Zephyr AK9228AS, AK9234AS, AK9228AS290, AK9234AS290 User Manual

Monsoon I
www.zephyronline.com
Model number: Serial Number: Date of Purchase: Sales Dealer:
Use, Care, and Installation Guide
MAR12.0201 © 2012 Zephyr Ventilation
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
www.zephyronline.com
SAFETY NOTICE.......................................................................... 2-3
LIST OF MATERIALS
................................................................. 4
INSTALLATION
Ducting Calculation Sheet
....................................... 5
Mounting Height & Clearance Ducting Options Specifi cations Electrical
........................................................... 7
............................................................... 8
......................................................................... 9
Cabinet Preparation & Installation Vertical Ducting Preparation Horizontal Ducting Preparation
FEATURES & CONTROLS
Touch Controls RF Remote Control
............................................................. 15-16
.................................................... 17
MAINTENANCE
Cleaning and Installing Filters Lights
................................................................................ 19
TROUBLESHOOTING
................................................................ 20
FAN CURVE & WIRING DIAGRAMS
................................ 6
....................... 10
................................... 11
............................. 12-14
Table of Contents
............................... 18
.................................. 21-22
LIST OF PARTS AND ACCESSORIES
.............................. 23
1
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
www.zephyronline.com
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT USE THIS FAN WITH ANY SOLID-STATE CONTROL DEVICE.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: a. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer, if you have questions, contact the manufacturer.
b. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock panel to prevent power from being switched on accidentally.
When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
CAUTION
For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors. Take care when using cleaning agents or detergents. Suitable for use in household cooking area.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF RANGE TOP GREASE FIRE: a. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly
on low or medium settings. b. Always turn hood ON when cooking at high heat or when fl aming food c. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or fi lter. d. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.
Important Safety Notice
e. Keep fan, fi lters and grease laden surfaces clean. f. Use high setting on hood only when necessary. g. Don’t leave hood unattended when cooking.
h. Always use cookware and utensils appropriate for the type of and amount of food being prepared.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING: a. SMOTHER FLAMES with a close-fi tting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS.
If the fl ames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT. b. NEVER PICK UP A FLAMING PAN – You may be burned. c. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels – a violent steam explosion will result. d. Use an extinguisher ONLY if:
1. You know you have a Class ABC extinguisher, and you already know how to operate it.
2. The fi re is small and contained in the area where it started.
3. The fi re department is being called.
4. You can fi ght the fi re with your back to an exit
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: a. Installation work and electrical wiring must be done by qualifi ed person(s) in accordance with all applicable codes and standards.
Including fi re-rated construction. b. Suffi cient air is needed for power combustion and exhausting of gases through the fl ue (chimney) of fuel burning equipment to prevent
back-drafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and safety standards such as those published by the National
Fire Protection Association (NFPA) and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) and
the local code authorities. c. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities. d. Ducted fans must always vent to the outdoors. e. NEVER place a switch where it can be reached from a tub or shower. f. Make sure the power is off before installing, wiring or maintenancing.
2
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK. NOT FOR USE OVER AN OUTDOOR GRILL
CAUTION
To reduce risk of fi re and to properly exhaust air outside - Do not vent exhaust air into spaces within walls, ceilings, attics, crawl spaces or garages.
OPERATION
Always leave safety grilles and fi lters in place. Without these components, operating blowers could catch onto hair, fi ngers and loose clothing.
The manufacturer declines all responsibility in the event of failure to observe the instructions given here for installation, maintenance and suitable use of the product. The manufacturer further declines all responsibility for injury due to
negligence and the warranty of the unit automatically expires due to improper maintenance.
*NOTE: Please check www.zephyronline.com for revisions before doing any custom work.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Important:
Observe all governing codes and ordinances. It is the customer’s responsibility:
- To contact a qualifi ed electrical installer.
- To assure that the electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 latest edition* or CSA standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and C22.2 No.0-M91 - latest edition** and all local codes and ordinances. If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualifi ed electrician determine that the ground path is adequate.
Do not ground to a gas pipe. Check with a qualifi ed electrician if you are not sure the range hood is properly grounded. Do not have a fuse in the neutral or ground circuit. *National Fire Protection Association Batterymarch Park, Quincy, Massachusetts 02269
** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio 44131-5575 This appliance requires a 120V 60Hz electrical supply and connected to an individual properly grounded branch circuit
protected by a 15 or 20 ampere circuit breaker or time delay fuse. Wiring must be 2 wire with ground. Please also refer to Electrical Diagram on product.
AK9228AS / AK9234AS - 480W, 3.9 Amps AK9228AS290 / AK9234AS290 - 152W, 1.3 Amps
A cable locking connector (not supplied) might also be required by local codes. Check with local requirements, purchase and install appropriate connector if necessary.
FEDERAL COMMUNICATION COMMISSION INTERFACE STATEMENT
Important Safety Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures: . Reorient or relocate the receiving antenna. . Increase the separation between the equipment and receiver. . Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. . Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
3
MODELS: AK9228AS(290) AND AK9234AS(290)
PARTS SUPPLIED
1 - Liner hood body 2 - Baffl e fi lters (3 for AK9234AS) 2 - Halogen light bulbs (pre-installed) 1 - Internal blower (pre-installed) 1 - 8” round adaptor w/damper 1 - 3 1/4” x 10” rectangular adaptor w/damper 2 - Horizontal ducting blower mount brackets 1 - Top rectangular cover plate
List of Materials
1 - Hardware package
HARDWARE PACKAGE CONTENTS
www.zephyronline.com
Light Bulb Removal Suction Cup (1)
Wire Caps (3)
M4 x 6mm (8)
#8 x 1/2” (12)
3/16” x 3/8” (10)
Remote Holder (1)RF Remote Control (1)
PARTS NOT SUPPLIED
- Ducting, conduit and all installation tools
- Cable connector (if required by local codes)
4
Duct pieces
3-1/ 4” x 10” Rect., straight
Equivalent number length x used =
1 Ft. x ( ) =
To t a l
Ft.
Duct pieces
6” Round wall cap with damper
Equivalent number length x used =
30 Ft. x ( ) =
To t a l
Ft.
6” Round, straight
7”-10” Round,
straight
3-1/ 4” x 10”
0
Rect.90 elbow
3-1/ 4” x 10”
0
Rect.45 elbow
3-1/ 4” x 10”
0
Rect.90 flat elbow
3-1/ 4” x 10” Rect. wall cap with damper
3-1/ 4” x 10” Rect.to 6” round transition
3-1/ 4” x 10” Rect.to 6” round transition
0
90
elbow
6” Round,
0
90
elbow
1 Ft. x ( ) =
1 Ft. x ( ) =
15 Ft. x ( ) =
9 Ft. x ( ) =
24 Ft. x ( ) =
30 Ft. x ( ) =
5 Ft. x ( ) =
20 Ft. x ( ) =
15 Ft. x ( ) =
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
6” Round, roof cap
6” round to 3-1/ 4” x 10” rect. transition
6” round to 3-1/ 4” x 10” rect. transition
0
90
elbow
7” - 10”
Round,
0
90
elbow
7” - 10”
Round,
0
elbow
45
7” - 10”
Round
wall cap with damper
7” - 10” Round, roof cap
7” round to 3 1/ 4” x 10” rect. transition
7” round to 3-1/ 4” x 10” rect. transition
0
90
elbow
30 Ft. x ( ) =
1 Ft. x ( ) =
16 Ft. x ( ) =
15 Ft. x ( ) =
9 Ft. x ( ) =
30 Ft. x ( ) =
30 Ft. x ( ) =
8 Ft. x ( ) =
23 Ft. x ( ) =
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Ft.
Installation – Ducting Calculation Sheet
Ft.
6” Round,
0
45
elbow
9 Ft. x ( ) =
Subtotal column1 =
Ft.
Ft.
Maximum Duct Length: For satisfactory air movement, the total duct length should not exceed 100 equivalent feet.
Subtotal column2 =
Subtotal column1 =
Total ductwork =
Ft.
Ft.
Ft.
5
26” min. 36” max.
36”
www.zephyronline.com
Minimum mount height between range top to hood bottom should be no less than 26”.
Maximum mount height should be no higher than 36”.
It is important to install the hood at the proper mounting height. Hoods mounted too low could result in heat damage and fi re hazard; while hoods mounted too high will be hard to reach and will lose its performance and effi ciency.
If available, also refer range manufacturer’s height clearance requirements and recommended hood mounting height above range.
Vertical Ducting:
8” round minimum
Horizontal Ducting:
8” round or 3 1/4” x 10” rectangular minimum
DAMAGE-SHIPMENT / INSTALLATION:
• Please fully inspect unit for damage before
DUCTING
A minimum of 8” round or 3-1/4” x 10” rectangular duct must be used to maintain maximum air fl ow effi ciency.
Always use rigid type metal ducts only. Flexible ducts could restrict air fl ow by up to 50%.
Installation – Mounting Height & Clearance
Also use calculation (on page 5) to compute total available duct run when using elbows, transitions and caps.
ALWAYS, when possible, reduce the number or transitions and turns. If long duct run is required, increase duct size.
If turns or transitions are required; install as far away from hood duct output and as far apart, between the two as possible.
• If the unit is damaged in shipment, return the
• If the unit is damaged by the customer, repair
• If the unit is damaged by the installer (if other
installation.
unit to the store in which it was bought for repair or replacement.
or replacement is the responsibility of the customer.
than the customer), repair of replacement must be made by arrangement between customer and installer.
6
WARNING FIRE HAZARD
NEVER exhaust air or terminate duct work into spaces between walls, crawl spaces, ceiling, attics or garages. All exhaust must be ducted to the outside.
Use single wall rigid metal ductwork only.
Fasten all connections with sheet metal screws and tape all joints with certifi ed Silver Tape or Duct Tape.
Some Ducting Options
side wall cap w/ gravity damper
side wall cap w/ gravity dampe
r
8” round or 3-1/4”x10” rect. horizontal ducting
Roof Pitch w/ Flashing & Cap
8” round vertical ducting
Soffit or crawl space
8” round vertical ducting
Installation – Ducting Options
7
www.zephyronline.com
2
1
3”
28-
3/8
”, 34-
3/8
3/4 View
22-
3/8
”, 28-
3/8
12”
/4
1
-
9
1
Installation – Specifi cations
3/4
10-
5/8
5-
(28”) 9­ (34“)12-
1/4
3-
1/2
1-
(28”)9­ (34“)12-
C/L
Top View
1/4 1/4
C/L
9-
7/8
Back View
” ”
(28”)14­(34“)17-
7-
3/4
1/4
1/4
1/4
1/4
2”
elec.
k/o
Ø
7
-
3
/
4
1/2
5-
8
ELECTRICAL WARNING
All Electrical work must be performed by qualifi ed electrician or person with similar technical know how and background.
