
Zendure Passport Pro
The World’s First Grounded Global Travel Adapter with Resettable
Fuse
Der weltweit erste geerdete globale Reiseadapter mit rücksetzbarer
Sicherung
Le premier adaptateur de voyage mondial mis à la terre au monde
avec fusible réarmable
Il primo adattatore da viaggio Global Grounded con fusibile
ripristinabile
El primer adaptador mundial de viaje con conexión a tierra del
mundo con fusible restaurable
世界最初の接地型リセットヒューズグローバル旅行アダプター
全球首款配备按键恢复保险丝功能的旅行转换插接地版
ﻂﺒﻈﻟا ةدﺎﻋا ةادا ﻊﻣ ﻢﻟﺎﻌﻟا ﻲﻓ ﻪﻋﻮﻧ ﻦﻣ لوﻻا ﻲﻤﻟﺎﻌﻟا ﻲﺿرﻻا ﺮﻔﺴﻟا لﻮﺤﻣ
USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'UTILISATION MANUALE UTENTE
MANUAL DE USUARIO 取扱説明書 用户手册 مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﻞﻴﻟد
Product Overview
Produktübersicht Présentation du produit Panoramica del Prodotto
Resumen de producto
製品紹介 产品概览
ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻣﺎﻋ ةﺮﻈﻧ
6
3
4
7
Fuse Resettable Button Zurücksetzbare Sicherung Taste
1
Bouton de réinitialisation de fusible Pulsante ripristinabile del fusibile
Botón Restablecer Fusible リセットヒューズボタン
保险丝恢复按键
USA/AUS/UK Plugs USA/AUS/UK Stecker USA / AUS / UK Prises
2
USA / AUS / UK Spine Tapones USA / AUS / UK USA/AUS/UK プラグ
美规/澳规/英规转换插头
LED Indicator LED Indikator Indicateur LED Indicatore LED
3
Indicador LED
USB-C Port (PD & QC) USB-C Port (PD & QC)
4
Port USB-C (PD & QC) Porta USB-C (PD & QC)
USB-C Port (PD & QC)
USB-C输出端口 (PD&QC)
USB-A Port (Zen+) USB-A Port (Zen+) Port USB-A (Zen+)
5
Porta USB-A (Zen +) USB-A Port (Zen+)
USB-A输出端口 (Zen+)
Universal AC Output Universeller AC-Ausgang Sortie AC universelle
6
Uscita AC universale Salida universal de AC
ユニバーサルACコンセント 全球通用AC插座
EU Plug EU Stecker EU Prise de courant Spina EU
7
Enchufe de la EU
ﻂﺒﻈﻟا ةدﺎﻋا ةادا
ﻲﻧﺎﻄﻳﺮﺑ / ﻲﻟاﺮﺘﺳا / ﻲﻜﻳﺮﻣا ﺶﻴﻓ
LEDインジケータ LED指示灯
USB-C出力ポート(PD&QC)
(مﻮﻜﻟاﻮﻛ – يد ﻲﺑ) USB-C ﺬﻔﻨﻣ
+ز ﺔﻴﻨﻘﺗ ﻊﻣ يأ عﻮﻧ ﻲﺑ سا ﻮﻳ ﺬﻔﻨﻣ
EU プラグ 欧规转换插头
LED ﺮﺷﺆﻣ
USB-A出力ポート(Zen+)
ﻲﻤﻟﺎﻌﻟا AC جﺮﺨﻣ
ﻲﺑوروﻻا دﺎﺤﺗﻻا ﺶﻴﻓ
Choose a Suitable Plug
Wählen Sie einen geeigneten Stecker Choisissez une prise appropriée
Scegli una spina adatta Elija un enchufe adecuado
最適なプラグを選択してください 选择适合的转换插头
Using USA/AUS/UK Plug
1
Verwenden Sie den USA/AUS/UK Stecker
En utilisant USA / AUS / UK Prise de courant
Usando la spina USA / AUS / UK
Usando el enchufe de USA / AUS / UK
5
USA/AUS/UK プラグを使用します
使用美规/澳规/英规转换插头
ﻲﻧﺎﻄﻳﺮﺒﻟا / ﻲﻟاﺮﺘﺳﻻا / ﻲﻜﻳﺮﻣﻻا ﺶﻴﻔﻟا مﺪﺨﺘﺳا
ﺐﺳﺎﻨﻤﻟا ﺶﻴﻔﻟا رﺎﺘﺧا
Using EU Plug Without Resettable Fuse
2
Verwenden Sie den EU-Stecker ohne rücksetzbare Sicherung
Utilisater la prise EU sans fusible réarmable
Uso della spina UE senza fusibile ripristinabile
Usando el enchufe EU sin fusible reiniciable
