Zelmer ZVC465 User Manual

пылесос / vacuum cleaner
ODKURZACZ
ZVC465...
Protecto
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
ODKURZACZ
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA OBSLUHU
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PORSZÍVÓK
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
ASPIRATORUL
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПЫЛЕСОС
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
ПРАХОСМУКАЧКА
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ
ПИЛОСОС
ПАЙДАЛАНУШЫ Н
ҰСҚАУЛЫҒЫ
ША
ҢСОРҒЫШ
USER MANUAL
VACUUM CLEANER
PL
CZ
RU
SK
HU
RO
BG
KZ
EN
UA
31–36
37–42
43–48
49–53
54–58
6–10
11–15
16–20
21–25
26–30
www.zelmer.com
пылесос / vacuum cleaner
ODKURZACZ
ZVC465...
A
15
26
21
18
20
17
19
25
24
23
22
A
A
B
B
2
1
2
13
7
8
10
13
9
9
12
11
3
4
4
5
6
14
16
14
A
B
1 2 3 4
1 2 3 4
5 6 7 8
B
C
9 10
12 13 14
11
5 6
8
7
max. min.
A
5 6 7 8
1 2 3 4
F
865 7
E
1 2 3 4
10 119
1 2 3
D
6 ZVC465-001_v02
Szanowni Klienci!
Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer.
W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów rmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu.
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom bezpie­czeństwa. Instrukcję prosimy zachować, aby można było korzystać z niej również w trakcie późniejszego użytkowania wyrobu.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
należy wyłączyć sprzęt i odłączyć od zasilania.
Nie odkurzaj odkurzaczem ludzi ani
zwierząt, a szczególnie uważaj, aby nie przybliżać końcówek ssących do oczu i uszu.
Nie wciągaj do odkurzacza żadnych
płynów i wilgotnych zanieczyszczeń.
Niniejszy sprzęt może być użyt-
kowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obni­żonych możliwościach zycz­nych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użytko­wania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Dzieci bez nad­zoru nie powinny wykonywać czysz­czenia i konserwacji sprzętu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! /
OSTRZEŻENIE!
Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami
Nie uruchamiaj urządzenia, jeśli
przewód zasilający, obudowa lub uchwyt są w sposób widoczny uszkodzone. Oddaj wówczas urzą­dzenie do punktu serwisowego.
Jeżeli przewód zasilający nieodłą-
czalny ulegnie uszkodzeniu, to powi­nien on być wymieniony u wytwórcy lub u pracownika zakładu serwiso­wego albo przez wykwalikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
Napraw urządzenia może dokony-
wać jedynie przeszkolony personel. Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważne zagro­żenia dla użytkownika. W razie wystąpienia usterek radzimy zwrócić się do specjalistycznego punktu ser­wisowego ZELMER.
Przed czyszczeniem urządzenia,
jego montażem lub demontażem zawsze wyjmij przewód przyłącze­niowy z gniazdka sieci.
Przed wymianą wyposażenia lub
zbliżaniem się do części porusza­jących się podczas użytkowania,
UWAGA!
Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia
Odkurzacz podłącz do sieci prądu przemiennego 230 V, zabezpieczonej bezpiecznikiem sieciowym 16 A.
Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka pociągając za przewód.
Nie przejeżdżaj odkurzaczem oraz szczotkami ssą­cymi przez przewód zasilający, gdyż grozi to uszko­dzeniem izolacji przewodu.
Nie odkurzaj bez worka, ltrów oraz w przypadku ich uszkodzenia.
Nie wciągaj do odkurzacza: zapałek, niedopałków papierosów, rozżarzonego popiołu. Unikaj zbierania ostrych przedmiotów.
Sprawdzaj wąż ssący, rury i ssawki – znajdujące się wewnątrz nich śmieci usuń.
Nie odkurzaj drobnych pyłów jak: mąka, cement, gips, tonery drukarek i kserokopiarek, itp.
Niedopuszczalne jest zasłanianie otworów wentyla­cyjnych odkurzacza w czasie odkurzania. Nagrzane powietrze nie mając ujścia, może doprowadzić do przegrzania silnika, powodując awarię, lub spowodo­wać deformacje części z tworzyw sztucznych.
PL
7
ZVC465-001_v02
TYPY ODKURZACZY
Opcja
wykonania
i wyposa-
żenie
Typ
Regulacja mocy ssania
Zdalna regulacja mocy ssania
Zawór bezpieczeństwa
Czujnik zapełnienia worka
Czujnik wymiany ltra wylotowego
Worek/ilość
Filtr wylotowy
Wąż ssący
Rura ssąca
Ssawkoszczotka przełączalna
Ssawka mała
Ssawka szczelinowa
Szczotka mała
Szczotka parkietowa „BNB”
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
ZVC465KP + + + + + SAFBAG 1 szt. HEPA H13 Flexi Teleskopowa + + + + +
ZVC465SP + + + + SAFBAG 1 szt. EPA E11 CBS Teleskopowa + + + + +
ZVC465SK + + + + SAFBAG 1 szt. EPA E11 CBS Teleskopowa + + + +
Wszystkie akcesoria można nabyć w: punktach serwisowych, sklepach AGD, sklepie internetowym.
WSKAZÓWKA
Informacje o produkcie i wska­zówki dotyczące użytkowania
Odkurzacz przeznaczony jest tylko do użytku domo­wego.
Odkurzacza używaj jedynie wewnątrz pomieszczeń i tylko do odkurzania suchych powierzchni. Dywany wyczyszczone na mokro przed odkurzaniem wysusz.
Odkurzacz jest odkurzaczem uniwersalnym wyposa­żonym w ssawkoszczotkę przełączalną, która służy do odkurzania podłóg twardych i dywanów.
Odkurzacze w klasie energetycznej A nie współpracują z turboszczotką ZELMER typ VB1000.
Karta produktu dostarczana wraz z odkurzaczem, przedstawiająca parametry techniczne, jest integralną częścią instrukcji użytkowania.
Dane techniczne
Typ odkurzacza oraz jego parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej. Zabezpieczenie sieci 16 A. Nie powoduje zakłóceń w odbiorze RTV.
Urządzenie spełnia wymagania określone Rozporządzeniem Komisji (UE) nr 666/2013 w sprawie wykonania dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/125/WE w odniesie­niu do wymogów dotyczących ekoprojektu dla odkurzaczy.
Urządzenie spełnia wymagania określone Rozporządzeniem Delegowanym Komisji (UE) nr 665/2013 uzupełniającym dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/30/UE w odniesieniu do etykietowania energetycznego odkurzaczy.
Poziom mocy akustycznej: 76 dB(A).
Elektrostatyka
Odkurzanie niektórych powierzchni w warunkach niskiej wilgotności powietrza może doprowadzić do niewielkiego naelektryzowania się urządzenia. Jest to zjawisko naturalne, nie uszkadza urządzenia i nie jest jego wadą.
W celu zminimalizowania tego zjawiska zaleca się:
rozładowanie urządzenia poprzez częste dotykanie rurą metalowych obiektów w pokoju,
zwiększenie wilgotności powietrza w pomieszczeniu,
stosowanie ogólnodostępnych środków antyelektrosta­tycznych.
