TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT USE THIS FAN WITH ANY SOLID-STATE CONTROL DEVICE.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
a. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer, if you have questions, contact the manufacturer.
b. Before servicing or cleaning unit, switch power o at service panel and lock panel to prevent power from being switched on accidentally.
When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
CAUTION
For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors. Take care when using cleaning agents
or detergents. Suitable for use in household cooking area.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF RANGE TOP GREASE FIRE:
a. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on
low or medium settings.
b. Always turn hood ON when cooking at high heat or when aming food
c. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or lter.
d. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.
Important Safety Notice
e. Keep fan, lters and grease laden surfaces clean.
f. Use high setting on hood only when necessary.
g. Don’t leave hood unattended when cooking.
h. Always use cookware and utensils appropriate for the type of and amount of food being prepared.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:
a. SMOTHER FLAMES with a close-tting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn o the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS.
If the ames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
b. NEVER PICK UP A FLAMING PAN – You may be burned.
c. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels – a violent steam explosion will result.
d. Use an extinguisher ONLY if:
1. You know you have a Class ABC extinguisher, and you already know how to operate it.
2. The re is small and contained in the area where it started.
3. The re department is being called.
4. You can ght the re with your back to an exit
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
a. Installation work and electrical wiring must be done by qualied person(s) in accordance with all applicable codes and standards. Including
re-rated construction.
b. Sucient air is needed for power combustion and exhausting of gases through the ue (chimney) of fuel burning equipment to prevent
back-drafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and safety standards such as those published by the National Fire
Protection Association (NFPA) and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) and the
local code authorities.
c. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.
d. Ducted fans must always vent to the outdoors.
e. NEVER place a switch where it can be reached from a tub or shower.
f. Make sure the power is o before installing, wiring or maintenancing.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK.
CAUTION
To reduce risk of re and to properly exhaust air outside - Do not vent exhaust air into spaces within walls, ceilings,
attics, crawl spaces or garages. Not for use over an outdoor grill.
2
Page 5
OPERATION
Always leave safety grilles and lters in place. Without these components, operating blowers could catch onto hair, ngers and loose
clothing.
The manufacturer declines all responsibility in the event of failure to observe the instructions given here for installation, maintenance
and suitable use of the product. The manufacturer further declines all responsibility for injury due to negligence and the warranty of the
unit automatically expires due to improper maintenance.
*NOTE: Please check www.zephyronline.com for revisions before doing any custom work.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Important:
Observe all governing codes and ordinances.
It is the customer’s responsibility:
- To contact a qualied electrical installer.
- To assure that the electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 latest edition*
or CSA standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and C22.2 No.0-M91 - latest edition** and all local codes and
ordinances.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualied electrician determine that the ground path is
adequate.
Do not ground to a gas pipe.
Check with a qualied electrician if you are not sure the range hood is properly grounded.
Do not have a fuse in the neutral or ground circuit.
*National Fire Protection Association Batterymarch Park, Quincy, Massachusetts 02269
** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio 44131-5575
This appliance requires a 120V 60Hz electrical supply and connected to an individual properly grounded branch circuit protected by
a 15 or 20 ampere circuit breaker or time delay fuse. Wiring must be 2 wire with ground. Please also refer to Electrical Diagram on
product.
A cable locking connector (not supplied) might also be required by local codes. Check with local requirements, purchase and install
appropriate connector if necessary.
AK7736AS, AK7742AS - 286 Watts, 4 Amps
AK7748AS - 299 Watts, 4.2 Amps
Power consumption shown above is the default power specs. Hoods with Zephyr’s proprietary Airow Control Technology (ACT)
enabled will consume less power. See wiring diagram at the end of this manual for more information.
FEDERAL COMMUNICATION COMMISSION INTERFACE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in
a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:
. Reorient or relocate the receiving antenna.
. Increase the separation between the equipment and receiver.
. Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Important Safety Notice
Prop. 65 Warning for California Residents
WARNING:
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov
ALWAYS, when possible, reduce the number or
transitions and turns. If long duct run is required,
increase duct size.
If turns or transitions are required; install as far
away from hood duct output and as far apart,
between the two as possible.
Minimum mount height between range top to hood
bottom should be no less than 24”.
Maximum mount height should be no higher than
36”.
It is important to install the hood at the proper
mounting height. Hoods mounted too low could
result in heat damage and re hazard; while hoods
mounted too high will be hard to reach and will
lose its performance and eciency.
If available, also refer range manufacturer’s height
clearance requirements and recommended hood
mounting height above range.
Installation – Mounting Height & Clearance
A minimum of 8” round duct must be used to
DUCTING
maintain maximum air ow eciency for single
internal blower and 10” round duct for dual internal
blower.
Always use rigid type metal ducts only. Flexible
ducts could restrict air ow by up to 50%.
Also use calculation (on page 5) to compute total
available duct run when using elbows, transitions
and caps.
SHIPMENT / INSTALLATION:
• Please fully inspect unit for damage before
installation.
• If the unit is damaged in shipment, return the
unit to the store in which it was bought for
repair or replacement.
• If the unit is damaged by the customer, repair
or replacement is the responsibility of the
customer.
• If the unit is damaged by the installer (if other
than the customer), repair of replacement must
be made by arrangement between customer
and installer.
6
Page 9
WARNING FIRE HAZARD
side wall cap
w/ gravity damper
Soffit or crawl space
Roof Pitch w/
Flashing & Cap
NEVER exhaust air or terminate duct work into spaces between walls, crawl spaces, ceiling, attics or garages.
All exhaust must be ducted to the outside.
Use rigid metal ductwork only.
Fasten all connections with sheet metal screws and tape all joints with certied Aluminum Tape or Duct Tape.
1. Determine mounting location on ceiling and temporarily tape paper template (included with the hood) to
the ceiling. Cut out internal shaded area of template to allow the ducting and electrical to pass through.
If necessary, add wood blocking (min. 2” x 4”) to ceiling joists located behind the drywall to reinforce the
mounting location*. (FIG. A1) Secure (2) M6 x 2” wood screws with washers to points A and B of the paper
template (FIG. B). Do not completely tighten screws, leave approx. 1/4” exposed.
2. Remove screws securing top and bottom support frames together. Adjust support frame to accomodate the
desired hood height and re-assemble the frame using the previously removed screws (4 screws for each
support frame arm). (FIG. A3)
*Hood is intended to be mounted to a nished ceiling.
9
Installation – Mounting the Hood
Page 12
Duct Cover Standard Frame
Assembly Instructions
1.
2.
1/2
bottomtop
3.
Top Support Frame
Front
www.zephyronline.com
Side
Installation – Mounting the Hood
3. Attach square support bracket inside the support frame assembly. The placement of the square support bracket should
preferably be aligned in the middle where the top and bottom frame intersect (FIG. C1) Install (8) M4 x 8 screws to
secure the square support bracket onto the frame. Mount diagonal support brackets onto the support frame assembly
facing away from each other in a crossed formation (FIG. C2). The diagonal support brackets have a ledge on the side.
During installation, mount the diagonal support brackets with the ledge facing inwards to the unit (FIG C3). Install (4) M4
x 8 screws to secure the diagonal support brackets onto the frame.
4. Lift support frame assembly up to the ceiling making sure the word “front” on the top support frame faces the front of the
hood where the controls will be located (FIG. D). The key holes on the top support frame should cover the wood screws
previously installed in the ceiling. Slide support frame towards narrow end of key holes to lock the frame in place. Install
the last (4) M6 x 2” wood screws with washers into the four remaining holes of the top support frame to secure it to the
ceiling. (2) M6 x 2” wood screws with washers are installed on the corners and the other (2) M6 x 2” wood screws are
installed on the front and rear long sides of the support bracket (FIG. D). Tighten all screws.
5. Install the (4) 3/16 x 7/8 mounting screws on the top four corners of the unit body (FIG. A4). Lift hood and align the
mounting screws with the (4) key holes on the Bottom of Support Frame (FIG. E). Slide hood towards the narrow end of
key holes to lock into place. Hand tighten each of the (4) screws with a screwdriver to secure hood to Bottom Support
Frame. Further secure bottom support frame to unit body by one M4 x 12 safety screw (FIG. F).
FIG. C
FIG. D
FIG. F
Bottom Support Frame
(secures to top of blower housing)
back
Key Holes
front - facing controls
FIG. E
10
Page 13
Top Support Frame
Bottom Support Fram
Cable Lock
Front
Side
WARNING: Electrical wiring must be done by a qualified person(s) in
accordance
be
properly
.
!
1
Cable Lock
Top Duct Covers
A cable locking connector (not
supplied) might be required by
local codes. Check with local
requirements and codes, purchase
and install appropriate connector if
necessary.
Bottom Duct Covers
e
FIG. G
with all applicable codes and standards. This range hood must
grounded. Turn off electrical power at service entrance before wiring
6. Remove tape securing electronics mounting bracket to hood and reposition electronics mounting bracket
with (2) M4 x 8 screws (FIG. G). Install electrical and duct work. A cable lock, not supplied, might be
required by local codes (FIG. G). Seal duct work with aluminum duct tape.
7. Power up hood, verify all functions and check for leaks around duct tape.
8. Assemble Top Duct Covers (with louver holes) together over Top Support Frame, secure Top Duct Covers
together by magnetic strips.
9. Secure Top Duct Covers to Top Support Frame by using (4) 3/16 x 1/4” screws (2 screws for each Top Duct
Cover). (FIG. H).
