Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this
manual for your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the Safety Alert Symbol. This symbol alerts you to
potential hazards that can cause severe bodily injury or death.
All safety messages will follow the Safety Alert Symbol and either
the words “DANGER” “WARNING” or “CAUTION”
DANGER
Danger means that failure to heed this safety statement may
result in severe injury or death.
WARNING
TITAN
WALL
WARNING
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK,
OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
a) Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer.
b) Before servicing or cleaning unit, switch power o at service
panel and lock the service disconnecting means to prevent
power from being switched on accidentally. When the service
disconnecting means cannot be locked, securely fasten a
prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
CAUTION
For General Ventilating Use Only. Do Not Use To Exhaust
Hazardous Or Explosive Materials And Vapors. Take care
when using cleaning agents or detergents. Suitable for use in
household cooking area.
Warning means that failure to heed this safety statement
may result in extensive product damage, serious personal
injury, or death.
CAUTION
Caution means that failure to heed this safety statement
may result in minor or moderate personal injury, property or
equipment damage.
General Safety
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this fan
with any solid-state control device.
WARNING
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE
FIRE:
a) Never leave surface units unattended at high settings.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite.
Heat oils slowly on low or medium settings.
b) Always turn hood ON when cooking at high heat or
when flambeing food. (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee,
Peppercorn Beef Flambe’).
c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be
allowed to accumulate on fan or filter.
d) Use proper pan size. Always use cookware appropriate for
the size of the surface element.
4
Titan Use, Care, and Installation Guide
ZEPHYRONLINE.COM
Safety Information
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS
IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE
FOLLOWING:
a) SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or
metal tray, then turn o the burner. BE CAREFUL TO PREVENT
BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND
CALL THE FIRE DEPARTMENT.
b) NEVER PICK UP A FLAMING PAN – You may be burned.
c) DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels – a
violent steam explosion will result.
d) Use an extinguisher ONLY if:
1) You know you have a Class ABC extinguisher, and you
already know how to operate it.
2) The fire is small and contained in the area where it
started.
3) The fire department is being called.
4) You can fight the fire with your back to an exit
Based on “Kitchen Firesafety Tips” published by NFPA.
WARNING
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK,
OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
a) Installation work and electrical wiring must be done by
qualified person(s) in accordance with all applicable codes and
standards, including fire-rated construction.
b) Sucient air is needed for proper combustion and
exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning
equipment to prevent back drafting. Follow the heating
equipment manufacturer’s guideline and safety standards such
as those published by the National Fire Protection Association
(NFPA), and the American Society for Heating, Refrigeration
and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code
authorities.
c) When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage
electrical wiring and other hidden utilities.
d) Ducted fans must always be vented to the outdoors.
e) If this unit is to be installed over a tub or shower, it must be
marked as appropriate for the application and be connected
to a GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) - protected branch
circuit.
WARNING
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK.
CAUTION
To reduce risk of fire and to properly exhaust air outside, do
not vent exhaust air into spaces within walls, ceilings, attics,
crawl spaces, or garages.
WARNING
Prop. 65 Warning for California Residents: This product may
contain chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects, or other reproductive harm.
Titan Use, Care, and Installation Guide
5
PRO
Safety Information
TITAN
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Operation
► Always leave safety grilles and filters in place. Without these components, operating blowers could catch onto hair, fingers and
loose clothing.
► The manufacturer declines all responsibility in the event of failure to observe the instructions given here for installation,
maintenance and suitable use of the product. The manufacturer further declines all responsibility for injury due to negligence and
the warranty of the unit automatically expires due to improper maintenance.
NOTE: Please check www.zephyronline.com for revisions before doing any custom work.
Electrical Requirements
Important:
► Observe all governing codes and ordinances.► It is the customer’s responsibility to be aware of these below:► To contact a qualified electrical installer.► To assure that the electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 latest
edition* or CSA standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and C22.2 No.0-M91 - latest edition** and all local codes
and ordinances.
► If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrician determine that the ground path
is adequate.
► Do not ground to a gas pipe.► Check with a qualified electrician if you are not sure the range hood is properly grounded.► Do not have a fuse in the neutral or ground circuit.► This appliance requires a 120V 60Hz electrical supply and connected to an individual properly grounded branch circuit protected
by a 15 or 20 ampere circuit breaker or time delay fuse. Wiring must be 2 wire with ground. Please also refer to Electrical Diagram
on product.
► A cable locking connector (not supplied) might also be required by local codes. Check with local requirements, purchase and
install appropriate connector if necessary.
* National Fire Protection Association Batterymarch Park, Quincy, Massachusetts 02269
** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio 44131-5575
WALL
Federal Communication Commission Interface Statement
► This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
► This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following
measures:
► Reorient or relocate the receiving antenna.
► Increase the separation between the equipment and receiver.
► Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
► Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
A minimum of 8” round duct is recommended to maintain maximum air flow eciency for single
blower and 10” round duct for dual internal blower. Both options can be vertically or horizontally
ducted.
Always use rigid type metal ducts only. Flexible ducts could restrict air flow by up to 50%.
Also use the ducting calculation sheet (on page 8) to compute total available duct run when using
elbows, transitions and caps.
ALWAYS, when possible, reduce the number or transitions and turns. If long duct run is required,
increase duct size.
If turns or transitions are required; install as far away from hood duct output and as far apart,
between the two as possible.
Minimum mount height between range top to hood bottom should be no less than 24”.
Maximum mount height should be no higher than 34”.
It is important to install the hood at the proper mounting height. Hoods mounted too low could result
in heat damage and fire hazard; while hoods mounted too high will be hard to reach and will lose its
performance and eciency.
If available, also refer range manufacturer’s height clearance requirements and recommended hood
mounting height above range. Always check your local codes for any dierences.
For shipment and installation damages:
► Please fully inspect unit for damage before installation.
► If the unit is damaged in shipment, return the unit to the store in which it was bought for repair or
replacement.
► If the unit is damaged by the customer, repair or replacement is the responsibility of the customer.
► If the unit is damaged by the installer (if other than the customer), repair of replacement must be
made by arrangement between customer and installer.
10
Titan Use, Care, and Installation Guide
Installation Instructions
Sot or crawl space
Roof pitch w/
flashing & cap
Side wall cap w/
gravity damper
Side wall cap w/
gravity damper
ZEPHYRONLINE.COM
Ducting Options
WARNING
Fire Hazard: NEVER exhaust air or terminate ductwork into
spaces between walls, crawl spaces, ceilings, attics, or garages.
All exhaust must be ducted to the outside, unless using the
recirculating option.
► Use single wall rigid metal ductwork only.
► Fasten all connections with sheet metal screws and tape all joints w/ certified Silver Tape or Duct
Tape.
Titan Use, Care, and Installation Guide
11
PRO
Installation Instructions
Hood Specications
FRONT
(36”, 42”) 15-7/8”
(48”, 54”, 60”) 22”
4”
3-1/2”
TITAN
WALL
SIDE
13-15/16”
7-7/8” or
9-15/16”
4”
6-1/4”
14-5/16”
Standard
Min. - 30”
Max. - 42-1/2”
Z1C-0076
Z1C-0176
Min. - 49”
Max. - 80”
(36”) 35-15/16”, (42”) 41-15/16”, (48”) 47-15/16”
(54”) 53-7/8”, (60”) 59-7/8”
10-3/8”
7-13/16”
(36”) 25-1/4”, (42”) 31-3/16”
(48”) 19-1/16”, (54”) 25-1/16”
BACK
14-3/16”
(60”) 30-7/8”
4-3/4”
24”
11-9/16”
15”
12
(48”) 37-3/16”, (54”) 43-1/8”
(60”) 49”
Titan Use, Care, and Installation Guide
Installation Instructions
Cable Lock
ZEPHYRONLINE.COM
Electrical Supply
WARNING
Electrical wiring must be done by qualified person(s) in
accordance with all applicable codes and standards. Turn o
electrical power at service entrance before wiring.
For personal safety, remove house fuse or open circuit breaker before beginning installation. Do not
use extension cord or adapter plug with this appliance.
Follow national electrical codes or prevailing local codes and ordinances.
This appliance requires a 120V 60Hz electrical supply, and connected to an individual, properly
grounded branch circuit, protected by a 15 or 20 ampere circuit breaker or time delay fuse. Wiring
must be 2 wire w/ ground. Please also refer to the Electrical Diagram labeled on product.
Cable Lock
A cable locking connector (not supplied) might be required by local codes. Check with local
requirements and codes, purchase and install appropriate connector if necessary. (FIG. A)
1. Measure from range top to hood bottom and
mark line A. (24” minimum from range top).
2. Plum and mark center line. Mark mounting
height line B (15” from line A). Mark mounting
height line C (4-3/4” from line A).
3. Mark mounting spread from C/L on line B and
C according to diagram.
4. Fasten (2) 6# x 2” screws into studs on line B.
Fasten (2) or (4) 6# x 2” screws into studs on
line C. Do not fasten screws all the way, leave
approximately 3/8” exposed.
NOTE: Wood blocking may need to be added
behind the drywall if no studs are present. Wall
anchors may also be used but check local
codes for compliance. Failure to use suitable
wall anchors and screws to hold the weight
of the hood could result in personal injury or
damage to cooking surface or counter.
5. Install round duct collar with backdraft damper
to top or rear of hood by (4) M4x8 screws.
TITAN
WALL
6. If ducting hood through rear of hood body, cut
duct access hole in wall and prepare ducting.
7. Hang hood onto wall mounted screws and
tighten. (FIG. A #1)
8. Center and attach duct cover bracket to wall below ceiling or sot using (2) 6# x 1-1/2” screws.
FIG. B
9. Prepare and connect electrical and install duct work and duct tape.
10. Power up hood and check for leaks around duct tape.
11. Place telescopic duct covers onto hood and extend inner (top) duct cover upwards and secure to
duct cover bracket using (2) M4x8 screws.
14
Titan Use, Care, and Installation Guide
Installation Instructions
ZEPHYRONLINE.COM
Horizontal Ducting Conversion
This range hood is equipped with a 8" round vertical duct option by default. To convert from 8" round
vertical to 8" round horizontal ducting, please follow the instructions below.
1. Disconnect blower plug and white
and black power cables.
C
2. Remove (4) screws from interior
of hood body attaching single
blower plate to top of hood body.
Remove single blower and single
blower plate.
3. Knock out rear plate C for 8 inch
round rear ducting.
Titan Use, Care, and Installation Guide
15
PRO
Installation Instructions
Horizontal Ducting Conversion
TITAN
WALL
4. Remove (4) screws attaching
blower to blower plate. Turn
blower 180 degrees and reattach
to blower plate.