Budowa urządzenia
A
1
Przycisk włącz/wyłącz
2
Uchwyt
3
Przycisk zwijacza
4
Zaczep do mocowania ssawkoszczotki
5
Przewód przyłączeniowy z wtyczką
6
Pokrywa ltra wylotowego
7
Pokrętło regulacji mocy ssania
8
Wyświetlacz LED
9
Nadajnik podczerwieni (w typie ZVC465KP)
10
Odbiornik podczerwieni (w typie ZVC465KP)
11
Przycisk „Stand-by” – tryb gotowości (w typie ZVC465KP)
12
Schowek na baterie (w typie ZVC465KP)
13
Zaczep pokrywy przedniej
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w gospodarstwach domowych położonych maksymal­nie 2000 m nad poziomem morza.
8
ZVC465-001_v02
14
Schowek na akcesoria
15
Wąż ssący
A
Wąż ssący exi ze zdalną regulacją mocy (w typie
ZVC465KP)
B
Wąż ssący CBS (w typach ZVC465SP, ZVC465SK)
16
Zasuwka – mechaniczny regulator siły ssania (w typach
ZVC465SK, ZVC465SP)
17
Filtr wylotowy
A
HEPA H13 (w typie ZVC465KP) (zamontowany
w odkurzaczu)
B
EPA E11 (w typach ZVC465SP, ZVC465SK) (zamon-
towany w odkurzaczu)
18
Ramka ltra wlotowego (zamontowana w odkurzaczu)
19
Filtr wlotowy (zamontowany w odkurzaczu)
20
Uchwyt worka SAFBAG (z zamontowanym workiem
SAFBAG)
21
Rura ssąca teleskopowa
22
Szczotka mała
23
Ssawka szczelinowa
24
Ssawka mała
25
Ssawkoszczotka przełączalna
26
Szczotka parkietowa „BNB” (Brush Natural Bristle)
(w typach ZVC465KP, ZVC465SP) Służy do czyszczenia i polerowania twardych, wrażli-
wych na porysowanie powierzchni, np. podłóg z drewna, paneli, parkietu, marmuru, płytek, itp.
Delikatne i miękkie włosie pochodzenia naturalnego zapewnia maksymalną skuteczność odkurzania i chroni przed porysowaniem czyszczonej powierzchni.
Przygotowanie odkurzacza do użytku
B
1
Zakrzywioną końcówkę węża włóż w otwór odkurzacza i lekko dociśnij. Charakterystyczny „click” świadczy o prawi­dłowo zamontowanym wężu.
2
Drugi koniec węża (uchwyt) połącz z rurą ssącą tele­skopową. W tym celu naciśnij zatrzask „A” i wsuń rurę do uchwytu węża tak, by zatrzask „A” zablokował się w otwo­rze „B”.
3
Rurę ssącą teleskopową ustaw na żądaną długość prze­suwając suwak zgodnie ze strzałką i wysuń/zsuń rurę.
4
Na drugim końcu rury ssącej zamontuj odpowiednią ssawkę bądź szczotkę.
5
Ssawkoszczotka przełączalna może być używana do odkurzania podłoży twardych i dywanów. W celu odkurzania podłoży twardych – podłóg z drewna, tworzyw sztucznych, płytek ceramicznych itp., wysuń szczotkę wciskając prze­łącznik na ssawkoszczotce zgodnie z rysunkiem . Do odkurzania dywanów schowaj szczotkę (ustaw przełącz­nik na ssawkoszczotce w położeniu „ ”).
6
Odkurzacz wyposażony jest w schowek na akcesoria. W celu otworzenia schowka wysuń pokrywę schowka.
7
Chwyć wtyczkę przewodu przyłączeniowego i wyciągnij
go z odkurzacza.
 Przy wyciąganiu przewodu przyłączeniowego
zwróć uwagę na żółtą opaskę sygnalizującą koniec wyciąganego przewodu. Dalsze próby (szarpanie)mogądoprowadzićdojegouszko­dzenia.
8
Włóż wtyczkę przewodu do gniazda sieciowego.
Przed uruchomieniem odkurzacza upewnij się czy worek SAFBAG jest zamontowany w komorze odkurzacza, a także czy ltr wlotowy i wylotowy HEPA/EPA jest zamontowany w odkurzaczu.
9
Uruchom odkurzacz naciskając przycisk .
10
Odkurzacz wyposażony jest w elektroniczny regulator mocy, który w trakcie odkurzania umożliwia stopniową regu­lację mocy ssania odkurzacza. Regulacja mocy odbywa się za pomocą pokrętła regulacji mocy ssania. Po naciśnięciu na pokrętło wysunie się ono samoczynnie z obudowy odku­rzacza. Przekręcenie pokrętła w kierunku znaku zwiększa moc ssania o jeden nastaw, przekręcenie w kierunku znaku
zmniejsza moc ssania o jeden nastaw. Ustawiony poziom mocy (od 1 do 5) widoczny jest na wyświetlaczu LED. Odku­rzacz ZVC465KP domyślnie uruchomi się trybie gotowości Stand-by z napisem OFF. W celu rozpęczecia odkurzania należy przekręcić pokrętło w kierunku znaku lub wcisnąć przycisk znajdujący się na rękojeści węża.
Podczas odkurzania można dostosować moc ssania. Pole­cane nastawy to:
1 – odkurzanie ranek 2 – odkurzanie tapicerki 3 – odkurzanie dywanów 4 – odkurzanie twardych podłóg i szczelin 5 – moc maksymalna
Pomimo zalecanych ustawień można indywidualnie dobrać moc w zależności od odkurzanej powierzchni, skuteczności odkurzania i siły przysysania ssawkoszczotki.
11
Odkurzacz wyposażony jest także w mechaniczny regulator siły ssania, który znajduje się na rączce węża. Można nim chwilowo nieznacznie skorygować siłę ssania, bez konieczności regulacji pokrętłem (w typach ZVC465SP, ZVC465SK).
12
Odkurzacz ZVC465KP dodatkowo posiada zdalną regulację mocy ssania umieszczoną w rękojeści węża ssącego. Pozwala ona na zmianę mocy ssania, bez konieczności schylania.
W celu skorzystania z funkcji zdalnej regulacji, otwórz scho­wek na baterie w rękojeści węża ssącego i włóż 2 baterie 1,5 V typ AAA.
 Baterie wkładaj tak, aby biegun baterii ozna-
czony„+”byłzawszeskierowanydozatrzasku pojemnikaoznaczonegosymbolem„+”.
 Stosujbaterie tylko dobrej jakości. „Wylanie”
się baterii może spowodować uszkodzenie układuelektronicznego.
9
ZVC465-001_v02
13
Zdalna regulacja mocy ssania odbywa się poprzez wci-
śnięcie na rękojeści węża odpowiedniego przycisku lub : Aby zwiększyć moc ssania o jedno ustawienie, naciśnij przy-
cisk . Aby zmniejszyć moc ssania o jedno ustawienie, naciśnij
przycisk .
14
Naciśnięcie przycisku na rękojeści węża chwilowo
wyłącza odkurzacz, pozostawiając go w trybie gotowości Stand-by. Na wyświetlaczu LED pojawi się napis OFF.
Aby kontynuować odkurzanie, naciśnij przycisk lub . Urządzenie zacznie działać w ostatnio używanej nastawie mocy ssania.