10. Assemble Bottom Duct Covers together over Top Duct Covers and secure together by magnetic strips.
Bottom Duct Covers should rest on top of the Hood Body.
FIG. H
Installation – Mounting the Hood
11
Page 14
www.zephyronline.com
This range hood is equipped standard with a single blower vertical duct option. To convert from single blower
vertical ducting to dual blower vertical ducting please following the instructions below.
1. Disconnect blower plug and white and black
power cables.
3. Remove (4) screws attaching single blower to
single blower plate.
Installation – PBD-1300A Dual Blower Ducting
2. Remove (4) screws from interior of hood body
attaching single blower plate to top of hood
body. Remove single blower and single blower
plate.
4. Attach single blower to dual blower plate by (4)
previously removed screws from step 3.
5. Position dual blower inside hood body as
shown. Be sure to tuck dual blower plate into
blower plate tabs. Secure dual blower by (4)
screws previously removed from step 2.
6. Attach 10” round blower collar to top of hood
body by (4) M4 x 8 screws. Connect blower
wire extension cable to new blower and connect
plugs from each blower to female plugs behind
12
switch panel.
Page 15
1. Power / Delay Off
Power Button Function
On/Off button will turn power on and off for entire hood (fan and lights). The hood will remember the last speed and light level it
was turned off at.
Delay Off Button Function
With the fan on, press and hold the On/Off button for three seconds. The fan will change to speed 1 and the 10 minute delay off
timer will start. A countdown timer will show on the display indicating the time left until the fan and lights automatically turn off.
Pressing the On/Off button while the Delay Off Function is enabled will turn the hood off and cancel the Delay Off Function.
ACT™ Verification
Airflow Control Technology (ACT™) allows the installer to set the maximum blower CFM to align with local codes and regulations.
To verify the maximum blower CFM:
With hood off, hold the On/Off button for three seconds. The Display will show if ACT™ is disabled and set to the maximum
CFM or if ACT™ is enabled and set to one of the restricted maximum CFM levels of 590, 390 or 290.
2. Speed Selection
The 6 speed levels are selected by pressing Fan - to decrease and Fan + to increase speed levels. The Display indicates the
speed level selected.
ACT™ Enabled Speed Selections
When ACT™ is enabled, the number of fan speeds will be reduced to Maximum 3 speeds.
3. Lights On/Dim/Off
Switch lights on by pressing Lights button once, press a second time to dim and again to shut off lights.
4. Display
The display window indicates speed levels and features such as baffle filter clean reminder, delay off and clean air indicator.
Filter Clean Reminder
After 30 hours of fan usage the words “Clean grease filters” will show on the Display indicating it is time to clean the filters.
To Reset: With hood off, hold the Fan - button for 3 seconds until the display words “Clean grease filters” turns off
Clean Air
Clean Air is a feature that turns the fan on every 4 hours for 10 minutes to remove stagnant air in the kitchen.
To enable Clean Air Function:
With hood off, hold the Fan - button and Fan + button simultaneously for three seconds. The words “CleanAir Function
Activated” will illuminate and the fan will turn on speed 1 for 10 minutes. After 10 minutes the fan will turn off and the 4 hour
timer will begin.
To disable Clean Air Function:
With hood off, hold the Fan - button and Fan + button simultaneously for three seconds. The words “CleanAIr Function
Deactivated” will illuminate indicating the function has been disabled.
When the Clean Air Function is enabled the fan will turn on speed 1 for 10 minutes every 4 hours of non fan usage. After 10
minutes the fan will turn off and the 4 hour timer will reset.
If the user changes the fan speed while the Clean Air Function is in use, the Clean Air Function will stop. If the user presses the
On/Off button at any time the 4 hour Clean Air timer will reset.
Optional Remote Control Pairing
To create a unique link between your hood and optional remote control please follow these steps.
With Hood off, press and hold the Lights button until the Display shows the words “Remote Pairing...” then press any button on
the remote, the Display will then show the words “Remote Paired” indicating the remote control pairing is complete.
Power / Delay Off
Adjust 6 Speed Levels
Display
Lights On/Dim/Off
13
Features & Controls - Electronic LCD Controls
Page 16
Blower On/
Blower On/
The blower will
FCC Caution: To assure continued compliance, any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment. (Example - use only shielded interface cables when connecting to computer
or peripheral device. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions. (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
REMOTE PAIRING: To create a unique link between your hood and remote control please follow these steps:
1. With hood o, press and hold the “lights” button on the hood until “Remote Pairing” shows on the display screen.
2. Press the any button on the remote, the dispaly will show “Remote Paired” indicating the pairing is complete.
RF REMOTE FUNCTIONS:
Speed Selection
10 Min Delay Off
1
3
2
Power Off
4
Lights On/Dim/Off
1
Blower On / Speed Selection
Press to power on blower and cycle through all six blower speeds.
2
Blower On / Power Off
By pressing , the blowers will power on at the last speed setting. Press
again and the entire hood will power off, including lights.
Delay Off
3
By pressing , the blower and lights will enter Delay Off mode.
change to speed 1 and shut down after 10 minutes.
Lights On / Dim / Off
4
Switch lights On by pressing once, again to dim and again to switch Off.
RF REMOTE FEATURES:
The RF remote control is equipped with a magnet on the back for easy
storage. The remote may be placed on any magnetic surface such as a
refrigerator or the Zephyr remote holder, FIG. 1. The remote holder can
be inserted into a standard electrical outlet for easy storage. Note: The
remote holder does not charge the RF remote.
Maximum remote control communication distance is 15 feet from the hood.
RF REMOTE MAINTENANCE:
Features & Controls – Optional Remote Control
Clean the remote control using non abrasive detergents
FIG. 1
Follow instructions below for replacing battery.
Using a small at head screwdriver, raise the cover of the battery
door (A) in order to access the battery compartment. FIG. 2.
Remove the battery and replace with battery type A23 12V.
Negative end of battery should face the spring inside the remote.
Re-install battery door and recycle old battery.
THE RF REMOVE CONTROL IS AN OPTIONAL
ACCESSORY NOT INCLUDED WITH THE HOOD AND
MUST BE PURCHASED SEPARATELY
14
+
FIG. 2
A
-
Page 17
SURFACE MAINTENANCE:
1
2
3
1
2
3
Do not use corrosive detergents, abrasive detergents or oven cleaners.
Do not use any product containing chlorine bleach or any product containing chloride.
Do not use steel wool or abrasive scrubbing pads which will scratch and damage surface.
Cleaning Stainless Steel
Clean periodically with warm soapy water and clean cotton cloth or micro ber cloth. Always rub in the direction of the stainless
steel grain. To remove heavier grease build up use a liquid degreaser detergent.
After cleaning use a non-abrasive stainless steel polish/cleaners, to polish and bu out the stainless luster and grain. Always
scrub lightly, with clean cotton cloth or micro ber cloth and bu in the direction of the stainless steel grain.
Stainless Steel Bae Filters
The stainless steel bafe lters are intended to trap residue and grease from cooking. Although the lters should never need
replacing, they are required to be cleaned every 30 days or more often depending on cooking habits.
Filters may be placed in dishwasher at low heat or soaked in hot soapy water Dry lters and re-install before using hood.
Removing Bae Filters
1. Push lter toward back of range hood using handles.
2. Pivot front of lter downward.
3. Remove lter by pulling away from hood.
4. Repeat steps for the lters facing the other way.
Cleaning the Grease Tray
The grease tray is intended to catch residue and grease that may drip from the bae lters. The grease tray should be cleaned
when bae lters are cleaned. Clean the grease tray by soaking in hot soapy water and gently scrubing any residue o with a
soft terry cloth. Dry grease tray and re-install before using hood.
REPLACING LIGHT BULBS
Make sure all power is turned o.
Remove by turning bulb counter clockwise. Note: Bulb does not unscrew; it turns 60 degrees, stops and falls out. If bulbs are
dicult to turn due to prolonged use, rmly attach a glass suction cup approximately the diameter of the bulb or use a rubber/
latex glove and turn counter clockwise. FIG. I.
Directional Lighting
The light bulbs can be tilted forwards and backwards to better direct light over your cooking surface. FIG. J.
Replacement bulbs are available to purchase directly from Zephyr. Purchase online at http://store.zephyronline.com or call us at
1.888.880.8368
Maintenance – Cleaning, Filter Removal & Lights
FIG. IFIG. J
15
Page 18
TROUBLESHOOTING PROCEDURES
IssueCauseWhat to do
After installation,
the unit doesn’t
work.
Troubleshooting
Light works, but
the blower is not
turning.
The unit is
vibrating.
The blower is
working, but the
lights are not.
The hood is
not venting out
properly.
Metal lter is
vibrating.
The blower turns
on by itself.
1. The power source is not turned ON.1. Make sure the circuit breaker and the unit’s
2. The power line and the cable locking connector
is not connecting properly.
3. The switch board and control board wirings are
disconnected.
4. The wires on control board are loose.4. Make sure the wires on the control board are
5. The switch board or control board is defective.5. Change the switch board or control board.
1. The blower is defective, possible seized.1. Change the blower.
2. The thermally protected system detects if the
blower is too hot to operate and shuts the blower
down.