5. Position single blower with single
blower plate as shown. Be sure to
tuck back of single blower plate
into tabs at back of hood. Secure
single blower plate to back of
hood using (4) screws removed
from step 2.
6. Attach 8" round duct collar to
back of hood body using (4)
M4x8 screws.
16
Titan Use, Care, and Installation Guide
ZEPHYRONLINE.COM
Horizontal Ducting Conversion
Installation Instructions
7. From inside hood body, position
top cover plate to top of hood
body. From outside hood body,
attach top cover plate to top of
hood body using (4) 3/16” x 3/8”
screws.
8. Connect single and dual blower
PCB blower plug and white and
black power cables.
Titan Use, Care, and Installation Guide
17
PRO
Installation Instructions
PBD-1300B Dual Blower Installation
This range hood is equipped standard with a single blower vertical duct option. To convert from
single blower vertical ducting to dual blower vertical ducting, please follow the instructions below.
1. Disconnect blower plug and white
and black power cables.
TITAN
WALL
2. Remove (4) screws from interior
of hood body attaching single
blower plate to top of hood body.
Remove single blower and single
blower plate.
3. Remove (4) screws attaching
single blower to single blower
plate.
4. Attach single blower to dual
blower plate by (4) previously
removed screws from step 3.
18
Titan Use, Care, and Installation Guide
Installation Instructions
ZEPHYRONLINE.COM
PBD-1300B Dual Blower Installation
5. Position dual blower inside hood
6. Attach 10" round blower collar
body as shown. Be sure to tuck
dual blower plate into blower
plate tabs. Secure dual blower
by (4) screws previously removed
from step 2.
to top of hood body by (4) M4x8
screws.
7. Attach dual blower PCB to
electronics bracket by (4) screws.
Refer to wiring diagram on this
step. Connect the wiring from
the dual blower including both
blower plugs, blower cable 6 pin
connector (E), dual blower switch
cable (H), black single pin power
cord from dual blower (K), and
white single pin power cord (F) to
dual blower PCB.
Titan Use, Care, and Installation Guide
19
PRO
Installation Instructions
TITAN
WALL
Dual Blower Horizontal Ducting Conversion
Follow steps 1 to 4 on page 18, then continue PBD-1300B dual blower horizontal ducting conversion by
following the steps below.
5. Knock out plate A for dual blower
A
horizontal ducting.
6. Position dual blower inside hood
body. Attach by (4) screws
previously removed from step 2.
7. From inside hood body, position
top cover plate to top of hood
body. From outside hood body,
attach top cover plate to top of
hood body using (4) 3/16 x 3/8
screws.
8. Attach 10 inch round blower
collar to back of hood using (4)
M4x8 screws. Refer back to last
step on page 19 for connecting
the wires.
20
Titan Use, Care, and Installation Guide
ZEPHYRONLINE.COM
Electronic LCD Controls
Features & Controls
Power / Delay O
1. Power / Delay O
Power Button Function
On/O button will turn power on and o for entire hood (fan and lights). The hood will remember the last
speed and light level it was turned o at.
Delay O Button Function
With the fan on, press and hold the On/O button for three seconds. The fan will change to speed 1 and
the 10 minute delay o timer will start. A countdown timer will show on the display indicating the time left
until the fan and lights automatically turn o. Pressing the On/O button while the Delay O Function is
enabled will turn the hood o and cancel the Delay O Function.
ACT™ Verification
Airflow Control Technology (ACT™) allows the installer to set the maximum blower CFM to align with local
codes and regulations.
To verify the maximum blower CFM:
With hood o, hold the On/O button for three seconds. The Display will show if ACT™ is disabled
and set to the maximum CFM or if ACT™ is enabled and set to one of the restricted maximum CFM
levels of 590, 390 or 290.
Display
Adjust 6 Speed Levels
Lights On/Dim/O
2. Speed Selection
The 6 speed levels are selected by pressing Fan - to decrease and Fan + to increase speed levels. The
Display indicates the speed level selected.
ACT™ Enabled Speed Selections
When ACT™ is enabled, the number of fan speeds will be reduced to Maximum 3 speeds.
3. Lights On/Dim/O
Switch lights on by pressing Lights button once, press a second time to dim and again to shut o lights.
4. Display
The display window indicates speed levels and features such as bae filter clean reminder, delay o and
clean air indicator.
Filter Clean Reminder
After 30 hours of fan usage the words “Clean grease filters” will show on the Display indicating it is time to
clean the filters.
To Reset: With hood o, hold the Fan - button for 3 seconds until the display words “Clean grease filters”
turns o
Titan Use, Care, and Installation Guide
21
PRO
Features & Controls
Electronic LCD Controls
Clean Air
Clean Air is a feature that turns the fan on every 4 hours for 10 minutes to remove stagnant air in the
kitchen.
To enable Clean Air Function:
With hood o, hold the Fan - button and Fan + button simultaneously for three seconds. The words
“CleanAir Function Activated” will illuminate and the fan will turn on speed 1 for 10 minutes. After 10
minutes the fan will turn o and the 4 hour timer will begin.
To disable Clean Air Function:
With hood o, hold the Fan - button and Fan + button simultaneously for three seconds. The words
“CleanAIr Function Deactivated” will illuminate indicating the function has been disabled.
When the Clean Air Function is enabled the fan will turn on speed 1 for 10 minutes every 4 hours of non
fan usage. After 10 minutes the fan will turn o and the 4 hour timer will reset.
If the user changes the fan speed while the Clean Air Function is in use, the Clean Air Function will stop.
If the user presses the On/O button at any time the 4 hour Clean Air timer will reset.
Optional Remote Control Pairing
To create a unique link between your hood and optional remote control please follow these steps.
With Hood o, press and hold the Lights button until the Display shows the words “Remote Pairing...”
then press any button on the remote, the Display will then show the words “Remote Paired” indicating
the remote control pairing is complete.
TITAN
WALL
22
Titan Use, Care, and Installation Guide
Features & Controls
Blower On/
Speed Selection
er will
ZEPHYRONLINE.COM
Optional RF Remote Control
To order the RF remote control, the part number is 14000005. The blue antenna wire needs to be
extended for optimal signal. If using the RF remote control, remove the light panel to extend the
antenna. There is no need to secure it.
FCC Caution
To assure continued compliance, any changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment. (Example use only shielded interface cables when connecting to computer or peripheral device. This device
complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions. (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Synchronization
To create a unique link between your hood and remote control please follow these steps.
1. With hood o, press and hold the Lights button on the hood until the controls display “Remote
2. Press a button on the remote, and the remote control will be synchronized with the hood. The
RF Remote Control Functions
10 Min Delay O
Pairing..."
display will show "Remote Paired" which indicates pairing is complete.
1
3
Blower On/
2
Power O
4
Lights On/Dim/O
1
Blower On / Speed Selection
Press to power on blower and cycle through all six blower speeds.
2
Blower On / Power O
By pressing , the blowers will power on at the last speed setting. Press
again and the entire hood will power o, including lights.
Delay O
3
By pressing , the blower and lights will enter Delay O mode. The blow
change to speed 1 and a 10 minute timer will begin counting down.
Lights On/Dim/O
4
Switch between light levels by pressing . Turn o the lights by cycling through
the dierent light levels.
Titan Use, Care, and Installation Guide
23
PRO
A
-
+
Features & Controls
TITAN
WALL
Optional RF Remote Control
RF Remote Features
The RF remote control is equipped with a magnet on the back for easy storage. The remote may be
placed on any magnetic surface such as a refrigerator or the Zephyr remote holder, FIG. C. The
remote holder can be inserted into a standard electrical outlet for easy storage. Note: The remote
holder does not charge the RF remote.
Maximum remote control communication distance is 15 feet from the liner.
FIG. C
RF Remote Maintenance
Clean the remote control using non abrasive detergents.
Follow instructions below for replacing battery. Using a small flat head screwdriver, raise the cover of
the battery door (A) in order to access the battery compartment. FIG. D.
Remove the battery and replace with battery type A23 12V. Negative end of battery should face the
spring inside the remote.
Re-install battery door and recycle old battery.
24
FIG. D
Titan Use, Care, and Installation Guide
Maintenance
ZEPHYRONLINE.COM
Hood & Filter Cleaning
Surface Maintenance
► Do not use corrosive detergents, abrasive detergents or oven cleaners.
► Do not use any product containing chlorine bleach or any product containing chloride.
► Do not use steel wool or abrasive scrubbing pads which will scratch and damage surface.
Cleaning Stainless Steel
Clean periodically with warm soapy water and clean cotton cloth or micro fiber cloth. Always rub
in the direction of the stainless steel grain. To remove heavier grease build up use a liquid degreaser
detergent.
After cleaning use a non-abrasive stainless steel polish/cleaners, to polish and bu out the stainless
luster and grain. Always scrub lightly, with clean cotton cloth or micro fiber cloth and bu in the
direction of the stainless steel grain.
Cleaning the Bae Filters
The stainless steel baffle filters are intended to trap residue and grease from cooking. Although the
filters should never need replacing, they are required to be cleaned every 30 days or more often
depending on cooking habits.
Filters may be placed in dishwasher at low heat or soaked in hot soapy water Dry filters and re-install
before using hood.
Titan Use, Care, and Installation Guide
25
PRO
.
1
2
3
Maintenance
Removing Bae Filters, FIG. E
1. Push filter away from front of range hood using handles.
In the unlikely event that your swivel LumiLight LED fails, please contact Zephyr to order replacement
parts. See the list of parts and accessories page for part numbers and contact information.
LED Removal, FIG. F
1. Remove grease filters.
2. (If applicable) remove both side spacer panels
for each spacer panel.
3. Remove screws on light panel.
4. Disconnect LED light quick connector.
5. Remove (2) screws from the sides per LED light.
6. Push LED light through the light panel opening.
26
FIG. F
Titan Use, Care, and Installation Guide
ACT™ Conversion
ZEPHYRONLINE.COM
Airow Control Technology (ACT™)
Some local codes limit the maximum amount of CFM a range hood can move. ACT™ allows you
to control the maximum blower CFM of select Zephyr Ventilation range hoods without the need for
expensive make up air kits. ACT™ enables the installer to easily set the maximum blower speed to one
of three most commonly specified CFM levels; 590, 390, or 290 CFM. The usage of ACT™ may not be
necessary for your installation. Please check your local codes for CFM restrictions.
ACT™ is not available with 1300 CFM dual internal blower option.
CAUTION
Hood must be disconnected from the main power prior to
performing the conversion instructions listed below. Failure to do
so could result in personal injury or damage to the product.
CAUTION
After re-positioning the jumper and powering on the hood, the
CFM cannot be changed again.
