Zephyr ZPHY1390 Owner Manual

Page 1
WWW.ZEPHYRONLINE.COM
PRB24C01AS-OD
Presrv Single Zone Outdoor Beverage Cooler EN Use, Care, and Installation Guide
FR Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
JUN20.0201
Page 2
Safety Information ......................................................................................4-11
Types of Safety Warnings ............................................................................. 4
General Safety ............................................................................................5-7
Save These Instructions ................................................................................ 8
Disposal of Old Appliance............................................................................. 8
Before Using Your Appliance ......................................................................... 9
Installation of Your Appliance ..................................................................... 9-10
Attention .......................................................................................................10
Electrical Connection ................................................................................... 11
Introduction ................................................................................................. 12
List of Materials ............................................................................................ 13
Product Specications ...............................................................................14-15
Product Summary ........................................................................................14
Internal Storage ............................................................................................14
Parts Identification .......................................................................................15
Dimensions ................................................................................................... 16
Installation Instructions ..............................................................................17-22
Installation Clearance Requirements ............................................................17
Carbon Filter ................................................................................................18
Installing the Handle .....................................................................................18
Reversing the Door Swing of Your Appliance ................................................. 19
Installing the Zephyr Logo ........................................................................... 20
Removing the Glass Shelves .........................................................................21
Installing the Optional Caster Wheel Accessory .......................................... 22
Operating Your Appliance ......................................................................... 23-25
Using the Control Panel ............................................................................... 23
Internal Light ............................................................................................... 24
Sabbath Mode ............................................................................................. 24
Demonstration Mode ................................................................................... 24
Temperature Alarm ...................................................................................... 24
Door Open Alarm ......................................................................................... 25
Defrosting .................................................................................................... 25
Child Safety Lock ........................................................................................ 25
Foot Lock Feature ........................................................................................ 25
Care and Maintenance .............................................................................. 26-29
Normal Sounds ............................................................................................... 26
Cleaning the Unit ........................................................................................ 26
Cleaning the Condenser ..............................................................................27
Power Failure ............................................................................................... 28
Moving Your Outdoor Beverage Cooler ........................................................ 28
Energy Saving Tips ...................................................................................... 28
Extended Non-Use ....................................................................................... 29
Troubleshooting......................................................................................... 30-31
Notes ............................................................................................................32
Limited Warranty .........................................................................................33
Product Registration .....................................................................................34
Contents
Page
PRB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
3
Page 3
PRESRV™
Safety Information
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual for your appliance. Always read
and obey all safety messages.
This is the Safety Alert Symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can cause severe
bodily injury or death. All safety messages will follow the Safety Alert Symbol and either the words
DANGER” “WARNING” or “CAUTION”
BEVERAGE
COOLER
OUTDOOR
DANGER
Danger means that failure to heed this safety
statement may result in severe injury or death.
WARNING
Warning means that failure to heed this safety
statement may result in extensive product damage,
serious personal injury, or death.
CAUTION
4
Caution means that failure to heed this safety
statement may result in minor or moderate
personal injury, property or equipment damage.
PRB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
Page 4
For your safety, read all instructions carefully before operating the appliance.
General Safety
When using an electrical appliance, basic precautions should
always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and
Safety Information
DANGER
injury to persons.
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock or personal injury, unplug
or disconnect the appliance from the power supply before
servicing.
CAUTION
Flammable refrigerant used! When handling, moving and use of
the refrigerator, make sure to avoid either damaging the
refrigerant tubing, or increasing the risk of a leak.
► Use this appliance only as described in this manual. Other uses not recommended may cause fire,
electric shock or personal injury.
► This appliance is not intended for use by young children or infirm persons unless they have been
adequately supervised by a responsible person to ensure that they can use the appliance safely.
► Young children should be supervised to ensure that they never play with the appliance.
► To protect against the risk of electric shock, NEVER IMMERSE the unit, cord, or plug in water or
spray any other liquid.
► Unplug the appliance from the plug socket when not in use, when moving from one location to
another and before cleaning.
PRB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
5
Page 5
PRESRV™
Safety Information
For your safety, read all instructions carefully before operating the appliance.
► To disconnect the appliance, grip the plug and pull it from the wall outlet. Never pull by the cord.
► Never operate the appliance in the presence of explosive and/or flammable fumes.
► Never place the appliance or any of its parts near an open flame, cooking or other heating
appliance.
► Never operate the appliance with a damaged cord or plug, if the product malfunctions, or if it is
dropped or damaged in any manner.
► The use of attachments not recommended by the manufacturer may be hazardous.
► Never operate if the housing is removed or damaged.
► A loose fit between the AC outlet (receptacle) and plug may cause overheating and a distortion of
the plug. Contact a qualified electrician to replace loose or worn outlet.
BEVERAGE
COOLER
OUTDOOR
WARNING
Prop. 65 Warning for California Residents: This product may
contain chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects, or other reproductive harm.
► Locate the unit away from direct sunlight and sources of heat (stove, heater, radiator, etc.).
► This appliance is CFC and HFC free and contains small quantities of Isobutane (R600a), an
environmentally friendly coolant.
► You must ensure that the cooling circuit is undamaged when installing the appliance. However, if it
becomes damaged, avoid proximity to open fires and heat sources of all kinds. The room in which the appliance is located should be ventilated properly and according to state and local codes.
► Never use an appliance with a damaged circuit.
► Ensure that the ventilation openings to and from a built-in appliance are never blocked or covered.
► No liability will be accepted for any damage caused by misuse of the appliance, or as a result of
repairs carried out by unqualified person. In this case neither the warranty nor any other liability claims will apply.
6
PRB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
Page 6
Safety Information
For your safety, read all instructions carefully before operating the appliance.
WARNING
Never operate any other electrical appliance inside this
appliance.
► Never attempt to repair or replace any part of your appliance unless it is specifically
recommended in this manual. All other servicing should be referred to a qualified technician.
► Replace all access panels before operating.
► Use two or more people to move and install the appliance. Failure to do so can result in back or
other injury.
► Never clean appliance parts with flammable liquids. These fumes can create a fire hazard or
explosion. Never store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. The fumes can create a fire hazard or explosion.
► Never connect or disconnect the electric plug with wet hands.
► It is recommended that a separate circuit, serving only your appliance be provided. Use
receptacles that cannot be turned o by a switch or pull chain.
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock or personal injury, unplug
or disconnect the appliance from the power supply before
servicing.
PRB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
7
Page 7
PRESRV™
Safety Information
For your safety, read all instructions carefully before operating the appliance.
BEVERAGE
COOLER
OUTDOOR
Save These Instructions
If you are experiencing problems, check the Troubleshooting Guide at the back of this manual. It lists causes of minor operating problems that you can correct yourself.
Disposal of Old Appliance
Dispose of your appliance packaging properly. Refrigeration equipment must be properly disposed of in a way which protects the environment. This applies to your old appliance and to your new unit once it has reached the end of its service life.
WARNING
Please ensure that old, worn appliances are rendered unusable
before disposal by removing the plug, cutting the power cable,
and removing or destroying any snap fastenings or bolts. You will
thus prevent children from locking themselves in the appliance
during play (risk of suocation) or endangering their lives in any
other way.
► The appliance must not be disposed with normal household waste collection.
► The coolant circuit, particularly the heat exchange at the back/bottom of the unit, must not be
damaged.
► The symbol on the product or its packaging indicates that this product is not to be handled
as normal household waste but is to be taken to a recycling collection point for electrical and electronic goods. By correctly disposing of this product you are contributing to the protection of the environment. Improper disposal endangers health and the environment. Further information about the recycling of the product may be obtained from your town hall or local waste collection department.
8
PRB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
Page 8
Safety Information
For your safety, read all instructions carefully before operating the appliance.
Before Using Your Appliance
► Remove all exterior and interior packing.
► Before connecting the appliance to the power source, let it stand upright for approximately 2
hours. This will reduce the possibility of a malfunction in the cooling system caused by handling during transportation.
► Clean the interior surface with warm water using a soft cloth.
► The door on this appliance can be opened from either the left or the right side. The unit is delivered
with the door opening on the left side. Should you wish to open the door from the right, follow the instructions, “Reversing the Door Swing of Your Appliance,” listed below.
Installation of Your Appliance
WARNING
Do not store or install the appliance outdoors.
► The appliances are designed for either built-in, or free-standing installation.
► Place your appliance on a floor that is strong enough to support it when it is fully loaded. To level
your appliance, adjust the 4 legs until level.
► Locate the appliance away from direct sunlight and sources of heat (stove, heater, radiator,
etc.). Direct sunlight may aect the acrylic coating and heat sources may increase electrical consumption. Extreme cold ambient temperatures may also cause the unit not to perform properly.
► Never place the unit in damp areas.
► Plug the appliance into an exclusive, easily accessible electrical socket.
► Any questions concerning power and/or electrical connection should be directed towards a
qualified electrician or an authorized products service center.
► The air vent at the front of the appliance must never be covered or blocked in any way.
PRB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
9
Page 9
PRESRV™
Safety Information
For your safety, read all instructions carefully before operating the appliance.
► The appliance must be installed to all electrical connections in accordance with state and local
codes.
► Use two or more people to move and install the outdoor beverage cooler. Failure to do so can result
in back or other injury.
► The cooler may experience decreased cooling eciency if air flow is restricted due to a fully
loaded cabinet.
► Install the outdoor outdoor beverage cooler in a well-ventilated area where the ambient
temperature is above 50ºF and below 115ºF.
► Suitable for use in damp locations when installed in a GFCI-protected branch circuit. Intended for
outdoor-covered patio or lanai area.
BEVERAGE
COOLER
OUTDOOR
► Damages caused by ambient temperatures of 40ºF or below are not covered by the warranty
► If cooler is to be exposed to ambient temperatures of 50ºF or below for over 24 hours, the cooler
should be unplugged to help prevent damages.
Attention
► Never overload the cabinet.
► Never open the door unless necessary.
► Never cover shelves with aluminum foil or any other shelf material which may prevent air
circulation.
► Should the appliance be left empty for long periods, it is suggested that the appliance be
unplugged, and, after careful cleaning, leave the door ajar to allow air to circulate inside the cabinet in order to avoid possible condensation, mold or odors from forming.
10
PRB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
Page 10
Safety Information
For your safety, read all instructions carefully before operating the appliance.
Electrical Connection
Check that the voltage marked on the product corresponds with your supply voltage.
WARNING
Improper use of the grounded plug can result in the risk of
electrical shock. If the power cord is damaged, have it replaced
by a qualified electrician or an authorized service center.
This appliance should be properly grounded for your safety. The power cord of this appliance is equipped with a three-pin plug which mates with standard three-pin wall outlets to minimize the possibility of electrical shock.
Never under any circumstances cut or remove the third ground prong from the power cord supplied. For personal safety, this appliance must be properly grounded.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded. When a standard two-pin wall outlet is encountered, it is your responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded three-pin wall outlet.
To prevent accidental injury, the cord should be secured behind the appliance and not left exposed or dangling.
The appliance should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage rating that matches the rating label on the appliance. This provides the best performance and also prevent overloading wiring circuits that could cause a fire hazard from overheating. Never unplug the appliance by pulling the power cord. Always grip the plug firmly and pull straight out from the receptacle. Repair or replace immediately all power cords that have become frayed or otherwise damaged. Never use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either end. When moving the appliance, be careful not to damage the power cord.