3. Damaged capacitor.3. Change the capacitor.
4. The blower wire is not connected.4. Make sure the blower wire is plugged into the
1. The blower is not secure in place.1. Tighten the blower in place.
2. Damaged blower wheel.2. Change the blower.
3. The hood is not secured in place.3. Check the installation of the hood.
1. Defective halogen bulb.1. Change the halogen bulb.
2. The light bulb is loose.2. Tighten the light bulb.
3. The light bulb plug is disconnected.3. Check the light bulb plug connection.
1. The hood might be hanging to high from the
cook top.
2. The wind from the opened windows or opened
doors in the surrounding area are aecting the
ventilation of the hood.
3. Blockage in the duct opening or duct work.3. Remove all the blocking from the duct work or
4. The direction of duct opening is against the wind. 4. Adjust the duct opening direction.
5. Using the wrong size of ducting.5. Change the ducting to correct size.
1. Metal lter is loose.1. Change the metal lter.
2. Spring clip is broken.2. Change the spring clip.
1. The clean air function has been enabled turning
the blower on every 4 hours.
www.zephyronline.com
power is ON.
2. Check the power connection with the unit is
connected properly.
3. Make sure the wirings between the switch
board and control board are connected
properly.
connected properly.
2. The blower will function properly after the
thermally protected system cool down.
molex connector.
1. Adjust the distance between the cook top and
the bottom of the hood within 24” and 34”
range.
2. Close all the windows and doors to eliminate
the outside wind ow.
duct opening.
1. Disable the clean air function by following the
steps on page 13.
16
Page 19
Airow Control Technology (ACT™)
CAUTION:
Hood must be disconnected from main power prior to performing the
conversion instructions listed below. Failure to do so could result in
personal injury or damage to the product.
!
1 3 5 7
2 4 6 8
1 3 5 7
2 4 6 8
1 3 5 7
2 4 6 8
1 3 5 7
2 4 6 8
Max. Blower CFM 750
Ju m p er 7-8
DEFAULT POSITION
Max. Blower CFM
590
Ju m p er 5-6
Max. Blower CFM
390
Jumper 3 -4
Max. Blower CFM
290
Ju m p er 1 - 2
1 3 5 7
2 4 6 8
PC Board
Jumper Pins
Plastic
Jumper
Some local codes limit the maximum amount of CFM a range hood can move. ACT™ allows you to control the
maximum blower CFM of select Zephyr Ventilation range hoods without the need for expensive make up air kits.
ACT™ enables the installer to easily set the maximum blower speed to one of two most commonly specied CFM
levels; 590, 390 or 290 CFM. The usage of ACT™ may not be necessary for your installation. Please check your
local codes for CFM restrictions.
By default the maximum blower CFM is set to 750.
ACT™ NOT AVAILABLE WITH 1300 CFM DUAL INTERNAL BLOWER OPTION
To enable ACT™
1. Before hood installation, gain access to PC board by following the steps shown in FIG. K .
2. Change plastic jumper positioning as shown in FIG. L to set the desired maximum blower CFM.
3. Re-install PC board & continue with hood installation.
4. Remove the appropriate foil CFM sticker included with the hood literature and place inside the hood body below
the wiring diagram or in another clearly visible location.
NOTE: After re-positioning the jumper and powering on the hood, the CFM cannot be changed again.
To verify if your installer enabled ACT™
With hood o, hold the On/O button for three seconds. The Display will show if ACT™ is disabled and set to the
maximum CFM or if ACT™ is enabled and set to one of the restricted maximum CFM levels of 590, 390 or 290.
There should also be a foil label located inside the hood body near the wiring diagram that indicates the blower CFM.
Make-Up Air Kit (Single Blower) MUA008A
Make-Up Air Kit (Dual Blower) MUA010A
To order parts, visit us online at http://store.zephyronline.com or call us at 1.888.880.8368
List of Parts and Accessories
19
Page 22
www.zephyronline.com
Zephyr Ventilation, LLC (r
as “you” or “your”) of Zephy
workmanship as follows:
Three Year Limited Warranty for Parts:
provide, free of charge, Products or par
manufacturing defects subject to the exclusions and limitations
replace parts before we elect to replace the Products.
One Year Limited Warranty for Labor:
provide, free of charge, the labor cost as
manufacturing defects subject to the exclusions and limitations
purchase, you are responsible for all la
Warranty Exclusions:
does not cover any other costs related to
required for the Products and consumable parts such as fluor
coal filters and fuses; (b) any Products or parts which hav
faulty installation or installation contrary to recommended inst
than by us); (c) commercial or government use of the Products
natural wear of the finish of the Products or wear caused by
products, pads, and oven cl
trips to your home to teach you how to
of God; or (h) Custom installa
area, additional charges may apply for shipping costs for warr
travel cost to have a service technician co
from the date of your original purchase,
must be installed by a qualified professional instal
Limitations of Warranty. OUR OBLIGATION TO REPAIR
AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY.
CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAG
PERFORMANCE OF THE PRODUCTS
EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OT
OTHER EXPRESS WARRANTIES FOR THE PRODUCTS, A
IMPLIED BY LAW, INCLUDING THOSE OF MERCHAN
Some states or provinces do not allow limitations on the durat
incidental or consequential damages, so
applicable law prohibits the exclusion of implied warranties, t
same three-year and one-year periods described above if permitt
Products is for the sole purpose of identifying the Products
using, implementing or permitting use of the Products, you
use, and you shall assume all
use functionally equivalent refurbished or reconditioned parts or
service. This warranty is not transferable from the original
Product was originally installed located in the United Stat
To Obtain Service Under Limited Warranty:
telephone number stated below within 60 days of the discovery
and (c) describe the nature of any defect in the Product or part.
present evidence of your proof of purc
exclusions listed above apply or if you fail to provide the nec
for all shipping, travel, labor and other costs related to the se
repair or replacements.
Please check our website for any additional Product information,
Zephyr Ventilation Service Department, 2277 Harbor Bay Parkway, Alameda, CA 94502 1-888-880-8368
Warranty
eferred to herein as “we” or “us”) warrants to the original consumer purchaser (referred to herein
r products (the “Products”) that such Products will be free from defects in materials or
For three years from the date of your original purchase of the Products, we will
ts (including LED light bulbs, if applicable) to replace those that failed due to
below. We may choose, in our sole discretion, to repair or
For one year from the date of your original purchase of the Products, we will
sociated with repairing the Products or parts to replace those that failed due to
below. After the first year from the date of your original
bor costs associated with this warranty.
This warranty covers only repair or replacement, at our option, of defective Products or parts and
the Products including but not limited to: (a) normal maintenance and service
escent, incandescent or halogen light bulbs, mesh and char-
e been subject to freight damage, misuse, negligence, accident,
allation instructions, improper maintenance or repair (other
or use otherwise inconsistent with its intended purpose; (d)
improper maintenance, use of corrosive and abrasive cleaning
eaner products; (e) chips, dents or cracks caused by abuse or misuse of the Products; (f) service
use the Products; (g) damage to the Products caused by accident, fire, floods, acts
tions or alterations that impact serviceability of the Products. If you are outside our service
anty repair at our designated service locations and for the
me to your home to repair, remove or reinstall the Products. After the first year
you are also responsible for all labor costs associated with this warranty. All Products
ler to be eligible for warranty repairs or service.
OR REPLACE, AT OUR OPTION, SHALL BE YOUR SOLE
WE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL,
ES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR
. THE EXPRESS WARRANTIES IN THE PRECEDING SECTION ARE
HER EXPRESS WARRANTIES. WE HEREBY DISCLAIM AND EXCLUDE ALL
ND DISCLAIM AND EXCLUDE ALL WARRANTIES
TABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
ion of an implied warranty or the exclusion or limitation of
the above limitations or exclusions may not apply to you. To the extent that
he duration of any applicable implied warranty is limited to the
ed by applicable law. Any oral or written description of the
and shall not be construed as an express warranty. Prior to
shall determine the suitability of the Products for the intended
risk and liability whatsoever in connection with such determination. We reserve the right to
Products as warranty replacements or as part of warranty
purchaser and only applies to the consumer residence where the
es and Canada. This warranty is not extended to resellers.
To qualify for warranty service, you must: (a) notify us at the address or
of the defect; (b) give the model number and serial number;
At the time of the request for warranty service, you must
hase and proof of the original purchase date. If we determine that the warranty
essary documentation to obtain service, you will be responsible
rvices. This warranty is not extended or restarted upon warranty
www.zephyronline.com.
20
Page 23
PRODUCT REGISTRATION
Congratulations on the purchase of your
Zephyr product! Please take a moment
to register your new Zephyr product at
www.zephyronline.com/registration
IT’S IMPORTANT
Prompt registration helps in more ways
than one.
Ensures warranty coverage should you
need service.
Ownership verification for insurance
purposes.
Notification of product changes or recalls.
Zephyr Ventilation | 2277 Harbor Bay Pkwy. | Alameda, CA 94502 | 1.888.880.8368
21
Page 24
Titan Island
AK7736AS
AK7742AS
AK7748AS
www.zephyronline.com
Numéro de modèle :
Numéro de série :
Date d’achat :
Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’UTILISEZ PAS CET APPAREIL AVEC UN TABLEAU
DE COMMANDE À SEMI-CONDUCTEURS.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, RESPECTEZ CES CONSIGNES :
a. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant.
b. Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien de l’appareil, éteignez l’alimentation du panneau électrique et bloquez le dispositif de
déconnexion pour éviter que l’alimentation électrique ne soit accidentellement rallumée. Si le dispositif de sectionnement d’électricité ne peut
être bloqué, attachez un avertissement (comme une étiquette) bien en vue sur le tableau électrique.