For personal safety, remove house fuse or open circuit breaker before beginning installation. Do not use extension cord or adapter plug with this appliance.
Follow national electrical codes or prevailing local codes and ordinances.
Electrical Supply:
This appliance requires a 120V 60Hz electrical supply, and connected to an individual, properly grounded branch circuit, protected by a 15 or 20 ampere circuit breaker or time delay fuse. Wiring must be 2 wire w/ ground. Please also refer Electrical Diagram labeled on product.
Cable Lock:
A cable locking connector (not supplied) might also be required by local codes. Check with local requirements and codes, purchase and install appropriate connector if necessary.
Cable Lock
Installation – Electrical
9
!
CAUTION: At least two installers are required
due to the weight and size of the liner.
If possible, power up and test all functions prior to installation.
1. Remove all packing materials and protective fi lm prior to installation. Use caution during installation to prevent scratches or damage to the stainless steel.
2. Cut out an opening in the bottom of the cabinet by following the dimensions in FIG. 1. If ducting the one piece liner horizontally, also cut out an opening in the back of the cabinet (if applicable). FIG. 2.
3. Prepare liner for installation into cabinet by following the steps on page 11 for vertical ducting or pages 12 -14 for horizontal ducting.
Continue to Step 4 after preparation is completed.
4. Lift liner into bottom opening of cabinet and secure to interior of cabinet using (8) #8 x 1/2” stainless steel screws; (4) screws in the front and (4) screws in the sides. FIG. 3.
WARNING: Make sure the surface you are securing the liner to is capable of holding the weight of AK92. Failure to do so may cause personal injury or damage to cooking surface or counter.
5. Finalize installation of electrical and duct work. Seal duct work with certifi ed aluminum duct tape. Power on liner, check for leaks around duct tape and verify proper operation. NOTE: If access to top of liner is not available after installation, electrical and duct work connection may need to be made prior to installing the liner.
6. Re-install the previously removed bottom panel, side spacer panels (if applicable), grease tray, and baffl e fi lters.
www.zephyronline.com
(AK9228)
28-
1/2
cut out
(AK9234)
” or 34-
CABINET BACK
8in Round
1/2
FIG. 1
1
9-
3/8
Installation – Cabinet Preparation & Installation
1/8
1-
1/4”
FIG. 3
10
9
5-1/2”
C/L
CABINET BACK
3-1/4in x 10in Rectangular
11”
5-1/2”
C/L
FIG. 2
9”
4”
1
2
1
2
1
1. Remove baffl e fi lters by: 1) Pulling fi lter toward front of liner. 2) Pivoting rear of fi lter down.
3. (AK9228AS Only) Remove left and right side­spacer panels by removing (2) screws from behind each panel.
2. Remove grease tray by: 1) Pulling up on tray to release from bottom panel. 2) Lifting tray out of liner body.
1
Bottom Panel Screws
2
Locking Tabs
4. Remove bottom panel by: 1) Removing (2) screws from left and right sides of bottom panel.
2) Pulling bottom panel toward front of liner to release from locking tabs.
Installation – Vertical Ducting Preparation
5. Secure 8” round adaptor to top of liner by (4) M4
x 6mm screws.
6. Vertical ducting preparation is complete. Refer to page 10, step 4 to complete installation.
11
www.zephyronline.com
1
2
1. Remove baffl e fi lters by: 1) Pulling fi lter toward front of liner. 2) Pivoting rear of fi lter down.
3. (AK9228AS Only) Remove left and right side-
spacer panels by removing (2) screws from behind each panel.
1
2
2. Remove grease tray by: 1) Pulling up on tray to release from bottom panel. 2) Lifting tray out of liner body.
1
Bottom Panel Screws
2
Locking Tabs
4. Remove bottom panel by: 1) Removing (2) screws from left and right sides of bottom panel.
2) Pulling bottom panel toward front of liner to release from locking tabs.
1
Installation – Horizontal Ducting Preparation
5. Disconnect blower molex plug.
6. Remove blower from liner by removing the (4)
3/16” x 3/8” screws from the top of the liner. Set screws aside for later usage.
12
Rect.
At this point, install the one piece liner into the cabinet by following the steps on Page 10, Step 4. After the liner installation, continue to page 14.
ducting
7. Using a fl at head screwdriver, remove 8” round
or 3 1/4”x10” rect. knock-out plates at the back of the liner.
Round ducting
A
B
C
A
B
C
8. Remove knock-outs A and B for rectangular
ducting. Remove knock outs B and C for round ducting.
At this point, install the one piece liner into the cabinet by following the steps on Page 10, Step 4. After the liner installation, continue to page 14.
9. Place top rectangular cover plate over opening
on top of the liner. NOTE: Make sure the cover plate tabs are on top of the cover plate as shown. From inside the liner, secure plate to top of liner with (2) 3/16 x 3/8 screws.
Installation – Horizontal Ducting Preparation
13
www.zephyronline.com
Horizontal ducting preparation is now complete. Refer to Page 10, Step 5 to complete installation.
10. (Rectangular Ducting) From inside the liner,
push 3-1/4” x 10” rectangular adaptor through the back knock-out and secure to interior back wall of liner with (8) M4 x 6mm screws.
11. Secure (2) horizontal ducting blower brackets
to blower as shown above by using the (4) 3/16” x 3/8” screws previously removed from Page 12, Step 6; (2) screws for each bracket.
10. (Round Ducting) From inside the liner, push
12. Position blower inside liner body as shown by:
Installation – Horizontal Ducting Preparation
8” round adaptor through the back knock-out and secure to interior back wall of liner with (4) M4 x 6mm screws.
2
1
1
1) Rest the bottom horizontal ducting bracket on the two support clips located on the interior back wall of the liner. 2) Pivot top horizontal ducting bracket to meet captive nuts on interior back wall.
13. Secure blower to captive nuts on interior
back wall of liner with (8) 3/16” x 3/8” screws, (4) screws for each bracket. Seal any gaps around the knock-out plate by using certifi ed aluminum duct tape. Plug in blower molex plug.
14
Horizontal ducting preparation is now complete. Refer to Page 10, Step 5 to complete installation.
Blower On/Off
Display (speed level, delay off, filter clean)
Adjust 6 Speed Levels
1. Blower On/Off
By pressing the blower is switched on and off. When switched on, the blower starts up on speed level 1.
2. Speed Selection
The 6 speed levels are selected by pressing to decrease and to increase speed levels. The display indicates levels selected.
3. Delay Off
This feature is used for programmed shut down of blower 5 minutes after the function is activated. Press once, a dot flashes in the lower right side of display indicating the function is on. The blower will completely shut down after 5 minutes.
4. Lights On/Dim/Off
Switch lights on by pressing once, press a second time to dim and again to shut off lights.
5. Display Window
The display window indicates speed levels and features such as baffle filter clean reminder, delay off and clean air indicator.
Lights On/Dim/Off
5 Min Delay Off
Features & Controls – Touch Controls
15
www.zephyronline.com
F
F
F
A
F
F
A
A 1 A 1
Baffle Filter Clean Reminder
A set of baffle filters are fitted by the factory, these baffle filters are intended to filter out residue from cooking. The filters need not be replaced on a regular basis but are required to be kept clean. The Baffle­Filter Clean reminder function in the microprocessor will automatically indicate by a flashing when the baffle filters need to be cleaned after every 30 hours of use. Filters can be cleaned by hand with non­abrasive soap or in a dishwasher. Heavily soiled filters should also be soaked in grease cutting detergent prior to cleaning.
Baffle Filter Clean Indicator
When flashes on the display, the baffle filters needo be cleaned. This will occur after every 30 hours of use.
Reset the filter clean reminder timer after filters are cleaned and re-installed. With hood off, press and hold for approximately 5 seconds until on display disappears . The filter clean reminder function is now reset and a new 30 hours elapse cycle is initiated.
Clean Air Function
Clean Air is a feature that turns on the blower on low speed every 4 hours for 10 minutes to remove stagnant air in the kitchen. The Clean Air function is disabled by default and must be enabled by the user.
Features & Controls – Touch Controls
Clean Air Indicator
While Clean Air is active, the display will alternate between , , , .
After 10 minutes of Clean Air operation, the blower will power off and the 4 hour timer will reset.
Clean Filters
display < F > flashes
To R e set
hold 5 sec. display from < F > to < >
To Enable
hold 5 sec.
display < A > flashes
To Disable
If the blower speed is changed while the Clean Air Function is in use, the cycle will be interrupted and the timer will reset after.
16
hold 5 sec. display from < A > to < >
s
FCC Caution: To assure continued compliance, any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compli­ance could void the user’s authority to operate this equipment. (Example - use only shielded interface cables when connecting to computer or peripheral device. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions. (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This remote control may operate in humid environments, but not when placed on a wet surface.
SYNCHRONIZATION: To create a unique link between your liner and remote control please follow these steps:
1. With liner off, press and hold the “lights” button on the liner until the letter “F” shows on the display screen.
2. Press the “lights” button on the remote, the lights on the liner will turn on and synchronization is complete.
RF REMOTE FUNCTIONS:
Blower On/
Speed Selection
5 Min Delay Off
1
3
Blower On/
2
Power Off
4
Lights On/Dim/Off
1
Blower On / Speed Selection
Press to power on blower and cycle through all six blower speeds.
2
Blower On / Power Off
By pressing , the blowers will power on at the last speed setting. Press again and the entire hood will power off, including lights.
Delay Off
3
By pressing , the blower and lights will enter Delay Off mode. A dot will appear in the lower right corner of the liner display indicating the function i on. The blower will change to speed 1 and shut down after 5 minutes.
Lights On / Dim / Off
4
Switch lights On by pressing once, again to dim and again to switch Off.
RF REMOTE FEATURES:
The RF remote control is equipped with a magnet on the back for easy storage. The remote may be placed on any magnetic surface such as a refrigerator or the Zephyr remote holder, FIG. 4. The remote holder can be inserted into a standard electrical outlet for easy storage. Note: The remote holder does not charge the RF remote.
Maximum remote control communication distance is 15 feet from the liner.
RF REMOTE MAINTENANCE:
Clean the remote control using non abrasive detergents
Follow instructions below for replacing battery.