Never use your appliance with an extension cord unless this cord has been checked and tested by a qualified technician or service person. The extension cord must be a UL/CUL Listed, 3-wire grounding extension cord that has a grounding plug and outlet and that the electrical rating of the cord is 115 volts and at least 10 amperes.
PRB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
11
Page 11
PRESRV™
Introduction
Thank you for purchasing your Zephyr outdoor beverage cooler. Zephyr is dedicated to developing products that will enhance your lifestyle with superior quality and distinctive features. Please visit www.zephyronline.com for more information on your product and other Zephyr products.
This manual contains important information regarding the proper installation, use, and maintenance of your outdoor beverage cooler. Following this manual will ensure that your product will work at its peak performance and eciency.
For Your Records
Please write down the model number and serial number below for future reference. Both numbers are located on the rating label on the back of your unit and are needed to obtain warranty service. You may also want to staple your receipt to this manual as it is the proof of your purchase and may also be needed for service under warranty.
BEVERAGE
COOLER
OUTDOOR
Model Number:
Serial Number:
Date of Purchase:
To better serve you, please do the following before contacting customer service:
If you received a damaged product, immediately contact the retailer or dealer that sold you the product.
► Read and follow this instruction manual carefully to help you install, use and maintain your
outdoor beverage cooler.
► Read the troubleshooting section of this manual as it will help you diagnose and solve common
issues.
► Visit us on the web at http://www.zephyronline.com to download product guides, additional
troubleshooting resources and up-to-date information.
► If you need warranty service, our friendly customer service representatives are available on our
website at http://zephyronline.com/contact or by telephone at 888-880-8368.
12
PRB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
Page 12
List of Materials
Quantity Part
Pro style door handle
Door handle screws (M4*40) (pre-installed)
Flat washers (Φ4.3*Φ8*0.5, M4) (pre-installed)
Reversible door hinge bracket
Screws (M4*12)
Door stopper
Self-tapping screws (ST3*16)
Grey decorative nails
Child safety lock keys
Zephyr logo
Zephyr Logo Application Template
1.Place template o n front of door and fold it over the top of the door along the dashed line.
2.Align the two dots on the template with the holes on top of the door.
3.Remove adhesive from the logo badge and place it on top of the door, covering the holes.
Logo positioning tool
PRB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
13
Page 13
PRESRV™
Product Specications
BEVERAGE
COOLER
OUTDOOR
Product Summary
This appliance requires a standard 115/120 Volt AC~60Hz electrical ground outlet.
DESCRIPTION OF PRODUCT Presrv Single Zone Outdoor Beverage Cooler MODEL PRB24C01AS-OD VOLTAGE/FREQUENCY AC 115/60Hz AMPERAGE 1.5A COLOR Stainless Steel STORAGE CAPACITY* (136) 12oz cans REFRIGERANT R600a TEMPERATURE RANGE 34°F - 50°F DIMENSIONS (HxWxD) 33-7/8’’ X 23-7/8’’ X 23-1/2’’ GROSS WEIGHT (lb) 110lb OPTIONAL CONTEMPORARY HANDLE
ACCESSORY, STAINLESS STEEL OPTIONAL CONTEMPORARY HANDLE
ACCESSORY, BRUSHED GOLD OPTIONAL CONTEMPORARY HANDLE
ACCESSORY, MATTE BLACK OPTIONAL CASTER WHEEL ACCESSORY PRCAST-C001 REPLACEMENT CARBON FILTER Z0F-C004
*Storage capacity is based on standard 12 oz. cans.
PRHAN-C101
PRHAN-C102
PRHAN-C104
Internal Storage
14
o
R
F
o
C
24 cans
(std. 12oz)
42 cans x 2
(std. 12oz)
28 cans
(std. 12oz)
136 can capacity
PRB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
Page 14
Parts Identication
Product Specications
Pro Style
Door Handle
Carbon Filter
Roll-out Wire Shelf
Exterior
o
R
F
o
C
Seamless Stainless
Steel Door and
Stainless Steel
Exterior
Control Panel
Internal Fan
Interior
Sensor
Child Safety Lock
PRB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
Front Vent Leveling Legs
15
Page 15
PRESRV™
Max 135°
23-
7/8
33-
7/8
” - 34-
7/8
” (leveling legs)
21-
7/8
23-
1/2
25-
1/2
37-
1/4
” (optional caster wheels)
2-
7/8
24-
5/8
46-
1/2
22-
1/4
30”
Top View
Side View
Product Specications
Dimensions
BEVERAGE
COOLER
OUTDOOR
16
PRB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
Page 16
Installation Instructions
Installation Clearance Requirements
When installing the outdoor beverage cooler under a counter, follow the recommended spacing dimensions shown.
► For proper clearance of the electrical plug, allow at least 1” of clearance at the back as shown in
the diagram.
► An installation next to a wall will require a minimum 2-1/4” door clearance to accommodate the
Zephyr handle.
► The cabinet should allow at least 24” for the width and 34” for the height to accommodate the
outdoor beverage cooler.
► The power cable is located on the back right of the unit and has a length of 72” to accommodate
multiple outlet locations.
► Once you are ready to install the unit, you must adjust the feet to level the outdoor beverage
cooler.
► The installation should allow the unit to be pulled forward for servicing, if necessary.
2-1/4” Min.
34” Min.
1” Min.
24” Min.
PRB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
17
Page 17
PRESRV™
Flat Washer
Locked Washer
Screw
Pro Style Handle
Door Frame
Gasket
Installation Instructions
Carbon Filter
A built-in carbon filter protects your beverages by acting as a natural barrier against harmful odors. The carbon filter should be replaced every 3-6 months depending on the unit’s exposure level to odor. If the unit is placed in a kitchen, regular replacement every three months is ideal.
Remove the carbon filter by turning counterclockwise to unlock from rear panel.
Carbon Filter Replacement Part #: Z0F-C004
Installing the Handle
BEVERAGE
COOLER
OUTDOOR
If contemporary handles are desired, refer below for the part number.
1. Push aside the door gasket on the side you wish to install the handle. Under the gasket you will see two designated holes for handle installation and pre-installed screws.
2. Install the handle tightly as shown with two screws, lock washers and flat washers pre-installed.
Zephyr Presrv Contemporary Handles
Part #: PRHAN-C101 Part #: PRHAN-C102 Part #: PRHAN-C104
Color: Stainless Steel Color: Brushed Gold Color: Matte Black
Zephyr Presrv Pro Handle
Part #: PRHAN-C001 Color: Stainless Steel
18
PRB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
Page 18
Installation Instructions
1
1
2
3
1011
1
1
2
1
3
1
4
1
5
4
5
6
7
8
9
12
Reversing the Door Swing of Your Appliance
Should you desire to reverse the opening direction of the door, please follow the instructions below. Safely reversing the door swing of your appliance should require at least two people.
1. Take out the 2 screws from the lower door axis (1), remove the door (2), and the axis plate (1) from the door.
hinge (3) and remove it.
3. All located at the bottom of the door, unscrew 2 screws and remove the door magnet (4), unscrew 2 screws and remove the door stopper (5) and the stopper film (6), unscrew 2 screws and remove the child safety lock (7), and remove the Zephyr logo (8). Then, install the door magnet, child safety lock, stopper film, and new door stopper (9) on the opposite side of the door frame. Rotate the door 180 degrees and install the Zephyr logo at the top of the door.
2. Take out the 3 hinge screws from the top right
4. Remove the grey decorative nails (10) from the top left of the cabinet. Install the grey decorative nails to the top right of the cabinet and install the new top hinge (11) from the hardware package that includes the installation manual at the top left of the cabinet with 3 screws.
5. Install the lower door axis (12) and install the door once correctly aligned.
PRB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
19
Page 19
PRESRV™
Installation Instructions
► To prevent damaging the door or door gasket, make sure the door is open at least 90-degrees
when pulling shelves out of the rail compartment.
► The door opens to a maximum of 135 degrees with a door stop on the bottom hinge preventing
the door from opening further.
BEVERAGE
COOLER
OUTDOOR
Installing the Zephyr Logo
Zephyr Logo
Logo Positioning Tool
1. Clean the top surface of the door so the adhesive from the Zephyr logo will adhere to the door.
2. Place the logo positioning tool between the two holes on top of the door and align it.
3. Remove the film underneath the logo and place the Zephyr logo on top of the door. Press the logo firmly, ensuring the logo adheres.
20
PRB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
Page 20
Removing the Glass Shelves
1. Open the door completely unload any content within the outdoor beverage cooler. Make sure the shelf is pushed back completely.
Installation Instructions
2. Lift either the left or right side of the shelf to create a 45º angle from its original position. Make sure not to lift either side of the shelf too hard as it may come in contact with the inner wall mount.
3. Pull the shelf outward until it is removed from the inner compartment. You may encounter some resistance from the shelf guard rail.
PRB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
21
Page 21
PRESRV™
Installation Instructions
BEVERAGE
COOLER
OUTDOOR
Installing the Optional Caster Wheel Accessory
To convert the stationary unit into a mobile unit, please follow the instructions below. Installing the optional caster wheel accessory should require at least two people to prevent injury.
Optional Caster Wheel Accessory #: PRCAST-C001
1
o
R
F
o
C
2
3 4
o
R
F
o
C
1. Empty all contents within the outdoor beverage cooler and close the door afterwards. Lay the unit gently down on its right side.
2. Remove the leveling legs from the outdoor beverage cooler by twisting the leveling legs counterclockwise. Perform this step for each leveling leg.
3. Install a caster wheel with 4 provided screws. Perform this step for each corner.
4. Set the beverage cooler back to its upright position. Place all contents back into the outdoor beverage cooler.
22
PRB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
Page 22
Operating Your Appliance
If the unit is unplugged, power lost, or turned o, you must wait 3 to 5 minutes before restarting the unit. If you attempt to restart before this time delay, the appliance may not start and will not keep the last set temperature.
Using the Control Panel
R
F
C
This outdoor beverage cooler has a temperature range from 34ºF-50ºF.
Power Button Press and hold this button for three seconds to power your unit on or o. While the unit is on, the R “Compressor Running” light may illuminate to indicate the internal compressor is active.
Increase Temperature Press this button to increase the temperature by one (1) degree increments. 50ºF is the highest available temperature on this unit.
Decrease Temperature Press this button to increase the temperature by one (1) degree increments. 34ºF is the lowest available temperature on this unit.
ºF/ºC Selector Hold the Increase and Decrease Temperature buttons at the same time to switch the display temperature.
F
C
NOTE: The outdoor beverage cooler is equipped with a temperature memory function. If power is
suddenly lost, the previous set temperature will be saved, and the cooler will return to this setting once power is restored.
PRB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
23
Page 23
PRESRV™
Operating Your Appliance
BEVERAGE
COOLER
OUTDOOR
Internal Light
This outdoor beverage cooler is equipped with Cloud White side internal lights. The internal lights will automatically illuminate each time the door is opened and fade o once the door is closed. This feature is triggered by a sensor located on the front vent; this sensor allows the outdoor beverage cooler to recognize when the door is opened or closed.