ATTENTION
Pour ventilation générale seulement. N’utilisez pas cet appareil pour évacuer des vapeurs et des matériaux explosifs ou dangereux. Prenez garde
lors de l’utilisation d’agents nettoyants ou de détergents. Ne devrait être utilisé que dans la cuisine de votre maison.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE GRAISSE SUR LA SURFACE DE CUISSON :
a. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lors de son utilisation à haute température. Les débordements par bouillonnement causent de la
fumée et des déversements de graisse qui peuvent prendre feu. Faites chauffer l’huile à des températures basses ou moyennes.
b. Allumez toujours la hotte lorsque vous cuisinez à haute température ou que vous faites amber des aliments.
c. Nettoyez fréquemment les ventilateurs de la hotte. La graisse ne devrait jamais s’accumuler dans les ventilateurs ou les ltres.
d. Utilisez des poêlons aux dimensions adéquates. Utilisez toujours une batterie de cuisine correspondant aux dimensions de l’élément.
e. Assurez-vous que le ventilateur, les ltres et les surfaces où la graisse pourrait s’accumuler sont toujours propres.
Mise en garde de sécurité
f. Utilisez le réglage haut de la hotte seulement lorsque nécessaire.
g. Ne laissez pas la hotte sans surveillance lorsque vous cuisinez.
h. Utilisez toujours une batterie de cuisine et des ustensiles convenant au type et à la quantité de nourriture que vous préparez.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE LORS D’UN INCENDIE SUR LA SURFACE DE CUISSON :
a. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle, une plaque à biscuits ou un plateau de métal et éteignez ensuite le brûleur. PRENEZ GARDE
AUX RISQUES DE BRÛLURE. Si les ammes ne disparaissent pas, ÉVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ LE SERVICE D’INCENDIE.
b. NE PRENEZ JAMAIS UN POÊLON EN FEU – Vous pourriez vous brûler.
c. N’UTILISEZ PAS D’EAU, ou un linge à vaisselle mouillé – une violente explosion de vapeur s’ensuivra.
d. Utilisez un extincteur SEULEMENT si :
1. Vous savez que vous possédez un extincteur de classe ABC et vous savez vous en servir.
2. Le feu est faible et ne s’est pas répandu depuis son point d’origine.
3. Vous avez appelé le service d’incendie.
4. Vous pouvez sortir facilement de l’endroit où vous combattez le feu.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, SUIVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES :
a. Les travaux d’installation et de câblage électrique doivent être faits par une personne qualiée selon les stipulations de tous les normes et
standards en vigueur, dont les normes des constructions ayant une cote de résistance au feu.
b. Pour prévenir les contre-explosions, une certaine quantité d’air est nécessaire pour la combustion et l’évacuation des gaz par le carneau
(cheminée) de l’appareil de combustion. Respectez les directives du fabricant d’outillage de chauffage et les normes de sécurité comme celles
publiées par la NFPA (Association nationale des services d’incendie), par la Société américaine des ingénieurs en chauffage, réfrigération et
climatisation (ASHRAE) et par les normes des autorités locales.
c. Lorsque vous coupez ou percez un mur ou un plafond, assurez-vous de ne pas endommager le câblage électrique ou toute autre installation
technique dissimulée.
d. Les ventilateurs canalisés doivent toujours évacuer l’air à l’extérieur.
e. N’installez JAMAIS un interrupteur à une distance atteignable depuis un bain ou une douche.
f. Assurez-vous que l’alimentation électrique est éteinte avant de procéder à l’installation, au câblage ou à l’entretien de l’appareil
.
2
Page 28
ATTENTION
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, N’UTILISEZ QUE DES CONDUITS D’AÉRATION EN MÉTAL.
ATTENTION
Pour réduire les risques d’incendie et pour évacuer l’air convenablement, assurez-vous de canaliser l’air à l’extérieur de
la maison. N’installez pas l’échappement du conduit dans les espaces entre les murs, le plafond, le grenier, les vides
sanitaires ou le garage.
FONCTIONNEMENT
Laissez toujours les grilles de sûreté et les ltres en place. Sans ces éléments, les ventilateurs en marche pourraient
accrocher des cheveux, des doigts ou des vêtements amples.
Le fabricant se dégage de toute responsabilité dans les cas de non-respect des instructions transmises dans le présent
manuel pour l’installation, l’entretien et l’utilisation adéquate du produit. Le fabricant se dégage également de toute
responsabilité pour des blessures qui résulteraient de la négligence lors de l’utilisation. De plus, la garantie prend n
automatiquement lors de l’entretien inapproprié de l’appareil.
*NOTE : Veuillez communiquer avec nous ou visitez le www.zephyronline.com pour obtenir des révisions avant
de procéder à des travaux sur commande.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Important :
Respectez tous les codes et règlements en vigueur.
Il est de la responsabilité du client de :
- Communiquer avec un installateur-électricien qualié.
- S’assurer que l’installation électrique est adéquate et qu’elle respecte le Code national de l’électricité, la plus récente
édition* du ANSI/NFPA 70 ou des normes du CSA C22.1-94, le Code canadien de l’électricité, section 1, la plus récente
édition** du code C22.2 No.0-M91 ainsi que tous les codes et réglements en vigueur.
Si les codes permettent l’utilisation d’un l de garde isolé et que vous en utilisez un, il est recommandé qu’un électricien
qualié détermine si le cheminement du l est adéquat.
N’effectuez pas la mise à la terre à un tuyau de gaz.
Demandez à un électricien qualié si vous n’êtes pas certain que la hotte a été mise à la terre adéquatement.
N’introduisez aucun fusible dans le circuit neutre ou de mise à la terre.
*National Fire Protection Association Batterymarch Park, Quincy, Massachusetts 02269
** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio 44131-5575
Cet appareil requiert une alimentation électrique de 120V 60Hz. Il doit être connecté à un circuit terminal individuel
dûment mis à la terre, protégé par un disjoncteur de circuit ou un fusible temporisé de 15 ou 20 ampères. Le câblage doit
compter 2 ls avec mise à la terre. Veuillez vous référer au Diagramme électrique étiqueté sur l’appareil.
Un raccord de câble (non inclus) pourrait également être exigé par les normes et réglementations locales. Informez-vous
des exigences et des normes locales. Achetez et installez le connecteur approprié si nécessaire.
Déclaration sur les interférences de la Federal Communications Commission (FCC) [États-Unis]
Cet appareil a été testé et respecte les limites des appareils numériques de classe B, conformément au chapitre 15 de la réglementation
de la FCC. La conformité aux spécications de la classe B offre une protection raisonnable contre les perturbations électromagnétiques
dans les zones résidentielles. Ce matériel génère, utilise et peut diffuser des fréquences radio; s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux directives fournies, il risque d’engendrer des interférences et de perturber les émissions radio. Toutefois, il n’est pas garanti que
des perturbations n’interviennent pas pour une installation particulière. Si cet appareil provoque des perturbations gênantes dans les
communications radio ou télévision, mettez-le hors tension puis sous tension pour vous en assurer. L’utilisateur peut tenter de remédier à
cet incident en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Éloigner l’appareil du récepteur.
Brancher l’appareil sur une prise différente de celle du récepteur, sur un circuit distinct.
Consultez le vendeur ou un technicien radio / télé expérimenté pour obtenir de l’aide.
Prop. 65 Avertissement pour les résidents californiens
AVERTISSEMENT:
Cancer et troubles de l’appareil reproducteur
www.P65Warnings.ca.gov
3
Mise en garde de sécurité
Page 29
www.zephyronline.com
www.zephyronline.com
www.zephyronline.com
MODELS: AK7736AS, AK7742AS, AK7748AS
PARTS SUPPLIED
1 - Hood
4 - Duct covers, 2 upper & 2 lower
Liste du matériel
2 - Support frames, 1 upper & 1 lower
2- Angled support brackets
1- Middle support frame
4 - Baffle filters, AK7736AS & AK7742AS
6 - Baffle filters, AK7748AS
2 - LED light bulbs, AK7736AS & AK7742AS
4 - LED light bulbs, AK7748AS
1 - 8 in. round starting collar (for single blower ducting)
1 - Paper ceiling template
1 - Hardware package
6# x 1” (6)6# x 1-1/2” (6)6# x 2” (6)
6# x 1” (4)
M4 x 8 (6)
M4 x 8 (14)
6# x 1-1/2” (4)6# x 2” (4)
5x24mm Washers (6)Wire Caps(3)
Light Bulb Removal
Suction Cup (1)
M4 x 8 (12) 3/16*7/8 (4)
M4 x 10 (16)3/16*7/8 (4)
*M4 x 8 (12) screws are pre-installed into the support frame
Pour un mouvement d’air convenable, la longueur totale d’un conduit
d’aération ne devrait pas compter plus que l’équivalent de 100 pieds.
Pièces de conduit
Longueur x
Nombre utilisé
6” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10",
coude à 90º
6” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10"
6” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10"
6” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10",
coude à 90º
7” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10"
7” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10",
coude à 90º
3-1/ 4” x 10”
embout mural
rect./registre
embout
mural
circ./registre
chapeau de
toiture circ.
