantenga presionado el ícono durante dos o más
segundos. El indicador se apagará.
Botón arriba abajo
- Para retraer la chimenea, toque el botón hacia abajo. Cualquier
característica que esté activa se apagará.
- Toque el botón en el borde derecho para levantar la chimenea. Todas las
funciones volverán a su configuración anterior.
Botón arriba abajo
Disminuir la velocidad del ventilador
Control de luz de dos niveles
Filtro de limpieza de 30 horas.
Fan -
Light
Filters
87
Page 88
Cocción
Uso y cuidado
ADVERTENCIA
Siempre desconecte el suministro de alimentación eléctrica
antes de limpiar o realizar mantenimiento a la unidad.
Siempre encienda el ventilador de tiro descendente antes de que comience
la cocción para establecer el flujo de aire en la cocina. Deje que el ventilador
funcione durante unos pocos minutos para limpiar el aire después de apagar
la placa de cocción. Esto mantiene la cocina más limpia y brillante.
Se recomienda utilizar los quemadores traseros al cocinar con ollas altas
o cuando el método de cocción genere gran cantidad de humo o vapor.
Lacombinación del uso de los quemadores traseros y el funcionamiento
de la unidad a alta velocidad aumenta la probabilidad de que todo
elhumoy el vapor sea retirado por el tiro descendente.
Limpieza
PRECAUCIÓN
Si no se acoplan correctamente las lengüetas, la chimenea
podría atascarse y no levantarse.
Para limpiar el interior de la chimenea:
Levante el panel delantero hacia arriba y afuera y saque los FILTROS
DE GRASA. Utilice un detergente suave. NO UTILICE PAÑOS ABRASIVOS,
ALMOHADILLAS DE LANA DE ACERO O POLVOS ABRASIVOS. Vuelva a
colocar los filtros y el panel delantero antes de utilizar el tiro descendente.
Asegúrese de acoplar las LENGÜETAS en el panel delantero detrás de las
ASAS, como se muestra.
Servicio
Puede ser necesario retirar el sistema de ventilador de tiro descendente
del gabinete para realizar el mantenimiento de los componentes, como
elmotor del ventilador o el mecanismo de ventilación.
Desconecte la alimentación de la placa de cocción y retírela primero.
Invierta los pasos de "INSTALE LA CARCASA EN EL GABINETE" para retirar
el tiro descendente del gabinete.
Filtro
Filtro
Panel delantero
PRECAUCIÓN
Si no se acoplan correctamente las lengüetas, la chimenea
podría atascarse y no levantarse.
Para limpiar los filtros de grasa:
Levante el PANEL DELANTERO hacia arriba y afuera ysaque los FILTROS
DE GRASA. Lave los filtros en una solución detergente suave o un
lavaplatos. Vuelva a colocar los filtros y el panel delantero antes de utilizar
el tiro descendente. Asegúrese de acoplar las LENGÜETAS en el panel
delantero detrás de las asas, como se muestra.
88
Page 89
Accesorios opcionales
Accesorios opcionales
AccesorioDescripción
Modelo DDA-0002
MODELOS
DDS-0030
DDS-0036
MODELOS
MUA008A
MUA010A
CONTROL REMOTO ASCENSO/DESCENSO
Utilícelo cuando no pueda alcanzar
elbotón ASCENSO/DESCENSO /UP/DOWN)
enlachimenea de tiro descendente.
ES posible que esté ubicado en el tope,
alfrente de los gabinetes o en el gabinete
lateral de una isla. Tamaño de recorte:
2 1/4pulg. (5,72cm) de altura x 2 pulg.
(5,1cm) de ancho.
No puede utilizarse donde el control remoto
interfiera con la cocción, donde pueda colocarse
sartenes calientes, o donde se puedan derramar
líquidos calientes en el control.
(El cableado remoto se conecta con una
conexión de 6 clavijas)
KIT DE SELLOS DE LA PLACA DE COCCIÓN
DE GAS
Se recomienda para utilizarse con todas las
placas de cocción a gas. Incluye el soporte
ysello de la moldura.