Using a small fl at head screwdriver, raise the cover of the battery door (A) in order to access the battery compartment. FIG. 5.
Remove the battery and replace with battery type A23 12V. Negative end of battery should face the spring inside the remote.
Re-install battery door and recycle old battery.
FIG. 4
+
FIG. 5
Features & Controls – RF Remote Control
A
-
17
www.zephyronline.com
F
SURFACE MAINTENANCE:
Clean periodically with hot soapy water and clean cotton cloth. Do not use corrosive or abrasive detergent, or steel wool/ scoring pads which will scratch and damage surface. Do not use products containing chlorine bleach or orange cleaners.
For heavier soil use liquid degreaser.
After cleaning, you may use non-abrasive stainless steel polish/ cleaners, to polish and buff out the stainless luster and grain. Always scrub lightly using a micro fiber or clean cotton cloth and with the grain.
Cleaning the Baffl e Filters
The filters are intended to trap residue and grease from cooking. Although the fi lters should never need replacing, they are required to be cleaned every 30 days or when the Clean Filter Indicator is illuminated on the liner controls .
Filters may be placed in dishwasher at low heat or soaked in hot soapy water Dry fi lters and re-install before using hood.
Installing the Baffl e Filters, FIG. 6:
1. Place fi lter into top groove of the liner as shown and
pull towards front of liner using handles.
2. Pivot back of fi lter upwards so it is angled in the liner.
3. Push fi lter into channel on back of liner to lock into place.
Replacing the Baffl e Filters:
Hood Model: Part No. Qty. to Order
AK9228AS / AK9234AS 50210013 (large) 2 AK9234AS 50210017 (small) 1
Cleaning the Grease Tray
The grease tray is intended to catch residue and grease that may drip from the baffl e fi lters. The grease tray
Maintenance – Cleaning and Installing Filters
should be cleaned when baffl e fi lters are cleaned. Clean the grease tray by soaking in hot soapy water and gently scrubing any residue off with a soft terry cloth. Dry grease tray and re-install before using hood.
Removing the Grease Tray
Grease tray has a hooked lip that attaches to bottom panel top edge.
Remove grease tray by:
1. Pull up on tray to release from bottom panel. FIG. 7-1
2. Pull tray out of liner body. FIG. 7-2
1
2
FIG. 6
1
2
1
18
FIG. 7
REPLACING LIGHT BULBS
CAUTION: Light bulb becomes extremely hot when turned on.
DO NOT touch bulb until switched off and cooled. Touching hot bulbs could cause serious burns.
Make sure all power is turned off and bulbs are not hot.
Remove by turning bulb counter clockwise. Note: Bulb does not unscrew; it turns 60 degrees, stops and falls out.
If bulbs are diffi cult to turn due to prolonged use, fi rmly attach the glass suction cup provided to the bulb or use a rubber/latex glove and turn counter clockwise.
Replacement bulbs are available at specialty lighting stores. Purchase type MR16 (GU-10) 35W halogen.
For Zephyr part numbers please turn to page 23 of the manual.
Maintenance – Lights
Bottom View
19
TROUBLESHOOTING PROCEDURES FOR MONSOON I
Issue Cause What to do
After installation, the unit doesn’t work.
Light works, but blower is not
Troubleshooting
turning.
The unit is vibrating.
The unit is whistling.
The blower is working, but the lights are not.
The hood is not venting out properly.
Filter is vibrating. 1. Filter is loose. 1. Adjust or change the fi lter.
RF Remote control does not work
1. The power source is not turned ON. 1. Make sure the circuit breaker and the unit’s power is ON.
2. The power line and the cable locking connector
is not connecting properly.
3. The switch board and control board wires are
disconnected.
4. The wires on control board are loose. 4. Make sure the wires on the control board are
5. The switch board or control board is defective. 5. Change the switch board or control board.
1. The blower wire is not connected. 1. Make sure the blower wire is plugged into the
2. The thermally protected system detects if the
blower is too hot to operate and shuts the blower down.
3. Damaged capacitor. 3. Change the capacitor.
4. Blower molex plug pin is not making contact. 4. Disconnect the blower molex plug, check pins
5. The blower is defective, possibly seized. 5. Change the blower.
1. The blower is not secure in place. 1. Tighten the blower in place.
2. The liner is not secured in place. 2. Check the installation of the liner.
3. Damaged blower wheel. 3. Change the blower.
1. A fi lter is not in the correct position. 1. Adjust the fi lters until the whistling stops.
2. The duct pipe connections are not sealed or
connected properly.
1. The light bulb is loose. 1. Tighten the bulb and make sure it’s secure.
2. Defective halogen bulb. 2. Change the halogen bulb.
3. The light bulb plug is disconnected. 3. Connect the light bulb plug.
1. The hood might be hanging too high from the
cook top.
2. Wind from an opened window or opened
doors in the surrounding area are affecting the ventilation of the hood.
3. Blockage in the duct opening or duct work. 3. Remove all the blocking from the duct work or
4. The direction of duct opening is against the wind. 4. Adjust the duct opening direction.
5. Using the wrong size of ducting. 5. Change the ducting to correct size.
2. Spring clip is broken on the fi lter. 2. Change the spring clip.
1. Battery is dead. 1. Replace battery with type A23 12v.
2. Poor communication with the liner. 2. Remote control must be within 15 ft of liner.
3. RF remote lost communication with the liner. 3. Reset liner and remote by switching power
2. Check the power connection with the unit is connected properly.
3. Make sure the wires between the switch board and control board are connected properly.
connected properly.
molex connector.
2. The blower will function properly after the thermally protected system cool down.
inside plug to see if pin is pushed inside the plug too far. Reseat pin if needed.
2. Check the duct pipe connections to be sure all connections are sealed properly.
1. Adjust the distance between the cook top and the bottom of the hood within 26” and 36” range.
2. Close all the windows and doors to eliminate outside wind fl ow.
duct opening.
off at the circuit breaker for 5 minutes. Place remote on counter top near the liner and switch the circuit breaker back on.
www.zephyronline.com
20
Blower Fan Curve Model: AK92 (Monsoon I) AC Input: 120V, 60Hz Outlet Diameter: 8in
2.8
2.7
2.6
2.5
2.4
2.3
2.2
2.1 2
1.9
1.8
1.7
1.6
1.5
1.4
1.3
1.2
Pressure (inAq)
1.1 1
0.9
0.8
0.7
0.6
0.5
0.4
0.3
0.2
0.1 0
0 25 50 75 100 125 150 175 200 225 250 275 300 325 350 375 400 425 450 475 500 525 550 575 600 625 650 675 700 725 750
Flow rate (CFM)
Fan Curve & Wiring Diagrams
Model: AK9228AS AK9234AS
Voltage 120V 60Hz
Power consumption
Total: Max.480W @3.9A
Lamp: Max.35Wx2
Fan: 410W
THERMALLY PROTECTED
wpbugyrbrb
21
www.zephyronline.com
Blower Fan Curve Model: AK92-290 (Monsoon I) AC Input: 120V, 60Hz Outlet Diameter: 8in
0.70
0.65
0.60
0.55
0.50
0.45
0.40
0.35
0.30
Pressure (inAq)
0.25
0.20
0.15
0.10
0.05
0.00
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 250 260 270 280 290 300
Flow rate (CFM)
Fan Curve & Wiring Diagrams
22
DESCRIPTION PART #
Replacement Parts
Light Bulb MR16 (GU10) 35W (each) Z0B-0023
AK9228AS / AK9234AS Baffl e Filter, Large (each) 50210013
AK9234AS Baffl e Filter, Small (each) 50210017
RF Remote Control 14000005
To order parts, visit us online at http://store.zephyronline.com or call us at 1.888.880.8368
List of Parts and Accessories
23
STAPLE YOUR RECEIPT HERE
Proof of the original purchase
date is needed to obtain
Limited Warranty
TO OBTAIN SERVICE UNDER WARRANTY OR FOR ANY SERVICE RELATED QUESTIONS, please call:
service under warranty
1-888-880-8368
Zephyr Corporation (referred to herein as “we” or “us”) warrants to the original consumer purchaser (referred to herein as “you” or “your”) of Zephyr products (the “Products”) that such Products will be free from defects in materials or work­manship as follows:
Three Year Limited Warranty for Parts: For three years from the date of your original purchase of the Products, we will provide, free of charge, Products or parts to replace those that failed due to manufacturing defects. We may choose, in our sole discretion, to repair or replace parts before we elect to replace the Products.
One Year Limited Warranty for Labor: For one year from the date of your original purchase of the Products, we will provide, free of charge, the labor cost associated with repairing the Products or parts to replace those that failed due to manufacturing defects. After the first year from the date of your original purchase, you are responsible for all labor costs associated with this warranty.
Warranty Exclusions: This warranty covers only repair or replacement, at our option, of defective Products or parts and does not cover any other costs related to the Products including but not limited to: (a) normal maintenance and service required for the Products and consumable parts such as light bulbs, metal and carbon filters and fuses; (b) any Products or parts which have been subject to freight damage, misuse, negligence, accident, faulty installation or installa­tion contrary to recommended installation instructions, improper maintenance or repair (other than by us); (c) commer­cial use of the Products or use otherwise inconsistent with its intended purpose; (d) natural wear of the finish of the Prod­ucts or wear caused by improper maintenance, use of corrosive and abrasive cleaning products, pads, and oven cleaner products; (e) chips, dents or cracks caused by abuse or misuse of the Products; (f) service trips to your home to teach you how to use the Products; or (g) damage to the Products caused by accident, fire, floods or act of God. If you are outside our service area, additional charges may apply for shipping costs for warranty repair at our designated service locations and for the travel cost to have a service technician come to your home to repair, remove or reinstall the Prod­ucts. After the first year from the date of your original purchase, you are also responsible for all labor costs associated with this warranty.
Limitations of Warranty. OUR OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT OUR OPTION, SHALL BE YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. WE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSE­QUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THE PRODUCTS. THE EXPRESS WARRANTIES IN THE PRECEDING SECTION ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES. WE HEREBY DISCLAIM AND EXCLUDE ALL OTHER EXPRESS WARRAN­TIES FOR THE PRODUCTS, AND DISCLAIM AND EXCLUDE ALL WARRANTIES IMPLIED BY LAW, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Some states or provinces do not
allow limitations on the duration of an implied warranty or the exclusion or limitation of incidental or consequential dam­ages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. To the extent that applicable law prohibits the exclu­sion of implied warranties, the duration of any applicable implied warranty is limited to the same two-year period described above. Any oral or written description of the Products is for the sole purpose of identifying the Products and shall not be construed as an express warranty. Prior to using, implementing or permitting use of the Products, you shall determine the suitability of the Products for the intended use, and you shall assume all risk and liability whatsoever in connection with such determination. We reserve the right to use functionally equivalent refurbished or reconditioned parts or Products as warranty replacements or as part of warranty service. This warranty is not transferable from the original purchaser and applies in the United States and Canada.