Sabbath Mode
Sabbath mode disables system responses to user-initiated activities and all external functions, including lighting, display and audible alarms. The unit will still maintain internal temperatures and set points.
To enable or disable Sabbath mode, Press the Power Button and simultaneously press the Increase Temperature Button twice. The interior light and control display will go dark until the user disables Sabbath mode.
NOTE: Although the display will not be visible, the temperature settings will remain active and
preserve the internal temperature. Sabbath mode will remain active until it is disabled by the user.
Demonstration Mode
In this mode, the compressor and fans never turn on but all other functions remain enabled. When in Demonstration Mode, the “R” indicator light will slowly blink indicating it is in Demonstration Mode.
To enable or disable Demonstration mode, hold Power Button and tap Decrease Temperature Button twice.
Temperature Alarm
If the interior temperature is higher than 73ºF (23ºC), “HI” is shown on the temperature control panel and the temperature alarm will sound continuously after one hour. This indicates that the inner temperature is too high. If the inner temperature is lower than 25ºF (-4ºC), “LO” is shown on the temperature display panel and the temperature alarm will sound continuously after one hour. If one of these situations occur, please reference the troubleshooting section for support.
24
PRB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
Page 24
Operating Your Appliance
Door Open Alarm
After 3 minutes of the door being open an alarm will sound and the display will flash with 00.
Defrosting
The outdoor beverage cooler is designed with an automatic defrost system. However, on colder settings, some frost may build up. Additionally, the more humid the ambient conditions, the more frost may build up. Keep the door closed as much as possible and avoid opening the door unnecessarily to minimize frost build-up.
If frost is preventing the door from closing properly, you may need to power the unit o until the frost melts (possibly up to 24 hours). Use a soft absorbent towel to dry the unit.
WARNING
Never attempt to remove frost with a sharp object.
Child Safety Lock
The outdoor beverage cooler has a child safety lock designed to keep beverages within the cooler out of reach for children. Within the center of the front vent, a keyhole will be visible. To lock the outdoor beverage cooler, insert the provided key into the keyhole and turn the key counterclockwise. To unlock the outdoor beverage cooler, turn the key clockwise.
Foot Lock Feature
With the optional caster wheel accessory installed, the outdoor beverage cooler will become mobile. Each caster wheel has a foot lock lever to prevent the cooler from moving.
By stepping on the lever, the caster wheel will be locked in place. Perform this action on each caster wheel to fully secure the unit. To release the locking mechanism, lift the foot lock lever. Perform this action on each caster wheel for the cooler to become mobile.
PRB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
25
Page 25
PRESRV™
Care and Maintenance
BEVERAGE
COOLER
OUTDOOR
Normal Sounds
Your new beverage cooler may make sounds that are not familiar to you. Most of the new sounds are normal. Hard surfaces like the floor or walls can make the sounds seem louder than they actually are. The following describes the kinds of sounds that might be new to you and what may be making them.
► Rattling noises may come from the flow of the refrigerant or the water line.
► Items stored on top of the beverage cooler can also make noises.
► The high eciency compressor may make a pulsating or high-pitched sound.
► Water running from the evaporator to the water bin may make a splashing sound.
► As each cycle ends, you may hear a gurgling sound due to the refrigerant flowing in your
beverage cooler.
► You may hear air being forced over the condenser by the condenser fan.
Cleaning the Unit
Periodic cleaning and proper maintenance will ensure eciency, top performance, and long life.
Interior Cleaning
1. Disconnect power to the unit.
2. Open the door and remove the contents and shelves.
3. With a clean cloth, wipe down the interior of the unit.
4. Reinsert the shelves and beverages.
5. Reconnect power to the unit.
Exterior Cleaning
The outside of the unit is stainless steel. The unit may be cleaned with a stainless steel cleaner. Apply a nonabrasive cleaner, such as a soft scrub or sponge, dampen it, and rub the area in the same direction as the stainless steel grain. Use a stainless steel cleaner and follow the manufacturer’s instructions. Never use an abrasive or caustic cleaning agent as it could damage the exterior or cause discoloration.
26
PRB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
Page 26
Care and Maintenance
Cleaning the Condenser
To maintain operational eciency, keep the front grille free of dust and lint. Clean the condenser when necessary. Depending on environmental conditions, more or less frequent cleaning may be necessary. Do not use any type of cleaner on the condenser unit. The condenser may be cleaned using a vacuum, soft brush, or compressed air.
NOTE: It is recommended to clean the condenser at least once every six months.
WARNING
Disconnect the electrical plug of the unit before cleaning the
condenser.
1. Remove the front grille.
2. Clean the condenser coil using a vacuum, soft brush, or compressed air.
3. Install the front grille.
PRB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
27
Page 27
PRESRV™
Care and Maintenance
BEVERAGE
COOLER
OUTDOOR
Power Failure
Most power failures are corrected within a few hours and should not aect the temperature of your appliance if you minimize the number of times the door is opened. If the power is going to be o for a longer period of time, you need to take the proper steps to protect your contents.
Moving Your Outdoor Beverage Cooler
► Remove all items.
► Securely tape down all loose items (shelves) inside your appliance.
► Turn the adjustable leg all the way up (clockwise) to the base to avoid damage.
► If caster wheels are installed, release the brake from each caster before attempting to move the
appliance.
► Tape the door shut.
► Be sure the appliance stays secure in the upright position during transportation. Also protect
outside of appliance with a blanket, or similar item.
Energy Saving Tips
► The appliance should be located in the coolest area of the room, away from heat producing
appliances, and out of the direct sunlight.
► Ensure that the unit is adequately ventilated. Never cover air vents.
► Only open the door for as long as necessary.
28
PRB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
Page 28
Care and Maintenance
Extended Non-Use
The following steps are recommended for periods of extended non-use, such from vacation, holidays, or prolonged shutdowns. If the unit will be exposed to temperatures of 40ºF (5ºC) or less, the below steps must be followed.
1. Remove all content from the unit.
2. Disconnect the electrical plug from the outlet and leave it disconnected.
3. If ice is on the evaporator, allow the ice to naturally thaw.
4. Clean and dry the interior of the unit. Ensure all water has been removed from the unit.
5. The door must remain open to prevent formation of mold and mildew. Open the door to a minimum of 2” to provide necessary ventilation.
PRB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
29
Page 29
PRESRV™
Troubleshooting
Possible Problem Possible Cause Solutions
Ensure the appliance is plugged in and the power outlet has power.
Replace the broken fuse or reset the breaker.
See the Operating Your Appliance section and verify if Sabbath mode is disabled.
Adjust the set temperature.
Keep the appliance away from sunshine or other heat sources.
Close the door tightly and do not open the door too frequently or for a long period of time.
Ensure the door gasket is not loose.
See the Operating Your Appliance section and verify if Demonstration mode is disabled.
Read and follow the “Installation Clearance Requirements” in the Installation Instructions section.
Open space in the cabinet to allow air flow.
Place the cooler in an environment where is the temperature is above 50ºF and below 115ºF.
Run the refrigerator at the appropriate ambient temperature.
Ensure the door gasket is not loose.
Close the door tightly and do not open the door too frequently or for a long period of time.
Read and follow the “Installation Clearance Requirements” in the Installation Instructions section.
Make sure the door is completely closed.
The appliance does not operate.
The appliance is not cold enough.
The appliance turns on and o frequently.
Not plugged in.
The appliance is turned o. Turn on the appliance. The circuit breaker tripped or has a
blown fuse.
Sabbath mode may be enabled.
Temperature control setting is too high.
External environment may require a higher setting.
The door is opened too frequently or for long periods of time.
The door gasket is not sealed properly.
Demonstration mode may be enabled.
The cooler does not have sucient ventilation.
The cooler has restricted air flow due to too much storage.
If the outside temperature exceeds 115ºF, the unit may not operate optimally and will aect cooling.
The room temperature is hotter than normal.
The door gasket is not sealed properly.
The door is opened too frequently or for long periods of time.
The cooler does not have sucient ventilation.
The door is not closed completely
BEVERAGE
COOLER
OUTDOOR
30
PRB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
Page 30
Troubleshooting
Possible Problem Possible Cause Solutions
The body of the appliance is electrified.
Frost is forming in the appliance.
The appliance makes too much noise.
The door will not close properly.
The unit is not properly grounded.
The environment is too humid. The ambient temperature is too low.
The door is being opened too frequently.
The rattling noise may come from the flow of the refrigerant, which is normal. As each cycle ends, you may hear gurgling sounds caused by the flow of refrigerant in the appliance.
Contraction and expansion of the inside walls may cause popping and cracking noises.
The unit is not level or is touching another appliance.
The appliance is not level.
The door gasket is not installed correctly.
The gasket is dirty. Clean the door gasket. The shelves are out of position. Install the shelves correctly.
Contact your local electrician to test your electrical grounding system.
The unit uses an ‘auto-defrost’ system, under certain conditions, manual defrosting may be required. If frost builds up, you can try running the refrigerator on a warmer temperature setting, minimizing the number of times you open the door or unplugging the unit to allow the frost to melt.
It is normal that as each cooling cycle ends, you may hearing ratting or gurgling sounds caused by the flow of refrigerant in the appliance. The high eciency compressor may make a pulsating or high pitched sound.
Some popping or cracking noises are normal. They are caused by expansion and contraction of the inside walls due to temperature changes.
Check to make sure the cooler is level and that it is non in contact with another appliance or furniture.
Make sure the appliance is on a level surface.
Make sure the door gasket is properly installed.
PRB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
31
Page 31
Limited Warranty
Zephyr Ventilation, LLC (referred to herein as “we” or “us”) warrants to the original consumer purchaser (referred to herein as “you” or “your”) of Zephyr products (the “Products”) that such Products will be free from defects in materials or workmanship as follows:
Five Year Limited Warranty for Compressor: For five
years from the date of your original purchase of the Products, we will provide, free of charge, compressor parts to replace those that failed due to manufactur­ing defects subject to the exclusions and limitations below. We may choose, in our sole discretion, to repair or replace parts before we elect to replace the Products.
Two Year Limited Warranty for Parts: For two years from the date of your original purchase of the Products, we will provide, free of charge, Products or parts (including LED light bulbs, if applicable) to replace those that failed due to manufacturing defects subject to the exclusions and limitations below. We may choose, in our sole discretion, to repair or replace parts before we elect to replace the Products.
One Year Limited Warranty for Labor: For one year from the date of your original purchase of the Prod­ucts, we will provide, free of charge, the labor cost associated with repairing the Products or parts to replace those that failed due to manufacturing defects subject to the exclusions and limitations below. After the first year from the date of your original purchase, you are responsible for all labor costs associated with this warranty.
To Obtain Service Under Limited Warranty: To qualify for warranty service, you must: (a) notify us at the address or telephone number stated below within 60 days of the discovery of the defect; (b) give the model number and serial number; and (c) describe the nature of any defect in the Product or part. At the time of the request for warranty service, you must present evidence of your proof of purchase and proof of the original purchase date. If we determine that the warranty exclusions listed above apply or if you fail to provide the necessary documentation to obtain service, you will be responsible for all shipping, travel, labor and other costs related to the services. This warranty is not extended or restarted upon warranty repair or replacements.