Sous-total - colonne 2 =
Sous-total - colonne 1 =
Total du conduit =
Installation – Feuille de calcul pour le conduit d’aération
5
Page 31
www.zephyronline.com
min. A
max. B
Recouvrement de Prolongement de
Hauteur de la hotte
conduit standard
rec. de conduit
min. avec conduit (A) 33” 49“
maximum (B) 50” 78”
Hauteur de plafond
min. avec conduit (C) 93” (7’ 9”) 109“ (9’ 1”)
maximum (D) 122” (10’ 2“) 148” (12’ 4”)
36”
24” min.
36” max.
min. C
max. D
adaptateurs sont nécessaires, installez-les le
plus loin possible de l’ouverture et le plus éloigné
possible l’un de l’autre.
La hauteur de montage de la surface de la
cuisinière au bas de la hotte ne devrait pas être
inférieure à 24”.
La hauteur de montage maximale ne devrait pas
outrepasser 36”.
Il est important d’installer la hotte à la hauteur
de montage adéquate. Les hottes installées trop
basses pourraient être endommagées par la
chaleur en plus de présenter des risques d’incendie
plus élevés tandis que les hottes installées trop
hautes seront difciles à atteindre et verront leur
efcacité et leur rendement réduits.
Si elles sont disponibles, consultez les exigences
de hauteur d’espace libre requise par le fabricant
de la cuisinière ainsi que la hauteur recommandée
de montage de la hotte au-dessus de la surface de
cuisson.
Un conduit circulaire minimal de 8” doit être utilisé
pour assurer un mouvement d’air maximale lors
de l’utilisation d’un ventilateur interne simple. Lors
de l’utilisation d’un ventilateur interne double, le
conduit circulaire doit être de 10”.
N’utilisez que des conduits en métal rigide. Les
conduits souples pourraient réduire la circulation
Installation – Espace libre et hauteur de montage
d’air jusqu’à 50 %.
Utilisez la feuille de calcul (page 5) pour obtenir la
longueur totale du conduit lors de l’utilisation de
coudes, de pièces de transition ou de couvercles.
Lorsqu’il possible de le faire, diminuez
TOUJOURS le nombre de pièces et de
changements de direction. Si un long tronçon de
conduit est nécessaire, augmentez le diamètre du
conduit.
Si des changements de direction ou des
ENDOMMAGEMENT LORS DE LA LIVRAISON/
INSTALLATION :
• Veuillez vous assurer que toutes les pièces
de l’appareil ne sont pas endommagées avant
l’installation.
• Si l’appareil est endommagé durant la livraison,
retournez l’appareil à l’endroit où vous l’avez
acheté pour réparation ou remplacement.
• Si l’appareil est endommagé par le client, la
réparation ou le remplacement est à la charge du
client.
• Si l’appareil est endommagé par l’installateur
(si autre que le client), le client et l’installateur
doivent en venir à une entente pour la réparation
ou le remplacement.
6
Page 32
AVERTISSEMENT DE RISQUE D’INCENDIE
N’évacuez ou ne terminez JAMAIS l’échappement du conduit dans les espaces entre les murs, les vides
sanitaires, le plafond, le grenier, ou le garage. Tous les échappements doivent être dirigés à l’extérieur de la
maison.
N’utilisez que des conduits en métal pour cloison simple.
Fixez toutes les pièces du conduit avec des vis à tôle et isolez tous les joints avec du ruban à conduit en toile ou
du ruban réecteur certié.
Exemples d’options pour le conduit d’aération
Pente de la toiture
avec solin et chapeau
Bouche d’aération
de mur latéral avec
clapet antirefoulement
ATTENTION : Compte tenu du poids et des
dimensions de la hotte, au moins deux installateurs
sont nécessaires.
!
1
2
Solives de plafond
Bloc de bois
Cadre de fixation
supérieur
Bras du cadre de fixation
Cadre de fixation
inférieur
Boîtier de
la hotte
3
Vis de montage
(préinstallées)
4
XP022220
A
B
Zone de découpage ombragée
DEVANT
FIG. B
Installation – Montage de la hotte
FIG. A
1. Déterminez l’emplacement pour l’installation de la hotte et collez temporairement le gabarit en papier (inclus avec
la hotte) au plafond. Dans le plafond, faites un trou correspondant à la zone interne ombragée du gabarit. C’est là
que passeront le conduit et les câbles électriques. Au besoin, ajoutez les blocs de bois (min. 2” x 4”) aux solives de
plafond, derrière la cloison sèche, pour renforcer le plafond (FIG. A1) *. Fixez deux vis à bois M6 x 2” aux points A et
B du gabarit en papier (FIG. B). Ne serrez pas les vis jusqu’au bout et laissez dépasser environ 1/4”.
2. Déterminez la hauteur d’installation de la hotte et ajustez les cadres de xation inférieur et supérieur en conséquence.
Ajustez le cadre de support en fonction de la hauteur de hotte souhaitée et réassemblez le cadre en utilisant les vis
retirées précédemment (4 vis pour chaque bras de cadre de support) (FIG. A3).
*La hotte est conçue pour être installée à un plafond ni
9
Page 35
1.
2.
1/2
3.
Couvercle des conduits Instructions
d'assemblage du cadre standard
haut
bas
Cadre de fixation inférieur
(est fixé à la partie supérieure du boîtier du ventilateur)
Encoches en trou
Devant – commandes à l’avant
Dos
Cadre de support supérieur
Devant
Côté
www.zephyronline.com
Installation – Montage de la hotte
3. Fixez le support de support carré à l’intérieur du cadre de support. L’emplacement du support de xation carré doit de
préférence être aligné au centre, à l’intersection des cadres supérieur et inférieur (FIG. C1). Installez (8) vis M4 x 8
pour xer le support de xation carré sur le châssis. Montez les équerres de support en diagonale sur l’ensemble du
cadre de support en les croisant. (FIG. C2) Installez (4) vis M4 x 8 pour xer les supports diagonaux sur le cadre.
4. Soulevez l’ensemble du cadre de support jusqu’au plafond en veillant à ce que le mot “Devant” sur le cadre de support
supérieur soit dirigé vers l’avant de la hotte où se trouvent les commandes (FIG. D). Les trous de clé sur le cadre
de support supérieur doivent couvrir les vis à bois précédemment installées au plafond. Faites glisser le cadre de
support vers l’extrémité étroite des trous pour le verrouiller en place. Installez les dernières (4) vis à bois M6 x 2 ”avec
rondelles dans les quatre trous restants du cadre de support supérieur pour le xer au plafond. (2) Des vis à bois M6 x
2 ”avec rondelles sont installées aux coins et les deux autres (2) vis à bois M6 x 2” sont installées sur les côtés longs
avant et arrière du support (FIG. D). Serrer toutes les vis.
5. Installez les (4) vis de montage 3/16 x 7/8 sur les quatre coins supérieurs du corps de l’appareil (FIG. A4). Soulever
le capot et aligner les vis de montage sur les (4) trous de xation situés au bas du cadre de support (FIG. E). Faites
glisser le capot vers l’extrémité étroite des trous pour le verrouiller. Serrez à la main chacune des (4) vis avec un
tournevis pour xer la hotte au cadre de support inférieur. Fixez davantage le cadre de support inférieur au corps de
l’appareil à l’aide d’une vis de sécurité de M4 x 12 (FIG. F).
FIG. C
FIG. D
FIG. F
FIG. E
10
Page 36
Cadre de fixation
Raccord de câble
Devant
Côté
AVERTISSEMENT : Le câblage électrique doit être effectué par une ou
!
des personnes qualifiées selon les stipulations de tous les normes et
standards en vigueur. Éteignez l’alimentation électrique à l’entrée de
service avant de procéder au câblage.
supérieur
1
Raccord de câble
Un raccord de câble (non inclus) pourrait
également être exigé par les normes et
réglementations locales. Informez-vous
des exigences et des normes locales.
Achetez et installez le connecteur approprié
si nécessaire.
FIG. G
6. Enlevez l’adhésif xant le support de xation de l’électronique à la hotte et repositionnez le support de
xation à l’aide de (2) vis M4 x 8 (FIG. G). Installer les installations électriques et les conduits. Un verrou
de câble, non fourni, peut être requis par les codes locaux FIG. G). Sceller le conduit avec du ruban
adhésif en aluminium.
7. Mettez la tension sous tension pour assurer le bon fonctionnement de toutes les fonctions et assurez-vous
que vous utilisez une fonction autour du ruban à conduit.
8. Assemblez les pièces de recouvrement de conduit et les xez-les au support supérieur à l’aide de bandes
magnétiques. Remarque: Si vous vivez actuellement en mode reprise, vous devez xer la pièce avec le
pantalon pour déecteurs au-dessus du cadre de xation supérieur avant les pièces de recouvrement de
conduit.
9. Fixez les couvre-conduits supérieurs au cadre de soutien supérieur en utilisant (4) vis 3/16 x 1/4” (2 vis
pour chaque couvercle de conduit supérieur). (Figure H).
10. Assemblez les pièces de recouvrement inférieures par-dessus les pièces de recouvrement supérieures
et xez-les à l’aide de bandes magnétiques. Les couvercles des conduits inférieurs doivent reposer sur le
dessus du corps de la hotte.
Pièces de recouvrement
supérieures
Pièces de recouvrement
inférieures
Cadre de fixation
inférieur
FIG. H
Installation – Montage de la hotte
11
Page 37
www.zephyronline.com
Cette hotte standard est munie d’une entrée pour conduit vertical avec un ventilateur simple. Pour la convertir
d’un conduit vertical à ventilateur simple à un conduit vertical à ventilateur double, veuillez suivre les instructions
ci-dessous.