 Aby układ zdalnego sterowaniapracował pra-
widłowo, nadajnik i odbiornik podczerwieni powinnysięwzajemnie„widzieć”.
Demontaż ltrów
Przed wymianą ltrów upewnij się że odkurzacz jest wyłą­czony i wtyczka przewodu przyłączeniowego jest wycią­gnięta z gniazda sieci.
FILTR WLOTOWY
1
Zwolnij zaczep pokrywy przedniej, otwórz ją.
2
Wyjmij z komory odkurzacza uchwyt worka SAFBAG
z zamontowanym workiem.
3
Wysuń z prowadnic znajdujących się na tylnej ściance komory odkurzacza ramkę ltra wlotowego z zamontowanym ltrem wlotowym.
4
Z ramki ltra wlotowego wyjmij ltr wlotowy.
5
Nowy ltr wlotowy włóż do ramki ltra wlotowego, zwra­cając uwagę aby krawędzie ltra wlotowego znalazły się pod zaczepami ramki.
6
Ramkę ltra wlotowego z zamontowanym nowym ltrem wlotowym wsuń do oporu w prowadnice znajdujące się na tylnej ściance komory odkurzacza.
7
Wsuń uchwyt worka SAFBAG wraz z zamontowanym workiem w prowadnice znajdujące się na ścianie komory odkurzacza.
8
Zamknij pokrywę naciskając ją, aż do usłyszenia charak­terystycznego „click” – uważaj by nie przytrzasnąć worka.
FILTR WYLOTOWY
Napis HPA widoczny na wyświetlaczu LED informuje, iż ltr wylotowy jest zabrudzony i zachodzi konieczność wymiany ltra na nowy.
1
W celu wymiany ltra wylotowego naciśnij zaczep w pokrywie ltra i wyciągnij pokrywę ltra z odkurzacza.
2
Wyjmij kasetę ltra, w miejsce zużytej – włóż nową.
 FiltrwylotowyklasyEPAiHEPAzapewniasku-
teczne użytkowanie odkurzacza przez około 1rok.
3
Załóż pokrywę ltra tak, aby dwa występy znajdujące się w dolnej części pokrywy trały w otwory w korpusie odku-
C
D
rzacza, dociśnij pokrywę ltra, tak by zaczep zatrzasnął się w korpusie. Charakterystyczny „click” świadczy o prawidłowo zamontowanej pokrywie ltra.
 Nie odkurzaj bez zamontowanych w odkurza-
czultrawlotowegoiwylotowego.
 Uszkodzonyltrwlotowylubwylotowywymie-
niajzawszenanowy,fabrycznieoryginalne.
Demontaż/montaż worka SAFBAG
E
Odkurzacz wyposażony jest w zawór bezpieczeństwa, który znajduje się w komorze zbiornika kurzu (worka). Otwiera się samoczynnie, gdy nastąpi całkowite zatkanie węża ssącego lub połączonych z nim elementów wypo­sażenia a także w przypadku nadmiernego zapełnienia worka kurzem. Po otwarciu zaworu słychać charakte­rystyczne „furkotanie” w odkurzaczu. Otwarcie zaworu bezpieczeństwa spowoduje zaświecenie się napisu BAG na wyświetlaczu LED.
1
Napis BAG widoczny na wyświetlaczu LED (ssawka
lub szczotka jest uniesiona nad czyszczoną powierzchnią) informuje, iż worek jest zapełniony i zachodzi konieczność wymiany worka na nowy. Ponadto napis BAG na wyświe­tlaczu LED może pojawić się również w przypadku zatkania węża ssącego lub połączonych z nim elementów wyposa­żenia.
2
Wyłącz odkurzacz naciskając przycisk .
3
Wyciągnij wtyczkę przewodu przyłączeniowego
z gniazdka sieci.
4
Naciśnij na dwa boczne przyciski znajdujące się na koń­cówce węża, następnie wyciągnij końcówkę węża z otworu wlotowego odkurzacza.
5
Zwolnij zaczep pokrywy przedniej, otwórz ją.
6
Wyjmij z komory odkurzacza uchwyt worka SAFBAG z zamontowanym workiem.
7
Wysuń płytkę worka SAFBAG z prowadnic uchwytu worka.
8
Zamknij zakrywkę worka SAFBAG, by zasłonić otwór zanieczyszczonego worka. Wyrzuć worek.
9
Włóż płytkę nowego worka pomiędzy prowadnice uchwytu worka SAFBAG i wsuń ją do oporu, rozłóż worek. Kierunek zakładania worka zaznaczony jest strzałką na worku.
10
Wsuń uchwyt worka SAFBAG wraz z zamontowanym workiem w prowadnice znajdujące się na ścianie komory odkurzacza.
11
Zamknij pokrywę naciskając ją, aż do usłyszenia charak­terystycznego „click” – uważaj by nie przytrzasnąć worka.
Odkurzacze Zelmer wyposażone są w worki SAFBAG w ilo­ści podanej w tabeli. Zaleca się wymianę worka, gdy zauwa­żysz, że:
a) na wyświetlaczu LED pojawi się napis BAG, b) zadziała zawór bezpieczeństwa, c) odkurzacz znacznie słabiej odkurza, d) worek jest zapełniony.
10
ZVC465-001_v02
Ekologia – Zadbajmy o środowisko
Każdy użytkownik może przyczynić się do ochrony środowi­ska. Nie jest to ani trudne, ani zbyt kosztowne. W tym celu:
Opakowania kartonowe przekaż na makulaturę. Worki z polietylenu (PE) wrzuć do kontenera na plastik. Baterie zawierają substancje szkodliwe dla
środowiska naturalnego. Nie należy ich wyrzu­cać wraz z innymi odpadami gospodarstwa domowego, tylko oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych. Przed wyrzuceniem lub oddaniem urządzenia do punktu zbiórki surow­ców wtórnych należy pamiętać o wyjęciu bate­rii ze schowka na baterie (typ ZVC465KP).
Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu skła­dowania, gdyż znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne składniki mogą być zagrożeniem dla środowiska.
Niewyrzucajurządzeniawrazzodpadamikomunalnymi!
Zakończenie pracy, czyszczenie i konserwacja
1
Wyłącz odkurzacz naciskając przycisk .
2
Wyciągnij wtyczkę przewodu przyłączeniowego
z gniazdka sieci.
3
Zwiń przewód naciskając przycisk zwijacza . Przy tej czynności przytrzymaj przewód, aby nie dopuścić do jego splątania i uderzenia wtyczki o korpus odkurzacza.
4
Naciśnij na dwa boczne przyciski znajdujące się na koń­cówce węża, następnie wyciągnij końcówkę węża z otworu wlotowego odkurzacza.
5
Rozłącz rurę teleskopową ze ssawką lub szczotką.
6
Rozłącz rurę teleskopową z wężem. W celu wyjęcia rury z uchwytu węża naciśnij na zatrzask „A” i jednocześnie pociągnij za rurę w kierunku strzałki.
7
Odkurzacz można przechowywać w położeniu piono­wym lub poziomym. W tym celu włóż hak mocujący ssaw­koszczotki w zaczep do mocowania ssawkoszczotki. Wąż może pozostać zamocowany do odkurzacza, należy jednak zwrócić uwagę, by nie był on mocno zgięty w czasie prze­chowywania.
