cyjnych odkurzacza w czasie odkurzania. Nagrzane
powietrze nie mając ujścia, może doprowadzić do
przegrzania silnika, powodując awarię, lub spowodować deformacje części z tworzyw sztucznych.
WSKAZÓWKA
Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania
Odkurzacz przeznaczony jest tylko do użytku domowego.
●
Odkurzacza używaj jedynie wewnątrz pomieszczeń
●
i tylko do odkurzania suchych powierzchni. Dywany
wyczyszczone na mokro przed odkurzaniem wysusz.
Odkurzacz jest odkurzaczem uniwersalnym wyposa-
●
żonym w ssawkoszczotkę przełączalną, która służy do
odkurzania podłóg twardych i dywanów.
Odkurzacze w klasie energetycznej A nie współpracują
●
z turboszczotką ZELMER typ VB1000.
Karta produktu dostarczana wraz z odkurzaczem,
●
przedstawiająca parametry techniczne, jest integralną
częścią instrukcji użytkowania.
Przed użyciem elektroszczotki zapoznaj się z jej
●
instrukcją użytkowania.
Dane techniczne
Typ odkurzacza oraz jego parametry techniczne podane są
na tabliczce znamionowej. Zabezpieczenie sieci 16 A.
Nie powoduje zakłóceń w odbiorze RTV.
TYPY ODKURZACZY ZVC425
Opcja
wykonania
i wyposa-
żenie
Nie wymaga uziemienia .
Odkurzacze ZELMER spełniają wymagania obowiązujących
norm.
Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw:
– Sprzęt elektryczny przeznaczony do użytku w określo-
nych granicach napięcia (LVD) – 2006/95/EC.
– Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC)
– 2004/108/EC.
Urządzenie spełnia wymagania określone Rozporządzeniem
Komisji (UE) nr 666/2013 w sprawie wykonania dyrektywy
Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/125/WE w odniesieniu do wymogów dotyczących ekoprojektu dla odkurzaczy.
Urządzenie spełnia wymagania określone Rozporządzeniem
Delegowanym Komisji (UE) nr 665/2013 uzupełniającym
dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/30/UE
w odniesieniu do etykietowania energetycznego odkurzaczy.
Poziom mocy akustycznej: 77 dB(A) (ZVC425SP, ZVC425HM,
ZVC425SA, ZVC425HQ, ZVC425HA), 78 dB(A) (ZVC425HT).
Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej.
Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronie
www.zelmer.pl.
Elektrostatyka
Odkurzanie niektórych powierzchni w warunkach niskiej
wilgotności powietrza może doprowadzić do niewielkiego
naelektryzowania się urządzenia. Jest to zjawisko naturalne,
nie uszkadza urządzenia i nie jest jego wadą.
W celu zminimalizowania tego zjawiska zaleca się:
rozładowanie urządzenia poprzez częste dotykanie rurą
●
metalowych obiektów w pokoju,
zwiększenie wilgotności powietrza w pomieszczeniu,
●
stosowanie ogólnodostępnych środków antyelektrosta-
Wszystkie akcesoria można nabyć w: punktach serwisowych, sklepach AGD, sklepie internetowym.
Zabezpieczenie przed brakiem worka
Filtr wylotowy
Rura ssąca
Ssawka mała
Ssawkoszczotka przełączalna
Turboszczotka
Szczotka mała
Ssawka szczelinowa
Elektroszczotka
Możliwość stosowania elektroszczotki
Miniturboszczotka
Szczotka parkietowa „BNB”
Ssawka do czyszczenia materacy
Szczotka do zbierania sierści z dywanów
7ZVC425-001_v01
Budowa urządzenia
1
Uchwyt
2
Przycisk zwijacza
3
Zaczep do mocowania ssawkoszczotki
4
Wtyczka z przewodem przyłączeniowym
5
Pokrywa ltra wylotowego
6
Przycisk włącz/wyłącz
7
Suwak regulacji mocy ssania
8
Wskaźnik zapełnienia worka
9
Gniazdo elektroszczotki (w typie ZVC425HQ)
10
Pokrywa schowka na akcesoria
11
Zaczep pokrywy przedniej
12
Wąż ssący
13
Rura ssąca teleskopowa
14
Moduł worka SAFBAG (zamontowany w odkurzaczu)
15
Filtr wylotowy. Odkurzacz wyposażony jest tylko w jeden
ltr wylotowy (A lub B)
A
Filtr wylotowy HEPA H13 (w typach: ZVC425HQ,
ZVC425HT, ZVC425HM, ZVC425HA) (zamontowany
w odkurzaczu)
B
Filtr wylotowy EPA E11 (w typach: ZVC425SA,
ZVC425SP) (zamontowany w odkurzaczu)
16
Osłona ltra wlotowego (zamontowana w odkurzaczu)
17
Filtr wlotowy (zamontowany w odkurzaczu)
18
Szczotka parkietowa „BNB” (Brush Natural Bristle)
(w typach: ZVC425HQ, ZVC425HT, ZVC425SP)
Służy do czyszczenia i polerowania twardych, wrażliwych
na porysowanie powierzchni, np. podłóg z drewna, paneli,
parkietu, marmuru, płytek, itp.
Delikatne i miękkie włosie pochodzenia naturalnego
zapewnia maksymalną skuteczność odkurzania i chroni
przed porysowaniem czyszczonej powierzchni.