To Obtain Service Under Limited Warranty: To qualify for warranty service, you must: (a) notify us at the address or telephone number stated below within 60 days of the discovery of the defect; (b) give the model number and part identifi­cation number and serial number; and (c) describe the nature of any defect in the Product or part. At the time of the request for warranty service, you must present evidence of your proof of purchase and proof of the original purchase date. If we determine that the warranty exclusions listed above apply or if you fail to provide the necessary documenta­tion to obtain service, you will be responsible for all shipping, travel, labor and other costs related to the services.
Please check our website for any revisions, www.zephyronline.com.
Zephyr Corporation Service Department, 2277 Harbor Bay Parkway, Alameda, CA 94502 1-888-880-8368
MAR11.0201
Monsoon I
www.zephyronline.com
Numéro de modèle Numéro de série Date d’achat Détaillant
Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
MAR12.0201 © Zephyr Corporation
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
www.zephyronline.com
MISE EN GARDE DE SÉCURITÉ ......................................... 2-3
LISTE DU MATÉRIEL
................................................................. 4
INSTALLATION
Feuille de calcul pour le conduit Espace libre et hauteur de montage Options d’installation pour le conduit Spécifi cations Électricité
............................................................... 8
........................................................................ 9
Préparation et installation des armoires Préparation pour conduit vertical Préparation pour conduit horizontal
........................... 5
................... 6
.................. 7
............ 10
......................... 11
.................... 12-14
COMMANDES
Commandes à effl eurement Commande à distance RF
................................... 15-16
...................................... 17
ENTRETIEN
Installation et nettoyage des fi ltres Lumières
DÉPANNAGE
......................................................................... 19
................................................................................. 20
...................... 18
TABLEAU DE RENDEMENT DU VENTILATEUR ET SCHÉMA DE CÂBLAGE
.................................................... 21-22
Table des matìeres
LISTES DES ACCESSOIRES ET DES PIÈCES
1
............ 23
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
www.zephyronline.com
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’UTILISEZ PAS CET APPAREIL AVEC UN TABLEAU DE COMMANDE À SEMI-CONDUCTEURS.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, RESPECTEZ CES CONSIGNES : a. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant.
b. Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien de l’appareil, éteignez l’alimentation du panneau électrique et bloquez le dispositif de
déconnexion pour éviter que l’alimentation électrique ne soit accidentellement rallumée. Si le dispositif de sectionnement d’électricité ne peut être bloqué, attachez un avertissement (comme une étiquette) bien en vue sur le tableau électrique.
ATTENTION
Pour ventilation générale seulement. N’utilisez pas cet appareil pour évacuer des vapeurs et des matériaux explosifs ou dangereux. Prenez garde lors de l’utilisation d’agents nettoyants ou de détergents. Ne devrait être utilisé que dans la cuisine de votre maison.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE GRAISSE SUR LA SURFACE DE CUISSON : a. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lors de son utilisation à haute température. Les débordements par bouillonnement
causent de la fumée et des déversements de graisse qui peuvent prendre feu. Faites chauffer l’huile à des températures basses ou
moyennes. b. Allumez toujours la hotte lorsque vous cuisinez à haute température ou que vous faites fl amber des aliments. c. Nettoyez fréquemment les ventilateurs de la hotte. La graisse ne devrait jamais s’accumuler dans les ventilateurs ou les fi ltres. d. Utilisez des poêlons aux dimensions adéquates. Utilisez toujours une batterie de cuisine correspondant aux dimensions de l’élément.
Mise en garde de sécurité
e. Assurez-vous que le ventilateur, les fi ltres et les surfaces où la graisse pourrait s’accumuler sont toujours propres. f. Utilisez le réglage haut de la hotte seulement lorsque nécessaire. g. Ne laissez pas la hotte sans surveillance lorsque vous cuisinez.
h. Utilisez toujours une batterie de cuisine et des ustensiles convenant au type et à la quantité de nourriture que vous préparez.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE LORS D’UN INCENDIE SUR LA SURFACE DE CUISSON : a. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle, une plaque à biscuits ou un plateau de métal et éteignez ensuite le brûleur. PRENEZ
GARDE AUX RISQUES DE BRÛLURE. Si les fl ammes ne disparaissent pas, ÉVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ LE SERVICE
D’INCENDIE. b. NE PRENEZ JAMAIS UN POÊLON EN FEU – vous pourriez vous brûler. c. N’UTILISEZ PAS D’EAU, ou un linge à vaisselle mouillé – une violente explosion de vapeur s’ensuivra. d. Utilisez un extincteur SEULEMENT si :
1. Vous savez que vous possédez un extincteur de classe ABC et vous savez vous en servir.
2. Le feu est faible et ne s’est pas répandu depuis son point d’origine.
3. Vous avez appelé le service d’incendie.
4. Vous pouvez sortir facilement de l’endroit où vous combattez le feu.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, SUIVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES :
a. Les travaux d’installation et de câblage électrique doivent être faits par une personne qualifi ée selon les stipulations de tous les normes
et standards en vigueur, dont les normes des constructions ayant une cote de résistance au feu. b. Pour prévenir les contre-explosions, une certaine quantité d’air est nécessaire pour la combustion et l’évacuation des gaz par le
carneau (cheminée) de l’appareil de combustion. Respectez les directives du fabricant d’outillage de chauffage et les normes de
sécurité comme celles publiées par la NFPA (Association nationale des services d’incendie), par la Société américaine des ingénieurs
en chauffage, réfrigération et climatisation (ASHRAE) et par les normes des autorités locales. c. Lorsque vous coupez ou percez un mur ou un plafond, assurez-vous de ne pas endommager le câblage électrique ou toute autre
installation technique dissimulée. d. Les ventilateurs canalisés doivent toujours évacuer l’air à l’extérieur. e. N’installez JAMAIS un interrupteur à une distance atteignable depuis un bain ou une douche. f. Assurez-vous que l’alimentation électrique est éteinte avant de procéder à l’installation, au câblage ou à l’entretien de l’appareil.
2
ATTENTION
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, N’UTILISEZ QUE DES CONDUITS D’AÉRATION EN MÉTAL. CETTE HOTTE N’EST PAS CONÇUE POUR UNE UTILISATION AVEC UN GRIL EXTÉRIEUR
ATTENTION
To reduce risk of fi re and to properly exhaust air outside - Do not vent exhaust air into spaces within walls, ceilings, attics, crawl spaces or garages.
OPERATION
Pour réduire les risques d’incendie et pour évacuer l’air convenablement, assurez-vous de canaliser l’air à l’extérieur de la maison. N’installez pas l’échappement du conduit dans les espaces entre les murs, le plafond, le grenier, les vides sanitaires ou le garage.
FONCTIONNEMENT Laissez toujours les grilles de sûreté et les fi ltres en place. Sans ces éléments, les ventilateurs en marche pourraient accrocher des cheveux,
des doigts ou des vêtements amples. Le fabricant se dégage de toute responsabilité dans les cas de non-respect des instructions transmises dans le présent manuel pour
l’installation, l’entretien et l’utilisation adéquate du produit. Le fabricant se dégage également de toute responsabilité pour des blessures qui résulteraient de la négligence lors de l’utilisation. De plus, la garantie prend fi n automatiquement lors de l’entretien inapproprié de l’appareil.
*NOTE : Veuillez communiquer avec nous ou visitez le www.zephyronline.com pour obtenir des révisions avant de procéder à des travaux sur commande.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Important:
Respectez tous les codes et règlements en vigueur. Il est de la responsabilité du client de :
- Communiquer avec un installateur-électricien qualifi é.
- S’assurer que l’installation électrique est adéquate et qu’elle respecte le Code national de l’électricité, la plus récente édition* du ANSI/NFPA 70 ou des normes du CSA C22.1-94, le Code canadien de l’électricité, section 1, la plus récente édition** du code C22.2 No.0-M91 ainsi que tous les codes et règlements en vigueur.
Si les codes permettent l’utilisation d’un fi l de garde isolé et que vous en utilisez un, il est recommandé qu’un électricien qualifi é détermine si le cheminement du fi l est adéquat.
N’effectuez pas la mise à la terre à un tuyau de gaz. Demandez à un électricien qualifi é si vous n’êtes pas certain que la hotte a été mise à la terre adéquatement. N’introduisez aucun fusible dans le circuit neutre ou de mise à la terre. *National Fire Protection Association Batterymarch Park, Quincy, Massachusetts 02269
** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio 44131-5575 Cet appareil requiert une alimentation électrique de 120V 60 Hz. Il doit être connecté à un circuit terminal individuel dûment mis à la terre,
protégé par un disjoncteur de circuit ou un fusible temporisé de 15 ou 20 ampères. Le câblage doit compter 2 fi ls avec mise à la terre. Veuillez vous référer au Diagramme électrique étiqueté sur l’appareil.
AK9228AS / AK9234AS - 480W atts, 3.9 Ampères AK9228AS290 / AK9234AS290 - 152W atts, 1.3 Ampères
Un raccord de câble (non inclus) pourrait également être exigé par les normes et réglementations locales. Informez-vous des exigences et des normes locales. Achetez et installez le connecteur approprié si nécessaire.
DÉCLARATION DE LA COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS SUR L’ INTERFACE
Cet appareil a été testé et respecte les limites de l’article 15 des réglementations FCC en matière d’appareils numériques. Ces limites sont conçues pour fournir une protection adéquate contre tout type d’interférence dans des installations résidentielles.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer du brouillage nuisible aux communications radio. Toutefois, nous ne pouvons garantir qu’aucune interférence ne se produise dans certaines installations. Si cet appareil cause du brouillage nuisible à une radio ou une télévision, phénomène que vous pouvez vérifi er en allumant et éteignant l’appareil, nous vous encourageons à tenter de corriger le problème en apportant l’une des mesures suivantes :
- Réorientez l’antenne de réception ou changez-la de place.
- Augmentez l’espace entre l’appareil et le récepteur.