8
Obudowę i komorę na worek w razie potrzeby przetrzyj wilgotną szmatką (może być zwilżona środkiem do mycia naczyń), wysusz lub wytrzyj do sucha.
 Niestosujśrodkówdoszorowania,atakżeroz-
puszczalników.
Przykładowe problemy podczas eksploatacji odkurzacza
PROBLEM CO ZROBIĆ
Słychać charakterystyczne „furkotanie” odkurzacza wskazujące na zadziałanie zaworu bezpieczeństwa.
• Worek na kurz może być pełny – wymień worek na nowy.
• Mimo, iż worek nie jest jeszcze pełny, wymień go na nowy. W niesprzyja­jących warunkach drobny pył mogł zatkać pory na powierzchni worka.
• Rura ssąca, wąż lub nasadka jest zablokowana – usuń przyczyny zatkania.
Worek został uszkodzony. Wymień worek i ltry.
Odkurzacz słabo odkurza. Wymień worek i ltry, sprawdź rurę
ssącą, wąż i ssawkę – usuń przy­czyny zatkania.
Zadziałał bezpiecznik insta­lacji elektrycznej.
Sprawdź czy wraz z odkurzaczem nie są włączone inne urządzenia do tego samego obwodu elektrycznego, jeżeli zadziałanie bezpiecznika sieciowego powtarza się, oddaj odkurzacz do punktu serwisowego.
Odkurzacz nie pracuje, obudowa jest uszkodzona lub uszkodzony jest prze­wód przyłączeniowy.
Oddaj odkurzacz do punktu serwiso­wego.
F
Producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane
zastosowaniem urządzenia niezgodnym z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą.
Producent zastrzega sobie prawo modykacji wyrobu w każdej chwili, bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania do prze­pisów prawnych, norm, dyrektyw albo z przyczyn konstrukcyjnych, handlowych, estetycznych i innych.
11
ZVC465-001_v02
Vážení zákazníci!
Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer.
Pro dosažení co nejlepších výsledků Vám doporučujeme použí vat pouze originální příslušenství Zelmer, které bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek.
Přečtěte si pozorně tento návod k obsluze. Zvláštní pozor­nost věnujte pokynům týkajícím se bezpečnosti. Návod k obsluze si prosím uschovejte, abyste jej mohli používat i v průběhu pozdějšího používání výrobku.
Bezpečnostní pokyny
aby se sací hubice vysavače nepři­blížila k očím nebo uším.
Nevysávejte tekutiny ani vlhkou
nečistotu.
Tento spotřebič mohou používat
děti starší 8 let, osoby s fyzickým, senzorickým a mentálním ome­zením a osoby nemající náležité zkušenosti a znalosti pouze tehdy, bude-li jim zajištěn náležitý dohled nebo budou poučeny o bezpečném používání přístroje a budou informo­vány o možném riziku. Nedovolte dětem, aby si se spotřebičem hrály. Čistit a provádět údržbu na spotře­biči mohou provádět děti pouze pod dohledem.
NEBEZPEČÍ!/POZOR!
Při nedodržení těchto zásad hrozí úraz
Nezapínejte spotřebič, je-li napájecí
kabel, kryt nebo držák zjevně poško­zen. V těchto případech odevzdejte přístroj do servisu.
Jesliže je neoddělitelná přívodní
šňůra poškozená, je nutné ji vymě­nit u výrobce, ve specializovaném servisu odborným personálem nebo kvalikovanou osobou. Vyvarujete se tak nebezpečí úrazu.
Opravy přístroje může provádět
pouze proškolený personál. Neod­borně provedena oprava může být pro uživatele příčinou vážného ohro­žení. V případě vzniku závad se obraťte na specializovaný servis.
Před čištěním přístroje, jeho mon-
táži nebo demontáži, vytáhněte vždy zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky.
Před výměnou příslušenství nebo
před manipulací v blízkosti součás­tek pohybujících se během provozu vysavače je nutno spotřebič vypnout a odpojit od napájení.
Nepoužívejte vysavač k vysávání lidí
nebo zvířat, dbejte zejména na to,
POZOR!
Při nedodržení těchto zásad hrozí poškození majetku
Připojte vysavač do elektrické sítě se střídavým prou­dem 230 V chráněné síťovým jističem 16 A.
Nevytahujte zástrčku ze síťové zásuvky tahem za napájecí kabel.
Neprojíždějte vysavačem a kartáči přes napájecí šňůru – může dojít k poškození izolace.
Nevysávejte bez prachového sáčku, ltrů nebo došlo-li k poškození prachového sáčku.
Nevysávejte zápalky, cigaretové nedopalky, rozžha­vený popel. Vyvarujte se vysávání ostrých předmětů.
Kontrolujte sací hadici, trubice a sací hubice. Smetí nacházející se uvnitř odstraňujte.
Nevysávejte drobné sypké látky jako je mouka, cement, sádra, tonery tiskáren a kopírek apod.
Není přípustné blokovat výstupní otvory vysavače během vysávání. Teplý vzduch bez možnosti úniku může způsobit přehřátí motoru a poruchu vysavače nebo deformaci umělohmotných částí.
Spotřebič je určený výlučně k používání v domácnos­tech lokalizovaných maximálně 2000 m nad hladinou moře.
CZ
12
ZVC465-001_v02
TYPY VYSAVAČŮ
Provedení
a příslušen-
ství
Typ
Regulace sacího výkonu
Dálková regulace sacího výkonu
Bezpečnostní ventil
Indikace naplnění sáčku
Indikace výměny výstupního ltru
Sáček/objem
Výstupní ltr
Sací hadice
Sací trubka
Přepínatelná kartáčová hubice
Malá hubice
Štěrbinová hubice
Malý kartáč
Parketový kartáč „BNB“
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
ZVC465KP + + + + + SAFBAG 1 ks. HEPA H13 Flexi Teleskopická + + + + +
ZVC465SP + + + + SAFBAG 1 ks. EPA E11 CBS Teleskopická + + + + +
ZVC465SK + + + + SAFBAG 1 ks. EPA E11 CBS Teleskopická + + + +
POKYNY
Informace o výrobku a pokyny k použití
Vysavač je určen pouze k domácímu použití.
Používejte vysavač pouze v interiérech a pouze k vysávání suchých povrchů. Koberce, které byly čiš­těny mokrou cestou, před vysáváním vysušte.
Vysavač je univerzální, je vybaven přepínatelnou hubicí s kartáčem, která slouží k úklidu tvrdých podlah i k vysávání koberců.
Vysavače zařazené do energetické třídy A nejsou kom­patibilní s turbokartáčem ZELMER typ VB1000.
Nedílnou součástí návodu k obsluze je informační list dodávaný s vysavačem, ve kterém jsou uvedeny tech­nické parametry.
Technické údaje
Typ vysavače a jeho technické parametry jsou uvedeny na výrobním štítku. Ochrana sítě 16 A.
Nezpůsobuje rušení rádiových a TV přijímačů. Zařízení splňuje požadavky Nařízení Komise (EU)
č. 666/2013, kterým se provádí směrnice Evropského par­lamentu a Rady 2009/125/EC, pokud jde o požadavky na ekodesign vysavačů.
Zařízení splňuje požadavky Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 665/2013, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/30/EU, pokud jde o uvádění spotřeby energie na energetických štítcích vysa­vačů.