Warranty Exclusions:
replacement, at our option, of defective Products or parts and does not cover any other costs related to the Products including but not limited to: (a) normal maintenance and service required for the Products and consumable parts such as filters, light bulbs, fuses; (b) any Products or parts which have been subject to freight damage, misuse, negligence, accident, faulty installation or installation contrary to recommended installation instructions, improper maintenance or repair (other than by us); (c) commercial or government use of the Products or use otherwise inconsistent with its intended purpose; (d) natural wear of the finish of the Products or wear caused by improper maintenance, use of corrosive and abrasive cleaning products, pads, and oven cleaner products; (e) chips, dents or cracks caused by abuse or misuse of the Products; (f) service trips to your home to teach you how to use the Products; (g) damage to the Products caused by accident, fire, floods, acts of God; or (h) Custom installations or alterations that impact serviceability of the Products. (I) Damage to personal property or food spoilage from use of this product. If you are outside our service area, additional charges may apply for shipping costs for warranty repair at our designated service locations and for the travel cost to have a service technician come to your home to repair, remove or reinstall the Products. After the first year from the date of your original purchase, you are also responsible for all labor costs associated with this warranty. All Products must be installed by a qualified professional installer to be eligible for warranty repairs or service.
This warranty covers only repair or
Limitations of Warranty: OUR OBLIGATION TO REPAIR OR
REPLACE, AT OUR OPTION, SHALL BE YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. WE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THE PRODUCTS. THE EXPRESS WARRANTIES IN THE PRECEDING SECTION ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES. WE HEREBY DISCLAIM AND EXCLUDE ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES FOR THE PRODUCTS, AND DISCLAIM AND EXCLUDE ALL WARRANTIES IMPLIED BY LAW, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Some states or provinces do
not allow limitations on the duration of an implied warranty or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. To the extent that applicable law prohibits the exclusion of implied warranties, the duration of any applicable implied warranty is limited to the same two-year and one-year periods described above if permitted by applicable law. Any oral or written descrip­tion of the Products is for the sole purpose of identifying the Products and shall not be construed as an express warranty. Prior to using, implementing or permitting use of the Products, you shall determine the suitability of the Products for the intended use, and you shall assume all risk and liability whatsoever in connection with such determination. We reserve the right to use functionally equivalent refurbished or reconditioned parts or Products as warranty replacements or as part of warranty service. This warranty is not transferable from the original purchaser and only applies to the consumer residence where the Product was originally installed located in the United States and Canada. This warranty is not extended to resellers.
Please check our website for any additional Product information, www.zephyronline.com.
MAR20.0201
PRB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
33
Page 32
PRESRV™
Product Registration
Congratulations on the purchase of your
Zephyr product! Please take a moment to
register your new Zephyr product at
www.zephyronline.com/registration
IT’S IMPORTANT
Prompt registration helps in more ways than one.
Ensures warranty coverage should you need service.
Ownership verification for insurance purposes.
Notification of product changes or recalls.
BEVERAGE
COOLER
OUTDOOR
Zephyr Ventilation | 2277 Harbor Bay Pkwy. | Alameda, CA 94502 | 1.888.880.8368
34
PRB24C01AS-OD Use, Care, and Installation Guide
Page 33
WWW.ZEPHYRONLINE.COM
PRB24C01AS-OD
Presrv refroidisseur de boissons extérieur à zone unique
EN Use, Care, and Installation Guide FR Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
JUN20.0201
Page 34
Consignes de sécurité ................................................................................ 4-11
Types d’avertissements de sécurité ............................................................... 4
Sécurité générale ....................................................................................... 5-7
Conservez les présentes instructions ............................................................ 8
Comment mettre votre vieil appareil au rebut .............................................. 8
Avant d’utiliser votre appareil ....................................................................... 9
Installation de votre appareil ...................................................................... 9-10
Attention ...................................................................................................... 10
Raccordement électrique.............................................................................. 11
Introduction ................................................................................................. 12
Liste de matériel ........................................................................................... 13
Spécications du produit .......................................................................... 14-16
Informations sur le produit ........................................................................... 14
Entreposage interne .................................................................................... 14
Identification des pièces .............................................................................. 15
Dimensions .................................................................................................. 16
Instructions d’installation ...........................................................................17-22
Espace libre requis pour l’installation........................................................... 17
Filtre à charbon ........................................................................................... 18
Installation de la poignée ............................................................................ 18
Inverser l’ouverture de la porte de votre appareil ......................................... 19
Installation du logo Zephyr .......................................................................... 20
 Retrait des étagères en verre ....................................................................... 21
Installation de l’accessoire de roulette en option .......................................... 22
Fonctionnement de votre appareil ............................................................. 23-25
Utilisation du tableau commande ................................................................ 23
Éclairage intérieur ....................................................................................... 24
Mode Shabbath .......................................................................................... 24
Mode vitrine ................................................................................................ 24
Alarme de température ................................................................................ 24
Alarme de porte ouverte .............................................................................. 25
Dégivrage .................................................................................................... 25
Verrou de sécurité pour enfants ................................................................... 25
Fonction de verrouillage du pied .................................................................. 25
Entretien .................................................................................................... 26-29
Bruits normaux ............................................................................................ 26
Nettoyage et entretien ................................................................................ 26
Nettoyage du condenseur ........................................................................... 27
Panne d’électricité ....................................................................................... 28
Déplacement du refroidisseur de boissons ................................................... 28
Conseils d’économie d’énergie ..................................................................... 28
Non-utilisation prolongée ............................................................................ 29
Dépannage ............................................................................................... 30-31
Dépannage et remarques ............................................................................. 32
Remarques .................................................................................................. 32
Garantie limitée ........................................................................................... 33
Enregistrement du produit ........................................................................... 34
Table des matières
Page
PRB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
3
Page 35
PRESRV™
Consignes de sécurité
Votre sécurité et celle des gens qui vous entourent sont très importantes.
Ce manuel contient de nombreux messages de sécurité relatifs à votre appareil. Lisez tous les
messages et conformez-vous-y en tout temps.
Voici le symbole d’alerte à la sécurité. Ce symbole vous informe de possibles dangers qui pourraient
entraîner de graves lésions corporelles ou la mort. Tous les messages de sécurité suivent le symbole
d’alerte à la sécurité et comportent les mots « DANGER », « AVERTISSEMENT » ou « ATTENTION ».
REFROIDISSEUR
DE BOISSONS
EXTÉRIEUR
DANGER
Le mot « danger » signifie que le fait de ne pas tenir
compte de l’énoncé de sécurité peut entraîner une
blessure grave ou la mort.
AVERTISSEMENT
Le mot « avertissement » signifie que le fait de
ne pas tenir compte de l’énoncé de sécurité peut
entraîner des dommages importants au produit,
une lésion corporelle grave ou la mort.
ATTENTION
4
Le mot « attention » signifie que le fait de ne pas
tenir compte de l’énoncé de sécurité peut entraîner
une lésion corporelle mineure ou modérée, ou
encore des dommages au produit ou à la propriété.
PRB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Page 36
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité, lisez toutes les instructions avec soin avant de faire fonctionner l’appareil.
Sécurité générale
DANGER
Lors de l’utilisation d’un électroménager électrique, vous
devriez toujours prendre des précautions de base pour réduire
les risques d’incendie, de décharge électrique et de lésion
corporelle.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie, de décharge électrique ou de
lésion corporelle, débranchez l’appareil ou coupez l’alimentation
électrique avant de procéder à son entretien.
ATTENTION
Cet appareil utilise un fluide réfrigérant inflammable! Pour
réduire les risques de fuite lors de sa manutention, de son
déplacement ou de son utilisation, assurez-vous d’éviter
d’endommager les tubes réfrigérants.
► N’utilisez cet appareil que de la façon décrite dans le présent manuel. Toute autre utilisation non
recommandée peut causer un incendie, une décharge électrique ou une lésion corporelle.
► Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes
handicapées, à moins qu’un adulte responsable les surveille de près pour veiller à ce qu’ils l’utilisent en toute sécurité.
► Il est important que les jeunes enfants fassent l’objet d’une surveillance étroite pour veiller à ce
qu’ils ne jouent jamais avec l’appareil.
► Pour vous protéger contre les risques de décharge électrique, n’IMMERGEZ JAMAIS l’appareil, le
câble ou la prise électrique dans l’eau et ne les vaporisez pas avec des liquides.
PRB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
5
Page 37
PRESRV™
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité, lisez toutes les instructions avec soin avant de faire fonctionner l’appareil.
► Débranchez l’appareil de la prise de courant lorsque vous ne l’utilisez pas, lorsque vous le déplacez
et avant de le nettoyer.
► Pour débrancher l’appareil, serrez fermement la fiche et retirez-la de la prise murale. Ne
débranchez jamais l’appareil en tirant sur le câble.
► Ne faites jamais fonctionner l’appareil en présence de matières explosives ou d’émanations
inflammables.
► Ne placez jamais l’appareil ou l’une de ses pièces près d’une flamme nue ou d’un appareil de
cuisson ou de chauage.
► Ne faites jamais fonctionner l’appareil si le câble ou la fiche sont endommagés, si le produit est
défectueux, s’il est tombé sur le sol ou s’il est endommagé d’une quelconque manière.
REFROIDISSEUR
DE BOISSONS
EXTÉRIEUR
► Il peut être dangereux d’utiliser des accessoires que le fabricant ne recommande pas.
► Ne faites jamais fonctionner l’appareil si son boîtier est enlevé ou endommagé.
► Toute fiche branchée dans une prise secteur (prise murale) instable peut présenter un risque de
surchaue et causer la déformation de la fiche. Communiquez avec un électricien qualifié pour procéder au remplacement de toute prise instable ou endommagée.
► Placez l’appareil à un endroit où il est à l’abri de la lumière directe du soleil et de sources de
chaleur (cuisinière, chauerette, radiateur, etc.).
AVERTISSEMENT
Avertissement Prop. 65 pour les résidents de la Californie: ce
produit peut contenir des produits chimiques reconnus par l’état
de la Californie comme pouvant causer le cancer, des anomalies
congénitales ou d’autres troubles de la reproduction.
► Cet appareil est exempt de CFC et de HFC, et contient de faibles quantités d’isobutane (R600a),
un agent de refroidissement respectueux de l’environnement.
► Vous devez vous assurer que le circuit de réfrigération n’est pas endommagé lors de l’installation
de l’appareil. Toutefois, s’il est endommagé ultérieurement, évitez toute source de feu nu ou de chaleur. La pièce dans laquelle se trouve l’appareil doit être adéquatement aérée, en conformité avec les codes en vigueur de votre localité, province ou État.
► N’utilisez jamais un appareil dont le circuit est endommagé.
6
PRB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Page 38
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité, lisez toutes les instructions avec soin avant de faire fonctionner l’appareil.
► Assurez-vous que les orifices d’aération de l’appareil et les évents se trouvant à proximité de celui-
ci ne sont jamais couverts ou bloqués.
► Nous n’assumons aucune responsabilité pour tout dommage causé par une mauvaise utilisation
de l’appareil ou par des réparations eectuées par une personne non qualifiée. Si l’un ou l’autre de ces cas se présente, la garantie ne s’appliquera pas et nous n’assumerons aucune responsabilité.
AVERTISSEMENT
N’utilisez jamais un électroménager électrique à l’intérieur de
l’appareil.