ヒューズなしのEUプラグを使用します
使用欧规转换插头(无保险丝)
ﻂﺒﻈﻟا ةدﺎﻋا ةادا نوﺪﺑ ﻲﺑوروﻻا دﺎﺤﺗﻻا ﺶﻴﻓ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ
Using EU Plug With Resettable Fuse
2
Verwenden Sie den EU Stecker mit rücksetzbare Sicherung
Utilisater la prise EU avec un fusible réarmable
Utilizzo di spina EU con fusibile ripristinabile
Uso del enchufe de la EU con fusible reiniciable
リセット可能なヒューズ付きEUプラグの使用します
使用欧规转换插头(有保险丝)
ﻂﺒﻈﻟا ةدﺎﻋا ةادا ﻊﻣ ﻲﺑوروﻻا دﺎﺤﺗﻻا ﺶﻴﻓ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ
Using Your Passport Pro
Verwenden Sie Ihren Passport Pro Utiliser votre Passport Pro
Utilizzo di Passport Pro Usando su Passport Pro
使用方法
ﻚﺑ صﺎﺨﻟا ﺞﺘﻨﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ
Charge your device with USB-C port
1
Laden Ihrer Geräte mit USB-C Port
Chargez votre appareil avec un port USB-C
Caricare il dispositivo con la porta USB-C
Cargue su dispositivo con un puerto USB-C
デバイスをUSB-Cポートで充電する
使用USB-C端口为设备充电
USB-C ﺬﻔﻨﻤﺑ كزﺎﻬﺟ ﻦﺤﺷا
使用方法
Charge your device with USB-A ports
2
Laden Ihrer Geräte mit USB-A Port
Chargez votre appareil avec des ports USB-A
Caricare il dispositivo con porte USB-A
Cargue su dispositivo con puertos USB-A
デバイスをUSB-Aポートで充電する
使用USB-A端口为设备充电
USB-A ﺬﻓﺎﻨﻤﺑ كزﺎﻬﺟ ﻦﺤﺷا
Charge your devices with AC outlet
3
Laden Sie Ihre Geräte mit AC Steckdose
Chargez vos appareils avec la prise AC
Caricare i dispositivi con la presa AC
Cargue sus dispositivos con una toma de AC
ACアタプターでデバイスを充電します
使用AC插座为设备充电
AC ﺬﻔﻨﻤﺑ ﻚﺗﺰﻬﺟأ ﻦﺤﺷا
Resetting Fuse of Passport Pro
Rücksetzbarer Sicherung von Passport Pro
Réinitialisater du fusible de Passport Pro
Ripristino di Fuse of Passport Pro
Restablecimiento del fusible de Passport Pro
ヒューズをリセットする 保险丝恢复
ﺞﺘﻨﻤﻠﻟ ﻂﺒﻈﻟا ةدﺎﻋا ةادا
1
2
When overload occurs, push the fuse resettable button of Passport Pro to
regain power.
Wenn Überlast auftritt, drücken Sie die Taste von rücksetzbare Sicherung des
Passport Pro, um wieder Strom zu erhalten.
En cas de surcharge, appuyez sur le bouton de réinitialisation du fusible de
Press down on the control for the desired connector and then slide it forward,
and plug it in power outlet.
Drücken Sie auf den Passport Pro für den gewünschten Anschluss, schieben
Sie ihn nach vorne und stecken Sie ihn in die Steckdose.
Appuyez sur le contrôle du connecteur souhaité, puis faites-la glisser vers
l'avant et branchez-la dans la prise de courant.
Premere sul controllo per il connettore desiderato, quindi farlo scorrere in
avanti e inserirlo nella presa di corrente.
Presione hacia abajo el control del conector deseado y luego deslícelo hacia
adelante y conéctelo a la toma de corriente.