Hladina hluku: 76 dB(A).
Elektrostatika
Při vysávání některých povrchů v podmínkách nízké vlhkosti vzduchu se přístroj může lehce nabít statickou elektřinou. Je to normální jev, nepoškozuje zařízení a není to jeho vada.
Pro minimalizaci tohoto jevu se doporučuje:
vybíjet přístroj častým dotykem trubicí kovových před­mětů v pokoji,
zvýšit vlhkost vzduchu v místnosti,
používat obecně dostupné prostředky proti statické elek­třině.
Konstrukce zařízení
A
1
Tlačítko zapnout/vypnout
2
Úchyt
3
Tlačítko navíjení
4
Háček pro připevnění kartáčové hubice
5
Napájecí kabel se zástrčkou
6
Kryt výstupního ltru
7
Otočný regulátor sacího výkonu
8
LED displej
9
Infračervený vysílač (u typu ZVC465KP)
10
Infračervený přijímač (u typu ZVC465KP)
11
Tlačítko „Stand-by“ – pohotovostní režim (u typu
ZVC465KP)
12
Přihrádka na baterie (u typu ZVC465KP)
13
Západka předního krytu
14
Schránka na příslušenství
15
Sací hadice
A
Sací hadice exi s dálkovou regulací výkonu (u typu
ZVC465KP)
B
Sací hadice CBS (u typů ZVC465SP, ZVC465SK)
13
ZVC465-001_v02
16
Zástrčka – mechanický regulátor sací síly (u typů
ZVC465SK, ZVC465SP)
17
Výstupník ltr
A
HEPA H13 (u typu ZVC465KP) (namontovaný ve
vysavači)
B
EPA E11 (u typu ZVC465SP, ZVC465SK) (namonto-
vaný ve vysavači)
18
Rámeček vstupního ltru (namontovaný ve vysavači)
19
Vstupní ltr (namontovaný ve vysavači)
20
Držák sáčku SAFBAG (s namontovaným sáčkem
SAFBAG)
21
Teleskopická sací trubka
22
Malý kartáč
23
Štěrbinová hubice
24
Malá hubice
25
Přepínatelná kartáčová hubice
26
Parketový kartáč „BNB“ (Brush Natural Bristle) (u typů
ZVC465KP, ZVC465SP) Slouží k čištění a leštění tvrdých povrchů, citlivých na
poškrábání, např. dřevěných, plovoucích, parketových, mramorových, dlaždicových atp. podlah.
Jemné a měkké štětiny přírodního původu zajišťují maxi­mální účinnost vysávání a chrání čištěný povrch proti poškrábání.
Příprava vysavače k použití
B
1
Zaoblenou koncovku hadice vložte do otvoru vysavače a lehce přitlačte. Charakteristické kliknutí znamená, že hadice je správně namontována.
2
Druhý konec hadice (úchyt) spojte s teleskopickou sací trubkou. Za tímto účelem stiskněte západku „A” a vsuňte trubku do úchytu hadice tak, aby se západka „A” zabloko­vala v otvoru „B”.
3
Teleskopickou sací trubku vysuňte na požadovanou délku přesunutím tlačítka ve směru šipky a vysuňte/zasuňte trubku.
4
Na druhý konec sací trubky nasaďte vhodnou hubici nebo kartáč.
5
Přepínatelnou kartáčovou hubici můžete používat pro vysávání tvrdých povrchů a koberců. Abyste mohli vysávat tvrdé povrchy – podlahy ze dřeva, umělé hmoty, keramické dlažby atp., vysuňte kartáč stisknutím přepínače na kar­táčové hubici podle obrázku . K vysávání koberců zasuňte kartáč (přepněte přepínač na kartáčové hubici do polohy „ ”).
6
Vysavač je vybaven schránkou na příslušenství. Abyste otevřeli schránku, vysuňte víko schránky.
7
Uchopte zástrčku napájecího kabelu a kabel vytáhněte z vysavače.
 Při vytahování napájecího kabelu si všimněte
žluté pásky, která označuje konec vytahova­ného kabelu. Další pokusy (škubání) mohou poškoditkabel.
8
Zástrčku kabelu vložte do síťové zásuvky.
Před zprovozněním vysavače se ujistěte, že sáček SAFBAG je namontován v komoře vysavače a také že vstupní ltr a výstupní HEPA/EPA ltr jsou namontovány ve vysavači.
9
Vysavač zapněte stisknutím tlačítka .
10
Vysavač je vybaven elektronickým regulátorem výkonu, který během vysávání umožňuje plynulou regulaci sacího výkonu vysavače. Regulace výkonu se provádí pomocí otoč­ného regulátoru sacího výkonu. Po přitlačení regulátoru se tento automaticky vysune z krytu vysavače. Otočení regu­látoru ve směru značky zvýší sací výkon o jeden stupeň, otočení ve směru značky sníží sací výkon o jeden stupeň. Nastavený stupeň výkonu (1–5) se zobrazuje na LED dis­pleji. Vysavač ZVC465KP se zapíná v nastaveném pohoto­vostním režimu Stand-by s nápisem OFF. Abyste mohli začít vysávat, otočte regulátor ve směru značky nebo stiskněte tlačítko umístěné na rukojeti hadice.
Během vysávání můžete přizpůsobovat sací výkon. Dopor­učovaná nastavení:
1 – vysávání záclon 2 – vysávání čalounění 3 – vysávání koberců 4 – vysávání tvrdých podlah a štěrbin 5 – maximální výkon
Kromě doporučovaných nastavení můžete vybrat libovolný výkon v závislosti na vysávaném povrchu, účinnosti vysá­vání a sací síle kartáčové hubice.
11
Vysavač je vybaven také mechanickým regulátorem sací síly, který se nachází na rukojeti hadice. Jeho použitím můžete okamžitě nepatrně upravit sací sílu, bez nutnosti oto­čení regulátoru (u typů ZVC465SP, ZVC465SK).
12
Vysavač ZVC465KP má navíc dálkovou regulaci sacího výkonu umístěnou na rukojeti sací hadice. Umožňuje to změnu sacího výkonu, aniž byste se museli sklonit.
Abyste mohli používat funkci dálkové regulace, otevřete při­hrádku na baterie v rukojeti sací hadice a vložte 2 baterie 1,5 V typ AAA.
 Baterie vložte tak, aby polarita baterie ozna-
čená „+“ byla vždy nasměrována k západce přihrádkyoznačenésymbolem„+“.
 Používejte pouze kvalitní baterie. „Vytečení“
bateriemůžepoškoditelektronickýsystém.
13
Dálková regulace sacího výkonu se provádí stisknutím na rukojeti hadice příslušného tlačítka nebo :
Abyste zvýšili sací výkon o jeden stupeň, stiskněte tlačítko . Abyste snížili sací výkon o jeden stupeň, stiskněte tlačítko .
14
Stisknutí tlačítka na rukojeti hadice dočasně vypne vysavač, který zůstane v pohotovostním režimu Stand-by. Na LED displeji se zobrazí nápis OFF.
Abyste mohli pokračovat ve vysávání, stiskněte tlačítko nebo . Zařízení začne fungovat s naposledy nastaveným sacím výkonem.
14
ZVC465-001_v02
 Aby systém dálkového ovládání fungoval
správně, musí se infračervený vysílač a přijí­mačvzájemně„vidět“.