REGULADOR DE AIRE DE REEMPLAZO
Utilice para proporcionar aire de reemplazo
(cuando sea necesario) para mantener el hogar
cómodo al permitir que el tiro descendente
funcione a niveles óptimos.
AccesorioDescripción
MODELO 11030132CABLE DE EXTENSIÓN – 5 PIES (1,5m).
Utilice cuando el panel eléctrico esté montado
de forma remota. Extiende el cable del panel
eléctrico 5 pies (1,5m) adicionales.
MODELO ZRC-00LF
MODELO Z0F-C006
MODELO AK00070
KIT DE RECIRCULACIÓN SIN CONDUCTOS
Utilice cuando no sea posible utilizar
conductos o no estén disponibles. Monte
en un zócalo o en la base de un gabinete
y conéctelo directamente al ventilador
Modelo DBI-600A utilizando un conducto de
sección circular de 8". El kit se puede girar
para que la extracción no quede directamente
en sus pies. Incluye filtro de recirculación y
placa decubierta decorativa.
REEMPLAZO DEL FILTRO DE RECIRCULACIÓN
Filtro de repuesto para el kit de recirculación
sin conductos ZRC-00LF. Utilice para capturar
eficazmente los contaminantes de la cocción.
TRANSICIÓN DE SECCIÓN CIRCULAR
1-7/8 PULG. X 19 PULG. A 8 PULG.
Transición de sección rectangular a sección
circular de 8 pulg. para extracción izquierda,
derecha o trasera – con el ventilador Modelo
DBI-600A. Puede acoplarse a la unidad
detiro descendente o al conducto de sección
rectangular (AK00072). Incluye clips en S para
un acoplamiento fácil y seguro.
MODELOS
DDT-0030
DDT-0036
KIT DE MOLDURAS DE LA ESTUFA
Utilice con una estufa independiente – cuando
hay una separación entre la parte trasera
dela estufa y el tiro descendente.
MODELO AK00071
MODELO AK00072
89
TRANSICIÓN DE SECCIÓN CIRCULAR
1-7/8 PULG. X 19 PULG: A 10 PULG.
Transición de sección rectangular a sección
circular de 10 pulg. para extracción izquierda,
derecha o trasera – con el ventilador
externo. Puede acoplarse a la unidad de
tiro descendente o al conducto de sección
rectangular (AK00072).
ADAPTADOR RECTANGULAR PARA
1-7/8 PULG. X 19 PULG.
Utilice para conectar conductos de
sección rectangular 1-7/8 pulg. x 19 pulg.
directamente al tiro descendente cuando
utilice la extracción lateral o trasera.
Page 90
Accesorios opcionales (continuación)
AccesorioDescripción
MODELO DDE-0001
EXTENSIÓN DE MOLDURA FINAL +1 PULG.
(2,54cm)
DE ANCHO – IZQUIERDA Y DERECHA
Utilice la izquierda y la derecha para aumentar
el ancho total de la moldura en 1pulg. (2,54cm).
Accesorios opcionales
MODELO 54190053
MODELO 54190054
MODELO AK00080
PLACA DE VENTILADOR DE PANEL
DELANTERO DE SECCIÓN CIRCULAR
DE8PULG.
Utilice cuando el conducto o codo de sección
circular de 8" se conecte al frente de la
caja de ventilación (Instalación de ventilador
remoto Modelo DBI-600A).
PLACA DE VENTILADOR DE PANEL
DELANTERO DE SECCIÓN CIRCULAR
DE10PULG.
Utilice cuando el conducto o codo desección
circular de 10" se conecte al frente de la
caja de ventilación (Instalación de ventilador
exterior oenlínea).
Configuraciones de enrutamiento del conducto del soplador A
Ventilador interno (DBI-600A) – Parte delantera montada en el tiro descendente
MODELO DBI-600A
Ventilador (se vende por separado) (Se
muestra descarga “hacia abajo”).
El ventilador puede girarse para descargar
hacia la “izquierda” o hacia la “derecha”.