- Branchez l’appareil dans la prise d’un circuit différent de celui où est branché le récepteur.
- Consultez votre détaillant ou un technicien chevronné en radio et télévision pour obtenir de l’aide.
Mise en garde de sécurité
3
MODÈLES: AK9228AS(290) ET AK9234AS(290)
PIÈCES FOURNIES
1 - Boîtier de hotte interne 2 - Filtres défl ecteurs (3 pour le AK9234AS) 2 - Ampoules halogènes (préinstallées) 1 - Ventilateur interne (préinstallé) 1 - Adaptateur circulaire de 8” avec registre 1 - Adaptateur rectangulaire de 3-1/4” x 10” avec registre 2 - Supports de montage pour ventilateur avec conduit horizontal 1 - Plaque supérieure rectangulaire 1 - Trousse de quincaillerie
Liste du matériel
CONTENU DE LA TROUSSE DE QUINCAILLERIE
www.zephyronline.com
(1) ventouse pour enlever l’ampoule
(3) capuchons de connexion
(8) M4 x 6mm
(12) #8 x 1/2”
(10) 3/16” x 3/8”
(1) Support à commande(1) commande à distance RF
PIÈCES NON FOURNIES
- Conduit d’aération et tous les outils d’installation
- Raccord de câble (si exigé par les codes en vigueur)
4
Pièces de conduit
3-1/ 4” x 10” rect., droit
Longueur x Nombre utilisé
1 pi x ( ) =
To ta l
pi
Pièces de conduit
6”
embout mural circ./registre
Longueur x Nombre utilisé
30 pi x ( ) =
To ta l
pi
6” circ., droit
7” circ., droit
3-1/ 4” x 10” rect., coude à 90º
3-1/ 4” x 10” rect., coude à 45º
3-1/ 4” x 10” rect., coude plat à 90º
3-1/ 4” x 10”
embout mural rect./registre
3-1/ 4” x 10” rect. à circ. de 6"
3-1/ 4” x 10” coude à 90º rect. à circ. de 6"
1 pi x ( ) =
1 pi x ( ) =
15 pi x ( ) =
9 pi x ( ) =
24 pi x ( ) =
30 pi x ( ) =
5 pi x ( ) =
20 pi x ( ) =
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
6” chapeau de toiture circ.
6” circ. à rect. de 3-1/4" x 10"
6” circ. à rect. de 3-1/4" x 10", coude à 90º
7” or 10”
circ., coude à 90º
7” or 10” circ., coude à 45º
7” or 10” embout mural circ./registre
7” or 10”
circ., chapeau de toiture
7” circ. à rect. de 3-1/4" x 10"
30 pi x ( ) =
1 pi x ( ) =
16 pi x ( ) =
15 pi x ( ) =
9 pi x ( ) =
30 pi x ( ) =
30 pi x ( ) =
8 pi x ( ) =
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
6” circ., coude à 90º
6” circ., coude à 45º
15 pi x ( ) =
9 pi x ( ) =
Sous-total - colonne 1=
pi
pi
pi
Longueur maximale du conduit d’aération: Pour un mouvement d’air convenable, la longueur totale d’un conduit d’aération ne devrait pas compter plus que l’équivalent de 100 pieds.
5
7” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10",
coude à 90º
23 pi x ( ) =
Sous-total - colonne 2 =
Sous-total - colonne 1 =
Total du conduit =
pi
pi
pi
pi
Installation – Feuille de calcul pour le conduit d’aération
26” min. 36” max.
36”
www.zephyronline.com
adaptateurs sont nécessaires, installez-les le plus loin possible de l’ouverture et le plus éloigné possible – séparés par au moins une pièce standard – l’un de l’autre.
La hauteur de montage minimale ne devrait pas être moins de 26”.
La hauteur de montage maximale ne devrait pas outrepasser 36”.
Il est important d’installer la hotte à la hauteur de montage adéquate. Les hottes installées trop basses pourraient être endommagées par la chaleur en plus de présenter des risques d’incendie plus élevés tandis que les hottes installées trop hautes seront diffi ciles à atteindre et verront leur effi cacité et leur rendement réduits.
Si elles sont disponibles, consultez les exigences de hauteur d’espace libre requise par le fabricant de la cuisinière ainsi que la hauteur recommandée de montage de la hotte au-dessus de la surface de cuisson.
Conduit vertical:
Circulaire d’au moins 8”
CONDUIT D’AÉRATION
Un conduit rectangulaire d’un minimum de 3-¼” x 10” ou circulaire de 8” doit être utilisé pour assurer une circulation d’air maximale.
N’utilisez que des conduits en métal rigide. Les conduits souples pourraient réduire la circulation d’air jusqu’à 50 %.
Utilisez la feuille de calcul pour obtenir la longueur totale du conduit (page 5) lorsque vous utilisez des coudes, des pièces de changements de
Installation – Espace libre et hauteur de montage
direction et des bouches d’aération.
Lorsqu’il est possible de le faire, diminuez TOUJOURS le nombre de pièces et de changements de direction. Si un long tronçon de conduit est nécessaire, augmentez le diamètre du conduit.
Si des changements de direction ou des
Conduit horizontal:
Circulaire d’au moins 8” ou rectangulaire d’au moins 3-¼” x 10”
ENDOMMAGEMENT LORS DE LA LIVRAISON/INSTALLATION:
• Veuillez vous assurer qu’aucune des pièces de l’appareil n’est endommagée avant l’installation.
• Si l’appareil est endommagé durant la livraison, retournez l’appareil à l’endroit où vous l’avez acheté pour réparation ou remplacement.
• Si l’appareil est endommagé par le client, la réparation ou le remplacement est à la charge du client
• Si l’appareil est endommagé par l’installateur (si autre que le client), le client et l’installateur doivent en venir à une entente pour la réparation ou le remplacement.
6
AVERTISSEMENT DE RISQUE D’INCENDIE
N’évacuez ou ne terminez JAMAIS l’échappement du conduit dans les espaces entre les murs, les vides sanitaires, le plafond, le grenier, ou le garage. Tous les échappements doivent être dirigés à l’extérieur de la maison, à moins que l’option de reprise d’air ne soit utilisée. N’utilisez que des conduits en métal pour cloison simple. Fixez toutes les pièces du conduit avec des vis à tôle et isolez tous les joints avec du ruban adhésif en toile ou du ruban réfl ecteur certifi é.
Quelques options pour le conduit d’aération
Bouche d’aération de mur latéral avec clapet antirefoulement
Bouche d’aération de mur latéral avec clapet antirefoulement
Retombée de plafond ou
Conduit horizontal circulaire de 8" ou rectangulaire de 3-¼" x 10"
vide sanitaire
Conduit vertical circulaire de 8"
Pente de la toiture avec solin et chapeau
Conduit vertical circulaire de 8"
Installation – Options pour le conduit d’aération
7
www.zephyronline.com
2”
1
3”
28-
3/8
”, 34 -
3/8
2
2-
3/8
”, 28 -
3/8
12”
1/4
-
9
1
Vue 3/4
5/8
5-
(28”)14­(34“)17-
1/2
1-
(28”)9­ (34“)12-
1/4
1/4
Entrée
dèfonçable
1/4
1/4
2”
Installation – Spécifi cations de la hotte
3/4
10-
(28”) 9­ (34“)12-
1/4
3-
L/C
Vue de haut
1/4
1/4
7-
L/C
9-
7/8
Vue arrière
3/4
Ø
7
-
3
/
4
1/2
5-
8
ÉLECTRICITÉ AVERTISSEMENT
Tous les travaux électriques doivent être réalisés par un électricien qualifi é ou par une personne possédant l’expérience technique et le savoir-faire nécessaire.
Pour votre sécurité, enlevez le fusible ou ouvrez le disjoncteur de circuit avant de commencer l’installation. N’utilisez pas de cordon prolongateur ou de fi che d’adaptation avec cet appareil.
Suivez les codes et réglementations nationaux ou locaux en vigueur.
Alimentation électrique:
Cet appareil requiert une alimentation électrique de 120V 60 Hz. Il doit être connecté à un circuit terminal individuel dûment mis à la terre, protégé par un disjoncteur de circuit ou un fusible temporisé de 15 ou 20 ampères. Le câblage doit compter 2 fi ls avec mise à la terre. Veuillez consulter le diagramme électrique apposé sur l’appareil.
Raccord de câble:
Un raccord de câble (non inclus) pourrait également être exigé par les normes et les réglementations locales. Informez-vous des exigences et des normes locales. Achetez et installez le connecteur approprié si nécessaire.
Installation – Électricité
Raccord de câble
9
!
ATTENTION: Compte tenu du poids et des dimensions de la hotte, au moins deux installateurs sont nécessaires.
Dans la mesure du possible, allumez l’appareil et assurez-vous du bon fonctionnement de toutes les fonctions avant de procéder à l’installation.
1. Enlevez tout le matériel d’emballage et la pellicule de protection avant de procéder à l’installation. Pour éviter d’égratigner ou d’endommager l’acier inoxydable, faites preuve de prudence durant l’installation.
2. Pratiquez une ouverture dans la partie inférieure de l’armoire selon les dimensions apparaissant à la FIG. 1. Si le conduit est installé horizontalement, pratiquez également une ouverture à l’arrière de l’armoire (s’il y a lieu). FIG. 2.
3. Préparez le boîtier pour le fi xer à l’armoire en suivant les étapes de la page 11, pour une installation verticale, ou les pages 12-14, pour une installation horizontale. Passez à l’étape 4 lorsque vous avez
terminé la préparation.
4. Soulevez le boîtier jusqu’à l’ouverture sous l’armoire et fi xez-le à l’intérieur de l’armoire à l’aide des huit (8) vis #8 x 1/2” en acier inoxydable; (4) vis à l’avant et (4) vis sur les côtés. FIG. 3.
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que la surface à laquelle vous fi xez le boîtier peut soutenir le poids de la hotte AK92, sans quoi une personne pourrait se blesser ou la surface de cuisson ou le comptoir pourraient être endommagés.
5. Terminez l’installation des composantes électriques et du conduit. Scellez le conduit avec du ruban à conduit certifi é en aluminium. Allumez l’appareil, vérifi ez s’il y a des fuites autour des joints et assurez-vous du bon fonctionnement de l’appareil.
NOTE : Si vous n’avez pas accès à la partie supérieure du boîtier, vous pourriez avoir à procéder à l’installation des composantes électriques et du conduit avant d’installer le boîtier.