Vytahování ltrů
Před výměnou ltrů se ujistěte, že vysavač je vypnutý a zástrčka napájecího kabelu je vytažena ze síťové zásuvky.
VSTUPNÍ FILTR
1
Uvolněte západku předního víka a otevřete jej.
2
Z komory vysavače vytáhněte držák sáčku SAFBAG
s namontovaným sáčkem.
3
Vysuňte z vodítek nacházejících se na zadní stěně komory vysavače rámeček vstupního ltru s namontovaným vstupním ltrem.
4
Z rámečku vstupního ltru vyjměte vstupní ltr.
5
Nový vstupní ltr vložte do rámečku vstupního ltru, dávejte přitom pozor, aby okraje vstupního ltru byly pod háčky rámečku.
6
Rámeček vstupního ltru s namontovaným novým vstup­ním ltrem zasuňte na doraz do vodítek nacházejících se na zadní stěně komory vysavače.
7
Vložte držák sáčku SAFBAG společně s namontovaným sáčkem do vodítek nacházejících se na stěně komory vysa­vače.
8
Zavřete víko přitlačením, až uslyšíte charakteristické kliknutí – dávejte přitom pozor, abyste nepřivřeli sáček.
VÝSTUPNÍ FILTR
Nápis HPA zobrazený na LED displeji znamená, že výstupní ltr je znečištěný a je třeba jej vyměnit za nový.
1
Abyste vyměnili výstupní ltr, stiskněte západku krytu ltru a vytáhněte kryt ltru z vysavače.
2
Vyjměte ltrační kazetu, místo opotřebené vložte novou.
 Výstupní ltr třídy EPA a HEPA zajištuje efek-
tivnípoužívánívysavačepodobu1roku.
3
Nasaďte víko ltru tak, aby dva výčnělky nacházející se ve spodní části víka zapadly do otvoru korpusu vysa­vače, přitlačte víko ltru, tak aby se západka zablokovala v korpusu. Charakteristické kliknutí znamená, že víko ltru je správně namontováno.
 Nevysávejte bez namontovaných ve vysavači
vstupníhoavýstupníholtru.
 Poškozenývstupnínebovýstupníltrvyměňte
vždyzanový,originálníztovárny.
C
D
Vyjmutí/vložení sáčku SAFBAG
E
Vysavač je vybaven bezpečnostním ventilem, který se nachází v komoře zásobníku na prach (sáčku). Otevírá se automaticky, když se zcela ucpe sací hadice nebo při­pojené příslušenství a také když je sáček zcela zaplněn prachem. Po otevření ventilu je slyšet charakteristické „chrčení“ ve vysavači. Po otevření bezpečnostního ven­tilu se zobrazí nápis BAG na LED displeji.
1
Nápis BAG zobrazený na LED displeji (hubice nebo
kartáč se nedotýkají čištěného povrchu) oznamuje, že sáček je plný a je třeba jej vyměnit za nový. Kromě toho se nápis BAG LED displeji může zobrazit také v případě ucpání sací hadice nebo připojeného příslušenství.
2
Vysavač vypněte stisknutím tlačítka .
3
Vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze síťové zásuvky.
4
Stiskněte dvě boční tlačítka umístěná na koncovce hadice,
pak vytáhněte koncovku ze vstupního otvoru vysavače.
5
Uvolněte západku předního víka a otevřete jej.
6
Z komory vysavače vytáhněte držák sáčku SAFBAG
s namontovaným sáčkem.
7
Vysuňte límec sáčku SAFBAG z vodítek držáku sáčku.
8
Zavřete záklopku sáčku SAFBAG, abyste zakryli otvor
znečištěného sáčku. Sáček vyhoďte.
9
Vložte límec nového sáčku do vodítek držáku sáčku SAFBAG a zasuňte jej na doraz, sáček rozložte. Směr vklá­dání sáčku označuje šipka na sáčku.
10
Vložte držák sáčku SAFBAG společně s namontovaným sáčkem do vodítek nacházejících se na stěně komory vysa­vače.
11
Zavřete víko přitlačením, až uslyšíte charakteristické kliknutí – dávejte přitom pozor, abyste nepřivřeli sáček.
Vysavače Zelmer jsou vybaveny sáčky SAFBAG v počtu uvedeném v tabulce. Sáček se doporučuje vyměnit, když si všimnete, že:
a) na LED displeji se zobrazí nápis BAG, b) se aktivuje bezpečnostní ventil, c) vysavač znatelně slaběji vysává, d) sáček je plný.
Ukončení práce, čištění a údržba
1
Vysavač vypněte stisknutím tlačítka .
2
Vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze síťové zásuvky.
3
Naviňte kabel stisknutím tlačítka navíjení . Při této činnosti přidržujte kabel, aby se nesmotal a zástrčka nena­razila do korpusu vysavače.
4
Stiskněte dvě boční tlačítka umístěná na koncovce hadice, pak vytáhněte koncovku ze vstupního otvoru vysavače.
5
Rozpojte teleskopickou trubku s hubicí nebo kartáčem.
6
Rozpojte teleskopickou trubku s hadicí. Abyste vytáhli trubku z držáku hadice, stiskněte západku „A” a zároveň potáhněte trubku ve směru šipky.
F
15
ZVC465-001_v02
Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spotře­bitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku. BSH domácí spotřebiče s.r.o. je zapojena do kolektivního systému ekolo­gické likvidace elektrozařízení u rmy Elektrowin a.s. Více na www.elektrowin.cz.
Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních stře­discích. Záruční i pozáruční opravy osobně doručené nebo zaslané poštou provádí servisní střediska značky ZELMER – viz. www.zelmer.cz.
7
Vysavač můžete uchovávat ve svislé nebo vodorovné poloze. Za tímto účelem vložte připevňovací háček kartá­čové hubice do západky pro připevnění kartáčové hubice. Hadici můžete ponechat připevněnou k vysavači, dávejte však pozor, aby nebyla příliš ohnutá během uchovávání.
8
Plášť a komoru na sáček můžete v případě potřeby přet­řít vlhkým hadříkem (může být navlhčen přípravkem na mytí nádobí), osušte nebo utřete do sucha.
 Nepoužívejte abrazivní prostředky a také roz-
pouštědla.
Příkladové problémy při provozu vysavače
PROBLEM CO DĚLAT
Je slyšet charakteristické „chrčení“ vysavače, které znamená aktivaci bezpeč­nostního ventilu.
• Prachový sáček může být plný – vyměňte sáček za nový.
• I přesto, že sáček není ještě plný, vyměňte jej za nový. Za nepříznivých podmínek mohl jemný prach ucpat póry na povrchu sáčku.
• Sací trubka, hadice nebo nástavec jsou ucpány – odstraňte příčiny ucpání.
Sáček byl poškozen. Vyměňte sáček a ltry.
Vysavač slabě vysává. Vyměňte sáček a ltry, zkontro-
lujte sací trubku, hadici a hubici – odstraňte příčiny ucpání.
Aktivace pojistky elektrické instalace.
Zkontrolujte, zda nejsou s vysavačem zapnutá jiná zařízení na stejném elek­trickém obvodu, pokud se aktivace síťové pojistky opakuje, odevzdejte vysavač do servisu.
Vysavač nepracuje, je poškozen kryt nebo napá­jecí kabel.