Passport Pro左側のボタンを押し下げ、前方にスライドさせて電源コンセントに
差し込みます。
按下Passport Pro左侧的滑动按钮,推出适合的转换插头,接入电源。
مﺎﻣﻻا ﻰﻟا ﺔﻛﺮﺣ ﻢﺛ بﻮﻠﻄﻤﻟا رﺰﻟا ﻰﻠﻋ ﻞﻔﺳﻼﻟ ﻂﻐﺿا
Unplug the EU Plug, and plug it in power outlet.
Abnehmen Sie den EU-Stecker und stecken Sie ihn in die Steckdose.
Débranchez la fiche EU et branchez-la dans la prise de courant.
Scollegare la spina europea e collegarla alla presa di corrente.
Desenchufe el enchufe de la UE y conéctelo a la toma de corriente.
EUプラグを抜き、電源コンセントに差し込んでください。
取下欧规插头,接入电源。
ﺔﻗﺎﻄﻟا رﺪﺼﻤﺑ ﻪﻠﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗو ﺶﻴﻔﻟا ﻞﺼﻓا
Insert the EU plug into USA/AUS/UK plug as a combination, and then plug in a
power outlet.
Stecken Sie den EU-Stecker als Kombination in den USA / AUS / UK-Stecker
und schließen Sie dann an eine Steckdose an.
Insérez la prise EU dans la prise USA / AUS / UK en tant que combinaison,
puis branchez une prise de courant.
Inserire la spina UE nella presa USA / AUS / UK come combinazione, quindi
collegare una presa di corrente.
Inserte el enchufe de EU en el enchufe de USA / AUS / UK como una
combinación, y luego enchufe una toma de corriente.
EUプラグをUSA / AUS / UKプラグに差し込み、コンセントを差し込みます。
欧规插头接入美规/澳规/英规转换插,接入电源。
ﻪﻠﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ ﻢﺛ ﻲﻧﺎﻄﻳﺮﺒﻟا / ﻲﻟاﺮﺘﺳﻻا / ﻲﻜﻳﺮﻣﻻا ﺶﻴﻔﻟا ﻲﻓ ﺶﻴﻔﻟا ﻞﺧدا
Connect your devices to the USB-C port of Passport Pro with a charge/sync
cable.
Schließen Sie Ihre Geräte mit einem Ladekabel an den USB-C Port von
Passport Pro an.
Connectez vos appareils au port USB-C de Passport Pro avec un câble de
charge / synchronisation.
Collega i tuoi dispositivi alla porta USB-C di Passport Pro con un cavo di
ricarica / sincronizzazione.
Conecte sus dispositivos al puerto USB-C de Passport Pro con un cable de
carga / sincronización.
充電ケーブルでデバイスを Passport Pro のUSB-Cポートに接続します。
使用充电/数据线材,连接设备至Passport Pro的USB-C端口。
ﺞﺘﻨﻤﻟﺎﺑ صﺎﺨﻟا ﻲﺳ ﺐﻳﺎﺗ ﻲﺑ سا ﻮﻳ ﺬﻔﻨﻤﺑ ﻚﺗﺰﻬﺟا ﻞﺻو
Connect your devices to the USB-A ports of Passport Pro with a charge/sync
cable.
Schließen Sie Ihre Geräte mit einem Ladekabel an den USB-A Port von
Passport Pro an.
Connectez vos appareils aux ports USB-A de Passport Pro avec un câble de
charge / synchronisation.
Collega i tuoi dispositivi alle porte USB-A di Passport Pro con un cavo
di ricarica / sincronizzazione.
Conecte sus dispositivos a los puertos USB-A de Passport Pro con un cable
de carga / sincronización.
充電ケーブルでデバイスを Passport Pro のUSB-Aポートに接続します。
使用充电/数据线材,连接设备至Passport Pro的USB-A端口。
ﺞﺘﻨﻤﻟﺎﺑ صﺎﺨﻟا ﻲﺳ ﺐﻳﺎﺗ ﻲﺑ سا ﻮﻳ ﺬﻔﻨﻤﺑ ﻚﺗﺰﻬﺟا ﻞﺻو
Zendure USA Inc.
Phone: (800) 219-0960 (US)
Office Hours: Mon - Fri 9:00 - 17:00 PST
Support / Contact: www.zendure.com/support
Website: www.zendure.com
®
Connect your devices to the universal AC outlet with its built-in plug.