6. Réinstallez le panneau inférieur que vous avez enlevé au début de l’installation ainsi que les panneaux d’habillage latéraux (s’il y a lieu), le collecteur de graisse et les fi ltres défl ecteurs.
www.zephyronline.com
Zone de
découpage
(AK9228)
28-
1/2
(AK9234)
” ou 34-
1/2
FIG. 1
ARRIÈRE DE L’ARMOIRE
Circulaire – 8 po
9
5-1/2”
L/C
9”
19-
3/8
Installation – Préparation des armoires et installation
1/8
1-
1/4”
FIG. 3
10
ARRIÈRE DE L’ARMOIRE
Rectangulaire – 3-1/4po x 10po
11”
5-1/2”
L/C
FIG. 2
4”
1
1
2
1
2
1. Enlevez les fi ltres défl ecteurs de la façon suivante : (1)
Tirez le fi ltre vers l’avant du boîtier. (2) Faites pivoter l’arrière du fi ltre vers le bas.
3. (AK9228AS seulement) Enlevez les panneaux
d’habillage latéraux en retirant les (2) vis se trouvant à l’arrière de chaque panneau.
2. Enlevez le collecteur de graisse de la façon suivante :
(1) Poussez le collecteur vers le haut pour le libérer du panneau inférieur. (2) Retirez le collecteur du boîtier.
Vis du panneau inférieur
Languettes de verrouillage
1
2
4. Enlevez le panneau inférieur de la façon suivante :
(1) Enlevez les (2) vis des deux côtés du panneau inférieur. (2) Tirez le panneau inférieur vers l’avant du boîtier pour le libérer des languettes de verrouillage.
5. Fixez l’adaptateur circulaire de 8” à la partie
supérieure du boîtier à l’aide de (4) vis M4 x 6 mm.
Installation – Préparation pour le conduit vertical
6. La préparation pour l’installation verticale du conduit
est terminée. Retournez à l’étape 4 de la page 10 pour terminer l’installation.
11
www.zephyronline.com
1
2
1. Enlevez les fi ltres défl ecteurs de la façon suivante : (1)
Tirez le fi ltre vers l’avant du boîtier. (2) Faites pivoter l’arrière du fi ltre vers le bas.
3. (AK9228AS seulement) Enlevez les panneaux
d’habillage latéraux en retirant les (2) vis se trouvant à l’arrière de chaque panneau.
1
2
1
2. Enlevez le collecteur de graisse de la façon suivante :
(1) Poussez le collecteur vers le haut pour le libérer du panneau inférieur. (2) Retirez le collecteur du boîtier.
Vis du panneau inférieur
Languettes de verrouillage
1
2
4. Enlevez le panneau inférieur de la façon suivante :
(1) Enlevez les (2) vis des deux côtés du panneau inférieur. (2) Tirez le panneau inférieur vers l’avant du boîtier pour le libérer des languettes de verrouillage.
Installation – Préparation pour le conduit horizontal
5. Débranchez le connecteur Molex.
6. Enlevez le ventilateur du boîtier en retirant les (4) vis
3/16” x 3/8” de la partie supérieure du boîtier. Gardez les vis de côté pour une utilisation ultérieure.
12
Conduit
Vous devez maintenant fixer le boîtier à l’armoire en suivant l’étape 4 de la page 10. Une fois que vous avez terminé l’installation du boîtier, continuez l’installation, comme indiqué àlapage14.
rectangulaire
7. À l’aide d’un tournevis plat, enlevez l’entrée
défonçable circulaire de 8” ou l’entrée défonçable rectangulaire de 3 1/4”x10”, toutes deux situés à l’arrière du boîtier.
9. Placez la plaque supérieure rectangulaire sur
l’ouverture du boîtier. NOTE : Assurez-vous que les languettes de la plaque se trouvent sur le dessus de la plaque, comme illustré. Fixez la plaque sur le dessus du boîtier à partir de l’intérieur à l’aide des (2) vis 3/16 x 3/8.
A
Conduit circulaire
B
C
A
B
C
8. Enlevez les entrées défonçables A et B pour installer
un conduit rectangulaire. Enlevez les entrées défonçables B et C pour installer un conduit circulaire.
Vous devez maintenant fi xer le boîtier à l’armoire en suivant l’étape 4 de la page 10. Une fois que vous avez terminé l’installation du boîtier, continuez l’installation, comme indiqué à la page 14.
13
Installation – Préparation pour le conduit horizontal
www.zephyronline.com
La préparation pour l’installation verticale du conduit est terminée. Retournez à l’étape 5 de la page 10 pour terminer l’installation.
10. (Conduit rectangulaire) À partir de l’intérieur du
boîtier, installez l’adaptateur rectangulaire de 3-1/4” x 10” dans l’entrée défonçable arrière et fi xez-le à la paroi intérieure arrière du boîtier à l’aide de (8) vis M4 x 6 mm.
11. Fixez (2) supports de conduit horizontal au
ventilateur, comme illustré ci-dessus, à l’aide des (4) vis 3/16” x 3/8” que vous avez enlevées à l’étape 6 de la page 12, deux (2) vis pour chaque support.
10. (Conduit circulaire) À partir de l’intérieur du boîtier,
installez l’adaptateur circulaire de 8” dans l’entrée défonçable arrière et fi xez-le à la paroi intérieure arrière du boîtier à l’aide de (4) vis M4 x 6 mm.
2
1
1
12. Placez le ventilateur à l’intérieur du boîtier, comme
illustré, de la façon suivante : (1) Appuyez le support inférieur du conduit horizontal sur les deux attaches de soutien situées à l’intérieur de la paroi intérieure du boîtier. (2) Faites pivoter le support supérieur du conduit horizontal de façon à ce qu’il s’engage dans les écrous captifs de la paroi arrière intérieure.
La préparation pour l’installation verticale du conduit est terminée.
Installation – Préparation pour le conduit horizontal
13. Fixez le ventilateur aux écrous captifs de l’intérieur
de la paroi arrière du boîtier à l’aide de (8) vis 3/16” x 3/8”, soit (4) vis pour chaque support. Scellez tout espace autour de la plaque de l’entrée défonçable avec du ruban à conduit en aluminium. Branchez le connecteur Molex.
Retournez à l’étape 5 de la page 10 pour terminer l’installation.
14
Ventilateur Marche/Arrêt
Acheur (Vitesse, arrêt à retardement, nettoyage des ltres)
Choix de 6 vitesses
1. Ventilateur : Marche/Arrêt
Appuyez sur pour allumer ou éteindre le ventilateur. Lorsque vous l’allumez, le ventilateur se met en marche à la vitesse 1.
2. Choix de vitesse
Choisissez l’une des 6 vitesses en appuyant sur pour diminuer la vitesse et sur pour l’augmenter. L’acheur indique la vitesse choisie.
3. Arrêt à retardement
Cette fonction est utilisée pour programmer l’arrêt automatique du ventilateur et des lumières 5 minutes après son activation. Lorsque vous appuyez une fois sur , un point clignote dans la partie inférieure droite de l’acheur pour vous conrmer que la fonction a été activée. La hotte s’éteint complètement après 5 minutes.
4. Lumières Allumer/Veilleuse/Éteindre
Appuyez une fois sur pour allumer les lumières, une deuxième fois pour les mettre en veilleuse et une troisième fois pour les éteindre.
5. Afficheur
L’écran de l’acheur indique la vitesse de ventilateur choisie ainsi que certaines fonctions, comme le rappel de nettoyage des ltres déecteurs, l’arrêt automatique et la fonction de purication d’air.
Lumières Allumer/Veilleuse/Éteindre
Arrêt à retardement (5min.)
Commandes – Commandes à effl eurement
15
www.zephyronline.com
F
F
F
A
F
F
A
A 1 A
1
A
A
Indicateur de nettoyage des filtres déflecteurs
Un ensemble de filtres déflecteurs est installé par le fabricant. Ces filtres déflecteurs ont pour fonction de filtrer les résidus de cuisson. Ils ne nécessitent aucun remplacement sur une base régulière, mais ils doivent être gardés propres. La fonction de rappel de nettoyage des filtres du microprocesseur indique automatiquement, à l’aide de l’icône clignotante , quand les filtres doivent être nettoyés (toutes les 30 heures d’utilisation). Les filtres peuvent être nettoyés à la main, avec du détergent non abrasif, ou au lave-vaisselle. Pour les filtres très sales, il est recommandé de les faire tremper dans un détergent pour graisse avant de procéder au nettoyage normal.
Indicateur de nettoyage des filtres déflecteurs Lorsque l’icône se met à clignoter sur l’afficheur, les filtres déflecteurs doivent être nettoyés, car 30 heures d’utilisation se sont écoulées.
Une fois que les filtres ont été nettoyés et réinstal­lés, réinitialisez l’indicateur de nettoyage des filtres (avec la hotte hors tension). Lorsque la hotte est éteinte , appuyez environ 5 secondes sur la touche jusqu’à ce que l’icône dis­paraisse. La fonction de rappel de nettoyage des filtres est maintenant réinitialisée et un nouveau cycle de 30 heures commence.
Fonction de purification d’air
La fonction de purification d’air (Clean Air) fait en sorte que le ventilateur s’allume à vitesse basse toutes les quatre heures pour évacuer l’air stagnant de la cuisine. Cette fonction, désactivée par défaut, doit être activée par l’utilisateur.
Commandes – Commandes à effl eurement
Indicateur de la fonction de purification d’air
Lorsque la fonction de purification d’air (Clean
ir) est activée, les icônes , , et
apparaissent à l’écran de l’afficheur.
Nettoyage des ltres
L’icône <F> clignote
Pour réinitialiser
Appuyez 5 secondes Afficheur passe de <F> à < >
Pour activer la fonction
Appuyez 5 secondes
L’icône <A> clignote
près dix minutes de fonctionnement, le ventila­teur s’éteint et le chronomètre de quatre heures est réinitialisé.
Si la vitesse du ventilateur est changée lors de l’utilisation de la fonction d’air pur, le cycle est interrompu et la minuterie repart ensuite à zéro.
16
Pour désactiver la fonction
Appuyez 5 secondes L’icône de l’afficheur passe
de <F> à < >
A
Mise en garde de la Commission fédérale des communications: Dans le but d’assurer une conformité continue, toute modification apportée sans l’approbation expresse du parti responsable de la conformité pourrait annuler l’autorisation de l’utilisateur de faire fonctionner cet appareil. (Exemple – N’utilisez que des câbles d’interface armés lors du branchement à un ordinateur ou à un périphérique.) Cet appareil respecte l’article 15 des réglementations FCC. Le fonctionnement doit respecter les deux réglementations suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer de brouillage nuisible et (2) cet appareil doit pouvoir recevoir tout type d’interférence, dont des interférences qui pourraient causer un fonctionnement involontaire. La commande à distance peut fonctionner dans des milieux humides, mais ne devrait pas être laissée sur une surface trempée.