Titan Use, Care, and Installation Guide
27
PRO
Models: AK76
- Locate PC board box on top of blower housing.
- Remove 4 screws attaching PC board cover.
ACT™ Conversion
TITAN
WALL
Enabling ACT™
To enable ACT™:
1. Before hood installation, gain access to PC board by following the steps shown on FIG. G.
2. Change plastic jumper positioning as shown in FIG. H to set the desired maximum blower CFM.
3. Re-install PC board and continue with hood installation.
4. Remove the appropriate foil CFM sticker included with the hood literature and place inside the
hood body below the wiring diagram or in another clearly visible location.
To verify if your installer enabled ACT™:
1. With hood o, hold the On/O button for three seconds. The Display will show if ACT™ is disabled
and set to the maximum CFM or if ACT™ is enabled and set to one of the restricted maximum CFM
levels of 590, 390 or 290.
2. There should also be a foil label located inside the hood body near the wiring diagram that
indicates the blower CFM.
FIG. G
2 4 6 8
1 3 5 7
PC Board
2 4 6 8
1 3 5 7
Jum p e r 5- 6
Max. Blower CFM
590
Jumper Pins
2 4 6 8
1 3 5 7
Jum p e r 7- 8
DEFAULT POSITION
2 4 6 8
1 3 5 7
Jumper 3 - 4
Max. Blower CFM
390
Plastic
Jumper
2 4 6 8
1 3 5 7
Jum p er 1-2
Max. Blower CFM
290
28
FIG. H
Titan Use, Care, and Installation Guide
ZEPHYRONLINE.COM
Body
Green
White
Wiring Diagram
Wiring Diagram
Black
Single Blower
Black
White
Black
White
LED
48”, 54”, and 60” models only
LED
LED
Red
Black
Motor
Body
ANT
Green
LED
MOTOR-2
RED
WHITE
MOTOR-1
Dual Blower
BLACK
BLACK
WHITE
BODY
GREEN
BLACK
BLACK
WHITE
BLACK
Titan Use, Care, and Installation Guide
WHITE
WHITE
B. LED PCB wire
B/W
K
RED
WHITE
48”, 54”, and 60”
models only
B/W
BLACKBLACK
C. Power wire for expansion PCB
D. Power wire for expansion PCB
E. Blower connection wire
F. Blower connection wire
G. Control connection wire
H. Dual blower PCB to switch wire
I. Power lead
J. Dual blower connection wire
K. Blower connection wire
WHITE
29
PRO
Troubleshooting
Possible ProblemPossible CauseSolutions
After installation, the
unit doesn’t work.
Light works, but blower
is not turning.
The power source is not turned ON.Make sure the circuit breaker and the unit’s
power is ON.
The power line and the cable
locking connector is not connecting
properly.
The switch board or control board
wirings are disconnected.
The switch board or control board is
defective.
The wires on control board are loose.Make sure the wires on the control board
The blower wire is not connected. Make sure the blower wire is plugged into
The thermally protected system
detects if the blower is too hot to
operate and shuts the blower down.
Damaged capacitor.Change the capacitor.
Check the power connection with the unit is
connected properly.
Make sure the wirings at the switch board
and control board are connected properly.
Change the switch board or control board.
are connected properly.
the molex connector.
The blower will function properly after the
thermally protected system cool down.
TITAN
WALL
The blower is defective, possibly
seized.
The unit is vibrating.The blower is not secured in place.Tighten the blower in place.
Damaged blower wheel.Replace the blower.
The hood is not secured in place.Check the installation of the hood.
The unit is whistling.A filter is not in the correct position.Adjust the filters until the whistling stops.
The duct pipe connections are not
sealed or connected properly.
The blower is working,
but the LumiLight LEDs
are not.
The LumiLight LED connector is
disconnected.
Defective LumiLight LED.Change the LumiLight LED.
The switch board or control board is
defective.
Change the blower.
Check the duct pipe connections to be sure
all connections are sealed properly.
Connect the LumiLight LED connector.
Change the switch board or control board.
30
Titan Use, Care, and Installation Guide
Troubleshooting
ZEPHYRONLINE.COM
Possible ProblemPossible CauseSolutions
The hood is not venting
out properly.
The unit turns on by
itself.
Filter is vibrating.Filter is loose.Adjust or change the filter.
RF Remote control does
not work.
Using the wrong size of ducting.Change the ducting to the correct size.
The hood might be hanging to high
from the cook top.
The wind from the opened windows
or opened doors in the surrounding
area are aecting the ventilation of
the hood.
Blockage in the duct opening or
ductwork.
Remote control may be paired
incorrectly.
Spring clip is broken on the filter.Change the spring clip.
Battery is dead.Replace battery with type A23 12v.
Poor communication with the hood.Remote control must be within 15 ft of hood.
Adjust the distance between the cook top
and the bottom of the hood within 24” and
34” range.
Close all the windows and doors to eliminate
the outside wind flow.
Remove all the blocking from the duct work
or duct opening.
Resynchronize the remote control to
connect to a dierent channel
RF Remote lost communication with
the hood.
Blue antenna wire is not extended.Extend the blue antenna wire behind the
Reset hood and remote by switching power
o at the circuit breaker for 5 minutes.
Place remote on counter top near the hood
and switch the circuit breaker back on.
light panel.
Titan Use, Care, and Installation Guide
31
PRO
List of Parts & Accessories
DescriptionPart Number
Replacement Parts
Swivel LumiLight LED, 6WZ0B0052
Pro Bae Filter (each)50210031
Optional Accessories
Dual Internal BlowerPBD-1300B
Make-up Air Kit (Single Blower)MUA008A
Make-up Air Kit (Dual Blower)MUA010A
RF Remote Control14000005
Duct Cover Extension
(36" & 42")
Duct Cover Extension
(48", 54", & 60")
Z1C-0076
Z1C-0176
TITAN
WALL
To order parts, visit us online at http://store.zephyronline.com.
32
Titan Use, Care, and Installation Guide
Limited Warranty
Zephyr, 2277 Harbor Bay Parkway, Alameda, CA 94502
Limited Warranty
ZEPHYRONLINE.COM
TO OBTAIN SERVICE UNDER WARRANTY OR FOR ANY SERVICE RELATED QUESTIONS
United States Customers please call: 1-888-880-8368 or contact us at: zephyronline.com/contact
Canada Customers please call: 1-800-361-0799 or Email: service@distinctive-online.com
Zephyr Ventilation, LLC (referred to herein as “we” or “us”) warrants to the original consumer purchaser (referred to herein
as “you” or “your”) of Zephyr products (the “Products”) that such Products will be free from defects in materials or
workmanship as follows:
Three Year Limited Warranty for Parts: For three years from the date of your original purchase of the Products, we will
provide, free of charge, Products or parts (including LED light bulbs, if applicable) to replace those that failed due to
manufacturing defects subject to the exclusions and limitations below. We may choose, in our sole discretion, to repair or
replace parts before we elect to replace the Products.
One Year Limited Warranty for Labor: For one
provide, free of charge, the labor cost associated with repairing the Products or parts to replace those that failed due to
manufacturing defects subject to the exclusions and limitations below. After the first year from the date of your original
purchase, you are responsible for all labor costs associated with this warranty.
Warranty Exclusions: This warranty covers only repair or replacement, at our option, of defective Products or parts and
does not cover any other costs related to the Products including but not limited to: (a) normal maintenance and service
required for the Products and consumable parts such as fluorescent, incandescent or halogen light bulbs, mesh and charcoal filters and fuses; (b) any Products or
faulty installation or installation contrary to recommended installation instructions, improper maintenance or repair (other
than by us); (c) commercial or government use of the Products or use otherwise inconsistent with its intended purpose; (d)
natural wear of the finish of the Products or wear caused by improper maintenance, use of corrosive and abrasive cleaning
products, pads, and oven cleaner products; (e) chips, dents or cracks caused by abuse or misuse of the Products; (f) service
trips to your home to teach you how to use the Products; (g) damage to the Products caused by accident, fire, floods, acts
of God; or (h) Custom installations or alterations that impact serviceability of the Products. If you are outside our service
area, additional charges may apply for shipping costs for
travel cost to have a service technician come to your home to repair, remove or reinstall the Products. After the first year
from the date of your original purchase, you are also responsible for all labor costs associated with this warranty. All Products
must be installed by a qualified professional installer to be eligible for warranty repairs or service.
Limitations of Warranty. OUR OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT OUR OPTION, SHALL BE YOUR SOLE
AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. WE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR
PERFORMANCE OF THE PRODUCTS. THE EXPRESS WARRANTIES IN THE PRECEDING SECTION ARE
EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRE
OTHER EXPRESS WARRANTIES FOR THE PRODUCTS, AND DISCLAIM AND EXCLUDE ALL WARRANTIES
IMPLIED BY LAW, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Some states or provinces do not allow limitations on the duration of an implied warranty or the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. To the extent that
applicable law prohibits the exclusion of implied warranties, the duration of any applicable implied warranty is limited to the
same three-year and one-year periods described above if permitted by applicable law. Any oral or written description of the
Products is for the sole purpose of identifying the Products and shall not be construed as an express warr
using, implementing or permitting use of the Products, you shall determine the suitability of the Products for the intended
use, and you shall assume all risk and liability whatsoever in connection with such determination. We reserve the right to
use functionally equivalent refurbished or reconditioned parts or Products as warranty replacements or as part of warranty
service. This warranty is not transferable from the original purchaser and only applies to the consumer residence where the
Product was originally installed located in the United States and Canada. This warranty is not extended to resellers.
To Obtain Service Under Limited Warranty: To qualify for warranty service, you must: (a) notify us at the address or
telephone number stated below within 60 days of the discovery of the defect; (b) give the model number and serial
and (c) describe the nature of any defect in the Product or part. At the time of the request for warranty service, you must
present evidence of your proof of purchase and proof of the original purchase date. If we determine that the warranty
exclusions listed above apply or if you fail to provide the necessary documentation to obtain service, you will be responsible
for all shipping, travel, labor and other costs related to the services. This warranty is not extended or restarted upon warranty
repair or replacements.
Please check our website for any additional Product information, www.zephyronline.com
y
ear from the date of your original purchase of the Products, we will
parts which have been subject to freight damage, misuse, negligence, accident,
warranty repair at our designated service locations and for the
WARRANTIES. WE HEREBY DISCLAIM AND EXCLUDE ALL
SS
nty. Prior to
a
number;
Titan Use, Care, and Installation Guide
33
PRO
Product Registration
Congratulations on the purchase of your
Zephyr product! Please take a moment to
register your new Zephyr product at
www.zephyronline.com/registration
IT’S IMPORTANT
Prompt registration helps in more ways
than one.
Ensures warranty coverage should you need
service.