Schließen Sie Ihre Geräte mit dem integrierten Stecker an die
Universalsteckdose an.
Connectez vos appareils à la prise secteur universelle avec sa prise intégrée.
Collega i tuoi dispositivi alla presa AC universale con la sua spina integrata.
Conecte sus dispositivos a la toma de AC universal con su enchufe incorporado.
内蔵プラグを使用してACコンセントにデバイスを接続します。
连接设备至Passport的AC插座充电。
.ﻲﻠﺧاد ﺶﻴﻔﺑ ﻲﻤﻟﺎﻌﻟا AC ﺬﻔﻨﻤﺑ ﻚﺗﺰﻬﺟأ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ
Passport Pro pour rétablir l'alimentation.
In caso di sovraccarico, premere il pulsante ripristinabile del fusibile di Passport
Pro per riacquistare potenza.
Cuando se produce una sobrecarga, presione el botón Restablecer fusible de
Passport Pro para recuperar la potencia.
過負荷が発生したら、Passport Proのヒューズリセットのボタンを押して電源を
回復します。
发生过载情况时,按下Passport Pro的保险丝按键恢复按钮,即可恢复通电。
ﺔﻗﺎﻄﻟا ةدﺎﻌﺘﺳا ﻰﻟا ﺞﺘﻤﻟﺎﺑ صﺎﺨﻟا ﻂﺒﻀﻟا ةدﺎﻋا ةادا رز ﻊﻓدا ﺪﺋاز ﻞﻤﺣ ثﺪﺤﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ
Note
Hinweis Remarque Nota Nota
Always disconnect Passport Pro from the outlet when not in use.
1
Trennen Sie Passport immer von der Steckdose, wenn es nicht benutzt
wird.
Déconnectez toujours Passport Pro de la prise secteur lorsqu'il n'est pas
utilisé.
Scollegare sempre Passport Pro dalla presa quando non è in uso.
Siempre desconecte el pasaporte de la toma de corriente cuando no esté
en uso.
使用しないときは、必ずコンセントから本製品を外してください。
产品不使用时请从插座上取下。
THIS PRODUCT IS NOT A VOLTAGE CONVERTER. Use this
2
adapter set with devices rated from 100-250 volts only.
DIESES PRODUKT IST KEINE SPANNUNGSKONVERTER. Verwenden
Sie dieses Adapterset nur für Geräte mit einer Nennspannung von
110-250 Volt.
CE PRODUIT N'EST PAS UN CONVERTISSEUR DE TENSION. Utilisez
cet ensemble d'adaptateurs avec des appareils de 100-250 volts
seulement.
QUESTO PRODOTTO NON È UN CONVERTITORE DI TENSIONE.
Utilizzare questo set di adattatori solo con dispositivi classificati da
100-250 volt.
ESTE PRODUCTO NO ES UN CONVERTIDOR DE VOLTAJE. Utilice
este conjunto de adaptadores con dispositivos con capacidad nominal
de 110-250 voltios solamente.
本製品は変圧機能はありません。定められた電源電圧(AC100~240V)で
使用してください。
此产品无变压功能。请在100-250V的额定电压范围内使用。
ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا مﺪﻋ ﺪﻨﻋ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺬﻔﻨﻣ ﻦﻣ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻞﺼﻔﺑ ﺎﻤﺋاد ﻢﻗ
.ﻂﻘﻓ ﺖﻟﻮﻓ ٢٥٠-١٠٠ ﻦﻣ ﺔﻔﻨﺼﻤﻟا ةﺰﻬﺟ¥ا ﻊﻣ هﺬﻫ لﻮﺤﻤﻟا ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ مﺪﺨﺘﺳا
備考 备注
ﺔﻈﺣﻼﻣ
Applicable Outlets
Geeignete Steckdosen Points de vente applicables Prese applicabili
Tiendas aplicables
Passport Pro can accept Type A, B, C, E, F, G, I, J, L and N
1
plugs
Passport Pro kann die Stecker Type A, B, C, E, F, G, I, J, L and N
aufnehmen.
Passport Pro peut accepter les fiches de type A, B, C, E, F, G, I, J, L et N
Passport Pro può accettare spine di tipo A, B, C, E, F, G, I, J, L e N.