SYNCHRONISATION: Pour créer un lien unique entre l’appareil et la commande à distance, veuillez suivre les
instructions suivantes :
1. Éteignez l’appareil et appuyez sur le bouton « Lights » de l’appareil jusqu’à ce que la lettre « F » apparaisse à l’écran de l’affi cheur
2.Appuyez sur le bouton « Lights » de la commande à distance. Les lumières de l’appareil s’allumeront et la synchronisation sera assurée.
FONCTIONS DE LA COMMANDE À DISTANCE :
Ventilateur
Marche/Choix
de vitesses
rrêt à retardement
de 5 min.
1
3
Ventilateur
2
Marche/Arrêt
4
Lumières : Allumer/Veilleuse/Éteindre
1
Ventilateur Allumer/Choix de vitesses
Appuyez sur pour mettre le ventilateur en marche et choisir l’une des six vitesses de fonctionnement.
2
Ventilateur Marche/Arrêt
Appuyez sur pour allumer le ventilateur à la vitesse à laquelle il fonctionnait lorsque vous l’avez éteint. Appuyez de nouveau sur et toutes les fonctions de l’appareil s’éteignent, y compris les lumières.
Arrêt à retardement
3
Appuyez sur pour activer la fonction d’arrêt à retardement du ventilateur et des lumières. Un point clignotera dans la partie inférieure droite de l’afficheur pour vous confirmer que la fonction a été activée. La hotte passera à la vitesse 1 et s’éteindra après 5 minutes.
Lumières : Allumer/Veilleuse/Éteindre
4
Appuyez une fois sur le bouton pour allumer les lumières, une deuxième fois pour les mettre en veilleuse et une troisième fois pour les éteindre.
FONCTIONS DE LA COMMANDE À DISTANCE :
La commande à distance radioélectrique est munie d’un aimant pour un entreposage facile. La commande peut être mise sur n’importe quelle surface magnétique, comme un réfrigérateur ou le support à commande Zephyr (FIG. 4). Le support à commande peut s’installer à une prise électrique standard pour un rechargement facile. Note : Le support à commande ne recharge pas la commande à distance RF.
La distance maximale de l’appareil à laquelle la commande fonctionne est de 15 pieds.
ENTRETIEN DE LA COMMANDE À DISTANCE :
Nettoyez la commande à distance avec des détergents non abrasifs.
Suivez les instructions ci-dessous pour remplacer la pile.
Enlevez le couvercle du compartiment à pile (A) à l’aide d’un tournevis plat pour avoir accès au compartiment de la pile (FIG. 5).
Enlevez la pile et remplacez-la par une pile A23 12V. L’extrémité négative devrait faire face au ressort à l’intérieur de la commande à distance. Remettez le couvercle du compartiment en place et recyclez la vieille pile.
17
FIG. 4
+
FIG. 5
Commandes – Commande à distance RF
A
-
www.zephyronline.com
F
ENTRETIEN DES SURFACES:
Nettoyez régulièrement les surfaces de la hotte avec de l’eau savonneuse chaude et un chiffon de coton propre. N’utilisez pas de détergent abrasif ou corrosif, de laines d’acier ou de tampons à récurer; ils égratigneront et endommageront les surfaces. N’utilisez pas de produits à blanchir au chlore ou d’agents nettoyants « orange ».
Pour les taches plus tenaces, utilisez du produit dégraissant liquide.
Après le nettoyage, vous pouvez polir les surfaces avec des produits de polissage à acier inoxydable non abrasifs pour redonner de l’éclat et du lustre aux surfaces. Frottez toujours doucement, avec un chiffon de coton propre, et dans le sens du grain.
Nettoyage des fi ltres défl ecteurs
Les fi ltres défl ecteurs installés par le fabricant ont pour fonction de fi ltrer les résidus et la graisse de cuisson. Bien qu’ils ne nécessitent aucun remplacement sur une base régulière, les fi ltres doivent être nettoyés tous les 30 jours ou lorsque l’icône de nettoyage des fi ltres s’illumine sur le tableau de commande. .
Vous pouvez laver les fi ltres au lave-vaisselle avec de l’eau tiède ou les faire tremper dans de l’eau chaude savonneuse. Séchez les fi ltres et réinstallez-les avant d’utiliser la hotte.
Entretien – Installation et nettoyage des fi ltres
Installation des fi ltres défl ecteurs (FIG. 6):
1. Placez le fi ltre vis-à-vis de l’entaille supérieure, comme illustré, et poussez-la vers le fond du boîtier à l’aide des poignées.
2. Faites pivoter l’arrière du fi ltre vers le haut de façon à ce qu’il s’ajuste au boîtier.
3. Poussez le fi ltre dans la rainure de l’arrière du boîtier pour le verrouiller en place.
Remplacement des fi ltres défl ecteurs:
Modèle de hotte: No de pièce Qtée à commander
AK9228AS / AK9234AS 50210013 (grand) 2 AK9234AS 50210017 (petit) 1
Nettoyage du collecteur à graisse
Le collecteur à graisse est conçu pour capter les résidus et la graisse qui s’égoutte des fi ltres défl ecteurs. Vous devriez nettoyer le collecteur à graisse en même temps que les fi ltres défl ecteurs. Nettoyez le collecteur à graisse en le faisant tremper dans de l’eau chaude savonneuse et en le frottant doucement avec un chiffon pour enlever les résidus. Séchez le collecteur à graisse et réinstallez-le avant d’utiliser la hotte.
Comment enlever le collecteur à graisse
Le collecteur à graisse est muni d’une lèvre à crochet qui permet de le fi xer au rebord supérieur du panneau inférieur. Enlevez le collecteur à graisse de la façon suivante :
1. Poussez le collecteur vers le haut pour le libérer du panneau inférieur (FIG. 7-1).
2. Retirez le collecteur du boîtier (FIG. 7-2).
1
2
FIG. 6
1
2
FIG. 7
1
18
REMPLACEMENT DES AMPOULES
ATTENTION : Les ampoules deviennent extrêmement chaudes lorsqu’allumées.
Veuillez NE PAS les toucher avant de les avoir éteintes et laissées refroidir. Le contact avec les ampoules chaudes pourrait causer de sérieuses brûlures.
Assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée et que les ampoules ne sont pas chaudes.
Enlevez les ampoules en les dévissant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Note : les ampoules ne se dévissent pas; après une rotation de 60 degrés, elles s’arrêtent et tombent de la douille.
Lorsqu’il est diffi cile de retirer les ampoules après un usage prolongé, fi xez une ventouse équivalant approximativement au diamètre de l’ampoule ou utilisez des gants en latex et tournez.
Les ampoules de remplacement sont disponibles dans les magasins spécialisés en éclairage. Procurez­vous des ampoules halogènes MR-16 (GU-10) de 35 W.
Consultez la page 23 du présent guide pour obtenir les numéros de pièces Zephyr.
Entretien – Lumières
Vue du dessous
19
www.zephyronline.com
PROCÉDURES DE DÉPANNAGE POUR LA HOTTE MONSOON I
Problème Cause Solution
Après l’installation, l’appareil ne fonctionne pas.
Dépannage
Les lumières fonctionnent, mais le ventilateur ne tourne pas.
L’appareil vibre 1. Le ventilateur n’est pas bien fi xé en place 1. Fixez bien le ventilateur en place.
L’appareil émet un siffl ement
Le ventilateur fonctionne, mais pas les lumières.
La hotte ne fonctionne pas bien.
Le fi ltre vibre. 1. Le fi ltre est desserré 1. Ajustez ou remplacez le fi ltre
La commande à distance RF ne fonctionne pas
1. Le bloc d’alimentation n’est pas allumé 1. Assurez-vous que l’alimentation du disjoncteur et de l’appareil est allumée
2. La ligne électrique et le raccord de câble ne sont
pas correctement branchés
3. Les fi ls électriques du tableau de contrôle et de
commande sont débranchés
4. Les câbles du tableau de contrôle sont
desserrés.
5. Tableau de contrôle/commande défectueux 5. Remplacez le tableau de contrôle/commande
1. Le câble du ventilateur n’est pas branché. 1. Assurez-vous que le câble du ventilateur est branché dans
2. Le système de protection thermale détecte que
le ventilateur est trop chaud pour fonctionner et l’éteint.
3. Le condensateur est endommagé 3. Remplacez le condensateur
4. La broche du connecteur Molex ne fait pas
contact.
5. Le ventilateur est défectueux, possiblement
bloqué.
2. La hotte n’est pas bien fi xée en place. 2. Vérifi ez l’installation de la hotte.
3. L3. La roue du ventilateur est endommagée. 3. Remplacez le ventilateur.
1. L’un des fi ltres est mal placé. 1. Ajustez les fi ltres jusqu’à ce que le siffl ement cesse.
2. Les joints des tuyaux ne sont pas bien
scellés ou les conduits ne sont pas connectés adéquatement.
1. L’ampoule est desserrée 1. Serrez l’ampoule et assurez-vous qu’elle est bien en place
2. L’ampoule halogène est défectueuse 2. Remplacez l’ampoule halogène
3. La prise de l’ampoule est débranchée. 3. Branchez la prise de l’ampoule.
1. La hotte est possiblement installée trop haut par
rapport à la cuisinière
2. Du vent provenant d’une fenêtre ou d’une porte
ouverte avoisinante nuit à la ventilation
3. L’ouverture du conduit ou le conduit lui-même
est bloqué
4. L’ouverture du conduit est contre le vent 4. Ajustez l’orientation de l’ouverture du conduit
5. Mauvaises dimensions de conduit d’aération 5. Remplacez le conduit par un conduit adéquat.
2. Le ressort du fi ltre est brisé. 2. Remplacez le ressort.
1. La pile est morte. 1. Remplacez la pile par une pile A23 12v.
2. Mauvaise communication avec le bloc
d’alimentation
3. La commande à distance RF a perdu la
communication avec la hotte.
2. Vérifi ez que le branchement de l’appareil a été fait correctement
3. Assurez-vous que les fi ls électriques entre les tableaux de contrôle et de commande sont branchés convenablement
4. Assurez-vous que les câbles du tableau de contrôle sont branchés adéquatement.
le connecteur Molex.