19
Ssawka mała
20
Szczotka mała
21
Ssawka szczelinowa
22
Ssawkoszczotka przełączalna
23
Turboszczotka (w typie ZVC425HT)
24
Elektroszczotka (w typie ZVC425HQ)
25
Miniturboszczotka (w typach: ZVC425HM, ZVC425SA)
26
Ssawka do czyszczenia materacy (w typach: ZVC425HM,
ZVC425HA)
27
Szczotka do zbierania sierści z dywanów (w typach:
ZVC425SA, ZVC425HA)
Przygotowanie odkurzacza do użytku
1
Zakrzywioną końcówkę węża włóż w otwór odkurzacza
i lekko dociśnij. Charakterystyczny „click” świadczy o prawidłowo zamontowanym wężu.
A
B
2
Drugi koniec węża (uchwyt) połącz z rurą ssącą telesko-
pową. W tym celu naciśnij zatrzask „A” i wsuń rurę do uchwytu
węża tak, by zatrzask „A” zablokował się w otworze „B”.
3
Rurę ssącą teleskopową ustaw na żądaną długość prze-
suwając suwak zgodnie ze strzałką i wysuń/zsuń rurę.
4
Na drugim końcu rury ssącej zamontuj odpowiednią
ssawkę bądź szczotkę.
5
Ssawkoszczotka przełączalna może być używana do
odkurzania podłoży twardych i dywanów. W celu odkurzania
podłoży twardych – podłóg z drewna, tworzyw sztucznych,
płytek ceramicznych itp., wysuń szczotkę wciskając przełącznik na ssawkoszczotce zgodnie z rysunkiem .
Do odkurzania dywanów schowaj szczotkę (ustaw przełącznik na ssawkoszczotce w położeniu „”).
6
Odkurzacz wyposażony jest w schowek na akcesoria.
W celu otworzenia schowka podnieś uchwyt odkurzacza
i pociągnij pokrywę schowka na akcesoria (10) w górę.
7
Akcesoria można umieścić w uchwycie na akcesoria
znajdującym się w rączce węża ssącego. Są one w każdej
chwili dostępne do użycia.
8
Przycisk zwijacza przewodu przyłączeniowego znajduje
się pod uchwytem odkurzacza (z prawej strony). Miejsce
to oznaczone zostało znakiem na uchwycie. Naciśnij
uchwyt w oznaczonym miejscu i wyciągnij przewód.
Odkurzacz wyposażony jest w elektroniczny regulator
mocy, który umożliwia płynną regulację mocy odkurzacza.
Regulacja mocy odbywa się za pomocą suwaka.
12
Przesunięcie suwaka zgodnie z jego oznaczeniem
(+ lub –) spowoduje zwiększenie mocy ssania lub jej zmniejszenie.
Demontaż ltrów
Przed wymianą ltrów upewnij się że odkurzacz jest wyłączony i wtyczka przewodu przyłączeniowego jest wyciągnięta z gniazda sieci.
FILTR WLOTOWY
1
Zwolnij zaczep pokrywy przedniej (11) i otwórz ją.
2
Wyjmij z komory odkurzacza moduł worka SAFBAG.
3
Wysuń z prowadnic znajdujących się na tylnej ściance
komory odkurzacza osłonę ltra wlotowego z zamontowanym ltrem wlotowym.
C
8ZVC425-001_v01
4
Z osłony ltra wlotowego wyjmij ltr wlotowy.
5
Nowy ltr włóż do osłony ltra wlotowego (16), zwracając
uwagę, aby krawędzie ltra dokładnie przylegały do osłony
ltra.
6
Osłonę ltra wlotowego (16) z zamontowanym ltrem wsuń
do oporu w prowadnice na uprzednio zajmowane miejsce.
Uszkodzonyltrwlotowywymieniajzawszena
nowyfabrycznieoryginalny.
7
Włóż do komory odkurzacza moduł worka SAFBAG.
8
Zamknij pokrywę naciskając ją, aż do usłyszenia charak-
terystycznego „click”.
FILTR WYLOTOWY HEPA/EPA
Odkurzacze wyposażone są w ltr wylotowy klasy HEPA
H13/EPA E11.
1
W celu wymiany ltra wylotowego HEPA/EPA podnieś
uchwyt odkurzacza i otwórz schowek na akcesoria.
2
Naciśnij zaczep na pokrywie ltra wylotowego, następnie
wysuń pokrywę ltra wylotowego z odkurzacza.
3
Wyjmij kasetę ltra wylotowego HEPA/EPA, w miejsce
zużytej – włóż nową. Filtr HEPA/EPA zapewnia skuteczne
użytkowanie przez około 1 rok.
4
Załóż pokrywę ltra tak, aby trzy występy znajdujące się
w dolnej części pokrywy trały w otwory w korpusie odkurzacza, a górny zaczep był zatrzaśnięty.
Zamknij schowek na akcesoria i opuść uchwyt.
●
Demontaż/montaż worka SAFBAG
1
Odkurzacz wyposażony jest w zawór bezpieczeństwa,
który znajduje się w komorze zbiornika kurzu (worka).
Otwiera się samoczynnie, gdy nastąpi całkowite zatkanie
węża ssącego lub połączonych z nim elementów wyposażenia a także w przypadku nadmiernego zapełnienia worka
kurzem. Po otwarciu zaworu słychać charakterystyczne
„furkotanie” w odkurzaczu.
2
Całkowite przysłonięcie wskaźnika zapełnienia worka
przysłoną koloru czerwonego kiedy ssawka lub szczotka jest
uniesiona nad czyszczoną powierzchnią informuje, że zachodzi konieczność wymiany worka. Wskaźnik zapełnienia worka
kurzem może zadziałać w przypadku zatkania węża ssącego
lub połączonych z nim elementów wyposażenia.