Passport Pro puede aceptar enchufes tipo A, B, C, E, F, G, I, J, L y N
Passport ProのACコンセントは、タイプA、B、C、E、F、G、I、J、Lお
よびNプラグを受け入れることができます。
Passport Pro的AC插座适用于Type A, B, C, E, F, G, I, J, L 以及 N 类插头。
Passport Pro can plug into Type B, C, D, E, F, G, I, K and O outlets
2
Passport Pro kann an die Steckdosen Typ B, C, D, E, F, G, I, K und O
angeschlossen werden.
Passport Pro peut se brancher sur les prises type B, C, D, E, F, G, I, K et O
Passport Pro può essere collegato a prese di tipo B, C, D, E, F, G, I, K e O
Passport Pro puede conectarse a enchufes tipo B, C, D, E, F, G, I, K y O
Passport Proのプラグは、タイプB、C、D、E、F、G、I、K、およびOア
ウトレットに接続できます。
Passport Pro的转换插头适用于Type B, C, D, E, F, G, I, K 以及 O 类插座。
Caution
Achtung Attention Attenzione Precaución 注意事項 注意
適用範囲 适用范围
( A , B ,C ,E ,F , G , I , J , L , N ) عﻮﻧ ﻦﻣ ﺲﺑﺎﻘﻤﻟا لﻮﺒﻗ ﺞﺘﻨﻤﻠﻟ ﻦﻜﻤﻳ
( B , C , D , E , F , G , I , K , O ) عﻮﻧ ﻦﻣ ﺬﻓﺎﻨﻤﺑ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻦﻜﻤﻳ
Use origin or certified cables.
Verwenden Sie originale oder zertifizierte Kabel.
Utilisez des câbles d'origine ou certifiés.
Utilizzare l'origine o i cavi certificati.
Utilice cables de origen o certificados.
オリジナルケーブルまたは認定ケーブルを使用してください。
使用原装或者通过认证的线材。
ﻲﻄﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺬﻓﺎﻨﻣ
. ةﺪﻤﺘﻌﻤﻟاو ﺔﻴﻠﺻﻻا تﻼﺑﺎﻜﻟا مﺪﺨﺘﺳا
رﺬﺤﻟا
Do not expose to moisture or submerge it in liquid.
Keiner Feuchtigkeit aussetzen und nicht in Flüssigkeit tauchen.
Ne l'exposez pas à l'humidité et ne le plongez pas dans un liquide.
Non esporre all'umidità o immergerlo in liquidi.
No lo exponga a la humedad ni lo sumerja en líquido.
本製品を水につけたり、濡らさないようにしてください。また水に濡
れた場合は使用しないでください。
请勿接触液体或暴露在潮湿环境中。
Storage in a cool and dry place. Recommend storage temperature:
℃ to 35℃; Operating temperature: -10 ℃to 45 ℃.
-5
Lagern an einem kühlen und trockenen Ort mit einer empfohlen
Temperatur zwischen -5 ℃ bis 35 ℃; Betriebstemperatur: -10 ℃
bis 45 ℃
Stockage dans un endroit frais et sec. Recommander la température
de stockage: -5℃ à 35 ℃; Température de fonctionnement: -10 ℃
à 45℃
Stoccaggio in un luogo fresco e asciutto. Consiglia temperatura di
stoccaggio: -5 ℃ a 35 ℃; Temperatura di funzionamento: -10 ℃ a
45 ℃
Almacene en un lugar fresco y seco con una temperatura recomendada
entre -5
℃ a 35 ℃; Temperatura de funcionamiento: -10 ℃ a 45 ℃
直射日光を避けて涼しく乾燥した場所に保管してください。「保存温
度–5 ℃~+35 ℃」、「動作温度–10 ℃~+45 ℃」
储存环境需干燥通风。建议储存温度:-5 ℃ 至 35 ℃;工作温度:
-10 ℃ 至 45 ℃。
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 35 ﻰﻟا -5 : ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرﺪﺑ ﻰﺻﻮﻳ .فﺎﺟو درﺎﺑ نﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا
Be cautious of drops, bumps, abrasions, or other impacts.
Seien Sie vorsichtig bei Tropfen, Beulen, Abschürfungen oder
anderen Stößen.