► Ne tentez jamais de réparer ou de remplacer une pièce de l’appareil à moins qu’il soit
expressément recommandé de le faire dans le présent manuel. Tous les travaux d’entretien doivent être eectués par un technicien qualifié.
► Remettez tous les panneaux d’accès en place avant de faire fonctionner l’appareil.
► Deux personnes ou plus sont requises pour déplacer et pour installer l’appareil. Le non-respect de
cette recommandation peut entraîner une blessure au dos ou d’autres lésions.
► Ne nettoyez jamais des pièces de l’appareil avec un liquide inflammable. Les vapeurs de ce type
de produit peuvent présenter un risque d’incendie ou d’explosion. N’utilisez et n’entreposez jamais d’essence ou d’autres liquides ou vapeurs inflammables près de cet appareil ou de tout autre appareil. Ces vapeurs peuvent présenter un risque d’incendie ou d’explosion.
► Ne branchez ou ne débranchez jamais la fiche électrique si vos mains sont mouillées.
► Il est recommandé d’utiliser un circuit dédié servant exclusivement à cet appareil. Utilisez des
prises qui ne peuvent pas être mises hors tension par un interrupteur à bascule ou à tirage.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie, de décharge électrique ou de
lésion corporelle, débranchez l’appareil ou coupez l’alimentation
électrique avant de procéder à son entretien.
PRB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
7
Page 39
PRESRV™
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité, lisez toutes les instructions avec soin avant de faire fonctionner l’appareil.
REFROIDISSEUR
DE BOISSONS
EXTÉRIEUR
Conservez les présentes instructions
Si vous éprouvez des dicultés, consultez le guide de dépannage se trouvant à l’arrière du présent manuel. Il dresse une liste de problèmes de fonctionnement mineurs auxquels vous pouvez remédier vous-même.
Comment mettre votre vieil appareil au rebut
Mettez l’emballage de votre appareil au rebut de façon adéquate. Le matériel de réfrigération doit être mis au rebut convenablement et d’une manière respectueuse de l’environnement. Cela s’applique à vos vieux électroménagers et à votre nouvel appareil à la fin de sa vie utile.
AVERTISSEMENT
Pour vous assurer de rendre inutilisables vos appareils vieux et usés avant de les mettre au rebut, enlevez la fiche, coupez le câble d’alimentation et retirez ou détruisez toute languette
à pression ou tout capuchon à enclenchement. Il sera ainsi
dicile que des enfants s’enferment dans l’appareil en jouant
(risque d’asphyxie) ou mettent leur vie en danger de toute autre
manière.
► Cet appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères normales.
► Le circuit de refroidissement, particulièrement l’échangeur thermique se trouvant à l’arrière et sous
l’appareil, ne doit pas être endommagé.
► Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique que cet appareil ne doit pas être traité
comme une ordure ménagère normale, mais que vous devez l’apporter à un centre de recyclage pour appareils électroniques et électriques. En mettant convenablement au rebut ce produit, vous contribuez à la protection de l’environnement. La mise au rebut incorrecte de l’appareil met en péril l’environnement et présente des risques sanitaires. De plus amples renseignements sur le recyclage du produit sont disponibles à votre mairie locale ou au service de récupération de déchets de votre région.
8
PRB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Page 40
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité, lisez toutes les instructions avec soin avant de faire fonctionner l’appareil.
Avant d’utiliser votre appareil
► Enlevez tout l’emballage intérieur et extérieur.
► Avant de brancher l’appareil à l’alimentation électrique, laissez-le en position verticale pendant
environ deux heures. Cela réduira la possibilité que le système de refroidissement fonctionne mal en raison de sa manutention pendant le transport.
► Nettoyez la surface intérieure de l’appareil avec de l’eau chaude et un chion doux.
► La porte de l’appareil peut s’ouvrir du côté gauche ou droit. L’appareil est livré pour que la porte
s’ouvre du côté gauche. Si vous souhaitez que la porte s’ouvre du côté droit, suivez les instructions « Inversion de l’ouverture de la porte de votre appareil » ci-dessous.
Installation de votre appareil
AVERTISSEMENT
N’entreposez pas ou n’installez pas l’appareil à l’extérieur.
► L’appareil est conçu pour être encastré ou autoportant.
► Installez votre appareil sur un plancher qui est assez solide pour supporter son poids lorsqu’il est
rempli au maximum de sa capacité. Mettez votre appareil de niveau en ajustant les quatre pattes.
► Placez l’appareil à un endroit où il est à l’abri de la lumière directe du soleil et de sources de
chaleur (cuisinière, chauerette, radiateur, etc.). La lumière directe du soleil peut altérer le revêtement acrylique et les sources de chaleur peuvent augmenter la consommation d’électricité. Les températures ambiantes extrêmement froides peuvent aussi nuire au bon fonctionnement de l’appareil.
► N’installez jamais l’appareil dans un endroit humide.
► Branchez l’appareil dans une prise électrique dédiée et facile d’accès.
► Pour toute question concernant l’alimentation ou le raccordement électrique, adressez-vous à un
électricien qualifié ou à un centre de service autorisé.
PRB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
9
Page 41
PRESRV™
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité, lisez toutes les instructions avec soin avant de faire fonctionner l’appareil.
► L’évent se trouvant à l’avant de l’appareil ne doit jamais être couvert ou bloqué.
► Le raccordement électrique de l’appareil doit être fait en conformité avec les codes de l’électricité
de votre région ainsi que de votre état ou province.
► Deux personnes ou plus sont requises pour déplacer et installer le refroidisseur de boissons
extérieur. Le non-respect de cette recommandation peut entraîner une blessure au dos ou d’autres blessures.
► Le rendement du refroidisseur peut diminuer quelque peu si la circulation d’air est restreinte parce
que l’appareil est rempli au maximum de sa capacité.
► Installez le refroidisseur extérieur pour boissons dans un endroit bien ventilé où la température
ambiante est supérieure à 50°F et inférieure à 115°F.
REFROIDISSEUR
DE BOISSONS
EXTÉRIEUR
► Convient pour une utilisation dans des endroits humides lorsqu’il est installé dans un circuit de
dérivation protégé par GFCI. Destiné à la terrasse couverte ou à la véranda.
► Les dommages causés par des températures ambiantes de 40°F ou moins ne sont pas couverts
par la garantie
► Si la glacière doit être exposée à des températures ambiantes de 50°F ou moins pendant plus de
24 heures, la glacière doit être débranchée pour éviter tout dommage.
Attention
► Ne surchargez jamais votre appareil.
► N’ouvrez pas la porte à moins que cela soit nécessaire.
► Ne recouvrez jamais les étagères avec du papier d’aluminium ou tout autre matériel susceptible de
gêner la circulation de l’air.
► Si l’appareil est vide pendant une longue période, nous vous suggérons de le débrancher et, après
l’avoir bien nettoyé, de laisser la porte entrouverte pour permettre la libre circulation de l’air à l’intérieur afin de prévenir la formation de condensation, de moisissure ou d’odeurs.
10
PRB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Page 42
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité, lisez toutes les instructions avec soin avant de faire fonctionner l’appareil.
Raccordement électrique
Assurez-vous que la tension indiquée sur le produit correspond à la tension d’alimentation.
AVERTISSEMENT
L’utilisation incorrecte de la prise de mise à la terre peut entraîner des risques de décharge électrique. Si le câble
d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par un
électricien qualifié ou par un centre de service autorisé.
Pour assurer votre sécurité, cet appareil doit être dûment mis à la terre. Pour minimiser les risques de décharge électrique, le câble d’alimentation de cet appareil est muni d’une fiche à trois broches qui s’adapte aux prises murales standards à trois bornes.
Ne coupez pas et n’enlevez pas la troisième broche (mise à la terre) du cordon d’alimentation fourni, indépendamment des circonstances. Pour votre sécurité personnelle, cet appareil doit être dûment mis à la terre.
Faites vérifier la prise murale et le circuit par un électricien qualifié pour vous assurer de la mise à la terre adéquate de l’appareil. Lorsque la prise murale ne compte que deux bornes, il est de votre responsabilité et de votre obligation de la faire remplacer par une prise murale à trois bornes dûment mise à la terre.
Pour prévenir toute blessure accidentelle, le câble doit être fixé à l’arrière de l’appareil, ne pas être exposé et ne pas pendre librement.
L’appareil doit toujours être branché dans une prise électrique individuelle et dédiée dont la tension nominale correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. Cela permet d’obtenir un rendement optimal et prévient la surcharge des circuits de câblage, ce qui peut causer un risque d’incendie en cas de surchaue. Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le câble. Saisissez toujours fermement la fiche et retirez-le de la prise. Réparez ou remplacez immédiatement tout câble d’alimentation eloché ou endommagé. N’utilisez jamais un câble fissuré ou endommagé par de l’abrasion. Lorsque vous déplacez l’appareil, prenez soin de ne pas endommager le câble d’alimentation.
N’utilisez jamais votre appareil avec une rallonge électrique, à moins qu’elle ait été examinée et mise à l’essai par un technicien qualifié ou par un agent de service. La rallonge électrique doit respecter la norme UL/CUL, doit être munie de trois broches, dont une de mise à la terre, et doit avoir une capacité nominale de 115 volts et d’au moins 10 ampères.
PRB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
11
Page 43
PRESRV™
Introduction
Merci de vous être procuré un refroidisseur de boissons extérieur Zephyr.
Zephyr se spécialise dans l’élaboration de produits de qualité supérieure dotés de fonctionnalités distinctives qui améliorent votre style de vie. Veuillez visiter le www.zephyronline.com pour obtenir de plus amples renseignements sur votre appareil et sur d’autres produits Zephyr.
Ce manuel contient des renseignements importants relatifs à l’installation, à l’utilisation et à l’entretien adéquats de votre refroidisseur de boissons extérieur. Suivez les instructions de ce manuel pour maximiser le rendement et l’ecacité de votre appareil.
Pour vos dossiers
Veuillez prendre note du numéro de modèle et du numéro de référence de votre appareil et les inscrire ci-dessous en vue de consultations ultérieures. Ces deux numéros, nécessaires pour obtenir les services d’entretien et de réparation couverts par la garantie, se trouvent sur la plaque signalétique située à l’arrière de l’appareil. Vous pouvez également agrafer votre reçu au manuel, puisqu’il s’agit de la preuve d’achat dont vous pourriez aussi avoir besoin pour obtenir du service pendant la période de garantie.
REFROIDISSEUR
DE BOISSONS
EXTÉRIEUR
Numéro de modèle :
Numéro de série :
Date d’achat :
Pour que nous puissions vous orir un service optimal, veuillez suivre les instructions suivantes lorsque vous communiquez avec le service à la clientèle de Zephyr :
► Si vous avez reçu un produit endommagé, communiquez immédiatement avec le marchand ou
détaillant qui vous a vendu le produit.
► Lisez et suivez les instructions contenues dans le présent manuel pour bien installer et utiliser votre
refroidisseur de boissons extérieur, et en eectuer l’entretien.
► Lisez la section sur le dépannage pour diagnostiquer et pour solutionner les problèmes les plus
fréquents.
► Visitez-nous en ligne à http://www.zephyronline.com pour télécharger des guides sur nos
produits, des ressources de dépannage supplémentaires et des informations actualisées.