Naciśnij na dwa boczne przyciski znajdujące się na
końcówce węża, następnie wyciągnij końcówkę węża
z otworu wlotowego odkurzacza.
5
Zwolnij zaczep pokrywy przedniej (11), otwórz ją.
6
Wyjmij z komory odkurzacza moduł worka SAFBAG (14).
7
Trzymając płytkę worka odegnij blokadę, worek samoczynnie wysunie się z uchwytu. Zamknij zakrywkę worka
SAFBAG, tak by zasłonić otwór zapełnionego worka. Wyrzuć
go do śmieci.
D
E
8
Wsuń płytkę nowego worka w kierunku (okienka)
uchwytu tak, aby płytka zaczepiła o żebra, występ trał centralnie w okienko. Drugi koniec płytki zatrzaśnij. Kierunek
zakładania worka zaznaczony jest strzałką na worku.
Moduł worka SAFBAG wraz z zamontowanym wor-
●
kiem (14) wsuń do zbiornika odkurzacza tak, aby występ
modułu worka SAFBAG trał w gniazdo na ścianie zbiornika. Zamknij pokrywę naciskając ją, aż do usłyszenia
charakterystycznego „click” – uważaj by nie przytrzasnąć
worka.
Odkurzacze Zelmer wyposażone są w worki SAFBAG w ilości podanej w tabeli. Zaleca się wymianę worka, gdy zauważysz, że:
a) pojawi się pole czerwone na wskaźniku zapełnienia worka,
b) zadziała zawór bezpieczeństwa,
c) odkurzacz znacznie słabiej odkurza,
d) worek jest zapełniony.
Numer zestawu worków SAFBAG, który można dokupić,
umieszczony jest na naklejce w komorze odkurzacza.
Wyciągnij wtyczkę przewodu przyłączeniowego
z gniazdka sieci.
3
Zwiń przewód naciskając przycisk zwijacza (2). Przy tej
czynności przytrzymaj przewód, aby nie dopuścić do jego
splątania i uderzenia wtyczki o korpus odkurzacza.
4
Rozłącz rurę teleskopową ze ssawką lub szczotką.
5
Rozłącz rurę teleskopową z wężem. W celu wyjęcia rury
z uchwytu węża naciśnij na zatrzask „A” i jednocześnie
pociągnij za rurę w kierunku strzałki.
6
Naciśnij na dwa boczne przyciski znajdujące się na końcówce węża, następnie wyciągnij końcówkę węża z otworu
wlotowego odkurzacza.
7
Odkurzacz można przechowywać w położeniu pionowym lub poziomym w tym celu włóż hak mocujący ssawkoszczotki w zaczep do mocowania ssawkoszczotki. Wąż
może pozostać zamocowany do odkurzacza, należy jednak
zwrócić uwagę, by nie był on mocno zgięty w czasie przechowywania.
8
Obudowę i komorę na worek w razie potrzeby przetrzyj
wilgotną szmatką (może być zwilżona środkiem do mycia
naczyń) wysusz lub wytrzyj do sucha.
Niestosujśrodkówdoszorowania,atakżeroz-
puszczalników.
F
9ZVC425-001_v01
Przykładowe problemy podczas eksploatacji
odkurzacza
PROBLEMCO ZROBIĆ
Słychać charakterystyczne
„furkotanie” odkurzacza
wskazujące na zadziałanie
zaworu bezpieczeństwa.
Worek został uszkodzony. Wymień worek i ltry.
Odkurzacz słabo odkurza. Wymień worek i ltry, sprawdź rurę
Zadziałał wskaźnik zapełnienia worka kurzem.
Zadziałał bezpiecznik
instalacji elektrycznej.
Odkurzacz nie pracuje,
obudowa jest uszkodzona
lub uszkodzony jest przewód przyłączeniowy.
• Worek na kurz może być pełny –
wymień worek na nowy.
• Mimo, iż worek nie jest jeszcze pełny,
wymień go na nowy. W niesprzyjających warunkach drobny pył mogł
zatkać pory na powierzchni worka.
• Rura ssąca, wąż lub nasadka jest
zablokowana – usuń przyczyny
zatkania.
ssącą, wąż i ssawkę – usuń przyczyny zatkania.
Wyjmij końcówkę węża z gniazda
pokrywy przedniej i oczyść wąż oraz
połączone z nim elementy wyposażenia.
Sprawdź czy wraz z odkurzaczem nie
są włączone inne urządzenia do tego
samego obwodu elektrycznego, jeżeli
zadziałanie bezpiecznika sieciowego
powtarza się, oddaj odkurzacz do
punktu serwisowego.
Oddaj odkurzacz do punktu serwisowego.
Ekologia – Zadbajmy o środowisko
Każdy użytkownik może przyczynić się do ochrony środowiska. Nie jest to ani trudne, ani zbyt kosztowne. W tym celu:
Opakowania kartonowe przekaż na makulaturę.
Worki z polietylenu (PE) wrzuć do kontenera
na plastik.
Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego
punktu składowania, gdyż znajdujące się
w urządzeniu niebezpieczne składniki mogą
być zagrożeniem dla środowiska.
Producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane
zastosowaniem urządzenia niezgodnym z jego przeznaczeniem lub
niewłaściwą jego obsługą.
Producent zastrzega sobie prawo modykacji wyrobu w każdej chwili,
bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania do przepisów prawnych, norm, dyrektyw albo z przyczyn konstrukcyjnych,
handlowych, estetycznych i innych.