Ownership verification for insurance purposes.
Notification of product changes or recalls.
TITAN
WALL
Zephyr Ventilation | 2277 Harbor Bay Pkwy. | Alameda, CA 94502 | 1.888.880.8368
34
Titan Use, Care, and Installation Guide
WWW.ZEPHYRONLINE.COM
Ai
gy
TM
Titan
AK7636BS, AK7642BS, AK7648BS,
AK7654BS, AK7660BS
EN Use, Care, and Installation Guide
FR Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
C
rflow Control Te chnolo
MAY22.0101
PRO
TITAN
MUR
2
Titan Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Consignes de sécurité ....................................................................... 4-6
Types d’avertissements de sécurité ..................................................... 4
Enregistrement du produit .................................................................. 34
Table des matières
Page
Titan Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
3
PRO
Consignes de sécurité
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Votre sécurité et celle des gens qui vous entourent sont très
importantes.
Ce manuel contient de nombreux messages de sécurité relatifs
à votre appareil. Lisez tous les messages et conformez-vous-y
en tout temps.
Voici le symbole d’alerte à la sécurité. Ce symbole vous informe
de possibles dangers qui pourraient entraîner de graves lésions
corporelles ou la mort. Tous les messages de sécurité suivent
le symbole d’alerte à la sécurité et comportent les mots «
DANGER », « AVERTISSEMENT » ou « ATTENTION ».
DANGER
Le mot « danger » signifie que le fait de ne pas tenir compte
de l’énoncé de sécurité peut entraîner une blessure grave ou
la mort.
AVERTISSEMENT
TITAN
MUR
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES AUX PERSONNES,
RESPECTEZ LES SUIVANTS:
a) N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le
fabricant. Si vous avez des questions, contactez le fabricant.
b) Avant l’entretien ou le nettoyage de l’unité, coupez
l’alimentation au panneau de service et verrouillez les moyens
de déconnexion de service pour éviter toute mise sous tension
accidentelle. Lorsque le moyen de déconnexion de service
ne peut pas être verrouillé, fixez solidement un dispositif
d’avertissement bien visible, tel qu’une étiquette, au panneau
de service.
ATTENTION
Pour Une Ventilation Générale Uniquement. Ne Pas Utiliser
Pour Évacuer Des Matières Et Des Vapeurs Dangereuses Ou
Explosives. Soyez prudent lorsque vous utilisez des produits
de nettoyage pour détergents. Convient pour une utilisation
dans la zone de cuisson domestique.
Le mot « avertissement » signifie que le fait de ne pas
tenir compte de l’énoncé de sécurité peut entraîner des
dommages importants au produit, une lésion corporelle
grave ou la mort.
ATTENTION
Le mot « attention » signifie que le fait de ne pas tenir
compte de l’énoncé de sécurité peut entraîner une lésion
corporelle mineure ou modérée, ou encore des dommages
au produit ou à la propriété.
Sécurité générale
ATTENTION
Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique,
n’utilisez pas ce ventilateur avec un dispositif de commande
à semi-conducteurs.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE DE
GRAISSE SUR LE HAUT DE CUISINIÈRE:
a) Ne laissez jamais les unités de surface sans surveillance
à des réglages élevés. Les débordements provoquent de la
fumée et des débordements graisseux qui peuvent s’enflammer.
Chauer les huiles lentement à des réglages faibles ou
moyens.
b) Allumez toujours la hotte lorsque vous cuisinez à feu vif
ou lorsque vous flambez des aliments. (c’est-à-dire Crêpes
Suzette, Cerises Jubilee, Boeuf au Poivre Flambé »).
c) Nettoyez fréquemment les ventilateurs de ventilation. La
graisse ne doit pas s’accumuler sur le ventilateur ou le filtre.
d) Utilisez une taille de casserole appropriée. Utilisez toujours
des ustensiles de cuisine adaptés à la taille de l’élément de
surface.
4
Titan Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Consignes de sécurité
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE
DES PERSONNES EN CAS D’INCENDIE DE GRAISSE SUR LE
HAUT DE LA CUISINIÈRE, RESPECTEZ CE QUI SUIT:
a) DES FLAMMES PLUS INTELLIGENTES avec un couvercle bien
ajusté, une plaque à biscuits ou un plateau en métal, puis
éteignez le brûleur. FAITES ATTENTION À ÉVITER LES BRÛLURES.
Si les flammes ne s’éteignent pas immédiatement, ÉVACUER ET
APPELER LE DÉPARTEMENT DES INCENDIES.
b) NE JAMAIS RAMASSER UNE PLAQUE ENFLAMME - Vous
pourriez être brûlé.
c) N’UTILISEZ PAS D’EAU, ni de torchons ou de serviettes
humides - une violente explosion de vapeur en résultera.
d) Utilisez un extincteur UNIQUEMENT si:
1) Vous savez que vous possédez un extincteur de classe
ABC et vous savez déjà comment l’utiliser.
2) Le feu est petit et contenu dans la zone où il a
commencé.
3) Le service d’incendie est appelé.
4) Vous pouvez combattre le feu dos à une sortie
Basé sur “Kitchen Firesafety Tips” publié par la NFPA.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES AUX
PERSONNES, RESPECTEZ CE QUI SUIT:
a) Les travaux d’installation et le câblage électrique doivent
être eectués par des personnes qualifiées conformément à
tous les codes et normes applicables, y compris la construction
résistant au feu.
b) Une quantité d’air susante est nécessaire pour une
combustion et une évacuation correctes des gaz par le conduit
de fumée (cheminée) de l’équipement à combustible pour
empêcher le refoulement. Suivez les directives et les normes
de sécurité du fabricant de l’équipement de chauage, telles
que celles publiées par la National Fire Protection Association
(NFPA), l’American Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE) et les autorités locales du
code.
c) Lorsque vous coupez ou percez dans un mur ou un plafond,
n’endommagez pas le câblage électrique et les autres services
publics cachés.
d) Les ventilateurs à conduit doivent toujours être ventilés vers
l’extérieur.
e) Si cet appareil doit être installé au-dessus d’une baignoire
ou d’une douche, il doit être marqué comme approprié pour
l’application et être connecté à un circuit de dérivation protégé
par un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI).
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, UTILISEZ
UNIQUEMENT DES CONDUITS MÉTALLIQUES.
ATTENTION
Pour réduire les risques d’incendie et pour évacuer
correctement l’air extérieur, ne pas évacuer l’air évacué dans
les espaces à l’intérieur des murs, plafonds, greniers, vides
sanitaires ou garages.
Prop. 65 Avertissement pour les résidents de Californie: Ce
produit peut contenir des produits chimiques reconnus par
l’État de Californie comme pouvant provoquer le cancer,
des malformations congénitales ou d’autres troubles de la
Titan Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
AVERTISSEMENT
reproduction.
5
PRO
Consignes de sécurité
TITAN
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Opération
► Laissez toujours les grilles de sécurité et les filtres en place. Sans ces composants, les souantes en fonctionnement pourraient
s’accrocher aux cheveux, aux doigts et aux vêtements amples.
► Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect des instructions données ici pour l’installation, la maintenance et
l’utilisation appropriée du produit. Le fabricant décline en outre toute responsabilité en cas de blessure due à une négligence et la
garantie de l’unité expire automatiquement en raison d’un mauvais entretien.
REMARQUE: veuillez consulter www.zephyronline.com pour les révisions avant d’eectuer tout travail personnalisé.
Exigences électriques
Important:
► Respectez tous les codes et ordonnances en vigueur.► Il est de la responsabilité du client d’en prendre connaissance ci-dessous:► Pour contacter un installateur électrique qualifié.► Pour garantir que l’installation électrique est adéquate et conforme au National Electrical Code, ANSI / NFPA 70 dernière édition *
ou aux normes CSA C22.1-94, Code canadien de l’électricité, partie 1 et C22.2 No.0-M91 - dernière édition ** et tous les codes et
ordonnances locaux.
► Si les codes le permettent et qu’un fil de terre séparé est utilisé, il est recommandé qu’un électricien qualifié détermine que le
chemin de terre est adéquat.
► Ne pas mettre à la terre un tuyau de gaz.► Vérifiez auprès d’un électricien qualifié si vous n’êtes pas sûr que la hotte est correctement mise à la terre.► Ne pas avoir de fusible dans le circuit neutre ou de terre.► Cet appareil nécessite une alimentation électrique de 120 V à 60 Hz et est connecté à un circuit de dérivation individuel
correctement mis à la terre protégé par un disjoncteur de 15 ou 20 ampères ou un fusible temporisé. Le câblage doit être à 2 fils
avec mise à la terre. Veuillez également vous référer au schéma électrique du produit.
► Un connecteur de verrouillage de câble (non fourni) peut également être requis par les codes locaux. Vérifiez les exigences locales,
achetez et installez le connecteur approprié si nécessaire.
* National Fire Protection Association Batterymarch Park, Quincy, Massachusetts 02269
** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio 44131-5575
MUR
Déclaration d’interface de la Federal Communication Commission
► Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des
règles FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle.
► Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que
des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à
la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement, l’utilisateur est
encouragé à essayer de corriger les interférences par l’une des mesures suivantes:
► Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.► Augmentez la séparation entre l’équipement et le récepteur.► Connectez l’équipement à une prise sur un circuit diérent de celui sur lequel le récepteur est connecté.► Consultez le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
6
Titan Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Liste de matériel
Pièces fournies
QuantitéPartie
1Hotte
2Cache-conduits, 1 supérieur et 1 inférieur
1Support de couvercle de conduit
2Filtres à chicanes pro (modèles 36 po et 42 po)
3Filtres à chicanes pro (modèles 48 po, 54 po et 60 po)
2
4
1
1Couvercle supérieur (pour conduits horizontaux)
1Pack matériel
LumiLight LED pivotant, 6W (préinstallé)
(modèles 36 po et 42 po)
LumiLight LED pivotant, 6W (préinstallé)
(modèles 48 po, 54 po et 60 po)
Collier de départ rond de 8 po
(pour conduit à un seul ventilateur)
#6 x 1 po (8)
M4 x 8 (4)
Capuchons de fil (3)
#6 x 1-1/2 po (8)
3/16 x 1/2 (1)
Rondelles 5x24mm (8)
#6 x 2 po (8)
3/16 x 3/8 (4)
Pièces non fournies
Conduits, conduits et tous les outils d’installation
Raccord de câble (si requis par les codes locaux)
Soueur interne double (PBD-1300B)
Télécommande RF (14000005)
Rallonge de couvercle de conduit (modèles 36 po et 42 po) (Z1C-0076)
Rallonge de couvercle de conduit (modèles 48 po, 54 po et 60 po)
(Z1C-0176)
Titan Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
7
PRO
Instructions d’installation
Feuille de calcul pour le conduit d’aération
Pièces de conduit
3- 1/ 4” x 10”
rect., droit
6”, 7”, 8”, 10”
circ., droit
3- 1/ 4” x 10”
rect.,
coude à 90º
3- 1/ 4” x 10”
rect.,
coude à 45º
3- 1/ 4” x 10”
rect.,
coude plat
à 90º
7” to 6” or
8” to 7” circ.
reducteur
conique
6”, 7“, 8”
circ.
bouchone de
l’air
6”, 7”, 8”, 10”
circ.,
coude à 90º
6”, 7”, 8”, 10”
coude à 45º
Longueur x
Nombre utilisé
1 pi x ( ) =
1 pi x ( ) =
15 pi x ( ) =
9 pi x ( ) =
24 pi x ( ) =
25 pi x ( ) =
15
pi x ( ) =
15 pi
9 pi x ( ) =
=
x ( ) =
Sous-total - colonne 1=
To tal
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
Pièces de conduit
6” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10"
6” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10",
coude à 90º
6” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10"
6” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10",
coude à 90º
7” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10"
7” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10",
coude à 90º
3-1/ 4” x 10”
embout mural
rect./registre
6”, 7”, 8”, 10”
embout
mural
circ./registre
6”, 7”, 8”, 10”
chapeau de
toiture circ.