1. Débranchez le connecteur du ventilateur et les
câbles d’alimentation blanc et noir.
3. Enlevez les quatre (4) vis qui retiennent le
ventilateur simple à la plaque du ventilateur
simple
2. Enlevez les quatre (4) vis de l’intérieur de la
hotte qui retiennent la plaque du ventilateur à
la partie supérieure du bâti. Retirez la plaque
du ventilateur simple et la plaque du ventilateur
simple.
4. Fixez le ventilateur simple à la plaque du
ventilateur double à l’aide des quatre (4) vis
enlevées à l’étape 3.
Installation – Conduit avec ventilateur double PBD-1300A
5. Placez le ventilateur double à l’intérieur du bâti
de la hotte, comme illustré. Assurez-vous de
réinsérer la plaque du ventilateur double dans
les languettes de la hotte. Fixez le ventilateur
double en place à l’aide des quatre (4) vis
préalablement retirées à l’étape 2.
12
6. Fixez le collier de conduit circulaire de 10”
à la partie supérieure du bâti de la hotte à
l’aide de quatre (4) vis M4 x 8. Branchez le
câble d’extension du ventilateur au nouveau
ventilateur et branchez les ches des
ventilateurs dans les prises femelles derrière le
panneau d’interrupteurs.
Page 38
1. Mise en marche/Arrêt à retardement
Fonction de mise en marche
La touche On/Off permet d’allumer et d’éteindre toutes les fonctions de la hotte (ventilateur et lumières). Lorsqu’elle est éteinte, la
hotte garde en mémoire la dernière vitesse du ventilateur et le dernier réglage d’intensité des lumières.
Fonction d’arrêt automatique
Lorsque le ventilateur est en marche, appuyez sur la touche On/Off pendant trois secondes. Le ventilateur passe à la vitesse 1 et la minuterie de
dix minutes de la fonction d’arrêt à retardement commence. Un compte à rebours s’affiche à l’écran pour indiquer le temps qu’il reste avant que
le ventilateur et les lumières s’éteignent automatiquement. Si vous appuyez sur la touche On/Off pendant que la fonction d’arrêt à retardement
est en marche, la hotte s’éteint et la fonction d’arrêt à retardement s’annule.
Vérification de l’ACT™
La technologie de contrôle du débit d’air (ACT) permet à l’installateur de configurer le nombre maximal de pi3/min de débit d’air de la hotte afin
de respecter les codes et réglementations en vigueur.
Pour vérifier le débit d’air maximal en pi3/min :
Lorsque la hotte est éteinte, appuyez sur la touche On/Off pendant trois secondes. Le tableau d’affichage indique si la
fonction ACT™ est désactivée et ajustée au nombre de pi3/min maximal ou si elle est activée et ajustée à l’un des niveaux minimaux de
590, 390 ou 290.
2. Sélection de la vitesse
Pour choisir l’une des six vitesses, appuyez sur Fan - pour diminuer la vitesse et sur Fan + pour l’augmenter. Le tableau d’affichage indique la
vitesse sélectionnée.
Sélection de la vitesse avec la fonction ACT™ activée
Lorsque la fonction ACT™ est activée, le nombre de vitesses du ventilateur est réduit à un maximum de trois vitesses.
3. Lumières - Allumer/Veilleuse/Éteindre
Allumez les lumières en appuyant une fois sur la touche des lumières, appuyez une deuxième fois pour les mettre en veilleuse, et encore une
fois pour les éteindre.
4. Tableau d’affichage
Le tableau d’affichage indique la vitesse sélectionnée ainsi que certaines fonctions, comme le rappel de nettoyage des filtres déflecteurs, l’arrêt à
retardement et l’indicateur d’air pur.
Rappel de nettoyage des filtres
Après 30 heures d’utilisation, les mots « Clean grease filters » apparaissent sur le tableau d’affichage, indiquant qu’il est temps de nettoyer les
filtres.
Pour réinitialiser la fonction : lorsque la hotte est éteinte, appuyez sur la touche Fan + pendant trois secondes, jusqu’à ce que les mots « Clean
grease filters » disparaissent.
Air pur
La fonction d’air pur allume le ventilateur toutes les quatre heures pendant dix minutes pour chasser l’air stagnant de la cuisine.
Pour activer la fonction d’air pur :
Lorsque la hotte est éteinte, appuyez simultanément sur les touches Fan - et Fan + pendant trois secondes. Les mots « Clean Air Function
Activated » apparaissent sur le tableau d’affichage et le ventilateur s’allume à la vitesse 1 pendant dix minutes. Après dix minutes, le
ventilateur s’éteint et le compte à rebours de quatre heures commence.
Pour désactiver la fonction d’air pur :
Lorsque la hotte est éteinte, appuyez simultanément sur les touches Fan - et Fan + pendant trois secondes. Les mots « Clean Air Function
Deactivated » apparaissent sur le tableau d’affichage, indiquant que la fonction a été désactivée.
Lorsque la fonction d’air pur est activée, le ventilateur s’allume à la vitesse 1 pendant dix minutes pour chaque période d’inutilisation de quatre
heures. Après dix minutes, le ventilateur s’éteint et le compte à rebours de quatre heures commence.
Si l’utilisateur change la vitesse du ventilateur pendant que la fonction d’air pur est activée, la fonction s’éteint. Si l’utilisateur appuie sur la
touche On/Off à tout moment, la minuterie de la fonction d’air pur se réinitialise.
Jumelage de la commande à distance optionnelle
Pour créer un lien unique entre votre hotte et la commande à distance optionnelle, veuillez suivre les directives suivantes.
Lorsque la hotte est éteinte, appuyez simultanément sur la touche des lumières pendant trois secondes, jusqu’à ce que les mots « Remote
pairing... » apparaissent sur le tableau d’affichage. Appuyez sur l’une ou l’autre des touches de la commande à distance. Les mots « Remote
Paired » apparaissent alors à l’écran, indiquant le jumelage réussi de la commande à distance.
Mise en marche/Arrêt à retardement
Sélection de la vitesse
Tableau d’affichage
Lumières - Allumer/Veilleuse/Éteindre
Commandes – Commandes à efeurement
13
Page 39
www.zephyronline.com
une deuxième fois pour les mettre en veilleuse et une troisième fois pour les éteindre.
Ventilateur Marche/Choix
Ventilateur
Mise en garde de la FCC : Dans le but d’assurer une conformité continue, toute modification apportée sans l’approbation expresse du parti
responsable de la conformité pourrait annuler l’autorisation de l’utilisateur de faire fonctionner cet appareil. (Exemple – N’utilisez que des
câbles d’interface armés lors du branchement à un ordinateur ou à un périphérique.) Cet appareil respecte l’article 15 des réglementations
FCC. Le fonctionnement doit respecter les deux réglementations suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer de brouillage nuisible et (2)
cet appareil doit pouvoir recevoir tout type d’interférence, dont des interférences qui pourraient causer un fonctionnement involontaire.
SYNCHRONISATION : Pour créer un lien unique entre l’appareil et la commande à distance, veuillez suivre les instructions
suivantes :
1. Éteignez l’appareil et appuyez sur le bouton « Lights » de l’appareil jusqu’à ce que la lettre « F » apparaisse à l’écran de l’afcheur.
2. Appuyez sur le bouton « Lights » de la commande à distance. Les lumières de l’appareil s’allumeront et la synchronisation sera assurée.
FONCTIONS DE LA COMMANDE À DISTANCE :
de vitesses
Arrêt à retardement
de 5 min.
1
2
Marche/Arrêt
1
Ventilateur Allumer/Choix de vitesses
Appuyez sur pour mettre le ventilateur en marche et choisir l’une des six
vitesses de fonctionnement.
2
Ventilateur Marche/Arrêt
Appuyez sur pour allumer le ventilateur à la vitesse à laquelle ilfonctionnait
lorsque vous l’avez éteint. Appuyez de nouveau sur et toutes les fonctions
de l’appareil s’éteignent, y compris les lumières.
Arrêt à retardement
3
Appuyez sur pour activer la fonction d’arrêt à retardement du ventilateur et
des lumières. Un point clignotera dans la partie inférieure droite de l’afficheur
pour vous confirmer que la fonction a été activée. La hotte passera à la vitesse
1 et s’éteindra après 5 minutes.
3
4
Lumières :
Allumer/Veilleuse/Éteindre
Lumières : Allumer/Veilleuse/Éteindre
4
Appuyez une fois sur le bouton pour allumer les lumières,
Commandes – Commande à distance optionnelle
LA COMMANDE À DISTANCE RF EST UN ACCESSOIRE
OPTIONNEL QUI N’EST PAS INCLUS AVEC LA HOTTE ET
DOIT ÊTRE ACHETÉ SÉPARÉMENT.
FONCTIONS DE LA COMMANDE À DISTANCE :
La commande à distance radioélectrique est munie d’un aimant pour un
entreposage facile. La commande peut être mise sur n’importe quelle surface
magnétique, comme un réfrigérateur ou le support à commande Zephyr (FIG.
1). Le support à commande peut s’installer à une prise électrique standard pour
un rechargement facile. Note : Le support à commande ne recharge pas la
commande à distance RF.
La distance maximale de l’appareil à laquelle la commande fonctionne est de 15
pieds.