CZ
Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás
mezi uživateli výrobků Zelmer.
Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství rmy Zelmer. Bylo vyvinuto
speciálně pro tento výrobek.
Přečtěte si pozorně tento návod k obsluze. Zvláštní pozornost věnujte pokynům týkajícím se bezpečnosti. Návod
k obsluze si prosím uschovejte, abyste jej mohli používat
i v průběhu pozdějšího používání výrobku.
Bezpečnostní pokyny
Vážení zákazníci!
NEBEZPEČÍ!/POZOR!
Při nedodržení těchto zásad hrozí
úraz
● Nezapínejte spotřebič, je-li napájecí
kabel, kryt nebo držák zjevně poškozen. V těchto případech odevzdejte
přístroj do servisu.
● Jesliže je neoddělitelná přívodní
šňůra poškozená, je nutné ji vyměnit u výrobce, ve specializovaném
servisu odborným personálem nebo
kvalikovanou osobou. Vyvarujete
se tak nebezpečí úrazu.
● Opravy přístroje může provádět
pouze proškolený personál. Neodborně provedena oprava může být
pro uživatele příčinou vážného ohrožení. V případě vzniku závad se
obraťte na specializovaný servis.
● Před čištěním přístroje, jeho mon-
táži nebo demontáži, vytáhněte
vždy zástrčku napájecího kabelu ze
zásuvky.
● Před výměnou příslušenství nebo
před manipulací v blízkosti součástek pohybujících se během provozu
vysavače je nutno spotřebič vypnout
a odpojit od napájení.
● Nepoužívejte vysavač k vysávání lidí
nebo zvířat, dbejte zejména na to,
aby se sací hubice vysavače nepřiblížila k očím nebo uším.
● Nevysávejte tekutiny ani vlhkou
nečistotu.
● Tento spotřebič mohou používat děti
starší 8 let, osoby s fyzickým, senzorickým a mentálním omezením
a osoby nemající náležité zkušenosti
a znalosti pouze tehdy, bude-li jim
zajištěn náležitý dohled nebo budou
poučeny o bezpečném používání
přístroje a budou informovány o možném riziku. Nedovolte dětem, aby si
se spotřebičem hrály. Čistit a provádět údržbu na spotřebiči mohou provádět děti pouze pod dohledem.
POZOR!
Při nedodržení těchto zásad
hrozí poškození majetku
Připojte vysavač do elektrické sítě se střídavým prou-
●
dem 230 V chráněné síťovým jističem 16 A.
Nevytahujte zástrčku ze síťové zásuvky tahem za
●
napájecí kabel.
Neprojíždějte vysavačem a kartáči přes napájecí šňůru
●
– může dojít k poškození izolace.
Nevysávejte bez prachového sáčku, ltrů nebo došlo-li
●
k poškození prachového sáčku.
Nevysávejte zápalky, cigaretové nedopalky, rozžha-
●
vený popel. Vyvarujte se vysávání ostrých předmětů.
Kontrolujte sací hadici, trubice a sací hubice. Smetí
●
nacházející se uvnitř odstraňujte.
Nevysávejte drobné sypké látky jako je mouka,
●
cement, sádra, tonery tiskáren a kopírek apod.
K vysavačům vybaveným zásuvkou pro elektrokartáč
●
nepřipojujte jiná zařízení než pouze elektrokartáč rmy
ZELMER.
Není přípustné blokovat výstupní otvory vysavače
●
během vysávání. Teplý vzduch bez možnosti úniku
může způsobit přehřátí motoru a poruchu vysavače
nebo deformaci umělohmotných částí.
POKYNY
Informace o výrobku a pokyny
k použití
Vysavač je určen pouze k domácímu použití.
●
Používejte vysavač pouze v interiérech a pouze
●
k vysávání suchých povrchů. Koberce, které byly čištěny mokrou cestou, před vysáváním vysušte.
11ZVC425-001_v01
Vysavač je univerzální, je vybaven přepínatelnou
●
hubicí s kartáčem, která slouží k úklidu tvrdých podlah
i k vysávání koberců.
Vysavače zařazené do energetické třídy A nejsou kom-
●
patibilní s turbokartáčem ZELMER typ VB1000.
Nedílnou součástí návodu k obsluze je informační list
●
dodávaný s vysavačem, ve kterém jsou uvedeny technické parametry.
Před použitím elektrokartáče se seznamte s návodem
●
k jeho obsluze,
Technické údaje
Typ vysavače a jeho technické parametry jsou uvedeny na
výrobním štítku. Ochrana sítě 16 A.
Nezpůsobuje rušení rádiových a TV přijímačů.
Nevyžaduje uzemnění .
TYPY VYSAVAČŮ ZVC425
Provedení
a vybavení
Vysavače ZELMER splňují požadavky platných norem.
Přístroj je shodný s požadavky těchto směrnic:
– Elektrické zařízení určené k použití v určených mezích
Zařízení splňuje požadavky Nařízení Komise (EU)
č. 666/2013, kterým se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/125/EC, pokud jde o požadavky na
ekodesign vysavačů.
Zařízení splňuje požadavky Nařízení Komise v přenesené
pravomoci (EU) č. 665/2013, kterým se doplňuje směrnice
Evropského parlamentu a Rady 2010/30/EU, pokud jde
o uvádění spotřeby energie na energetických štítcích vysavačů.
Při vysávání některých povrchů v podmínkách nízké vlhkosti
vzduchu se přístroj může lehce nabít statickou elektřinou.