2. Le ventilateur fonctionnera normalement lorsque le système de protection thermale aura refroidi
4. Débranchez le connecteur Molex, vérifi ez les broches situées à l’intérieur du connecteur Molex pour voir si l’une d’elles est trop loin à l’intérieur du connecteur. Replacez la broche au besoin.
5. Remplacez le ventilateur.
2. Vérifi ez les joints du conduit pour vous assurer qu’ils sont adéquatement scellés.
1. Ajustez la distance entre la surface de la cuisinière et la base de la hotte entre 26” et 36”
2. Fermez toutes les portes et fenêtres pour éliminer les courants d’air
3. Enlevez tout ce qui bloque l’ouverture ou le conduit d’aération
2. La commande à distance doit se trouver à moins de 15 pieds de l’appareil.
3. Réinitialisez la hotte et la commande à distance en éteignant le disjoncteur pendant 5 minutes. Mettez la commande à distance sur le comptoir, près de l’appareil, et rallumez le disjoncteur.
20
2.8
2.7
2.6
2.5
2.4
2.3
2.2
2.1 2
1.9
1.8
1.7
1.6
1.5
1.4
1.3
1.2
Pression (en TQ)
1.1 1
0.9
0.8
0.7
0.6
0.5
0.4
0.3
0.2
0.1 0
0 25 50 75 100 125 150 175 200 225 250 275 300 325 350 375 400 425 450 475 500 525 550 575 600 625 650 675 700 725 750
Modèle AK9228AS AK9234AS
Tension 120V 60Hz
Consommation d’énergie
Total: Max.480W @ 3.9A
Lampe: Ma x. 35Wx2
Ventilateur 410W
Protégé thermiquement
Courbe de rendement du ventilateur Modèle : AK92 (Monsoon I) Entrée en CA : 120V, 60Hz Diamètre du conduit de sortie : 8"
Débit (pi3/min)
Schéma de circuits
Moteur
Blanc
N/B
Noir
Bleu
HMHB
Boîtier
Ver t
Blanc
Blanc
Noir
Transformateur
Blanc
Remarques Condensateur 11+11uF 250VCA Adapté à AC120V 60Hz
Brun
Gris
Blanc
Ver t
Boîtier
Rouge
Lampe
Rouge
Jaune
Gris
Brun
Bleu
Jaune
Rouge
Jaune
Jaune
Jaune
Contrôle PC
wpbugyrbrb
21
Tableau de rendement du ventilateur et schéma de câblage
www.zephyronline.com
Courbe de rendement du ventilateur Modele: AK92-290 (Monsoon I) Entree en CA: 120V, 60Hz Diametre du conduit de sortie: 8"
0.70
0.65
0.60
0.55
0.50
0.45
0.40
0.35
0.30
Pression (en TQ)
0.25
0.20
0.15
0.10
0.05
0.00
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 250 260 270 280 290 300
Debit (pi3/min)
Schéma de circuits
Blanc
Ver t
Boîtier
Rouge
Jaune
Gris Brun
Bleu
Rouge
Jaune
Jaune
Modèle AK9228AS290 AK9234AS290
Tension 120V 60Hz
Consommation d’énergie
Blanc
Moteur
Blanc
Noir
Total: Max.152W @1.3A
N/B
Lampe: Max.35Wx2
Ventilateur 82W
Boîtier
Ver t
Noir
Blanc
Blanc
Transformateur
Bleu
Gris
Brun
Lampe
HMHB
Rouge
Jaune
Jaune
Contrôle PC
wpbugyrbrb
Protégé thermiquement
Remarques Condensateur 3+2uF 250VCA Adapté à AC120V 60Hz
Tableau de rendement du ventilateur et schéma de câblage
22
DESCRIPTION Nº DE PIÈCE
Pièces de remplacement
Ampoule MR16 (GU10) 35W Z0B-0023
Filtre défl ecteur pour AK9228AS/AK9234AS, grand (chaque) 50210013
Filtre défl ecteur pour AK9234AS, petit (chaque) 50210017
Commande à distance RF 14000005
Pour commander des pièces, visitez-nous en ligne au www.zephyronline.com ou communiquez avec nous par téléphone au 1-888-880-8368
23
Listes des pièces et des accessoires
AGRAFEZ VOTRE REÇU ICI
Une preuve de la date d’achat originale
Garantie limitée
POUR OBTENIR DU SERVICE SOUS GARANTIE OU POUR TOUTE QUESTION LIÉE À L’ENTRETIEN,
veuillez communiquer avec nous au 1-888-880-8368
Zephyr Corporation (désigné aux présentes sous le nom de « nous ») garantit au premier acheteur (désigné aux présen­tes sous le nom de « vous » ou « votre ») de produits Zephyr (les « Produits ») que lesdits produits sont exempts de défauts de fabrication ou de main-d’œuvre selon les conditions suivantes :
Garantie de trois ans sur les pièces : Garantie de trois ans à partir de la date d’achat originale du Produit. Nous fournirons sans frais les Produits ou les pièces de remplacement qui comportaient des défauts de fabrication. Nous pourrions choisir, à notre seule discrétion, de réparer ou de remplacer des pièces avant de prendre la décision de rem­placer le Produit.
Garantie limitée d’un an sur la main-d’œuvre : Garantie d’un an à partir de la date d’achat originale du Produit. Nous couvrirons sans frais les frais de main-d’œuvre afférents à la réparation du Produit ou des pièces de remplacement qui comportaient des défauts de fabrication. Un an après la date d’achat originale, vous serez responsable de tous les frais de main-d’œuvre associés à la présente garantie.
Exclusions de la garantie : Cette garantie ne couvre que la réparation ou le remplacement, à notre gré, de pièces ou de Produits défectueux et ne couvre aucun autre coût afférent aux Produits, dont, sans s’y limiter, les frais liés : (a) à l’entretien normal des Produits et au remplacement des pièces consommables, comme les ampoules, les filtres métal­liques, les filtres à charbon et les fusibles; (b) à tout Produit ou pièce ayant été endommagé durant le transport ou étant le résultat d’un mauvais usage, d’une négligence, d’un accident, d’une installation incorrecte ou ne respectant pas les notices d’installation recommandées, d’un entretien ou d’une réparation inapproprié (dont ne nous sommes pas respon­sables); (c) à une utilisation commerciale ou ne correspondant pas à l’utilisation pour laquelle les Produits sont conçus; (d) à l’usure naturelle du fini, à l’usure due à un entretien inadéquat, à l’utilisation de produits nettoyants corrosifs ou abrasifs, de tampons nettoyeurs et de produits de nettoyage pour le four; (e) aux éclats, entailles ou fissures résultant d’un abus ou d’une mauvaise utilisation du Produit; (f) aux déplacement d’un technicien de service à votre domicile pour vous montrer comment utiliser les Produits; (g) aux dommages causés par un accident, un incendie, une inondation ou un cas fortuit. Si vous vous trouvez à l’extérieur du territoire que nous desservons, des frais supplémentaires pourraient s’appliquer pour la livraison des produits à nos points de service désignés pour une réparation sous garantie ou vous pourriez avoir à débourser les frais de déplacement du technicien à votre domicile pour que le Produit soit réparé, enlevé ou réinstallé. Un an après la date d’achat originale du Produit, vous êtes également responsable de tous les frais de main-d’œuvre associés à la présente garantie.
est nécessaire pour obtenir du service
lorsque le produit est sous garantie
Restrictions de la garantie. NOTRE OBLIGATION DE RÉPARER OU DE REMPLACER, À NOTRE GRÉ, LE PRODUIT CONSTITUE VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS SOUS LA PRÉSENTE GARANTIE. NOUS NE NOUS PORTONS PAS RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCESSOIRE OU PARTICULIER RÉSULTANT OU AYANT UN LIEN AVEC L’UTILISATION OU LE RENDEMENT DES PRODUITS. LES GARANTIES EXPRESSES DE LA SEC­TION PRÉCÉDENTE SONT EXCLUSIVES ET TIENNENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. PAR LES PRÉSENTES, NOUS REJETONS ET EXCLUONS TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE POUR LES PRODUITS ET TOUTES LES GARANTIES TACITES PRÉVUES PAR LA LOI, DONT CELLES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE OU À L'ADÉQUATION DU PRODUIT POUR UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Certains États ou
provinces n’autorisent pas les restrictions sur la durée d’une garantie implicite ou l’exclusion ou la restriction des dom­mages indirects ou accessoires; par conséquent, les exclusions et restrictions mentionnées ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer à votre cas. Dans la mesure où une loi applicable interdit l’exclusion de garanties implicites, la durée de toute garantie implicite applicable se limite à la période de deux ans décrite ci-dessus. L’unique objectif de toute descrip­tion orale ou écrite est de présenter les Produits et celle-ci ne devrait pas être interprétée comme une garantie expresse. Avant d’utiliser ou de permettre l’utilisation des Produits, vous devrez déterminer si les Produits conviennent aux utilisa­tions prévues et vous devrez assumer tout risque et toute responsabilité relatifs à ces utilisations. Nous nous réservons le droit d’utiliser des pièces reconstruites ou remises à neuf pour remplacer l’une des fonctionnalités dans le cadre de la présente garantie ou de l’une des parties de la présente garantie. L’acheteur original ne peut transférer la présente garantie et celle-ci n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada.
Pour obtenir du service sous la garantie : Pour avoir droit à du service sous garantie, vous devez : (a) nous avertir en utilisant l’adresse ou le numéro de téléphone inscrit ci-dessous dans les soixante jours suivant la détection du défaut; (b) donner le numéro du modèle, le numéro d’identification de la pièce ainsi que le numéro de série; et (c) décrire la nature de tout défaut de la pièce ou du Produit. Au moment de faire la demande de service sous garantie, vous devrez présenter votre preuve d’achat et la preuve de la date d’achat originale. Si nous déterminons que les exclusions de la garantie énumérées ci-dessus s’appliquent ou si vous vous trouvez dans l’incapacité de nous fournir la documentation nécessaire pour obtenir du service, vous serez responsable de tous les frais d’expédition, de déplacement, de main-d’œuvre ou de tout autre coût afférent au service.
Veuillez consulter notre site Web au www.zephyronline.com pour savoir si des révisions ont été apportées à la garantie.
Zephyr Corporation Service Department, 2277 Harbor Bay Parkway, Alameda, CA 94502 1-888-880-8368
MAR11.0201
Loading...