Conducto recto
de secc. circular de 8 pulg*
Panel eléctrico
(Monte en ubicación remota)
Codo de secc. circular de 8 pulg*
Cubierta de pared
de codo de secc.
circular de 8 pulg*
MODELO 11030132
Cable de extensión de 5 pies
(se vende por separado)
(Únicamente se necesita
si el panel está más de 2 pies
(0,61m) alejado del tiro
descendente. Utilice hasta
2 cables de extensión
conectados juntos).
MODELO ZRC-00LF
Kit de recirculación sin conductos
Rejilla de zócalo (se vende por separado)
(Únicamente requerida para aplicaciones
sin conductos. Se muestra descarga “delantera”.
El kit también puede girarse para descarga
“izquierda”, “derecha” o “trasera”).
Conducto recto de secc.
circular de 8 pulg*
* Según sea necesario – se vende por separado.
91
Page 92
Configuraciones de enrutamiento del conducto del soplador B
Ventilador interno (DBI-600A) – Montado de forma remota – Salida delantera
MODELO 54190053
Placa de ventilación delantera
de secc. circular de 8 pulg.
(se vende por separado)
Codo de secc. circular de 8 pulg*
Panel eléctrico
(Puede montarse
en ubicación remota)
Conducto recto de secc.
circular de 8 pulg*
MODELO 11030132
Cable de extensión de 5 pies
(se vende por separado)
(Únicamente se necesita
si el panel está más de 2 pies
(0,61m) alejado del tiro
descendente. Utilice hasta
2 cables de extensión
conectados juntos).
* Según sea necesario – se vende por separado.
MODELO DBI-600A
Ventilador (se vende por separado)
Conducto recto
de secc. circular
de 8 pulg*
Cubierta de pared
de secc. circular
de 8 pulg*
92
Page 93
Configuraciones de enrutamiento del conducto del soplador C
Ventilador interno (DBI-600A) – Montado de forma remota – Salida lateral o trasera
MODELO AK00072
Transición de secc. rectangular
1-7/8 pulg. x 19 pulg.
(se vende por separado)
(Únicamente se necesita
para extender el conducto
a lo largo de la parte
trasera del gabinete)
Panel eléctrico
(Puede montarse
en ubicación remota)
MODELO AK00080
Conducto de secc. rectangular
1-7/8 pulg. x 19 pulg.
(se vende por separado)
(Únicamente se necesita
para extender el conducto
a lo largo de la parte
trasera del gabinete)
MODELO 11030132
Cable de extensión
de 5 pies (se vende
por separado) (Únicamente
se necesita si el panel
está más de 2 pies (0,61m)
alejado del tiro descendente.
Utilice hasta 2 cables de
extensión conectados juntos)
MODELO AK00070
Transición de secc. circ.
1-7/8 pulg. a 8 pulg.
(se vende por separado)
Conducto recto
de secc. circular
de 8 pulg*
MODELO DBI-600A
Ventilador
(se vende por separado)
(Se monta en el gabinete
adyacente)
MODELO ZRC-00LF
Kit de recirculación sin conductos
con rejilla de zócalo (se vende por separado)
(Únicamente requerida para aplicaciones
sin conductos. Se muestra descarga
“delantera”. El kit también puede girarse
para descarga “izquierda”, “derecha”
o “trasera”).
Cubierta de pared
|de secc. circular
de 8 pulg*
Conducto recto
de secc. circular
de 8 pulg*
93
MODELO DBI-600A
Ventilador flexible
(se vende por separado)
(Se monta en el
gabinete adyacente)
* Según sea necesario –
se vende por separado.
Page 94
Configuraciones de enrutamiento del conducto del soplador D
Ventilador interno (DBI-600A) – Montado de forma remota – Salida trasera
MODELO AK00080
Conducto de secc.
rectangular
1-7/8 pulg. x 19 pulg.
(se vende por separado).
MODELO AK00072
Transición de secc. rectangular
1-7/8 pulg. x 19 pulg.
(se vende por separado).
MODELO AK00070
Transición de secc. circ.
1-7/8 pulg. a 8 pulg.
(se vende por separado).