Je to normální jev, nepoškozuje zařízení a není to jeho vada.
mětů v pokoji,
zvýšit vlhkost vzduchu v místnosti,
●
používat obecně dostupné prostředky proti statické elek-
●
třině.
Sací trubice
Přepojitelná hubice s kartáčem
Konstrukce
1
Držák
2
Tlačítko navíjení
3
Úchytka pro připevnění hubice s kartáčem
4
Zástrčka s napájecím kabelem
5
Víko výstupního ltru
6
Tlačítko zapni/vypni
7
Šoupátko nastavení sacího výkonu
8
Ukazatel naplnění sáčku
9
Zásuvka elektrokartáče (v typu ZVC425HQ)
Malá hubice
Štěrbinová hubice
Malý kartáč
Turbokartáč
Elektrokartáč
Lze použít elektrokartáč
Miniturbokartáč
Parketový kartáč BNB
Hubice na čištění matrací
A
12ZVC425-001_v01
Kartáč na odstraňování chlupů z koberce
10
Víka schránky na příslušenství
11
Úchytka předního víka
12
Sací hadice
13
Sací teleskopická trubice
14
Modul sáčku SAFBAG (namontovaný ve vysavači)
15
Výstupní ltr. Vysavač je vybaven pouze jedním výstup-
ním ltrem (A nebo B)
A
Výstupní ltr HEPA H13 (v typech: ZVC425HQ,
ZVC425HT, ZVC425HM, ZVC425HA) (namontovaný
ve vysavači)
B
Výstupní ltr EPA E11 (v typech: ZVC425SA,
ZVC425SP) (namontovaný ve vysavači)
16
Kryt ltru na vstupu (namontovaný ve vysavači)
17
Vstupní ltr (namontovaný ve vysavači)
18
Parketový kartáč BNB (Brush Natural Bristle)
(v typech: ZVC425HQ, ZVC425HT, ZVC425SP)
Je určen k čištění a leštění tvrdých povrchů citlivých
na poškrábání, např. dřevěných podlah, podlahových
panelů, parket, mramoru, obložení apod.
Jemné a měkké štětiny přírodního původu zajišťují maximální účinnost vysávání a chrání čištěné povrchy před
poškrábáním.
19
Malá hubice
20
Malý kartáč
21
Štěrbinová hubice
22
Přepojitelná hubice s kartáčem
23
Turbokartáč (v typu ZVC425HT)
24
Elektrokartáč (v typu ZVC425HQ)
25
Miniturbokartáč (v typech: ZVC425HM, ZVC425SA)
26
Hubice na čištění matrací (v typech: ZVC425HM,
ZVC425HA)
27
Kartáč na odstraňování chlupů z koberce (v typech:
ZVC425SA, ZVC425HA)
Příprava vysavače k použití
1
Zakřivenou koncovku hadice vložte do sacího otvoru
vysavače a lehce přitlačte. Typické zacvaknutí potvrzuje
řádné nasazení hadice.
2
Druhý konec hadice (držák) připojte k teleskopické trubici. Pro tento účel zmáčkněte západku „A” a zasuňte trubici do úchytu hadice tak, aby se západka „A” zablokovala
v otvoru „B”.
3
Teleskopickou sací trubici nastavte na požadovanou délku
posunutím šoupátka ve směru šipky a trubici vysuňte/zasuňte.
4
Na druhém konci sací trubice namontujte příslušnou sací
hubici nebo kartáč.
5
Přepínatelný sací kartáč se může používat pro vysávání
tvrdých podkladů a koberců. Pro vysávání tvrdých podkladů – dřevěných, umělohmotných, dlážděných aj. podlah
vysuňte kartáč zmáčknutím přepínače na hubici, jak je uvedeno na obrázku . Pro vysávání koberců zasuňte kartáč (přepínač na sacím kartáči nastavte do polohy „”).
B
6
Vysavač je vybaven schránkou na příslušenství. Pro ote-
vření schránky zvedněte držák vysavače a vytáhněte víko
schránky (10) směrem nahoru.
7
Příslušenství lze umístit v držáku na příslušenství nachá-
zejícím se v rukojeti sací hadice. Takto je kdykoli použitelné.
8
Tlačítko pro navinování napájecího kabelu se nachází
pod držákem vysavače (po pravé straně). Toto místo bylo
označeno symbolem na držáku. Stiskněte držadlo na
Před zapnutím vysavače se ujistěte, zda je sáček SAFBAG
namontován v komoře vysavače a zda vstupní a výstupní ltr
HEPA/EPA jsou taktéž namontovány ve vysavači.
Vysavač je vybaven elektronickým regulátorem výkonu,
který umožňuje plynulé ovládání výkonu vysavače. Regulace výkonu se provádí pomocí šoupátka.
12
Posunutím šoupátka v souladu s označením (+ nebo –)
dojde ke zvýšení nebo zmenšení sacího výkonu.
Demontáž ltrů
Před výměnou ltrů se ujistěte, zda je vysavač vypnutý
a zástrčka napájecího kabelu je vytažena se síťové zásuvky.
VSTUPNÍ FILTR
1
Uvolněte zámek předního víka (11) a otevřete je.
2
Vyjměte z komory vysavače modul sáčku SAFBAG.
3
Z vodicích lišt, které se nacházejí na zadní stěně komory
vysavače, vysuňte chránič vstupního ltru s připevněným
vstupním ltrem.
4
Z chrániče vstupního ltru vyjměte vstupní ltr.
5
Do chrániče vstupního ltru vložte nový ltr (16), přitom
dbejte na to, aby hrany ltru přesně přiléhaly k chrániči ltru.