ENTRETIEN DE LA COMMANDE À DISTANCE :
Nettoyez la commande à distance avec des détergents non abrasifs.
Suivez les instructions ci-dessous pour remplacer la pile.
Enlevez le couvercle du compartiment à pile (A) à l’aide d’un tournevis plat
pour avoir accès au compartiment de la pile (FIG. 2).
Enlevez la pile et remplacez-la par une pile A23 12V. L’extrémité négative
devrait faire face au ressort à l’intérieur de la commande à distance.
Remettez le couvercle du compartiment en place et recyclez la vieille pile.
14
+
FIG. 1
FIG. 2
A
-
Page 40
ENTRETIEN DES SURFACES :
1
2
3
Nettoyez régulièrement les surfaces de la hotte avec de l’eau savonneuse chaude et un chiffon de coton propre. N’utilisez pas
de détergent abrasif ou corrosif, de laines d’acier ou de tampons à récurer; ils égratigneront et endommageront les surfaces.
N’utilisez pas de produits à blanchir au chlore ou d’agents nettoyants « orange ».
Pour les taches plus tenaces, utilisez du produit dégraissant liquide.
Après le nettoyage, vous pouvez polir les surfaces avec des produits de polissage à acier inoxydable non abrasifs pour
redonner de l’éclat et du lustre aux surfaces. Frottez toujours doucement, avec un chiffon de coton propre, et dans le sens du
grain.
Nettoyage des ltres déecteurs en inox
Les ltres déecteurs en inox installés par le fabricant ont pour fonction de ltrer les résidus et la graisse de cuisson. Bien
qu’ils ne nécessitent aucun remplacement sur une base régulière, les ltres doivent être nettoyés tous les 30 jours ou plus
souvent, selon vos habitudes culinaires.
Vous pouvez laver les ltres au lave-vaisselle avec de l’eau tiède ou les faire tremper dans de l’eau chaude savonneuse.
Séchez les ltres et réinstallez-les avant d’utiliser la hotte.
Retrait des ltres déecteurs :
1. Poussez le ltre vers l’arrière de la hotte à l’aide des poignées.
2. Faites pivoter l’avant du ltre vers le bas.
3. Enlevez le ltre en le tirant vers vous.
4. Répétez les étapes pour les ltres dans le sens inverse.
2
1
3
Nettoyage du bac à graisse
Le bac à graisse est conçu pour retenir les résidus et les graisses qui peuvent s’écouler des ltres à chicane. Le bac à graisse
doit être nettoyé lorsque les ltres déecteurs sont nettoyés. Nettoyez le bac à graisse en le faisant tremper dans de l’eau
chaude savonneuse et en frottant doucement tout résidu avec un chiffon doux. Séchez le bac à graisse et réinstallez-le avant
d’utiliser le capot.
REMPLACEMENT DES AMPOULES
Assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée et que les ampoules ne sont pas chaudes.
Enlevez les ampoules en les dévissant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Note : les ampoules ne se dévissent
pas; après une rotation de 60 degrés, elles s’arrêtent et tombent de la douille.
Lorsqu’il est difcile de retirer les ampoules après un usage prolongé, xez une ventouse équivalant approximativement au
diamètre de l’ampoule ou utilisez des gants en latex et tournez (FIG. I).
Éclairage directionnel
Les ampoules peuvent être inclinées vers l’avant et vers l’arrière pour mieux diriger la lumière sur votre surface de cuisson
(FIG. J).
Les ampoules de rechange sont disponibles à l’achat directement auprès de Zephyr. Achetez en ligne à http://store.
zephyronline.com ou appelez-nous au 1.888.880.8368
Commandes – Nettoyage, retrait des ltres et ampoules
FIG. IFIG. J
15
Page 41
Procédures de Dépannage
ProblèmeCauseSolution
Après
l’installation,
l’appareil ne
fonctionne pas.
Dépannage
Les lumières
fonctionnent,
mais le
ventilateur ne
tourne pas.
L’appareil vibre1. Le ventilateur n’est pas bien xé en place1. Fixez bien le ventilateur en place.
Le ventilateur
fonctionne, mais
pas les lumières.
La hotte ne
fonctionne pas
bien.
Le ltre
métallique vibre.
Le ventilateur
s’allume seul
www.zephyronline.com
1. Le bloc d’alimentation n’est pas allumé1. Assurez-vous que l’alimentation du disjoncteur
2. La ligne électrique et le raccord de câble ne sont
pas correctement branchés
3. Les ls électriques du tableau de contrôle et de
commande sont débranchés
4. Les câbles du tableau de contrôle sont
desserrés.
5. Tableau de contrôle/commande défectueux5. Remplacez le tableau de contrôle/commande
1. Le câble du ventilateur n’est pas branché.1. Assurez-vous que le câble du ventilateur est
2. Le ventilateur est défectueux, possiblement
bloqué.
3. Le système de protection thermale détecte que
le ventilateur est trop chaud pour fonctionner et
l’éteint.
4. Le condensateur est endommagé4. Remplacez le condensateur
2. Damaged blower wheel.2. Remplacez le ventilateur.
3. The hood is not secured in place.3. Vériez l’installation de la hotte.
1. La prise de l’ampoule est débranchée.1. Branchez la prise de l’ampoule.
2. L’ampoule halogène est défectueuse2. Remplacez l’ampoule halogène
3. L’ampoule est desserrée3. Serrez l’ampoule et assurez-vous qu’elle est
1. La hotte est possiblement installée trop haut par
rapport à la cuisinière
2. Du vent provenant d’une fenêtre ou d’une porte
ouverte avoisinante nuit à la ventilation
3. L’ouverture du conduit ou le conduit lui-même
est bloqué
4. L’ouverture du conduit est contre le vent4. Ajustez l’orientation de l’ouverture du conduit
5. Mauvaises dimensions de conduit d’aération5. Remplacez le conduit par un conduit adéquat.
1. Le ltre métallique est desserré1. Ajustez ou remplacez le ltre métallique
2. Le ressort du ltre est brisé.2. Remplacez le ressort.
1. La fonction de purication d’air est active et le
ventilateur démarre toutes les quatre heures.
et de l’appareil est allumée
2. Vériez que le branchement de l’appareil a été
fait correctement
3. Assurez-vous que les ls électriques entre les
tableaux de contrôle et de commande sont
branchés convenablement
4. Assurez-vous que les câbles du tableau de
contrôle sont branchés adéquatement.
branché dans le connecteur Molex.
2. Remplacez le ventilateur.
3. Le ventilateur fonctionnera normalement
lorsque le système de protection thermale aura
refroidi
bien en place
1. Ajustez la distance entre la surface de la
cuisinière et la base de la hotte entre 24” et 34”
2. Fermez toutes les portes et fenêtres pour
éliminer les courants d’air
3. Enlevez tout ce qui bloque l’ouverture ou le
conduit d’aération
1. Désactivez la fonction de purication d’air en
suivant les instructions
16
Page 42
Technologie de contrôle du débit d’air (ACT™)
ATTENTION:
!
Avant de suivre les instructions apparissant ci-dissous, veuillez debrancher la hotte
de sa source d’alimentaion. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une
lesion corporelle ou endommager l’appareil.
1 3 5 7
2 4 6 8
1 3 5 7
2 4 6 8
1 3 5 7
2 4 6 8
1 3 5 7
2 4 6 8
pi3/min du ventilateur 750
Ca v alier 7 -8
POSITION PAR DÉFAUT
1 3 5 7
2 4 6 8
Carte de circuits imprimés
Broches de cavaliers
Cavalier de
plastique
Débit maximal du
ventilateur, 390
Cavalier 3-4
Débit maximal du
ventilateur, 290
Cavalier 1-2
Débit maximal du
ventilateur, 590
Cavalier 5-6
Models: AK76
- Locate PC board box on top of blower housing.
- Remove 4 screws attaching PC board cover.
Certains codes et règlements limitent la quantité maximale de pi
de contrôler la quantité maximale de pi
3
/min qu’évacuent un éventail de hottes Zephyr, éliminant la nécessité
3
/min qu’une hotte peut extraire. La ACT™ permet
d’acheter un dispositif d’air d’appoint dispendieux. La ACT™ permet à l’installateur d’ajuster facilement la vitesse
maximale du ventilateur à l’un des niveaux de pi
3
290 pi
/min. Il est possible que l’utilisation de la ACT™ ne soit pas requise pour votre installation. Veuillez vérier
3
/min les plus fréquemment utilisés : 590 pi3/min ou 390 pi3/min ou
les codes en vigueur dans votre région pour connaître les restrictions en matière de pieds cubes par minute.
Par défaut, le nombre maximal de pi
3
/min du ventilateur est de 750.
ACT™ NON DISPONIBLE AVEC L’OPTION DE SOUFFLERIE INTERNE DOUBLE DE 1300 pi
3
/min
Pour activer ACT™
1. Avant de proceder a l’installation de la hotte, accedez a la carte de circuits imprimes en suivant les etapes de la
FIG. K.
2. Modes la position des cavaliers de plastique comme illustre su la FIG. L pour ajuster le debit d’air au nombre
maximal de pi3/min desire.
3. Reinstallez la carte de circuits imprimes au boitier de la carte de circuits imprimes et continuez l’installation de la
hotte.