Longueur x
Nombre utilisé
5 pi x ( ) =
20 pi x ( ) =
1 pi x ( ) =
16 pi x ( ) =
8 pi x ( ) =
23 pi x ( ) =
30 pi x ( ) =
30 pi x ( ) =
30 pi x ( ) =
=
To tal
TITAN
MUR
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
Longueur maximale du conduit d’aération :
Pour un mouvement d’air convenable, la longueur totale d’un conduit
d’aération ne devrait pas compter plus que l’équivalent de 150 pieds.
8
Titan Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Sous-total - colonne 2 =
Sous-total - colonne 1 =
Total du conduit =
pi
pi
pi
Instructions d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Hauteur de montage, dégagement et gaine
min. C
max. D
min. A
max. B
24 po min.
34 po max.
36 po
Recouvrement de Prolongement de
Hauteur de la hotteconduit standardrec. de conduit
min. avec conduit (A) 30 po 49 po
maximum (B) 42-1/2 po 80 po
Hauteur de plafond
min. avec conduit (C)
maximum (D) 112-1/2 po (9 pi 4-1/2 po ) 150 po (12 pi 6 po)
90 po(7 pi 6 po) 109 po(9 pi 1 po)
Titan Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
9
PRO
Instructions d’installation
TITAN
MUR
Hauteur de montage, dégagement et gaine
Un conduit rond minimum de 8 po est recommandé pour maintenir une ecacité maximale du débit
d’air pour un ventilateur simple et un conduit rond de 10 po pour un ventilateur interne double. Les
deux options peuvent être canalisées verticalement ou horizontalement.
Utilisez toujours uniquement des conduits métalliques de type rigide. Les conduits flexibles peuvent
restreindre le débit d’air jusqu’à 50%.
Utilisez également la feuille de calcul des gaines (à la page 8) pour calculer la longueur totale des
gaines disponibles lorsque vous utilisez des coudes, des transitions et des capuchons.
TOUJOURS, lorsque cela est possible, réduire le nombre de transitions et de virages. Si un long trajet
de conduit est requis, augmentez la taille du conduit.
Si des virages ou des transitions sont nécessaires; installer aussi loin que possible de la sortie du
conduit de la hotte et aussi loin que possible entre les deux.
La hauteur minimale de montage entre le haut de la cuisinière et le bas de la hotte ne doit pas être
inférieure à 24 po.
La hauteur de montage maximale ne doit pas dépasser 34 po.
Il est important d’installer la hotte à la bonne hauteur de montage. Les hottes montées trop bas
peuvent entraîner des dommages causés par la chaleur et un risque d’incendie; tandis que les hottes
montées trop haut seront diciles à atteindre et perdront leurs performances et leur ecacité.
Si disponible, reportez-vous également aux exigences de dégagement en hauteur du fabricant de la
cuisinière et à la hauteur de montage recommandée de la hotte au-dessus de la cuisinière. Vérifiez
toujours vos codes locaux pour toute diérence.
Pour les dommages liés à l’expédition et à l’installation:
► Veuillez inspecter complètement l’unité pour déceler tout dommage avant l’installation.
► Si l’appareil est endommagé lors de l’expédition, renvoyez-le au magasin où il a été acheté pour
réparation ou remplacement.
► Si l’appareil est endommagé par le client, la réparation ou le remplacement est à la charge du
client.
► Si l’unité est endommagée par l’installateur (si autre que le client), la réparation du remplacement
doit être eectuée par arrangement entre le client et l’installateur.
10
Titan Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Instructions d’installation
Retombée de plafond
ou vide sanitaire
Pente de la
toiture avec
solin et
chapeau
Conduit arrière
Bouche d’aération
de mur latéral
avec clapet
antirefoulement
ZEPHYRONLINE.COM
Options de conduits
ATTENTION
Risque d’incendie: NE JAMAIS évacuer l’air ni terminer de
conduits dans des espaces entre les murs, les vides sanitaires,
les plafonds, les greniers ou les garages. Tout l’échappement
doit être canalisé vers l’extérieur, à moins d’utiliser l’option de
recirculation.
► Utilisez uniquement des conduits métalliques rigides à paroi simple.
► Fixez toutes les connexions avec des vis à tôle et collez tous les joints avec du ruban argenté ou du
ruban adhésif.
Titan Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
11
PRO
3-1/2 po
4 po
(36 po) 35-15/16 po, (42 po) 41-15/16 po,
(48 po) 47-15/16 po, (54 po) 53-7/8 po,
(60 po) 59-7/8 po
14-5/16 po
24 po
13-15/16 po
7-7/8 po or
9-15/16 po
Standard
Min. - 30 po
Max. - 42-1/2 po
Z1C-0076
Z1C-0176
Min. - 49 po
Max. - 80 po
(36 po, 42 po) 15-7/8 po
(48 po, 54 po, 60 po) 22 po
4-3/4 po
15 po
(36 po) 25-1/4 po
(42 po) 31-3/16 po
(48 po) 19-1/16 po
(54 po) 25-1/16 po
(60 po) 30-7/8 po
(48 po) 37-3/16 po, (54 po) 43-1/8 po
(60 po) 49 po
4 po
11-9/16 po
7-13/16 po
6-1/4 po
10-3/8 po
14-3/16 po
DE FACE
ARRIÈRE
ARRIÈRE
Instructions d’installation
Spécications de la hotte
TITAN
MUR
12
Titan Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Instructions d’installation
Raccord de câble
ZEPHYRONLINE.COM
Fourniture électrique
ATTENTION
Le câblage électrique doit être eectué par des personnes
qualifiées conformément à tous les codes et normes applicables.
Cette hotte doit être correctement mise à la terre. Coupez
l’alimentation électrique à l’entrée de service avant le câblage.
Pour votre sécurité personnelle, retirez le fusible de la maison ou ouvrez le disjoncteur avant de
commencer l’installation. N’utilisez pas de rallonge ni de fiche d’adaptateur avec cet appareil.
Suivez les codes électriques nationaux ou les codes et règlements locaux en vigueur.
Cet appareil nécessite une alimentation électrique de 120 V 60 Hz et est connecté à un circuit de
dérivation individuel correctement mis à la terre, protégé par un disjoncteur de 15 ou 20 ampères
ou un fusible temporisé. Le câblage doit être à 2 fils avec terre. Veuillez également vous référer au
schéma électrique étiqueté sur le produit.
Raccord de câble
Un connecteur de verrouillage de câble (non fourni) peut être requis par les codes locaux. Vérifiez les
exigences et les codes locaux, achetez et installez le connecteur approprié si nécessaire. (FIG. A)
FIG. A
Titan Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
13
PRO
A
C
B
15 po
4-3/4
po
(36 po, 42 po)
11-13/16 po
(48 po, 54 po,
60 po)
17-11/16 po
(36 po) 25-1/4 po, (42 po) 31-3/16 po
(48 po) 19-1/16 po, (54 po) 25-1/16 po
(60 po) 30-7/8 po
C/L
24 po
min.
2
1
Support de couvercle
de conduit
(48 po) 37-3/16 po, (54 po) 43-1/8 po,
(60 po) 49 po
Instructions d’installation
TITAN
MUR
Montage de la hotte
1. Mesurez du haut de la cuisinière au bas de la
hotte et marquez la ligne A. (minimum de 24 po
à partir du haut de la cuisinière).
2. Ligne médiane prune et marque. Marquez la
ligne de hauteur de montage B (15 po à partir
de la ligne A). Marquez la ligne de hauteur de
montage C (4-3/4 po de la ligne A).
3. Marquer l’écart de montage de C/L sur les
lignes B et C selon le schéma.
4. Fixez (2) vis 6# x 2 po dans les montants de la
ligne B. Fixez (2) ou (4) vis 6# x 2 po dans les
montants de la ligne C. Ne serrez pas les vis
complètement, laissez environ 3/8 po exposé.
REMARQUE: Il peut être nécessaire d’ajouter
des blocs de bois derrière la cloison sèche
s’il n’y a pas de montants. Des ancrages
muraux peuvent également être utilisés, mais
vérifiez la conformité aux codes locaux. Le
fait de ne pas utiliser des ancrages muraux
et des vis appropriés pour supporter le poids
de la hotte pourrait entraîner des blessures
ou endommager la surface de cuisson ou le
comptoir.
5. Installez le collier de conduit rond avec le clapet
anti-retour sur le dessus ou l’arrière de la hotte
à l’aide de (4) vis M4x8.
6. Si le conduit de la hotte passe par l’arrière du corps de la hotte, coupez le trou d’accès au conduit
dans le mur et préparez le conduit.
FIG. B
7. Accrochez la hotte aux vis fixées au mur et serrez. (FIG. A #1)
8. Centrez et fixez le support du cache-conduit au mur sous le plafond ou le sote à l’aide de (2) vis
6# x 1-1/2 po.
9. Préparer et brancher l’électricité et installer les conduits et le ruban adhésif. Allumez la hotte et
vérifiez s’il y a des fuites autour du ruban adhésif.
10. Placez les couvercles de conduit télescopiques sur la hotte et étendez le couvercle de conduit
intérieur (supérieur) vers le haut et fixez-le au support de couvercle de conduit à l’aide de (2) vis
M4x8.
14
Titan Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Instructions d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Conversion de conduits horizontaux
Cette hotte est équipée par défaut d’une option de conduit vertical rond de 8 po. Pour convertir un
conduit vertical rond de 8 po en conduit horizontal rond de 8 po, veuillez suivre les instructions cidessous.