Vysavač odevzdejte do servisu.
Ekologicky vhodná likvidace
Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů ZELMER jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odevzdejte do sběren PE k opětnému zužitkování.
Po ukončení životnosti spotřebič zlikvidujte prostřednic­tvím k tomu určených recyklačních středisek. Pokud má být spotřebič denitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříznutí, přístroj tak bude nepoužitelný. Informujte se laskavě u Vaší obecní správy o recyklačním středisku, ke kterému příslušíte.
Baterie obsahují látky škodlivé pro životní prostředí. Nevy­hazujte je s jiným domácím odpadem, odevzdejte je do sběrny druhotných surovin. Dříve než zařízení vyhodíte nebo jej odevzdáte do sběrny druhotných surovin, nezapomeňte vyjmout baterie z přihrádky na baterie (typ ZVC465KP).
Výrobce nebere odpovědnost za nevhodné použití přístroje, za pou­žití přístroje v rozporu s jeho určením nebo v rozporu s návodem k obsluze.
Výrobce si vyhrazuje právo výrobek kdykoli, bez předchozího ozná­mení, upravovat za účelem přizpůsobení výrobku právním předpi­sům, normám, směrnicím nebo z konstrukčních, obchodních, estetic­kých nebo jiných důvodů.
16
ZVC465-001_v02
Vážení zákazníci!
Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer.
Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám pou­žívat´ len originálne príslušenstvo Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok.
Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Mimoriadnu pozornosť venujte bezpečnostným pokynom. Návod si uchovajte, aby ste si ho mohli prečítať aj počas neskoršieho používania výrobku.
Bezpečnostné pokyny
Nesmú sa vysávať ľudia ani zvieratá,
dávajte pozor, aby ste nepribližovali sacie nástavce k očiam a ušiam.
Nevysávajte tekutiny a vlhkú špinu.
Tento spotrebič môžu používať aj
deti vo veku viac ako 8 rokov alebo osoby s obmedzenými fyzickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo osoby, ktoré nemajú dosta­točne skúsenosti alebo nie sú dosta­točne oboznámené s používaním tohto zariadenia, iba v rípade, ak sú pod stálym dozorom a po ich predo­šlom poučení o bezpečnom použí­vaní spotrebiča a s tým spojených rizikách. Deti by sa so spotrebičom nemali hrať. Čistenie a údržbu spot­rebiča by nemali vykonávať deti bez dozoru.
NEBEZPEČENSTVO! /
UPOZORNENIE!
Ak nedodržíte tieto pokyny, môžete sa zraniť
Zariadenie sa nesmie zapínať, ak sú
napájací kábel, kryt alebo rukoväť viditeľným spôsobom poškodené. V takom prípade odovzdajte zariade­nie do servisu.
V prípade, ak dôjde k poškodeniu
neoddeliteľného napäťového kábla, je potrebné ho vymeniť priamo u výrobcu, v autorizovanom servis­nom stredisku alebo u kvalikovanej osoby, aby ste sa vyhli riziku porane­nia prúdom.
Spotrebič smú opravovať iba
odborne spôsobilí zamestnanci. Nesprávne vykonaná oprava môže byť príčinou vážneho ohrozenia pre používateľa. V prípade poruchy odporúčame, aby ste sa obrátili na špecializovaný servis.
Pred čistením zariadenia, jeho montá-
žou alebo demontážou vždy odpojte napájací kábel zo sieťovej zásuvky.
Pred výmenou výbavy a tiež pred
priblížením sa k pohyblivým častiam zariadenia počas jeho používania, zariadenie vypnite a odpojte ho od elektrického napätia.
POZOR!
Ak nedodržíte tieto pokyny, môžete spôsobiť škodu na majetku
Vysávač pripojte do elektrickej siete striedavého prúdu 230 V, ktorá je zabezpečená poistkou 16 A.
Nevyťahujte zástrčku zo sieťovej zásuvky ťahaním za napájací kábel.
Vysávač ani kefy nesmú prechádzať po napájacom kábli, pretože sa týmto môže poškodiť izolácia vodiča.
Nevysávajte bez vrecka na prach, ltrov ani v prípade ich poškodenia.
Dovnútra vysávača sa nesmú dostať: zápalky, ohorky cigariet, tlejúci popol. Vyhýbajte sa vysávaniu ostrých predmetov.
Kontrolujte saciu hadicu, trubice a nástavce – odstráňte smeti, ktoré sa nachádzajú v ich vnútri.
Nesmie sa vysávať jemný prach, ako napr.: múka, cement, sadra, tonery do tlačiarní a kopírok, a pod.
Je nepripustné zakrývať ventilačné otvory vysávača počas vysávania. Ak zohriaty vzduch nie je odvadzany, motor sa może prehriat a sposobit havariu alebo poskodenie umelohmotnych casti.
Zariadenie je určené výhradne na použitie v domác­nosti do nadmorskej výšky maximálne 2000 metrov nad morom.
SK
17
ZVC465-001_v02
TYPY VYSÁVAČOV
Možné
prevedenie a
vybavenie
Typ
Nastavenie výkonu ťahu
Diaľkové nastavenie výkonu ťahu
Bezpečnostný ventil
Senzor naplnenia vrecka
Senzor výmeny výstupného ltra
Vrecko/počet
Výstupný lter
Sacia hadica
Sacia trubica
Dvojfunkčný sací nástavec
Malý sací nástavec
Škárový nástavec
Malá kefa
Parketová kefa „BNB”
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
ZVC465KP + + + + + SAFBAG 1 ks. HEPA H13 Flexi Teleskopická + + + + +
ZVC465SP + + + + SAFBAG 1 ks. EPA E11 CBS Teleskopická + + + + +
ZVC465SK + + + + SAFBAG 1 ks. EPA E11 CBS Teleskopická + + + +
POKYN
Informácia o výrobku a pokyny, ktoré sa týkajú používania
Vysávač je určený len na domáce použitie.
Vysávač sa smie užívať iba vo vnútri miestností a iba na vysávanie suchých povrchov. Koberce, ktoré boli čistené namokro, sa musia pred vysávaním vysušiť.
Vysávač je univerzálny. Do výbavy vysávača patrí pre­pínateľná nasávacia kefka, ktorá slúži na vysávanie tvrdých podláh a kobercov.
Vysávače v energetickej triede A nie sú kompatibilné s turbo kefkou ZELMER typ VB1000.
Karta výrobku dodaná spolu s vysávačom, ktorá zná­zorňuje technické parametre, je integrálnou časťou návodu na používanie.
Prístroj spĺňa požiadavky, ktoré sú určené v Nariadení Komi­sie (EU) č. 666/2013 o vykonaní direktívy Európskeho Parla­mentu a Rady 2009/125/EC. Táto direktíva obsahuje požia­davky, ktoré sa týkajú ekoprojektu pre vysávače.
Prístroj spĺňa požiadavky určené Delegovaným Nariadením Komisie (EU) č. 665/2013, ktoré dopĺňa direktívu Európ­skeho Parlamentu a Rady 2010/30/EU. Táto direktíva obsa­huje požiadavky, ktoré sa týkajú energetického etiketovania vysávačov.
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je max 76 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhl’adom na referenčný akustický výkon 1 pW.