4. Prenez l’etiquette d’aluminum appropriee indiquant le nombre de pi3/min inclus avec les documents de la hotte
et placez-le a l’interieur du boitier de l’appareil, sous l’etiquette du schema de cablage ou a un autre endroit visible.
NOTE: Apres avoir modie la position du cavalier et branche l’appareil, le debit de la hotte ne peut etre modie a
nouveau.
Pour vérier si votre installateur a activé la ACT™
Lorsque la hotte est éteinte, appuyez sur la touche On/Off pendant trois secondes. Le tableau d’afchage indique
si la fonction ACT™ est désactivée et ajustée au nombre de pi3/min maximal ou si elle est activée et ajustée à l’un
des niveaux minimaux de 590, 390 ou 290.
Une étiquette en aluminium devrait également se trouver à l’intérieur du pavillon de la hotte, près du schéma de
câblage indiquant le nombre de pi
3
/min que peut évacuer le ventilateur.
Fiche de conversion d’ACT™
FIG. K
17
FIG. L
Page 43
Schéma de câblage
Modèles: AK7736AS, AK7742AS
Voltage: 120V 60HZ 4A
Consommation D’énergie
Total: 286W
Ampoule: 13W
Ventilateur: 273W
Thermiquement Protégé
NOIR
ROUGE
JAUNE
ORANGE
BRUN
BLANC
JAUNE
ORANGE
BRUN
ROUGE
VERT
BLANC
NOIR
BLANC
NOIR
BLANC
NOIR
Thermiquement Protégé
NOIR
ROUGE
JAUNE
ORANGE
BRUN
BLANC
JAUNE
ORANGE
BRUN
ROUGE
VERT
BLANC
NOIR
BLANC
NOIR
BLANC
NOIR
Modèles: AK7748AS
Voltage: 120V 60HZ 4.2A
Consommation D’énergie
Total: 299W
Ampoule: 26W
Ventilateur: 273W
www.zephyronline.com
ACT 590 pi3/min — Max. du ventilateur : 175W à 2.6 A
ACT 390 pi
ACT 290 pi
Pour commander des pièces, visitez-nous en ligne au www.zephyronline.com ou communiquez avec
nous par téléphone au 1-888-880-8368
19
Listes des pièces et des accessoires
Page 45
Garantie limitée
www.zephyronline.com
AGRAFEZ VOTRE REÇU ICI
Une preuve de la date d’achat originale
est nécessaire pour obtenir du service
lorsque le produit est sous garantie
Garantie
Zephyr Ventilation, LLC (désigné aux présentes sous le nom de « nous ») garantit au premier acheteur (désigné aux
présentes sous le nom de « vous » ou « votre ») de produits Zephyr (les « Produits ») que lesdits produits sont exempts
de défauts de fabrication ou de main-d’œuvre selon les conditions suivantes :
Garantie de trois ans sur les pièces : Garantie de trois ans à partir de la date d’achat originale du Produit. Nous
fournirons sans frais les Produits ou les pièces (y compris les ampoules LED, le cas échéant) de remplacement qui comportaient des défauts de fabrication. Nous pourrions choisir, à notre seule discrétion, de réparer ou de remplacer des
pièces avant de prendre la décision de remplacer le Produit.
Garantie limitée d’un an sur la main-d’œuvre : Garantie d’un an à partir de la date d’achat originale du Produit. Nous
couvrirons sans frais les frais de main-d’œuvre afférents à la réparation du Produit ou des pièces de remplacement qui
comportaient des défauts de fabrication. Un an après la date d’achat originale, vous serez responsable de tous les frais
de main-d’œuvre associés à la présente garantie.
Exclusions de la garantie : Cette garantie ne couvre que la réparation ou le remplacement, à notre gré, de pièces ou
de Produits défectueux et ne couvre aucun autre coût afférent aux Produits, dont, sans s’y limiter, les frais liés : (a) à
l’entretien normal des Produits et au remplacement des pièces consommables, comme les fluorescent, incandescence
ou halogèneampoules, les filtres métalliques, les filtres à charbon et les fusibles; (b) à tout Produit ou pièce ayant été
endommagé durant le transport ou étant le résultat d’un mauvais usage, d’une négligence, d’un accident, d’une installation incorrecte ou ne respectant pas les notices d’installation recommandées, d’un entretien ou d’une réparation inapproprié (dont ne nous sommes pas responsables); (c) à une utilisation commerciale ou ne correspondant pas à
l’utilisation pour laquelle les Produits sont conçus; (d) à l’usure naturelle du fini, à l’usure due à un entretien inadéquat,
à l’utilisation de produits nettoyants corrosifs ou abrasifs, de tampons nettoyeurs et de produits de nettoyage pour le
four; (e) aux éclats, entailles ou fissures résultant d’un abus ou d’une mauvaise utilisation du Produit; (f) aux déplacement d’un technicien de service à votre domicile pour vous montrer comment utiliser les Produits; (g) aux dommages
causés par un accident, un incendie, une inondation, un cas fortuit; ou (h) Les installations personnalisées ou modifications qui ont un impact maintenabilité du Produit. Si vous vous trouvez à l’extérieur du territoire que nous desservons,
des frais supplémentaires pourraient s’appliquer pour la livraison des produits à nos points de service désignés pour une
réparation sous garantie ou vous pourriez avoir à débourser les frais de déplacement du technicien à votre domicile pour
que le Produit soit réparé, enlevé ou réinstallé. Un an après la date d’achat originale du Produit, vous êtes également
responsable de tous les frais de main-d’œuvre associés à la présente garantie.
Restrictions de la garantie. NOTRE OBLIGATION DE RÉPARER OU DE REMPLACER, À NOTRE GRÉ, LE PRODUIT
CONSTITUE VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS SOUS LA PRÉSENTE GARANTIE. NOUS NE NOUS PORTONS
PAS RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCESSOIRE OU PARTICULIER RÉSULTANT OU AYANT
UN LIEN AVEC L’UTILISATION OU LE RENDEMENT DES PRODUITS. LES GARANTIES EXPRESSES DE LA SECTION PRÉCÉDENTE SONT EXCLUSIVES ET TIENNENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. PAR LES
PRÉSENTES, NOUS REJETONS ET EXCLUONS TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE POUR LES PRODUITS ET
TOUTES LES GARANTIES TACITES PRÉVUES PAR LA LOI, DONT CELLES RELATIVES À LA QUALITÉ
MARCHANDE OU À L'ADÉQUATION DU PRODUIT POUR UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Certains États ou
provinces n’autorisent pas les restrictions sur la durée d’une garantie implicite ou l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou accessoires; par conséquent, les exclusions et restrictions mentionnées ci-dessus pourraient ne pas
s’appliquer à votre cas. Dans la mesure où une loi applicable interdit l’exclusion de garanties implicites, la durée de
toute garantie implicite applicable se limite à la période de deux ans décrite ci-dessus. L’unique objectif de toute description orale ou écrite est de présenter les Produits et celle-ci ne devrait pas être interprétée comme une garantie expresse.
Avant d’utiliser ou de permettre l’utilisation des Produits, vous devrez déterminer si les Produits conviennent aux utilisations prévues et vous devrez assumer tout risque et toute responsabilité relatifs à ces utilisations. Nous nous réservons
le droit d’utiliser des pièces reconstruites ou remises à neuf pour remplacer l’une des fonctionnalités dans le cadre de
la présente garantie ou de l’une des parties de la présente garantie. L’acheteur original ne peut transférer la présente
garantie et celle-ci n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada.
Pour obtenir du service sous la garantie : Pour avoir droit à du service sous garantie, vous devez : (a) nous avertir
en utilisant l’adresse ou le numéro de téléphone inscrit ci-dessous dans les soixante jours suivant la détection du défaut;
(b) donner le numéro du modèle, le numéro d’identification de la pièce ainsi que le numéro de série; et (c) décrire la
nature de tout défaut de la pièce ou du Produit. Au moment de faire la demande de service sous garantie, vous devrez
présenter votre preuve d’achat et la preuve de la date d’achat originale. Si nous déterminons que les exclusions de la
garantie énumérées ci-dessus s’appliquent ou si vous vous trouvez dans l’incapacité de nous fournir la documentation
nécessaire pour obtenir du service, vous serez responsable de tous les frais d’expédition, de déplacement, de
main-d’œuvre ou de tout autre coût afférent au service.
POUR OBTENIR DU SERVICE SOUS GARANTIE OU POUR TOUTE QUESTION LIÉE À L’ENTRETIEN,
veuillez communiquer avec nous au 1-888-880-8368
Veuillez consulter notre site Web au www.zephyronline.com pour savoir si des révisions ont été apportées à la garantie.
Zephyr Ventilation Service Department, 2277 Harbor Bay Parkway, Alameda, CA 94502 1-888-880-8368
AUG14.0401
20
Page 46
ENREGISTRMENT DU PRODUIT
Nous vous félicitons d’avoir acheté une
produit Zephyr. Veuillez prendre un moment
pour enregistrer votre nouvelle produit au
www.zephyronline.com/registration
C’EST IMPORTANT
Cet enregistrement rapide est utile à
bien des égards.
Il assure la couverture de votre garantie si vous
avez besoin de service après-vente.
À des fins d’assurance, il permet de confirmer
que vous êtes le propriétaire.
Il vous permet de recevoir des avis concernant
des modifications ou des rappels de produits.
Zephyr Ventilation | 2277 Harbor Bay Pkwy. | Alameda, CA 94502 | 1.888.880.8368
21
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.