1. Débranchez la fiche du
ventilateur et les câbles
d’alimentation blanc et noir.
C
2. Retirez les (4) vis de l’intérieur du
corps de la hotte fixant la plaque
du ventilateur unique au haut
du corps de la hotte. Retirez le
ventilateur simple et la plaque de
ventilateur simple.
3. Défoncer la plaque arrière C
pour un conduit arrière rond de 8
pouces.
Titan Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
15
PRO
Instructions d’installation
Conversion de conduits horizontaux
4. Retirez les (4) vis fixant le
5. Positionnez le ventilateur simple
TITAN
MUR
ventilateur à la plaque du
ventilateur. Tourner le ventilateur
à 180 degrés et le rattacher à la
plaque du ventilateur.
avec la plaque de ventilateur
simple comme illustré. Assurezvous de rentrer la plaque du
ventilateur simple dans les
languettes à l’arrière de la hotte.
Fixez la plaque du ventilateur
simple à l’arrière de la hotte à
l’aide des (4) vis retirées à l’étape
2.
16
6. Fixez le collier de conduit rond
de 8 po à l’arrière du corps de la
hotte à l’aide de (4) vis M4x8.
Titan Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Instructions d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Conversion de conduits horizontaux
7. Depuis l’intérieur du corps de
la hotte, placez la plaque de
couverture supérieure sur le
dessus du corps de la hotte. De
l’extérieur du corps de la hotte,
fixez la plaque de couverture
supérieure au haut du corps de la
hotte à l’aide de (4) vis 3/16 po x
3/8 po.
8. Connectez la prise de ventilateur
PCB simple et double et les
câbles d’alimentation blancs et
noirs.
Titan Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
17
PRO
Instructions d’installation
TITAN
MUR
Installation du double ventilateur PBD-1300B
Cette hotte de cuisine est équipée de série d’une option de conduit vertical à un seul ventilateur. Pour
passer d’un conduit vertical à un ventilateur à un conduit vertical à deux ventilateurs, veuillez suivre
les instructions ci-dessous.
1. Débranchez la fiche du
ventilateur et les câbles
d’alimentation blanc et noir
2. Retirez les (4) vis de l’intérieur du
corps de la hotte fixant la plaque
du ventilateur unique au haut
du corps de la hotte. Retirez le
ventilateur simple et la plaque de
ventilateur simple.
3. Retirez les (4) vis fixant le
ventilateur simple à la plaque du
ventilateur simple.
4. Fixez le ventilateur simple à la
plaque du ventilateur double à
l’aide des (4) vis précédemment
retirées à l’étape 3.
18
Titan Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Instructions d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Installation du double ventilateur PBD-1300B
5. Positionner le ventilateur double
à l’intérieur du corps de la
hotte comme illustré. Assurezvous de bien insérer la plaque
du ventilateur double dans les
languettes de la plaque du
ventilateur. Fixez le ventilateur
double à l’aide des (4) vis
précédemment retirées à l’étape
2.
6. Fixez le collier de souage rond
de 10 po au haut du corps de la
hotte à l’aide de (4) vis M4x8.
7. Fixez la carte de circuits
imprimés du ventilateur double
au support électronique à l’aide
de (4) vis. Reportez-vous au
schéma de câblage à cette
étape. Connectez le câblage du
ventilateur double, y compris
les deux fiches du ventilateur,
le connecteur à 6 broches
du câble du ventilateur (E),
le câble de l’interrupteur du
ventilateur double (H), le cordon
d’alimentation noir à une broche
du ventilateur double (K) et le
cordon d’alimentation blanc à
une broche (F) à la carte PCB du
ventilateur double.
Titan Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
19
PRO
Instructions d’installation
Conversion de conduits horizontaux à double souante
Suivez les étapes 1 à 4 à la page 18, puis continuez la conversion du conduit horizontal à double
souante PBD-1300B en suivant les étapes ci-dessous.
5. Défoncez la plaque A pour les
conduits horizontaux à double
A
souante.
TITAN
MUR
6. Positionnez le ventilateur double
à l’intérieur du corps de la hotte.
Fixez avec (4) vis précédemment
retirées à l’étape 2.
7. Depuis l’intérieur du corps de
la hotte, placez la plaque de
couverture supérieure sur le
dessus du corps de la hotte.
Depuis l’extérieur du corps
de la hotte, fixez la plaque de
couverture supérieure au haut du
corps de la hotte à l’aide de (4)
vis 3/16 x 3/8.
8. Fixez le collier de ventilateur
rond de 10 pouces à l’arrière de
la hotte à l’aide de (4) vis M4x8.
Reportez-vous à la dernière étape
de la page 19 pour connecter les
fils.
20
Titan Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Fonctionnalités et commandes
1. Mise en marche/Arrêt à retardement
Fonction de mise en marche
La touche On/O permet d’allumer et d’éteindre toutes les fonctions de la hotte (ventilateur et lumières). Lorsqu’elle est
éteinte, la hotte garde en mémoire la dernière vitesse du ventilateur et le dernier réglage d’intensité des lumières.
Fonction d’arrêt automatique
Lorsque le ventilateur est en marche, appuyez sur la touche On/O pendant trois secondes. Le ventilateur passe à la
vitesse 1 et la minuterie de dix minutes de la fonction d’arrêt à retardement commence. Un compte à rebours s’ache à
l’écran pour indiquer le temps qu’il reste avant que le ventilateur et les lumières s’éteignent automatiquement. Si vous
appuyez sur la touche On/O pendant que la fonction d’arrêt à retardement est en marche, la hotte s’éteint et la
fonction d’arrêt à retardement s’annule.
Vérification de l’ACT™
La technologie de contrôle du débit d’air (ACT) permet à l’installateur de configurer le nombre maximal de pi3/min de
débit d’air de la hotte afin de respecter les codes et réglementations en vigueur.
Pour vérifier le débit d’air maximal en pi3/min :
Lorsque la hotte est éteinte, appuyez sur la touche On/O pendant trois secondes. Le tableau d’achage
indique si la fonction ACT™ est désactivée et ajustée au nombre de pi3/min maximal ou si elle est activée et
ajustée à l’un des niveaux minimaux de 590, 390 ou 290.
2. Sélection de la vitesse
Pour choisir l’une des six vitesses, appuyez sur Fan - pour diminuer la vitesse et sur Fan + pour l’augmenter. Le tableau
d’achage indique la vitesse sélectionnée.
Sélection de la vitesse avec la fonction ACT™ activée
Lorsque la fonction ACT™ est activée, le nombre de vitesses du ventilateur est réduit à un maximum de trois vitesses.
3. Lumières - Allumer/Veilleuse/Éteindre
Allumez les lumières en appuyant une fois sur la touche des lumières, appuyez une deuxième fois pour les mettre en
veilleuse, et encore une fois pour les éteindre.
4. Tableau d’achage
Le tableau d’achage indique la vitesse sélectionnée ainsi que certaines fonctions, comme le rappel de nettoyage des
filtres déflecteurs, l’arrêt à retardement et l’indicateur d’air pur.
Rappel de nettoyage des filtres
Après 30 heures d’utilisation, les mots « Clean grease filters » apparaissent sur le tableau d’achage, indiquant qu’il
est temps de nettoyer les filtres.
Pour réinitialiser la fonction : lorsque la hotte est éteinte, appuyez sur la touche Fan + pendant trois secondes,
jusqu’à ce que les mots « Clean grease filters » disparaissent.
Mise en marche/Arrêt à retardement
Sélection de la vitesse
Tableau d’achage
Lumières - Allumer/Veilleuse/Éteindre
ZEPHYRONLINE.COM
Commandes ACL électroniques
Titan Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
21
PRO
Air pur
L
la cuisine
Pour activ
L
mots « Clean Air Function Activated » appar
1 pendan
commenc
Pour désactiv
L
mots « Clean Air Function Deactivated » appar
désactiv
L
période d’inutilisation de quatr
heur
Si l’utilisateur change la vitesse du v
l’utilisateur appuie sur la touche On/
Jumelage de la commande à distance optionnelle
Pour cr
suivan
L
que les mots « R
de la commande à dis
la commande à dis
Fonctionnalités et commandes
Commandes ACL électroniques
a fonction d’air pur allume le ventilateur toutes les quatre heures pendant dix minutes pour chasser l’air stagnant de
.
orsque la fonction d’air pur est activée, le ventilateur s’allume à la vitesse 1 pendant dix minutes pour chaque
orsque la hotte est éteinte, appuyez simultanément sur la touche des lumières pendant trois secondes, jusqu’à ce
er la fonction d’air pur:
orsque la hotte est éteinte, appuyez simultanément sur les touches Fan - et Fan + pendant trois secondes. Les
t dix minutes. Après dix minutes, le ventilateur s’éteint et le compte à rebours de quatre heures
e.
er la fonction d’air pur :
orsque la hotte est éteinte, appuyez simultanément sur les touches Fan - et Fan + pendant trois secondes. Les
ée.
e heures. Après dix minutes, le ventilateur s’éteint et le compte à rebours de quatre
es commence.
entilateur pendant que la fonction d’air pur est activée, la fonction s’é teint. Si
O à tout moment, la minuterie de la fonction d’air pur se réinitialise.
éer un lien unique entre votre hotte et la commande à distance optionnelle, veuillez suivre les directives
tes.
emote pairing... » apparaissent sur le tableau d’achage. Appuyez sur l’une ou l’autre des touches
tance. Les mots « Remote Paired » apparaissent alors à l’écran, indiquant le jumelage réussi de
tance.
TITAN
MUR
aissent sur le tableau d’achage et le ventilateur s’allume à la vitesse
aissent sur le tableau d’achage, indiquant que la fonction a été
22
Titan Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Ventilateur Marche/Choix
Fonctionnalités et commandes
ZEPHYRONLINE.COM
Télécommande RF en option
Pour commander la télécommande RF, la référence est 14000005. Le fil d’antenne bleu doit
être rallongé pour un signal optimal. Veuillez consulter la section, Montage de la hotte, pour les
instructions.
Attention FCC
Pour assurer la conformité continue, tout changement ou modification non expressément approuvé
par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet
équipement. (Exemple - utilisez uniquement des câbles d’interface blindés lors de la connexion
à un ordinateur ou à un périphérique. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes. (1) Cet appareil ne doit pas causer
d’interférences nuisibles, et (2 ) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les
interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
Synchronisation
Pour créer un lien unique entre votre hotte et la télécommande, veuillez suivre ces étapes.
1. Lorsque la hotte est éteinte, appuyez sur le bouton Lumières de la hotte et maintenez-le enfoncé
jusqu’à ce que les commandes achent “Appairage à distance...”