6
Chránič vstupního ltru (16) s nainstalovaným ltrem
zasuňte až na doraz do vodicích lišt na jeho místo.
Poškozenývstupníltrjenutnonahraditvždy
novým,originálnímltrem.
7
Do komory vysavače vložte modul sáčku SAFBAG.
8
Uzavřete víko vysavače zatlačením, až zazní typické
zacvaknutí.
VÝSTUPNÍ FILTR HEPA/EPA
Vysavače jsou vybaveny výstupním ltrem třídy HEPA H13/
EPA E11.
1
Pro výměnu výstupního ltru HEPA/EPA zvedněte držák
vysavače a otevřete schránku na příslušenství.
2
Stiskněte úchytku na víku výstupního ltru, pak vysuňte
víko výstupního ltru z vysavače.
C
D
13ZVC425-001_v01
3
Vyjměte kazetu výstupního ltru HEPA/EPA, na místo
použité – vložte novou. Filtr HEPA/EPA zaručuje účinnou
práci vysavače po dobu asi 1 roku.
4
Nasaďte víko ltru tak, aby tři výstupky, které se nacházejí ve spodní části víka, zapadly do otvorů v plášti vysavače
a horní úchytka zaklapla.
Zavřete schránku na příslušenství a sklopte držák.
●
Demontáž/montáž sáčku SAFBAG
1
Vysavač je vybaven bezpečnostním ventilem, který se
E
nachází v komoře prachové nádoby (sáčku). Otevírá se
automaticky, pokud dojde k úplnému ucpání sací hadice
nebo k ní připojených prvků vybavení, a také v případě nadměrného zaplnění sáčku prachem. Po otevření ventilu je ve
vysavači slyšet typické „třepetání”.
2
Úplné zakrytí ukazatele zaplnění sáčku červenou clonou v situaci, kdy je sací hubice nebo kartáč zvednutá nad
čištěným povrchem, oznamuje, že je nutno vyměnit sáček.
Ukazatel zaplnění sáčku prachem se může aktivovat také
v případě ucpání sací hadice nebo s ní spojených součástí
vybavení.
Zmáčkněte dvě boční tlačítka nacházející se na konci
hadice, pak vyjměte konec hadice z vstupního otvoru vysavače.
5
Uvolněte úchytku předního víka (11) a otevřete ji.
6
Vyjměte z komory vysavače modul sáčku SAFBAG (14).
7
Podržte destičku sáčku a odklopte blokádu, sáček se
automaticky vysune z držáku. Uzavřete sáček SAFBAG
tak, abyste zakryli otvor zaplněného sáčku. Použitý sáček
vyhoďte do odpadu.
8
Vložte destičku nového sáčku do (okénka) držáku tak,
aby se destička zachytila o žebra a výčnělek zapadl přesně
do okénka. Druhý konec destičky zaklapněte. Směr vkládání
sáčku je označen šipkou na sáčku.
Modul sáčku SAFBAG s namontovaným sáčkem (14)
●
zasuňte do nádoby vysavače tak, aby výčnělek modulu
sáčku SAFBAG zapadl do otvoru ve stěně nádrže.
Uzavřete víko zatlačením, až uslyšíte typické cvaknutí,
pozor, aby nedošlo k přiskřípnutí sáčku.
Vysavače Zelmer jsou vybaveny prachovými sáčky SAFBAG
v počtu uvedeném v tabulce. Výměnu sáčku doporučujeme
v těchto případech:
a) objeví se červené pole na ukazateli zaplnění sáčku,
b) dojde k sepnutí bezpečnostního ventilu,
c) výkon vysavače se výrazně sníží,
d) prachový sáček je plný.
Číslo sady sáčků SAFBAG, kterou lze dokoupit, je umístěno
na nálepce v pouzdře vysavače.
Při tomto úkonu kabel přidržujte, aby nedošlo k jeho zauzlování a prudkému nárazu zástrčky do krytu vysavače.
4
Rozpojte teleskopickou trubici s hadicí nebo kartáčem.
5
Rozpojte teleskopickou trubici s hadicí. Pro vytažení tru-
bice z držáku hadice zmáčkněte západku „A” a současně
zatáhněte za trubici ve směru šipky.
6
Zmáčkněte dvě boční tlačítka nacházející se na konci
hadice, poté vyjměte konec hadice z vstupního otvoru vysavače.
7
Vysavač lze přechovávat ve svislé nebo vodorovné
poloze. Pro tento účel zasuňte záchytný háček sací hubice
s kartáčem do úchytky pro zavěšení sací hubice s kartáčem.
Hadice může zůstat připevněná k vysavači, avšak tak, aby
se během uložení příliš neohýbala.
8
Kryt a komoru prachového sáčku v případě potřeby
otřete vlhkým hadříkem (může být navlhčen přípravkem na
mytí nádobí), vysušte a vytřete dosucha.
Nepoužívejte abrazivní přípravky a rozpouš-
tědla.
Možné problémy v průběhu používání
vysavače
PROBLÉMPOSTUP ŘEŠENÍ
Je slyšet typické „třepetání“ vysavače, které
svědčí o sepnutí bezpečnostního ventilu.
Došlo k poškození prachového sáčku.
Vysavač vysává slabě.Vyměňte sáček a ltry, zkontrolujte
Aktivoval se ukazatel zaplnění sáčku.
Vypadly pojistky.Ověřte, zda spolu s vysavačem
Vysavač nefunguje, je
poškozen kryt nebo napájecí kabel.
• Prachový sáček může být plný –
vyměňte prachový sáček.