► Si vous avez besoin d’un service de garantie, nos sympathiques représentants du service clientèle
sont disponibles sur notre site Web à l’adresse http://zephyronline.com/contact ou par téléphone au 888-880-8368.
12
PRB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Page 44
Vis de poignée de porte (M4*40) (préinstallées)
Poignée de porte de style professionnel
Support de charnière de porte réversible
Rondelles plates (Φ4.3*Φ8*0.5, M4) (préinstallées)
Clous décoratifs gris
Butée de porte
Vis (M4*12)
Vis autotaraudeuses (ST3*16)
Quantité Partie
Zephyr Logo Application Template
1.Place template on front of door and fold it over the top of the door along the dashed line.
2.Align the two dots o n the template with the holes on top of the door.
3.Remove adhesive f rom the logo badge and place it on top of the door, covering the holes.
Outil de positionnement de logo
Clés de verrouillage de sécurité pour enfants
Logo Zephyr
Liste de matériel
PRB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
13
Page 45
PRESRV™
Spécications du produit
REFROIDISSEUR
DE BOISSONS
EXTÉRIEUR
Informations sur le produit
Cet appareil doit être branché à une prise électrique standard mise à la terre de 115/120 volts, c.a. de ~60 Hz.
DESCRIPTION DU PRODUIT Presrv refroidisseur de boissons extérieur à zone
unique MODÈLE PRB24C01AS-OD TENSION/FRÉQUENCE AC 115/60Hz INTENSITÉ DE COURANT 1.5A COULEUR Acier inoxydable CAPACITÉ D’ENTREPOSAGE (136) 12oz canettes RÉFRIGÉRANT R600a PLAGE DE TEMPÉRATURES 34°F - 50°F DIMENSIONS (HxLxP) 33-7/8 po X 23-7/8 po X 23-1/2 po POIDS BRUT (lb) 110lb ACCESSOIRE DE POIGNÉE CONTEMPORAINE EN
OPTION, ACIER INOXYDABLE ACCESSOIRE DE POIGNÉE CONTEMPORAINE
OPTIONNEL, OR BROSSÉ ACCESSOIRE DE POIGNÉE CONTEMPORAINE EN
OPTION, NOIR MAT ACCESSOIRE DE ROUE À ROULETTES EN
OPTION FILTRE À CHARBON DE REMPLACEMENT Z0F-C004
* La capacité de stockage est basée sur 12 oz standard. boîtes et 750 ml. Bouteilles de vin de style bordelais.
PRHAN-C101
PRHAN-C102
PRHAN-C104
PRCAST-C001
Entreposage interne
14
PRB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
o
R
F
o
C
24 canettes
(std. 12oz)
42 canettes x 2
(std. 12oz)
28 canettes
(std. 12oz)
136 canette capacité
Page 46
Identication des pièces
Spécications du produit
Poignée de
porte de style
professionnel
Filtre à charbon
Tablette métallique
coulissante
Extérieur
o
R
F
o
C
Porte en acier
inoxydable sans
soudure et extérieur
en acier inoxydable
Tableaux de commande
Ventilateur interne
Intérieur
Capteur
Verrou de
sécurité enfant
Évent avant Pattes de nivelage
PRB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
15
Page 47
PRESRV™
Spécications du produit
Dimensions
7/8
po
23-
Vue en plan
REFROIDISSEUR
DE BOISSONS
EXTÉRIEUR
po
1/2
46-
Max 135°
1/2
25-
1/2
po
23-
21-
7/8
po
Vue de côté
po (pattes de nivelage)
7/8
po
po
5/8
24-
po
1/4
22-
30 po
16
po - 34-
po (roues pivotantes en option)
7/8
1/4
33-
37-
po
7/8
2-
PRB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Page 48
Instructions d’installation
Espace libre requis pour l’installation
Lors de l’installation du refroidisseur de boissons extérieur sous un comptoir, veuillez respecter les espaces libres recommandés ci-dessous.
► Pour un bon dégagement de la prise électrique, laissez au moins 1 po de dégagement à l’arrière
comme indiqué sur le schéma.
► Une installation à côté d’un mur nécessitera un dégagement de porte minimum de 2-1/4 po pour
accueillir la poignée Zephyr.
► L’armoire doit permettre au moins 24 po pour la largeur et 34 po pour la hauteur pour accueillir le
refroidisseur de boisson.
► Le câble d’alimentation est situé à l’arrière à droite de l’unité et a une longueur de 72 po pour
s’adapter à plusieurs emplacements de prise.
► Une fois que vous êtes prêt à installer l’unité, vous devez régler les pieds pour mettre à niveau le
refroidisseur de boissons extérieur.
► L’installation doit permettre de tirer l’unité vers l’avant pour l’entretien, si nécessaire.
2-1/4 po Min.
34 po Min.
1 po Min.
24 po Min.
PRB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
17
Page 49
PRESRV™
Rondelle plate
Rondelle d'arrêt
Vis
Poignée de style pro
Cadre de porte
Joint
Instructions d’installation
Filtre à charbon
Un filtre à charbon intégré protège vos boissons en agissant comme une barrière naturelle contre les mauvaises odeurs. Vous devriez remplacer le filtre à charbon tous les trois à six mois, selon le niveau d’exposition de votre appareil aux mauvaises odeurs. Si vous installez l’appareil dans une cuisine, il est idéal de remplacer le filtre tous les trois mois.
Pour retirer le filtre à charbon du panneau arrière, faites-le tourner dans le sens antihoraire.
No de pièce du ltre à charbon de remplacement: Z0F-C004
Installation de la poignée
REFROIDISSEUR
DE BOISSONS
EXTÉRIEUR
Si des poignées contemporaines sont souhaitées, reportez-vous ci-dessous pour le numéro de pièce.
1. Écartez le joint d’étanchéité du côtéoù vous voulez installer la poignée. Sous le joint d’étanchéité se trouvent deux trous désignés pour l’installation de la poignée et deux vis préinstallées.
2. Fixez fermement la poignée en place comme indiqué en utilisant les deux vis, les rondelles d’arrêt et les rondelles plates préinstallées.
Zephyr Presrv poignées contemporaines
Partie #: PRHAN-C101 Partie #: PRHAN-C102 Partie #: PRHAN-C104
Zephyr Presrv pro handle
Partie #: PRHAN-C001 Couleur: acier inoxydable
Couleur: acier inoxydable Couleur: or brossé Couleur: noir mat
18
PRB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Page 50
Instructions d’installation
1
1
2
3
1011
1
1
2
1
3
1
4
1
5
4
5
6
7
8
9
12
Inverser l’ouverture de la porte de votre appareil
Si vous souhaitez inverser le sens d’ouverture de la porte, veuillez suivre les instructions ci-dessous. Pour inverser la porte de votre appareil en toute sécurité, il faut au moins deux personnes.
1. Retirez les 2 vis de l’axe inférieur de la porte (1), retirez la porte (2) et la plaque d’axe (1) de la porte.
supérieure droite (3) et retirez-la.
3. Tous situés en bas de la porte, dévisser 2 vis et retirer l’aimant de porte (4), dévisser 2 vis et retirer la butée de porte (5) et le film de butée (6), dévisser 2 vis et retirer la sécurité enfants (
7) et retirez le logo Zephyr (8). Ensuite, installez l’aimant de porte, le verrou de sécurité pour enfants, le film de butée et la nouvelle butée de porte (9) sur le côté opposé du cadre de porte. Faites pivoter la porte de 180 degrés et installez le logo Zephyr en haut de la porte.
2. Retirez les 3 vis de charnière de la charnière
4. Retirez les clous décoratifs gris (10) en haut à gauche de l’armoire. Installez les clous décoratifs gris en haut à droite de l’armoire et installez la nouvelle charnière supérieure (11) du paquet de matériel qui comprend le manuel d’installation en haut à gauche de l’armoire avec 3 vis.
5. Installez l’axe inférieur de la porte (12) et installez la porte une fois correctement alignée.
PRB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
19
Page 51
PRESRV™
Instructions d’installation
► Pour éviter d’endommager la porte ou le joint de porte, assurez-vous que la porte est ouverte à au
moins 90 degrés lorsque vous retirez les étagères du compartiment de rail.
► La porte s’ouvre à un maximum de 135 degrés avec un arrêt de porte sur la charnière inférieure
empêchant la porte de s’ouvrir davantage.
REFROIDISSEUR
DE BOISSONS
EXTÉRIEUR
Installation du logo Zephyr
Logo Zephyr
Outil de positionnement de logo
1. Nettoyez la surface supérieure de la porte pour que l’adhésif du logo Zephyr adhère à la porte.
2. Placez l’outil de positionnement de logo entre les deux trous sur le dessus de la porte et alignez-le.
3. Retirez le film sous le logo et placez le logo Zephyr sur le dessus de la porte. Appuyez fermement sur le logo, en vous assurant qu’il adhère.
20
PRB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Page 52
Retrait des étagères en verre
1. Ouvrez complètement la porte pour décharger tout contenu contenu dans le refroidisseur de boissons extérieur. Assurez-vous que l’étagère est complètement repoussée.
Instructions d’installation
2. Soulevez le côté gauche ou droit de l’étagère pour créer un angle de 45 ° par rapport à sa position d’origine. Assurez-vous de ne pas soulever trop fort l’un des côtés de l’étagère car elle pourrait entrer en contact avec le support mural intérieur.
3. Tirez la tablette vers l’extérieur jusqu’à ce qu’elle soit retirée du compartiment intérieur. Vous pouvez rencontrer une certaine résistance du garde-corps.
PRB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
21
Page 53
PRESRV™
Instructions d’installation
REFROIDISSEUR
DE BOISSONS
EXTÉRIEUR
Installation de l’accessoire de roulette en option
Pour convertir l’unité fixe en unité mobile, veuillez suivre les instructions ci-dessous. L’installation de l’accessoire optionnel de roulette doit nécessiter au moins deux personnes pour éviter les blessures.
Accessoire de roue à roulette Option: PRCAST-C001
1
o
R
F
o
C
2
3 4
o
R
F
o
C
1. Videz tout le contenu du refroidisseur extérieur de boissons et fermez la porte par la suite. Posez doucement l’appareil sur son côté droit.
2. Retirez les pieds de nivellement du refroidisseur de boissons extérieur en tournant les pieds de nivellement dans le sens antihoraire. Eectuez cette étape pour chaque pied de nivellement.
3. Installez une roulette avec les 4 vis fournies. Eectuez cette étape pour chaque coin.
4. Remettez le refroidisseur de boissons en position verticale. Remettez tout le contenu dans le refroidisseur de boisson extérieur.
22
PRB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Page 54
Fonctionnement de votre appareil
Si l’unité est débranchée, coupée de courant ou éteinte, vous devez attendre 3 à 5 minutes avant de redémarrer l’unité. Si vous essayez de redémarrer avant ce délai, l’appareil risque de ne pas démarrer et de ne pas conserver la dernière température réglée.
Utilisation du tableau commande
R
F
C
La température de ce refroidisseur de boissons extérieur peut être réglée entre 34°F et 50°F.
Touche de mise en marche Tenez cette touche enfoncée pendant trois secondes pour allumer et éteindre l’appareil. Lorsque le compresseur de l’appareil est en marche, le témoin lumineux R peut s’allumer pour indiquer que cette fonction est active.