MODELO DBI-600A
Ventilador (se vende
por separado) (Se monta
.en el gabinete adyacente).
Cubierta de pared
de secc. circular
de 8 pulg*
Codo de secc.
circular de 8 pulg*
Conducto recto
de secc. circular
de 8 pulg*
Conducto recto de secc.
circular de 8 pulg*
MODELO DBI-600A
Ventilador
(se vende por separado)
(Montado en
ubicación remota).
MODELO ZRC-00LF
Kit de recirculación sin conductos con
rejilla de zócalo (se vende por separado)
(Únicamente requerida para aplicaciones
sin conductos. Se muestra descarga “delantera”.
El kit también puede girarse para descarga
“izquierda”, “derecha” o “trasera”).
* Según sea necesario – se vende por separado.
94
Page 95
Configuraciones de enrutamiento del conducto del soplador E
Ventilador interno (DBI-600A) – Montado de forma remota – Salida trasera
MODELO 11030132
Cable de extensión
de 5 pies (se vende
por separado) (Únicamente
se necesita si el panel
está más de 2 pies (0,61m)
alejado del tiro descendente.
Electrical Panel
(Can be mounted in
remote location.)
MODELO AK00070
Transición de secc. circ.
1-7/8 pulg. a 8 pulg.
(se vende por separado)
Utilice hasta 2 cables de
extensión conectados juntos)
Cubierta de pared
|de secc. circular
de 8 pulg*
Conducto recto
de secc. circular
de 8 pulg*
* Según sea necesario –
se vende por separado.
Conducto recto
de secc. circular
de 8 pulg*
MODELO DBI-600A
Ventilador flexible
(se vende por separado)
(Se monta en el
gabinete adyacente)
MODELO DBI-600A
Ventilador
(se vende por separado)
(Se monta en el gabinete
adyacente)
Conducto recto
de secc. circular
de 8 pulg*
MODELO ZRC-00LF
Kit de recirculación sin conductos
con rejilla de zócalo (se vende por separado)
(Únicamente requerida para aplicaciones
sin conductos. Se muestra descarga
“delantera”. El kit también puede girarse
para descarga “izquierda”, “derecha”
o “trasera”).
95
Page 96
Configuraciones de enrutamiento del conducto del soplador F
Ventilador exterior o en línea – Salida lateral o trasera
MODELO 11030132
Cable de extensión de 5 pies
(se vende por separado)
(Únicamente se necesita
si el panel está más de
2 pies (0,61m) alejado
del tiro descendente.
Utilice hasta 2 cables
de extensión conectados juntos)
Panel eléctrico
(Puede montarse
en ubicación remota)
MODELO 54190054
Placa de ventilación delantera
de secc. circular de 10 pulg.
(se vende por separado)
Codo de secc. circular de 10 pulg*
MODELO CBE-1000
Ventilador exterior
de secc. circ.
de 10 pulg**
Cubierta
de pared de
secc. circular
de 10 pulg*
(Cableado de 120VCA
estándar de 6A mínimo
nominal – se vende
por separado)
Conducto recto
de secc. circular
de 10 pulg*
Conducto recto de secc.
circular de 10 pulg*
Codo de secc. circular de 10 pulg*
* Según sea necesario – se vende
por separado.
** Elija 1 ventilador exterior
o en línea – se venden por separado.
MODELO PBN-1000A
Ventilador en línea
de secc. circ.
de 10 pulg**
96
Page 97
Configuraciones de enrutamiento del conducto del soplador G
Ventilador exterior o en línea – Doble conducto – Salidas laterales
MODELO 11030132
Cable de extensión de 5 pies
(se vende por separado)
(Únicamente se necesita
si el panel está más de 2 pies
(0,61m) alejado del tiro
descendente. Utilice hasta
2 cables de extensión
conectados juntos)
Panel eléctrico
(Puede montarse
en ubicación remota)
MODELO AK00072
Transición de secc. rectangular
1-7/8 pulg. x 19 pulg.
(se vende por separado)
(Únicamente se necesita
para extender el conducto
a lo largo de la parte
trasera del gabinete)
MODELO AK00080
Conducto de secc. rectangular
1-7/8 pulg. x 19 pulg.