2. Appuyez sur un bouton de la télécommande et la télécommande sera synchronisée avec la hotte.
L’écran achera “Remote Paired”, ce qui indique que l’appairage est terminé.
Fonctions de la télécommande RF
de vitesses
1
Ventilateur
2
Marche/Arrêt
1
Ventilateur Allumer/Choix de vitesses
Appuyez sur pour mettre le ventilateur en marche et choisir l’une des six
vitesses de fonctionnement.
2
Ventilateur Marche/Arrêt
Appuyez sur pour allumer le ventilateur à la vitesse à laquelle ilfonctionnait
lorsque vous l’avez éteint. Appuyez de nouveau sur et toutes les fonctions
de l’appareil s’éteignent, y compris les lumières.
Arrêt à retardement
3
En appuyant sur , le ventilateur et les lumières passeront en mode d'arrêt
automatique. Le ventilateur passera à la vitesse 1 et un compte à rebours de 10
minutes commencera.
Lumières Allumer/Veilleuse/Éteindre
Arrêt à retardement
de 10 min.
3
4
Lumières
Allumer/Veilleuse/Éteindre
4
Basculez entre les niveaux d'éclairage en appuyant sur . Éteignez les lumières
en parcourant les diérents niveaux d'éclairage.
Titan Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
23
PRO
A
-
+
Fonctionnalités et commandes
TITAN
MUR
Télécommande RF en option
Caractéristiques de la télécommande RF
La télécommande RF est équipée d’un aimant à l’arrière pour un rangement facile. La télécommande
peut être placée sur n’importe quelle surface magnétique telle qu’un réfrigérateur ou le support
de télécommande Zephyr, FIG. C. Le support à distance peut être inséré dans une prise électrique
standard pour un rangement facile. Remarque: le support de télécommande ne charge pas la
télécommande RF.
La distance de communication maximale de la télécommande est de 15 pieds de la doublure.
FIG. C
Maintenance à distance RF
Nettoyez la télécommande avec des détergents non abrasifs.
Suivez les instructions ci-dessous pour remplacer la batterie. À l’aide d’un petit tournevis à tête plate,
soulevez le couvercle du couvercle du logement des piles (A) pour accéder au compartiment des piles.
FIG. D.
Retirez la batterie et remplacez-la par une batterie de type A23 12V. L’extrémité négative de la pile doit
faire face au ressort à l’intérieur de la télécommande.
Réinstallez le couvercle de la batterie et recyclez l’ancienne batterie.
24
FIG. D
Titan Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Entretien
ZEPHYRONLINE.COM
Nettoyage de la hotte et du ltre
Entretien de surface
► N’utilisez pas de détergents corrosifs, de détergents abrasifs ou de nettoyants pour four.
► N’utilisez aucun produit contenant un agent de blanchiment chloré ou un produit contenant du
chlorure.
► N’utilisez pas de laine d’acier ou de tampons à récurer abrasifs qui pourraient rayer et
endommager la surface.
Nettoyage de l’acier inoxydable
Nettoyez périodiquement avec de l’eau chaude savonneuse et un chion en coton propre ou un
chion en microfibres. Frottez toujours dans le sens du grain de l’acier inoxydable. Pour éliminer les
accumulations de graisse plus lourdes, utilisez un détergent dégraissant liquide.
Après le nettoyage, utilisez un produit de polissage / nettoyant pour acier inoxydable non abrasif
pour polir et polir le lustre et le grain de l’acier inoxydable. Frottez toujours légèrement avec un chion
en coton propre ou en microfibres et polissez dans le sens du grain de l’acier inoxydable.
Nettoyage des ltres déecteurs
Les baf fl e fi ltres en acier inoxydable sont destinés à piéger les résidus et les graisses de cuisson.
Bien que les filtres ne devraient jamais avoir besoin d’être remplacés, ils doivent être nettoyés tous les
30 jours ou plus souvent selon les habitudes de cuisson.
Les filtres peuvent être placés au lave-vaisselle à basse température ou trempés dans de l’eau chaude
savonneuse. Sécher les filtres et les réinstaller avant d’utiliser la hotte.
Titan Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
25
PRO
.
1
2
3
Entretien
Retrait des ltres déecteurs, FIG. E
1. Éloignez le filtre de l’avant de la hotte à l’aide des poignées.
2. Faites pivoter l’avant du filtre vers le bas.
3. Retirez le filtre en le tirant hors de la hotte.
Dans le cas peu probable où votre LED LumiLight pivotante tomberait en panne, veuillez contacter
Zephyr pour commander des pièces de rechange. Voir la page de la liste des pièces et accessoires
pour les numéros de pièces et les coordonnées.
Retrait de la LED, FIG. F
1. Retirer les filtres à graisse.
2. (Le cas échéant) retirez les deux panneaux
d’espacement latéraux pour chaque panneau
d’espacement.
3. Retirez les vis du panneau lumineux.
Débranchez le connecteur rapide de la lumière
LED.
4. Retirez les (2) vis des côtés par lumière LED.
5. Poussez la lumière LED à travers l’ouverture du
panneau lumineux.
FIG. F
26
Titan Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Conversion ACT™
ZEPHYRONLINE.COM
Technologie de contrôle du débit d’air (ACT™)
Certains codes locaux limitent la quantité maximale de CFM qu’une hotte de cuisinière peut déplacer.
ACT™ vous permet de contrôler le CFM maximum du ventilateur de certaines hottes de cuisinière
Zephyr Ventilation sans avoir besoin de kits d’air d’appoint coûteux. ACT™ permet à l’installateur de
régler facilement la vitesse maximale du ventilateur à l’un des trois niveaux CFM les plus couramment
spécifiés; 590, 390 ou 290 CFM. L’utilisation d’ACT™ peut ne pas être nécessaire pour votre
installation. Veuillez vérifier vos codes locaux pour les restrictions CFM.
ACT™ n’est pas disponible avec l’option de ventilateur interne double de 1300 CFM.
AVERTISSEMENT
La hotte doit être débranchée de l’alimentation principale avant
d’eectuer les instructions de conversion répertoriées ci-dessous.
Ne pas le faire peut entraîner des blessures ou endommager le
produit.
AVERTISSEMENT
Après avoir repositionné le cavalier et mis le capot sous tension,
le CFM ne peut plus être changé.
Titan Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
27
PRO
Models: AK76
-Locate PC board box on top of blower housing.
- Remove 4 screws attaching PC board cover.
Conversion ACT™
TITAN
MUR
Activer ACT™
Pour activer ACT™:
1. Avant l’installation de la hotte, accédez au tableau de circuits imprimés en suivant les étapes
illustrées à la FIG. J.
2. Changez le positionnement du cavalier en plastique comme illustré à la FIG. K pour régler le CFM
maximum souhaité du ventilateur.
3. Réinstallez la carte de circuit imprimé et poursuivez l’installation de la hotte.
4. Retirez l’autocollant CFM en aluminium approprié inclus avec la documentation de la hotte et
placez-le à l’intérieur du corps de la hotte sous le schéma de câblage ou à un autre endroit
clairement visible.
Pour vérier si votre installateur a activé ACT™:
1. Avec le capot éteint, maintenez le bouton Marche / Arrêt enfoncé pendant trois secondes. L’écran
achera si ACT™ est désactivé et réglé sur le CFM maximum ou si ACT™ est activé et réglé sur
l’un des niveaux maximum de CFM restreints de 590, 390 ou 290.
2. Il devrait également y avoir une étiquette en aluminium située à l’intérieur du corps de la hotte
près du schéma de câblage qui indique le CFM du ventilateur.
Modèles : AK76
- Localisez le boîtier de la carte électronique sur le dessus du
boîtier du ventilateur.
- Retirez les 4 vis fixant le couvercle de la carte PC.
FIG. G
2 4 6 8
1 3 5 7
Carte de circuits imprimés
POSITION PAR DÉFAUT
2 4 6 8
1 3 5 7
Cavalier 5-6
Débit maximal du
ventilateur, 590
Broches de cavaliers
2 4 6 8
1 3 5 7
Cav a lier 7 - 8
2 4 6 8
1 3 5 7
Cavalier 3-4
Débit maximal du
ventilateur, 390
Cavalier de
plastique
2 4 6 8
1 3 5 7
Cavalier 1-2
Débit maximal du
ventilateur, 290
28
FIG. H
Titan Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Vert
Corps
Noir
Blanc
Schéma de câblage
Schéma
Soueur
simple
Noir
Blanc
Noir
Blanc
LEDLED
Modèle 48 po, 54 po et
60 po uniquement
LED
Rouge
LED
Noir
Moteur
Corps
ANT
Vert
MOTEUR-2
ROUGE
BLANC
MOTEUR-1
ROUGE
BLANC
K
BLANC/NOIR
Double
ventilateur
CORPS
NOIR
NOIR
BLANC
NOIR
NOIR
VERT
BLANC
NOIR
NOIRNOIR
BLANC
BLANC
Modèle 48 po, 54 po et
60 po uniquement
BLANC/NOIR
BLANC
Titan Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
B. Fil de circuit imprimé LED
C.Câble d’alimentation pour PCB d’extension
D.Câble d’alimentation pour PCB d’extension
E. Fil de connexion du ventilateur
F. Fil de connexion du ventilateur
G. Fil de connexion de contrôle
H. Circuit imprimé à double ventilateur pour
passer le fil
I. Cordon d’alimentation
J. Fil de connexion du double ventilateur
K. Fil de connexion du ventilateur
29
PRO
Dépannage
Problème possibleCause possibleSolutions
Après l'installation,
l'appareil ne fonctionne
pas.
La lumière fonctionne,
mais le ventilateur ne
tourne pas.
La source d'alimentation n'est pas
allumée.
La ligne d'alimentation et le
connecteur de verrouillage du câble
ne se connectent pas correctement.
Les câblages du tableau de
commande ou du tableau de
commande sont déconnectés.
Le tableau de commande ou
le tableau de commande est
défectueux.
Les fils du tableau de commande
sont desserrés.
Le fil du ventilateur n'est pas
connecté.
Le système thermiquement protégé
détecte si le ventilateur est trop
chaud pour fonctionner et arrête le
ventilateur.
Condensateur endommagé.Changez le condensateur.
Assurez-vous que le disjoncteur et l’appareil
sont sous tension.
Vérifiez que la connexion électrique avec
l'appareil est correctement connectée.
Assurez-vous que les câbles du tableau de
commande et du tableau de commande
sont correctement connectés.
Changer le tableau de commande ou le
tableau de commande.
Assurez-vous que les fils de la carte de
commande sont correctement connectés.
Assurez-vous que le fil du ventilateur est
branché sur le connecteur molex.