Méfiez-vous des chutes, bosses, abrasions ou autres impacts.
Prestare attenzione a cadute, urti, abrasioni o altri impatti.
Tenga cuidado con las caídas, golpes, abrasiones u otros impactos.
本製品に衝撃を与えないでください。
避免跌落,碰撞,摩擦及其他易破坏产品行为。
.ىﺮﺧا تاﺮﻴﺛﺎﺗ ياو تﺎﻣﺪﺼﻟاو شوﺪﺨﻠﻟ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﺾﻳﺮﻌﺗ ﺐﻨﺠﺗ
.ﻞﺋاﻮﺴﻟا و ﺔﺑﻮﻃﺮﻠﻟ ﺞﺘﻨﻤﻟا ضﺮﻌﺗﻻ
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 45 ﻰﻟا -10
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد
Do not disassemble or attempt to re-purpose or modify it in any
manner.
Zerlegen Sie das Gerät nicht und versuchen Sie nicht, es anderweitig
zu verwenden oder zu modifizieren.
Ne pas démonter ou tenter de le réutiliser ou de le modifier de
quelque manière que ce soit.
Non smontare o tentare di riutilizzare o modificare in alcun modo.
No lo desarme ni intente reutilizarlo ni modificarlo de ninguna manera.
分解、改造などはしないでください。
请勿拆卸,重装或改造产品
Stop using and contact manufacturer if the product is excessively
hot, is emitting odor, deformed or any other abnormalities.
Beenden Sie die Verwendung und wenden Sie sich an den
Hersteller, wenn das Produkt übermäßig heiß ist, Geruch,
Deformationen oder andere Anomalien aufweist.
Arrêtez d'utiliser et contactez le fabricant si le produit est
excessivement chaud, dégage des odeurs, est déformé ou présente
d'autres anomalies.
Smettere di usare e contattare il produttore se il prodotto è
eccessivamente caldo, emette odori, deformazioni o altre anomalie.
Deje de usar y póngase en contacto con el fabricante si el producto
está excesivamente caliente, está emitiendo olor, está deformado o
presenta cualquier otra anomalía.
充電中,対象機器の電池が熱くなったり異常を感じた場台は、直ちに使
用を中止して弊社までこ運絡くださし。
如遇产品过热,散发异味,变形或其他异常情况,请立刻停止使用并联
系经销商。
وأ ، ةراﺮﺤﻟا ﺪﻳﺪﺷ ﺞﺘﻨﻤﻟا نﺎﻛ اذإ ﺔﻌﻨﺼﻤﻟا ﺔﻛﺮﺸﻟﺎﺑ ﻞﺼﺗاو، ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻦﻋ ﻒﻗﻮﺗ
Do not clean with harmful chemicals or detergents.
Nicht mit schädlichen Chemikalien oder Reinigungsmitteln reinigen.
Ne nettoyez pas avec des produits chimiques ou des détergents
nocifs.
Non pulire con prodotti chimici o detergenti nocivi.
No limpiar con productos químicos nocivos o detergentes.
有害な化学物質や洗剤で洗浄しないでください。
请勿使用化学品或清洁剂清洗。
。
.ﺔﻘﻳﺮﻃ يﺄﺑ ﻪﻠﻳﺪﻌﺗ وا ﻪﻟﺎﻤﻌﺘﺳا ةدﺎﻋا وا ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻚﻴﻜﻔﺗ لوﺎﺤﺗﻻ
.ىﺮﺧأ تﺎﻫﻮﺸﺗ يأ وأ ﺔﺤﺋار ﻪﻨﻣ ﺖﺜﻌﺒﻧا اذا
.تﺎﻔﻈﻨﻤﻟاوا ةرﺎﻀﻟا ﻪﻴﺋﺎﻴﻤﻴﻜﻟا داﻮﻤﻟﺎﺑ ﻪﻔﻴﻈﻨﺘﺑ ﻢﻘﺗﻻ
Avoid strenuous vibration, impact, extrusion on transportation, and
keep the product away from intense sunlight and rain.
Vermeiden Sie starke Vibrationen, Stöße, Extrusion beim Transport
und halten Sie das Produkt von intensiver Sonneneinstrahlung und
Regen fern.