Elektrostatika
Vysávanie niektorých povrchov v podmienkach nízkej vlh­kosti vzduchu môže spôsobiť malé naelektrizovanie zariade­nia. Je to normálny jav, ktorý nepoškodzuje zariadenie a nie je jeho poruchou.
Za účelom minimalizovania tohto javu Vám odporúčame:
často sa dotýkajte rúrou kovových objektov v miestnosti a tak odelektrizujete zariadenie,
zväčšite vlhkosť vzduchu v miestnosti,
používajte všeobecne prístupné antielektrostatické pro­striedky.
Technické údaje
Typ vysávača a jeho technické parametre sú uvedené na výrobnom štítku. Prúdový chránič 16 A.
Neruší príjem signálu RTV.
Konštrukcia zariadenia
A
1
Tlačidlo zapnúť/vypnúť
2
Rúčka
3
Tlačidlo zvíjania
4
Drážka na upevnenie sacieho nástavca
5
Napájací kábel so zástrčkou
6
Veko výstupného ltra
7
Regulačný gombík výkonu ťahu
8
LED displej
9
Infračervený vysielač (v type ZVC465KP)
10
Infračervený prijímač (v type ZVC465KP)
11
Tlačidlo „Stand-by” – režim spánku (v type ZVC465KP)
12
Miesto na batérie (v type ZVC465KP)
13
Háčik predného veka
14
Úložný priestor na príslušenstvo
15
Sacia hadica
A
Sacia hadica exi s regulátorom výkonu (v type
ZVC465KP)
B
Sacia hadica CBS (v typoch ZVC465SP, ZVC465SK)
18
ZVC465-001_v02
16
Jazdec – mechanický regulátor výkonu ťahu (v typoch
ZVC465SK, ZVC465SP)
17
Výstupný lter
A
HEPA H13 (v type ZVC465KP) (namontovaný vo
vysávači)
B
EPA E11 (v typoch ZVC465SP, ZVC465SK) (namon-
tovaný vo vysávači)
18
Rám vstupného ltra (namontovaný vo vysávači)
19
Vstupný lter (namontovaný vo vysávači)
20
Úchop vrecka SAFBAG (s namontovaným vreckom
SAFBAG)
21
Teleskopická sacia trubica
22
Malá kefa
23
Škárový nástavec
24
Malý sací nástavec
25
Dvojfunkčný sací nástavec
26
Parketová kefa „BNB” (BrushNaturalBristle) (v typoch
ZVC465KP, ZVC465SP) Je určená na čistenie a leštenie tvrdých povrchov hákli-
vých na poškriabanie, napr. drevených, plávajúcich, par­ketových, mramorových podláh, dlažby ap.
Jemné a mäkké prírodné štetiny zaručujú maximálnu efektívnosť vysávania a chránia pred poškriabaním čis­teného povrchu.
Príprava vysávača na používanie
B
1
Ohnutú koncovku hadice vložte do otvoru vo vysávači a zľahka dotlačte. Charakteristické „kliknutie“ označuje správne vloženie hadice.
2
Druhý koniec hadice (rúčku) spojte s teleskopickou sacou trubicou. Ak to chcete urobiť, stlačte zámok „A” a vsuňte trubicu do rúčky hadice tak, aby sa zámok „A” zablokoval v otvore „B”.
3
Teleskopickú saciu trubicu nastavte na požadovanú dĺžku – presuňte jazdec v smere šípky a trubicu vysuňte/ zasuňte.
4
Na druhom konci sacej trubice namontuje príslušný sací nástavec alebo kefu.
5
Ak chcete vysávať tvrdé podlahy – drevené podlahy, podlahy z plastu, dlažby ap., vysuňte kefu stlačením dvoj­funkčného prepínača do správnej polohy podľa piktogramu
. Na vysávanie kobercov schovajte kefu (nastavte pre-
pínač na dvojpolohovej hubici do polohy „ ”).
6
Vo vysávači je úložný priestor na príslušenstvo. Ak chcete otvoriť úložný priestor, otvorte veko.
7
Uchopte zástrčku napájacieho kábla a vytiahnite ho z vysávača.
 Pri vyťahovaní napájacieho kábla si všímajte
žltéoznačenie signalizujúcekoniec vyťahova­néhokábla. Ďalšie pokusy vyťahovania môžu viesťkjehopoškodeniu.
8
Zástrčku napájacieho kábla vložte do el. zásuvky.
Predtým, ako vysávač zapnete, skontrolujte, či vrecko SAFBAG je správne vložené do komory vysávača, a tiež či vstupný lter a výstupný lter HEPA/EPA sú namontované vo vysávači.
9
Vysávač zapnite stlačením tlačidla .
10
Vysávač je vybavený elektronickou reguláciou výkonu, ktorá v priebehu vysávania umožňuje postupne regulovať sací výkon vysávača. Výkon sa nastavuje prostredníctvom regulačného gombíka výkonu satia. Gombík sa po stlačení automaticky vysunie z plášťa vysávača. Prekrútením gom­bíka smerom podľa znaku zväčší výkon ťahu o jeden stupeň, prekrútením smerom podľa znaku zmenší výkon ťahu o jeden stupeň. Nastavený výkon ťahu (od 1 do 5) sa zobrazuje na displeji. Vysávač ZVC465KP sa predvolene spustí v pohotovostnom režime Stand-by s nápisom OFF. Ak chcete začať vysávať, prekrúťte gombík v smere znaku
alebo stlačte tlačidlo , ktoré je umiestnené v rúčke
hadice. Sila satia sa počas vysávania môže meniť. Odporúčané
nastavenia: 1 – vysávanie záclon
2 – vysávanie čalúnení 3 – vysávanie kobercov 4 – vysávanie tvrdých podláh a škár 5 – maximálny výkon
Hoci sú odporučené úrovne výkonu, sila satia sa môže indi­viduálne nastaviť, v závislosti od vysávaného povrchu, účin­nosti vysávania a sily prisávania nástavca.
11
Vysávač je vybavený aj mechanickým regulátorom výkonu satia, ktorý je umiestnený v rúčke hadice. Dá sa ním dočasne mierne upraviť sací výkon bez toho, aby bolo potrebné meniť nastavenia regulačným gombíkom (v typoch ZVC465SP, ZVC465SK).
12
Vysávač ZVC465KP má dodatočne diaľkové ovládanie výkonu satia, ktoré je umiestnené v rukoväti sacej hadice. Vďaka tomu zmeníte úroveň výkonu počas vysávania bez potreby zohýnať sa.
Ak chcete využiť funkciu vzdialeného ovládania, v rukoväti sacej hadice otvorte komoru batérií a vložte 2 batérie 1,5 V typ AAA.
 Batérievložtetak,abypólbatérieoznačený„+”
vždy smeroval do zámku komory označenom symbolom„+”.
 Používajteibakvalitnébatérie.Vprípadenežia-
ducehoúnikuzbatériemôžedôjsťkpoškode­niuelektronickéhoobvodu.
13
Vzdialené nastavovanie výkonu satia sa reguluje stláča­ním príslušného tlačidla na rukoväti hadice alebo :
Ak chcete zväčšiť výkon satia o jednu úroveň, stlačte tla­čidlo .
Ak chcete zmenšiť výkon satia o jednu úroveň, stlačte tla­čidlo .
Loading...
+ 41 hidden pages