Le ventilateur fonctionnera correctement
après le refroidissement du système
thermiquement protégé.
TITAN
MUR
Le ventilateur est défectueux,
éventuellement grippé.
L'unité vibre.Le ventilateur n'est pas fixé en place.Serrez le ventilateur en place.
Roue de souante endommagée.Remplacez le ventilateur.
Le capot n'est pas fixé en place.Vérifiez l'installation de la hotte.
L'unité sie.Un filtre n'est pas dans la bonne
position.
Les raccords des tuyaux de conduit
ne sont pas scellés ou correctement
connectés.
Le ventilateur
fonctionne, mais les
LED LumiLight ne le
sont pas.
Le connecteur LED LumiLight est
déconnecté.
LED LumiLight défectueuse.Changez la LED LumiLight.
Le tableau de commande ou
le tableau de commande est
défectueux.
Changer le ventilateur.
Ajustez les filtres jusqu'à ce que le siement
s'arrête.
Vérifiez les connexions des tuyaux de
conduit pour vous assurer que toutes les
connexions sont correctement scellées.
Branchez le connecteur LED LumiLight.
Changer le tableau de commande ou le
tableau de commande.
30
Titan Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Dépannage
ZEPHYRONLINE.COM
Problème possibleCause possibleSolutions
La hotte ne s'échappe
pas correctement.
L’unité s’allume d’ellemême.
Le filtre vibreLe filtre est lâche.Ajustez ou changez le filtre.
La télécommande RF ne
fonctionne pas.
Utilisation de la mauvaise taille de
conduit.
La hotte est peut-être suspendue
trop haut de la table de cuisson.
Le vent provenant des fenêtres
ouvertes ou des portes ouvertes
dans la zone environnante aecte la
ventilation de la hotte.
Obstruction dans l'ouverture du
conduit ou dans les conduits.
La télécommande n'est peut-être
pas couplée correctement.
Le clip à ressort est cassé sur le filtre. Changer le clip à ressort.
La batterie est morte.Remplacez la batterie par un type A23 12v.
Mauvaise communication avec la
hotte.
La télécommande RF a perdu la
communication avec la hotte.
Le fil d’antenne bleu n’est pas
prolongé.
Changer le conduit à la bonne taille.
Ajustez la distance entre la plaque de
cuisson et le bas de la hotte dans les limites
de 24 po et 34 po.
Fermez toutes les fenêtres et portes pour
éliminer le vent extérieur.
Retirez tout le blocage du conduit ou de
l'ouverture du conduit.
Resynchronisez la télécommande pour vous
connecter à un autre canal
La télécommande doit être à moins de 15
pieds de la hotte.
Réinitialisez la hotte et la télécommande
en coupant l'alimentation au disjoncteur
pendant 5 minutes. Placez la télécommande
sur le comptoir près de la hotte et rallumez
le disjoncteur.
Prolongez le fil d’antenne bleu derrière le
panneau lumineux.
Titan Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
31
PRO
Liste des pièces et accessoires
La descriptionNuméro d’article
Pièces de rechange
LumiLight LED, 6 WZ0B0052
Filtre Bae Pro (chacun)50210031
ventilateur)
Télécommande RF14000005
Rallonge de couvercle de conduit
(36 po & 42 po)
Rallonge de couvercle de conduit
(48 po, 54 po, & 60 po)
MUA008A
MUA010A
Z1C-0076
Z1C-0176
TITAN
MUR
Pour commander des pièces, visitez-nous en ligne à
http://store.zephyronline.com.
32
Titan Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Garantie limitée
Garantie limitée
ZEPHYRONLINE.COM
POUR OBTENIR UN SERVICE SOUS GARANTIE OU POUR TOUTE QUESTIONS LIÉES AU SERVICE
Les clients des États-Unis doivent appeler le: 1-888-880-8368 ou nous contacter à: zephyronline.com/contact
Clients du Canada, veuillez appeler: 1-800-361-0799 ou par courriel: service@distinctive-online.com
Zephyr Ventilation, LLC (désigné aux présentes sous le nom de « nous ») garantit au premier acheteur (désigné aux
présentes sous le nom de « vous » ou « votre ») de produits Zephyr (les « Produits ») que lesdits produits sont exempts
de défauts de fabrication ou de main-d’œuvre selon les conditions suivantes :
Garantie de trois ans sur les pièces : Garantie de trois ans à partir de la date d’achat originale du Produit. Nous
fournirons sans frais les Produits ou les pièces (y compris les ampoules LED, le cas échéant) de remplacement qui comportaient des défauts de fabrication. Nous pourrions choisir, à notre seule discrétion, de réparer ou de remplacer des
pièces avant de prendre la décision de remplacer le Produit.
Garantie limitée d’un an sur la main-d’œuvre : Garantie d’un an à partir de la date d’achat originale du Produit. Nous
couvrirons sans frais les frais de main-d’œuvre afférents à la réparation du Produit ou des pièces de remplacement qui
comportaient des défauts de fabrication. Un an après la date d’achat originale, vous serez responsable de tous les frais
de main-d’œuvre associés à la présente garantie.
Exclusions de la garantie : Cette garantie ne couvre que la réparation ou le remplacement, à notre gré, de pièces ou
de Produits défectueux et ne couvre aucun autre coût afférent aux Produits, dont, sans s’y limiter, les frais liés : (a) à
l’entretien normal des Produits et au remplacement des pièces consommables, comme les fluorescent, incandescence
ou halogèneampoules, les filtres métalliques, les filtres à charbon et les fusibles; (b) à tout Produit ou pièce ayant été
endommagé durant le transport ou étant le résultat d’un mauvais usage, d’une négligence, d’un accident, d’une installation incorrecte ou ne respectant pas les notices d’installation recommandées, d’un entretien ou d’une réparation inapproprié (dont ne nous sommes pas responsables); (c) à une utilisation commerciale ou ne correspondant pas à l’utilisation pour laquelle les Produits sont conçus; (d) à l’usure naturelle du fini, à l’usure due à un entretien inadéquat, à l’utilisation de produits nettoyants corrosifs ou abrasifs, de tampons nettoyeurs et de produits de nettoyage pour le four; (e)
aux éclats, entailles ou fissures résultant d’un abus ou d’une mauvaise utilisation du Produit; (f) aux déplacement d’un
technicien de service à votre domicile pour vous montrer comment utiliser les Produits; (g) aux dommages causés par
un accident, un incendie, une inondation, un cas fortuit; ou (h) Les installations personnalisées ou modifications qui ont
un impact maintenabilité du Produit. Si vous vous trouvez à l’extérieur du territoire que nous desservons, des frais
supplémentaires pourraient s’appliquer pour la livraison des produits à nos points de service désignés pour une réparation sous garantie ou vous pourriez avoir à débourser les frais de déplacement du technicien à votre domicile pour que
le Produit soit réparé, enlevé ou réinstallé. Un an après la date d’achat originale du Produit, vous êtes également
responsable de tous les frais de main-d’œuvre associés à la présente garantie.
Restrictions de la garantie. NOTRE OBLIGATION DE RÉPARER OU DE REMPLACER, À NOTRE GRÉ, LE PRODUIT
CONSTITUE VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS SOUS LA PRÉSENTE GARANTIE. NOUS NE NOUS PORTONS
PAS RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCESSOIRE OU PARTICULIER RÉSULTANT OU AYANT
UN LIEN AVEC L’UTILISATION OU LE RENDEMENT DES PRODUITS. LES GARANTIES EXPRESSES DE LA SECTION PRÉCÉDENTE SONT EXCLUSIVES ET TIENNENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. PAR LES
PRÉSENTES, NOUS REJETONS ET EXCLUONS TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE POUR LES PRODUITS ET
TOUTES LES GARANTIES TACITES PRÉVUES PAR LA LOI, DONT CELLES RELATIVES À LA QUALITÉ
MARCHANDE OU À L'ADÉQUATION DU PRODUIT POUR UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Certains États ou
provinces n’autorisent pas les restrictions sur la durée d’une garantie implicite ou l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou accessoires; par conséquent, les exclusions et restrictions mentionnées ci-dessus pourraient ne pas
s’appliquer à votre cas. Dans la mesure où une loi applicable interdit l’exclusion de garanties implicites, la durée de
toute garantie implicite applicable se limite à la période de deux ans décrite ci-dessus. L’unique objectif de toute description orale ou écrite est de présenter les Produits et celle-ci ne devrait pas être interprétée comme une garantie expresse.
Avant d’utiliser ou de permettre l’utilisation des Produits, vous devrez déterminer si les Produits conviennent aux utilisations prévues et vous devrez assumer tout risque et toute responsabilité relatifs à ces utilisations. Nous nous réservons
le droit d’utiliser des pièces reconstruites ou remises à neuf pour remplacer l’une des fonctionnalités dans le cadre de
la présente garantie ou de l’une des parties de la présente garantie. L’acheteur original ne peut transférer la présente
garantie et celle-ci n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada.
Pour obtenir du service sous la garantie : Pour avoir droit à du service sous garantie, vous devez : (a) nous avertir
en utilisant l’adresse ou le numéro de téléphone inscrit ci-dessous dans les soixante jours suivant la détection du défaut;
(b) donner le numéro du modèle, le numéro d’identification de la pièce ainsi que le numéro de série; et (c) décrire la
nature de tout défaut de la pièce ou du Produit. Au moment de faire la demande de service sous garantie, vous devrez
présenter votre preuve d’achat et la preuve de la date d’achat originale. Si nous déterminons que les exclusions de la
garantie énumérées ci-dessus s’appliquent ou si vous vous trouvez dans l’incapacité de nous fournir la documentation
nécessaire pour obtenir du service, vous serez responsable de tous les frais d’expédition, de déplacement, de
main-d’œuvre ou de tout autre coût afférent au service.
Veuillez consulter notre site Web au www.zephyronline.com pour savoir si des révisions ont été apportées à la garantie.
Zephyr, 2277 Harbor Bay Parkway, Alameda, CA 94502
Titan Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
33
PRO
Enregistrement du produit
Nous vous félicitons d’avoir acheté une produit
Zephyr. Veuillez prendre un moment pour enregistrer votre nouvelle produit au
www.zephyronline.com/registration
C’EST IMPORTANT
Cet enregistrement rapide est utile à bien des
égards.
Il assure la couverture de votre garantie si vous avez
besoin de service après-vente.
À des fins d’assurance, il permet de confirmer que vous
êtes le propriétaire.
Il vous permet de recevoir des avis concernant des
TITAN
MUR
modifications ou des rappels de produits.
Zephyr Ventilation | 2277 Harbor Bay Pkwy. | Alameda, CA 94502 | 1.888.880.8368
34
Titan Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.