(se vende por separado)
(Únicamente se necesita
para extender el conducto
a lo largo de la parte
trasera del gabinete)
(Cableado de 120VCA estándar
de 6A mínimo nominal –
se vende por separado)
MODELO AK00071
Transición de secc. circ.
1-7/8 pulg. a 10 pulg.
(se vende por separado)
Codo de secc. circular
de 10 pulg*
Conducto recto de secc.
circular de 10 pulg*
MODELO CBE-1000
Ventilador exterior
de secc. circ.
de 10 pulg**
Cubierta de pared
de secc. circular
de 10 pulg*
Conducto recto
de secc. circular
de 10 pulg*
Codo de secc. circular
de 10 pulg*
* Según sea necesario –
se vende por separado.
** Elija 1 ventilador exterior
o en línea – se vende.
MODELO PBN-1000A
Ventilador en línea
de secc. circ.
de 10 pulg**
97
Page 98
Configuraciones de enrutamiento del conducto del soplador H
Ventilador exterior o en línea – Salida lateral o trasera
Panel eléctrico
(Puede montarse
en ubicación remota)
(Cableado de 120VCA estándar
de 6A mínimo nominal –
se vende por separado)
MODELO 11030132
Cable de extensión de 5 pies
(se vende por separado)
(Únicamente se necesita
si el panel está más de 2 pies
(0,61m) alejado del tiro
descendente. Utilice hasta
2 cables de extensión
conectados juntos)
MODELO AK00071
Transición de secc. circ.
1-7/8 pulg. a 10 pulg.
(se vende por separado)
MODELO CBE-1000
Ventilador exterior
de secc. circ.
de 10 pulg**
Cubierta de pared
de secc. circular
de 10 pulg*
Conducto recto de secc.
circular de 10 pulg*
MODELO PBN-1000A
Ventilador en línea
de secc. circ.
de 10 pulg**
Conducto recto de secc.
circular de 10 pulg*
Codo de secc. circular
de 10 pulg*
* Según sea necesario –
se vende por separado.
** Elija 1 ventilador exterior
o en línea – se vende.
Page 99
soplador
conexiones de
conexiones de
amortiguador remoto
NEUTRAL
BAJO
MEDIO
ALTO
NO UTILIZADO
GRIS
AZUL
BLANCO
NARANJA
NEGRO
NARANJA
AMARILLO
VERDE/AMARILLA
NEGRO
BLANCO
tablero de
control principal
NEGRO
BLANCO
ROJO
Diagrama de cableado
BLANCO
NEGRO
VERDE
NEGRO
BLANCO
VERDE/AMARILLA
fuente de
alimentación
ROJO
AMARILLA
GRIS
GRIS
VERDE/AMARILLO
NEGRO
BLANCO
VERDE
AMARILLO
NARANJA
ROJO
caja de control
MARRON
BLANCO
NEGRO
VERDE/AMARILLA
VERDE/AMARILLA
GRIS
GRIS
MARRON
ROJO
NARANJA
AMARILLA
VERDE
AMARILLO
botón de arriba
luz de tarea
ROJO
MARRON
interfaz de
AMARILLO
NARANJA
usuario
NEGRO
centinela
termistor de
de calor
NARANJA
AMARILLO
ROJO
MARRON
MARRON
ROJO
BLANCO
NEGRO
VERDE
AMARILLO
NARANJA
AMARILLO
VERDE
GRIS
GRIS
VERDE/AMARILLO
NEGRO
BLANCO
VERDE
AMARILLO
ROJO
MARRON
NARANJA
pellizco de
nterruptores de
chimenea
NEGRO
99
chimenea
actuador de
Page 100
2”
18”
2
5-1
3
0
”
/
2
”
, 31-1/2
, 3
Dibujo dimensional
6
”
”
6-1/4”
27-1
2-1/2”
15-1/8”
29-3/8”
16-1
/
4
”,
3
/
4
3
”
-
1
/
4
”
5”
2-1/2”
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.