Augmentation de la température Appuyez sur cette touche pour augmenter la température d’un degré. Le réglage de température le plus élevé de cet appareil est de 50°F.
Réduction de la température Appuyez sur cette touche pour réduire la température d’un degré. Le réglage de température le plus bas de cet appareil est de 34°F.
Sélecteur de ºF/ºC Tenez les boutons d’augmentation et de diminution de température enfoncés en même temps pour changer l’achage de la température.
F
C
REMARQUE: Le refroidisseur de boissons extérieur est équipé d’une fonction de mémorisation de
la température. Si l’alimentation est soudainement coupée, la température réglée précédemment sera enregistrée et le refroidisseur reviendra à ce réglage une fois l’alimentation rétablie.
PRB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
23
Page 55
PRESRV™
Fonctionnement de votre appareil
REFROIDISSEUR
DE BOISSONS
EXTÉRIEUR
Éclairage intérieur
Ce refroidisseur de boisson extérieur est équipé de lumières internes latérales Cloud White. Les lumières internes s’allument automatiquement à chaque ouverture de la porte et s’éteignent une fois la porte fermée. Cette fonction est déclenchée par un capteur situé sur l’évent avant; ce capteur permet au refroidisseur de boisson extérieur de reconnaître quand la porte est ouverte ou fermée.
Mode Shabbath
Le mode Shabbath désactive les fonctions programmées par l’utilisateur ainsi que toutes les fonctions extérieures, y compris l’éclairage, l’achage et les alarmes sonores. L’appareil continue de maintenir la température intérieure et les valeurs des réglages.
Pour activer ou désactiver le mode Shabbath, appuyez sur le bouton d’alimentation en appuyant simultanément deux fois sur le bouton d’augmentation de la température. L’éclairage intérieur et le tableau d’achage resteront éteints jusqu’à la désactivation du mode Shabbath.
REMARQUE: Même si le tableau d’achage n’est pas visible, les réglages de température demeurent
actifs et la température intérieure est conservée. Le mode Shabbath demeure actif jusqu’à sa désactivation.
Mode vitrine
Avec ce mode, le compresseur et les ventilateurs ne s’allument jamais, mais toutes les autres fonctions demeurent actives.Lors de l’utilisation du mode vitrine, un témoin lumineux R clignote lentement sur l’écran d’achage.
Pour activer ou désactiver le mode vitrine, appuyez sur le bouton d’alimentation en appuyant simultanément deux fois sur le bouton de diminution de la température.
Alarme de température
Si la température intérieure est supérieure à 73°F (23°C), « HI » s’ache sur le panneau de commande de température et l’alarme de température retentit en continu après une heure. Cela indique que la température intérieure est trop élevée. Si la température intérieure est inférieure à 25ºF (-4ºC), « LO » s’ache sur le panneau d’achage de la température et l’alarme de température retentit en continu après une heure. Si l’une de ces situations se produit, veuillez consulter la section de dépannage pour obtenir de l’aide.
24
PRB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Page 56
Fonctionnement de votre appareil
Alarme de porte ouverte
Si la porte reste ouverte pendant plus de trois minutes, une alarme sonne et le code 00 clignote à l’écran d’achage.
Dégivrage
Le refroidisseur de boissons extérieur est conçu avec un système de dégivrage automatique. Toutefois, dans des environnements plus froids, il est possible que du givre s’accumule. Aussi, plus les conditions ambiantes sont humides, plus il est possible que du givre s’accumule. Dans la mesure du possible, gardez la porte fermée et évitez de l’ouvrir inutilement pour minimiser l’accumulation de givre.
Si le givre empêche la porte de se refermer adéquatement, il est possible que vous ayez à éteindre l’appareil jusqu’à la fonte totale du givre. Utilisez un chion absorbant pour sécher l’appareil.
AVERTISSEMENT
N’essayez jamais d’éliminer le givre avec un objet pointu.
Verrou de sécurité pour enfants
Le refroidisseur de boissons extérieur a un verrou de sécurité pour enfants conçu pour garder les boissons dans le refroidisseur hors de portée des enfants. Au centre de l’évent avant, un trou de serrure sera visible.
Pour verrouiller le refroidisseur de boissons extérieur, insérez la clé fournie dans le trou de serrure et tournez la clé dans le sens antihoraire. Pour déverrouiller le refroidisseur de boissons extérieur, tournez la clé dans le sens des aiguilles d’une montre.
Fonction de verrouillage du pied
Avec l’accessoire de roue pivotante en option installé, le refroidisseur de boissons extérieur deviendra mobile. Chaque roulette est dotée d’un levier de verrouillage du pied pour empêcher le refroidisseur de bouger.
En marchant sur le levier, la roue pivotante sera bloquée en place. Eectuez cette action sur chaque roue pivotante pour sécuriser complètement l’unité. Pour libérer le mécanisme de verrouillage, soulevez le levier de verrouillage du pied. Eectuez cette action sur chaque roue pivotante pour que le refroidisseur devienne mobile.
PRB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
25
Page 57
PRESRV™
Entretien
REFROIDISSEUR
DE BOISSONS
EXTÉRIEUR
Bruits normaux
Votre refroidisseur de boissons extérieur peut émettre des bruits auxquels vous n’êtes pas habitués. La plupart des bruits sont normaux. Les surfaces dures comme les planchers ou les murs peuvent donner l’impression que les bruits sont plus forts qu’ils le sont en réalité. Veuillez trouver ci-dessous une liste de bruits auxquels vous n’êtes peut-être pas habitués ainsi que leur source.
► La circulation de liquide réfrigérant ou d’eau peut produire des cliquetis.
► Les éléments entreposés sur le refroidisseur de boissons extérieur peuvent également faire du bruit.
► Le compresseur à haut rendement peut émettre des vibrations ou un son aigu.
► L’écoulement de l’eau entre l’évaporateur et le réservoir peut produire des bruits d’éclaboussure.
► À la fin de chaque cycle, le mouvement du liquide réfrigérant dans votre refroidisseur de boissons
extérieur peut émettre des gargouillis.
► Il est possible que vous entendiez le ventilateur pousser l’air dans le condensateur.
Nettoyage et entretien
Le nettoyage périodique et l’entretien adéquat de l’appareil assurent son ecacité, son rendement optimal et sa longévité.
Nettoyage de l’intérieur
1. Débranchez l’appareil.
2. Ouvrez la porte, puis enlever les boissons et les tablettes.
3. Avec un chion propre, essuyez l’intérieur de l’appareil.
4. Réinsérez les tablettes et les boissons.
5. Rebranchez l’appareil.
Nettoyage extérieur
L’extérieur de l’unité est en acier inoxydable. L’unité peut être nettoyée avec un nettoyant pour acier inoxydable. Appliquez un nettoyant non abrasif, comme un gommage doux ou une éponge, humidifiez-le et frottez la zone dans le même sens que le grain de l’acier inoxydable. Utilisez un nettoyant pour acier inoxydable et suivez les instructions du fabricant. N’utilisez jamais de nettoyant abrasif ou caustique car il pourrait endommager l’extérieur ou provoquer une décoloration.
26
PRB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Page 58
Entretien
Nettoyage du condenseur
Pour maintenir l’ecacité opérationnelle, gardez la grille avant exempte de poussière et de peluches. Nettoyez le condenseur si nécessaire. Selon les conditions environnementales, un nettoyage plus ou moins fréquent peut être nécessaire. N’utilisez aucun type de nettoyant sur le condenseur. Le condenseur peut être nettoyé à l’aide d’un aspirateur, d’une brosse douce ou d’air comprimé.
REMARQUE: Il est recommandé de nettoyer le condenseur au moins une fois tous les six mois.
AVERTISSEMENT
Disconnect the electrical plug of the unit before cleaning the
condenser.
1. Retirez la grille avant.
2. Nettoyez le serpentin du condenseur à l’aide d’un aspirateur, d’une brosse douce ou d’air comprimé.
3. Installez la grille avant.
PRB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
27
Page 59
PRESRV™
Entretien
REFROIDISSEUR
DE BOISSONS
EXTÉRIEUR
Panne d’électricité
Most power failures are corrected within a few hours and should not aect the temperature of your appliance if you minimize the number of times the door is opened. If the power is going to be o for a longer period of time, you need to take the proper steps to protect your contents.
Déplacement du refroidisseur de boissons
► Retirez tous les éléments.
► Fixez fermement tous les articles en vrac (étagères) à l’intérieur de votre appareil.
► Tournez la jambe réglable jusqu’en haut (dans le sens des aiguilles d’une montre) jusqu’à la base
pour éviter tout dommage.
► Si des roues pivotantes sont installées, desserrez le frein de chaque roulette avant de tenter de
déplacer l’appareil.
► Fermez la porte avec du ruban adhésif.
► Assurez-vous que l’appareil reste bien en position verticale pendant le transport. Protégez
également l’extérieur de l’appareil avec une couverture ou un article similaire.
Conseils d’économie d’énergie
► Vous devriez installer l’appareil à l’endroit le plus frais de la pièce, loin d’appareils produisant de la
chaleur et à l’abri de la lumière directe du soleil.
► Assurez-vous que l’appareil est convenablement aéré. Ne couvrez jamais les évents.
► Ouvrez la porte le moins longtemps possible.
28
PRB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Page 60
Entretien
Non-utilisation prolongée
Les étapes suivantes sont recommandées pour les périodes de non-utilisation prolongée, telles que les vacances, les vacances ou les arrêts prolongés. Si l’appareil est exposé à des températures de 40°F (5°C) ou moins, les étapes ci-dessous doivent être suivies.
1. Retirez tout le contenu de l’unité.
2. Débranchez la fiche électrique de la prise et laissez-la débranchée.
3. Si de la glace se trouve sur l’évaporateur, laissez-la décongeler naturellement.
4. Nettoyez et séchez l’intérieur de l’appareil. Assurez-vous que toute l’eau a été retirée de l’appareil.
5. La porte doit rester ouverte pour éviter la formation de moisissures et de moisissures. Ouvrez la porte à un minimum de 2 po pour fournir la ventilation nécessaire.
PRB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
29
Page 61
PRESRV™
Dépannage
Problème possible Cause possible Solutions
Assurez-vous que l'appareil est
L'appareil ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas assez froid.
La porte ne se ferme pas bien.
Pas branché.
L'appareil est éteint. Allumez l'appareil. Le disjoncteur s'est déclenché ou a un
fusible grillé.
Le mode sabbat peut être activé.
Le réglage du contrôle de la température est trop élevé.
L'environnement externe peut nécessiter un paramètre plus élevé.
La porte est ouverte trop fréquemment ou pendant de longues périodes.
Le joint de porte n'est pas scellé correctement.
Le mode démonstration peut être activé.
Le refroidisseur n'a pas une ventilation susante.
Le refroidisseur a limité le débit d'air en raison d'un stockage trop important.
Si la température extérieure dépasse 115°F, l’unité peut ne pas fonctionner de manière optimale et aectera le refroidissement.
Le joint d’étanchéité de la porte n’est pas bien installé.
Les étagères ne sont pas à la bonne position.
branché et que la prise de courant est sous tension.
Remplacez le fusible cassé ou réinitialisez le disjoncteur.