Évitez les vibrations, les impacts, les extrusions sur le transport et
maintenez le produit à l’abri du soleil et de la pluie.
Evitare forti vibrazioni, impatti, estrusione durante il trasporto e
tenere il prodotto lontano da luce solare intensa e pioggia.
Evite las vibraciones intensas, el impacto, la extrusión en el
transporte y mantenga el producto alejado de la luz solar intensa y
la lluvia.
激しい振動、衝撃、輸送時の押し出しを避け、強烈な日光や雨の中に
置かないでください。
运输过程中应避免剧烈振动、撞击或挤压产品,防止日晒雨淋。
ﻆﻓﺎﺣو ، ﻞﻘﻨﻟا ﻞﺋﺎﺳو ﻰﻠﻋ ﺞﺘﻨﻤﻟا فﺬﻗ ، تﺎﻣﺪﺼﻟا ، ةﺪﻳﺪﺸﻟا تازاﺰﺘﻫﻻا ﺐﻨﺠﺗ
Keep it away from children under 3 years old for safety.
Halten Sie es von Kindern unter 3 Jahren aus Sicherheitsgründen
fern.
Éloignez-le des enfants de moins de 3 ans pour des raisons de
sécurité.
Tenerlo lontano dai bambini sotto i 3 anni per sicurezza.
Manténgalo alejado de los niños menores de 3 años por seguridad.
安全のため、3歳未満の子供には保管しないでください。
避免3岁以下儿童接触。
Please dispose of discarded products properly according to local
regulations.
Entsorgen Sie die entsorgten Produkte entsprechend den örtlichen
Vorschriften.
Veuillez éliminer les produits mis au rebut conformément aux
réglementations locales.
Si prega di smaltire i prodotti scartati correttamente secondo le
normative locali.
Deseche los productos desechados de forma adecuada de acuerdo
con las normativas locales.
本製品を廃棄する時は各自治体の指示に従った方法で、正しく廃棄し
てください。
废弃品处理请遵循当地法律法规。
.ﺮﻄﻤﻟاو ﺔﻳﻮﻘﻟا ﺲﻤﺸﻟا ﺔﻌﺷأ ﻦﻋ ا
.ﺔﻣﻼﺴﻟا ﻞﺟﻻ تاﻮﻨﺳ 3 نود لﺎﻔﻃﻻا يﺪﻳا لوﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ اﺪﻴﻌﺑ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻖﺑا
.ﺔﻴﻠﺤﻤﻟا ﺢﺋاﻮﻠﻟ ﺎﻘﻓو ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﻠﻤﻬﻤﻟا تﺎﺠﺘﻨﻤﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا ﻰﺟﺮﻳ
ﺪﻴﻌﺑ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻰﻠﻋ
Specifications
Spezifikationen Caractéristiques Specificazioni Especificaciones
仕様 规格
تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا
Model Modell Modèle Modello
Modelo
AC Input AC Eingang Entrée AC
Ingresso AC Entrada de AC
AC输入
AC Output AC Ausgang Sortie AC
Uscita AC Salida de AC
AC输出
USB Output USB Ausgang
Sortie USB Uscita USB
Salida USB
USB جﺮﺨﻣ
Dimensions Dimensionen Dimensions
Dimensioni Dimensiones
尺寸
دﺎﻌﺑﻻا
Weight Gewicht Poids Peso
重さ 重量
Peso
Operating Temperature
Betriebstemperatur
Température de fonctionnement
Temperatura di esercizio
Temperatura de funcionamiento
動作温度 工作温度
番号 型号
AC ﻞﺧﺪﻣ
AC جﺮﺨﻣ
USB出力 USB输出
جذﻮﻤﻨﻟا
نزﻮﻟا
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد
AC入力
AC出力
サイズ
ZDPPR
100V-250V, 50/60Hz
10A Max
(1000W/100V-2500W/250V)
USB-C Port (PD): 5V/3A, 9V/2A,
12V/1.5A, 18W;
USB-C Port (QC): 3.6-6V/3A,
6-9V/2A, 9-12V/1.5A, 18W;
USB-2/3/4 Port: 5V/2.4A, 12W;
Total Output: 30W
2.7" x 1.9" x 2.6"
68mm x 49mm x 66mm
6.7 oz/195 g
32°F to 95°F/0°C to 35°C