• Ačkoli prachový sáček ještě není
zcela plný, vyměňte jej za nový. Za
nepříznivých podmínek mohl drobný
prach ucpat póry na ploše sáčku.
• Sací trubice, hadice nebo násada je
ucpaná – odstraňte příčiny ucpání.
Vyměňte sáček a ltry.
sací trubici, hadici a sací hubici –
odstraňte příčiny ucpání.
Vyjměte koncovku hadice z otvoru
v předním víku a vyčistěte hadici a sní
spojené součásti vybavení.
nejsou do stejného obvodu elektrické
instalace zapnuta jiná zařízení. V případě, že se vypadnutí pojistek opakuje, odevzdejte vysavač do servisu.
Odevzdejte vysavač k opravě do
servisu.
14ZVC425-001_v01
Ekologicky vhodná likvidace
Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly
a balicí prostředky elektrospotřebičů ZELMER
jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být
vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu
lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík
z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odevzdejte
do sběren PE k opětnému zužitkování.
Po ukončení životnosti spotřebič zlikvidujte prostřednictvím
k tomu určených recyklačních středisek. Pokud má být
spotřebič denitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po
odpojení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříznutí, přístroj tak bude nepoužitelný. Informujte se laskavě
u Vaší obecní správy o recyklačním středisku, ke kterému
příslušíte.
Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spotřebitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku. ZELMER
CENTRAL EUROPE s.r.o. je zapojena do kolektivního systému ekologické likvidace elektrozařízení u rmy Elektrowin
a.s. Více na www.elektrowin.cz.
Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních střediscích. Záruční i pozáruční opravy osobně doručené
nebo zaslané poštou provádí servisní střediska ZELMER
– viz. SEZNAM ZÁRUČNÍCH OPRAVEN.
Výrobce nezodpovídá za případné škody způsobené použitím zařízení v rozporu s jeho určením nebo chybnou obsluhou.
Výrobce si vyhrazuje právo výrobek kdykoli, bez předchozího oznámení, upravit tak, aby vyhověl právním předpisům, normám, směrnicím nebo z konstrukčních, obchodních, estetických nebo jiných
důvodů.
15ZVC425-001_v01
SK
Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás
medzi používateľmi výrobkov Zelmer.
Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len originálne príslušenstvo rmy Zelmer. Príslušenstvo
bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok.
Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu.
Mimoriadnu pozornosť venujte bezpečnostným pokynom.
Návod si uchovajte, aby ste si ho mohli prečítať aj počas
neskoršieho používania výrobku.
Bezpečnostné pokyny
Vážení zákazníci!
NEBEZPEČENSTVO! /
UPOZORNENIE!
Ak nedodržíte tieto pokyny,
môžete sa zraniť
● Zariadenie sa nesmie zapínať, ak sú
napájací kábel, kryt alebo rukoväť
viditeľným spôsobom poškodené.
V takom prípade odovzdajte zariadenie do servisu.
● V prípade, ak dôjde k poškodeniu
neoddeliteľného napäťového kábla,
je potrebné ho vymeniť priamo
u výrobcu, v autorizovanom servisnom stredisku alebo u kvalikovanej
osoby, aby ste sa vyhli riziku poranenia prúdom.
● Spotrebič smú opravovať iba
odborne spôsobilí zamestnanci.
Nesprávne vykonaná oprava môže
byť príčinou vážneho ohrozenia
pre používateľa. V prípade poruchy
odporúčame, aby ste sa obrátili na
špecializovaný servis.
● Pred čistením zariadenia, jeho
montážou alebo demontážou vždy
odpojte napájací kábel zo sieťovej
zásuvky.
● Pred výmenou výbavy a tiež pred
priblížením sa k pohyblivým častiam
zariadenia počas jeho používania,
zariadenie vypnite a odpojte ho od
elektrického napätia.
● Nesmú sa vysávať ľudia ani zvieratá,
dávajte pozor, aby ste nepribližovali
sacie nástavce k očiam a ušiam.
● Nevysávajte tekutiny a vlhkú špinu.
● Tento spotrebič môžu používať aj
deti vo veku viac ako 8 rokov alebo
osoby s obmedzenými fyzickými
alebo mentálnymi schopnosťami
alebo osoby, ktoré nemajú dostatočne skúsenosti alebo nie sú dostatočne oboznámené s používaním
tohto zariadenia, iba v prípade, ak sú
pod stálym dozorom a po ich predošlom poučení o bezpečnom používaní spotrebiča a s tým spojených
rizikách. Deti by sa so spotrebičom
nemali hrať. Čistenie a údržbu spotrebiča by nemali vykonávať deti bez
dozoru.
POZOR!
Ak nedodržíte tieto pokyny,
môžete spôsobiť škodu na
majetku
Vysávač pripojte do elektrickej siete striedavého prúdu
●
230 V, ktorá je zabezpečená poistkou 16 A.
Nevyťahujte zástrčku zo sieťovej zásuvky ťahaním za
●
napájací kábel.
Vysávač ani kefy nesmú prechádzať po napájacom
●
kábli, pretože sa týmto môže poškodiť izolácia vodiča.
Nevysávajte bez vrecka na prach, ltrov ani v prípade
●
ich poškodenia.
Dovnútra vysávača sa nesmú dostať: zápalky, ohorky
●
cigariet, tlejúci popol. Vyhýbajte sa vysávaniu ostrých
predmetov.
Kontrolujte saciu hadicu, trubice a nástavce –
●
odstráňte smeti, ktoré sa nachádzajú v ich vnútri.