Consultez la section Fonctionnement de votre appareil et vérifiez si le mode Sabbat est désactivé.
Réglez la température réglée.
Gardez l'appareil à l'abri du soleil ou d'autres sources de chaleur.
Fermez bien la porte et n'ouvrez pas la porte trop fréquemment ou pendant une longue période.
Assurez-vous que le joint de porte n'est pas desserré.
Consultez la section Fonctionnement de votre appareil et vérifiez si le mode de démonstration est désactivé.
Lisez et suivez les «Exigences de dégagement d'installation» dans la section Instructions d'installation.
Espace ouvert dans l'armoire pour permettre la circulation de l'air.
Placez la glacière dans un environnement où la température est supérieure à 50°F et inférieure à 115°F.
Assurez-vous que le joint d’étanchéité de la porte est bien installé.
Installez les tablettes adéquatement.
REFROIDISSEUR
DE BOISSONS
EXTÉRIEUR
30
PRB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Page 62
Dépannage
Problème possible Cause possible Solutions
Faites fonctionner le réfrigérateur à la température ambiante appropriée.
Assurez-vous que le joint de porte n'est pas desserré.
Fermez bien la porte et n'ouvrez pas la porte trop fréquemment ou pendant une longue période.
Assurez-vous que la porte est complètement fermée.
Lisez et suivez les «Exigences de dégagement d'installation» dans la section Instructions d'installation.
Contactez votre électricien local pour tester votre système de mise à la terre électrique.
Bien que l’appareil utilise un système de dégivrage automatique, il peut être nécessaire de procéder au dégivrage manuel dans certaines conditions. Si le givre s’accumule, vous pouvez essayer de régler votre réfrigérateur à une température plus chaude, minimiser le nombre de fois où vous ouvrez la porte, ou débrancher l’appareil pour faire fondre le givre.
Assurez-vous que l’appareil se trouve sur une surface nivelée.
Nettoyez le joint d’étanchéité de la porte.
L’appareil s’allume et s’éteint fréquemment.
L’appareil s’allume et s’éteint fréquemment.
Le corps de l'appareil est électrifié.
Du givre se forme dans l’appareil.
La porte ne se ferme pas bien.
La température ambiante est plus chaude que la normale.
Le joint de porte n'est pas scellé correctement.
La porte est ouverte trop fréquemment ou pendant de longues périodes.
La porte n’est pas complètement fermée
Le refroidisseur n'a pas une ventilation susante.
L'unité n'est pas correctement mise à la terre.
L’environnement est humide. La température ambiante est trop
basse.
La porte est ouverte trop souvent.
L’appareil n’est pas de niveau.
Le joint d’étanchéité est sale.
PRB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
31
Page 63
PRESRV™
Dépannage et remarques
Problème possible Cause possible Solutions
À la fin de chaque cycle, il est normal que le mouvement du liquide réfrigérant dans votre refroidisseur de boissons produise des gargouillis. Le compresseur à haut rendement peut émettre des vibrations ou un son aigu.
Certains de ces bruits sont normaux. Ils sont causés par l’expansion et la contraction des parois intérieures en raison des changements de température.
Assurez-vous que le refroidisseur est de niveau et qu’il n’est pas en contact avec un autre électroménager ou avec un meuble.
L’appareil fait trop de bruit.
La circulation de liquide réfrigérant peut produire des cliquetis, ce qui est normal. À la fin de chaque cycle, le mouvement du liquide réfrigérant dans votre refroidisseur de boissons peut émettre des gargouillis.
La contraction et l’expansion des parois intérieures peuvent créer des bruits de craquement et d’éclatement.
L’appareil n’est pas nivelé ou est en contact avec un autre électroménager.
REFROIDISSEUR
DE BOISSONS
EXTÉRIEUR
Remarques
32
PRB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Page 64
Garantie limitée
Zephyr Ventilation, LLC (appelé aux présentes « nous ») garantit au premier acheteur (appelé aux présentes « vous ») des produits Zephyr (les « produits ») que ces produits sont exempts de défauts de matériau et de fabrication, comme suit :
Garantie limitée de cinq ans sur le compresseur : Pour une
période de cinq ans à partir de la date d’achat originale des produits, nous fournirons sans frais les pièces de remplacement du compresseur qui ont cessé de fonction­ner en raison d’un défaut de fabrication, sous réserve des exclusions et limites énumérées ci-dessous. Nous pouvons choisir, à notre discrétion exclusive, de réparer ou de remplacer les pièces avant de décider de remplacer les produits.
Garantie limitée de deux ans sur les pièces : Pour une période de deux ans à partir de la date d’achat originale des produits, nous fournirons sans frais les produits ou les pièces de remplacement (hormis les ampoules DEL, s’il y a lieu) qui ont cessé de fonctionner en raison d’un défaut de fabrication, sous réserve des exclusions et limites énumérées ci-dessous. Nous pouvons choisir, à notre discrétion exclusive, de réparer ou de remplacer les pièces avant de décider de remplacer les produits.
Garantie limitée d’un an sur la main-d’œuvre : Pour une période d’un an à partir de la date d’achat originale des produits, nous fournirons sans frais la main-d’œuvre requise pour procéder à la réparation des produits ou des pièces qui ont cessé de fonctionner en raison d’un défaut de fabrication, sous réserve des exclusions et limites énumérées ci-dessous. Un an après la date d’achat original, vous êtes responsable de tous les frais de main-d’œuvre associés à la présente garantie.
Pour obtenir du service en vertu de la garantie limitée : Pour être admissible au service de garantie, vous devez (a) nous aviser à l’adresse ou au numéro de téléphone se trouvant ci-dessous dans les soixante jours qui suivent la découverte du défaut; (b) nous fournir le numéro de modèle et le numéro de série; (c) décrire la nature de tout défaut du produit ou de la pièce. Au moment de présenter la demande de service de garantie, vous devez fournir une preuve d’achat ainsi qu’une preuve de la date d’achat originale. Si nous déterminons que l’une ou l’autre des exclusions de garantie énumérées ci-dessus s’applique à votre cas ou si vous ne nous fournissez pas les documents nécessaires pour obtenir du service, vous serez responsable de tous les frais associés à l’expédition, au déplacement et à la main-d’œuvre, ainsi que tous les autres frais liés aux services obtenus. La présente garantie ne se prolonge pas et ne recommence pas lors d’une réparation ou d’un remplacement couvert par la garantie.
Exclusions de la garantie : Cette garantie ne couvre que la réparation ou
le remplacement, à notre discrétion, des pièces ou produits défectueux. Elle ne couvre aucun autre coût lié aux produits, y compris, sans s’y limiter, ce qui suit : (a) services d’entretien et de réparation normaux requis pour les produits et les pièces non durables, comme des filtres, des ampoules et des fusibles; (b) dommage à un produit ou à une pièce qui a été endommagé lors de l’expédition ou en raison d’un mauvais usage, de négligence, d’un accident, d’une installation fautive ou contraire aux instructions, de travaux d’entretien inadéquats ou d’une réparation inadéquate (autre que par nous); (c) utilisation commerciale ou gouvernementale des produits, utilisation allant à l’encontre de l’usage prévu; (d) usure naturelle du fini ou usure causée par un entretien inadéquat, utilisation de produits nettoyants abrasifs ou corrosifs, de tampons nettoyeurs et de produits à nettoyer les fours; (e) éclats, bosselures ou craquelures causés par une mauvaise utilisation des produits; déplacements à votre domicile pour vous montrer comment utiliser les produits; dommages aux produits causés par un accident, un incendie, une inondation, une catastrophe naturelle; (h) installation personnalisée ou modification ayant une incidence sur l’état de fonctionnement des produits; (i) dommages à des biens personnels ou altération d’aliments en raison de l’utilisation des produits. Si vous vous trouvez à l’extérieur de la région que nous desservons, des coûts supplémentaires pourraient s’appliquer à l’expédition de pièces pour une réparation sous garantie à l’un de nos points de service désignés et au déplacement d’un technicien de service à votre domicile pour réparer, désinstaller ou réinstaller les produits. Un an après la date d’achat original, vous êtes également responsable de tous les frais de main-d’œuvre associés à la présente garantie. Tous les produits doivent être installés par un installateur professionnel qualifié pour pouvoir recevoir des services d’entretien ou de réparation sous garantie.
Limites de la garantie : NOTRE OBLIGATION DE RÉPARER OU DE
REMPLACER LES PRODUITS, À NOTRE DISCRÉTION, CONSTITUE VOTRE RECOURS UNIQUE ET EXCLUSIF EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE. NOUS NE POURRONS EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE INDIRECT, CONSÉCUTIF OU PARTICULIER ATTRIBUABLE OU LIÉ À L’UTILISATION OU AU RENDEMENT DES PRODUITS. LES GARANTIES EXPRESSES DE LA SECTION ANTÉRIEURE SONT EXCLUSIVES ET REMPLACENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES. NOUS REJETONS ET EXCLUONS AUX PRÉSENTES TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES COUVRANT LES PRODUITS AINSI QUETOUTES LES GARANTIES IMPLICITES EN VERTU DE LA LOI, Y COMPRIS CELLES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À L’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
permettant pas une limite de la durée d’une garantie implicite, ou une exclusion ou limite des dommages indirects ou consécutifs, les limites et exclusions mentionnées ci-dessus ne s’appliquent pas. Dans la mesure où les lois en vigueur interdisent l’exclusion de garanties implicites, la durée de toute garantie implicite pertinente se limite aux mêmes périodes d’un an et de deux ans décrites ci-dessus, si les lois en vigueur le permettent. Toute description orale ou écrite des produits ne sert qu’à identifier les produits et ne peut être considérée comme une garantie expresse. Avant d’utiliser, de mettre en marche ou de permettre l’utilisation des produits, vous devez déterminer la pertinence des produits pour leur usage prévu, et vous devez assumer tous les risques et toutes les responsabilités liés d’une manière ou d’une autre à cette décision. Nous nous réservons le droit d’utiliser des pièces ou produits réparés ou remis en état dont le fonctionnement est équivalent aux pièces originales lorsque nous effectuons un remplacement ou une réparation sous la garantie. Le premier acheteur ne peut transférer cette garantie, qui n’est valide que dans le domicile du consommateur où le produit a été installé à l’origine, aux États-Unis ou au Canada. Cette garantie ne peut être transférée à un revendeur.
Dans les états ou provinces ne
Veuillez consulter notre site Web pour obtenir de plus amples renseignements sur nos produits à www.zephyronline.com.
MAR20.0201
PRB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
33
Page 65
PRESRV™
Enregistrement du produit
Nous vous félicitons d’avoir acheté une produit Zephyr. Veuillez prendre un moment pour enregistrer votre nouvelle produit au
www.zephyronline.com/registration
C’EST IMPORTANT
Cet enregistrement rapide est utile à bien des égards.
Il assure la couverture de votre garantie si vous avez besoin de service après-vente.
À des fins d’assurance, il permet de confirmer que vous êtes le propriétaire.
REFROIDISSEUR
DE BOISSONS
EXTÉRIEUR
Il vous permet de recevoir des avis concernant des modifications ou des rappels de produits.
Zephyr Ventilation | 2277 Harbor Bay Pkwy. | Alameda, CA 94502 | 1.888.880.8368
34
PRB24C01AS-OD Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Loading...