Nesmie sa vysávať jemný prach, ako napr.: múka,
●
cement, sadra, tonery do tlačiarní a kopírok, a pod.
K vysávačom vybaveným zásuvkou elektrickej kefy
●
sa nesmú pripájať zariadenia iné ako elektrická kefa
značky ZELMER.
16ZVC425-001_v01
Je nepripustné zakryvat ventilacné otwory vysavaca
●
pocas vysavania. Ak zohriaty vzduch nie je odvadzany,
motor sa może prehriat a sposobit havariu alebo
poskodenie umelohmotnych casti.
POKYN
Informácia o výrobku a pokyny,
ktoré sa týkajú používania
Vysávač je určený len na domáce použitie.
●
Vysávač sa smie užívať iba vo vnútri miestností a iba
●
na vysávanie suchých povrchov. Koberce, ktoré boli
čistené namokro, sa musia pred vysávaním vysušiť.
Vysávač je univerzálny. Do výbavy vysávača patrí pre-
●
pínateľná nasávacia kefka, ktorá slúži na vysávanie
tvrdých podláh a kobercov.
Vysávače v energetickej triede A nie sú kompatibilné
●
s turbo kefkou ZELMER typ VB1000.
Karta výrobku dodaná spolu s vysávačom, ktorá zná-
●
zorňuje technické parametre, je integrálnou časťou
návodu na používanie.
Číslo kompletu vreciek SAFBAG, ktorý si môžete
●
dokúpiť, je umiestnené na nálepke v komore vysávača.
Technické údaje
Typ vysávača a jeho technické parametre sú uvedené na
výrobnom štítku. Prúdový chránič 16 A.
Neruší príjem signálu RTV.
Nevyžaduje uzemnenie .
Vysávače ZELMER vyhovujú požiadavkám platných noriem.
Zariadenie je v súlade s požiadavkami smerníc:
– Elektrické zariadenie určené na používanie v rámci urči-
Prístroj spĺňa požiadavky, ktoré sú určené v Nariadení Komisie (EU) č. 666/2013 o vykonaní direktívy Európskeho Parlamentu a Rady 2009/125/EC. Táto direktíva obsahuje požiadavky, ktoré sa týkajú ekoprojektu pre vysávače.
Prístroj spĺňa požiadavky určené Delegovaným Nariadením
Komisie (EU) č. 665/2013, ktoré dopĺňa direktívu Európskeho Parlamentu a Rady 2010/30/EU. Táto direktíva obsahuje požiadavky, ktoré sa týkajú energetického etiketovania
vysávačov.
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je max
77 dB(A) (ZVC425SP, ZVC425HM, ZVC425SA, ZVC425HQ,
ZVC425HA), 78 dB(A) (ZVC425HT), čo predstavuje hladinu
A akustického výkonu vzhl’adom na referenčný akustický
výkon 1 pW.
Výrobok je označený značkou CE na výrobnom štítku.
Elektrostatika
Vysávanie niektorých povrchov v podmienkach nízkej vlhkosti vzduchu môže spôsobiť malé naelektrizovanie zariadenia. Je to normálny jav, ktorý nepoškodzuje zariadenie a nie
je jeho poruchou.
Za účelom minimalizovania tohto javu Vám odporúčame:
často sa dotýkajte rúrou kovových objektov v miestnosti
●
a tak odelektrizujete zariadenie,
zväčšite vlhkosť vzduchu v miestnosti,
●
používajte všeobecne prístupné antielektrostatické pro-
Výstupný lter. Vysávač má len jeden výstupný lter
(A alebo B)
A
Výstupný lter HEPA H13 (v typoch: ZVC425HQ,
ZVC425HT, ZVC425HM, ZVC425HA) (namontovaný
vo vysávači)
B
Výstupný lter EPA E11 (v typoch: ZVC425SA,
ZVC425SP) (namontovaný vo vysávači)
16
Ochrana vstupného ltra (namontovaná na vysávači)
17
Vstupný lter (namontovaný vo vysávači)
18
Kefa na parkety „BNB“ (Brush Natural Bristle)
(v typoch: ZVC425HQ, ZVC425HT, ZVC425SP)
Používa sa na čistenie a leštenie tvrdých povrchov
náchylných na poškriabanie ako napr. drevené podlahy,
podlahové panely, parket, mramor, obkladačky a pod.
Jemné a mäkké prírodné vlasy zaručujú maximálnu účinnosť vysávania a chránia pred poškriabaním čisteného
povrchu.
19
Malá hubica
20
Malá kefa
21
Štrbinová hubica
22
Dvojpolohová hubica
23
Turbokefa (v type ZVC425HT)
24
Elektrická kefa (v type ZVC425HQ)
25
Turbohubica (v typoch: ZVC425HM, ZVC425SA)
26
Dýza na čistenie matracov (v typoch: ZVC425HM,
ZVC425HA)
27
Kefka na zbieranie srsti z koberca (v typoch: ZVC425SA,
ZVC425HA)
Príprava vysávača na použitie
1
Zakrivenú koncovku hadice vložte do otvoru vysávača
a jemne ju pritlačte. Charakteristické kliknutie znamená, že
hadica zapadla na správne miesto.
A
B
2
Druhý koniec hadice (rukoväť) spojte s teleskopic-
kou sacou trubicou. Za týmto účelom stlačte zámku „A“
a zasuňte trubicu do rukoväte hadice tak, aby zámka „A“
zapadla do otvoru „B“.
3
Teleskopickú saciu trubicu nastavte na požadovanú
dĺžku presunutím posuvného prepínača podľa šípky
a vysuňte/vsuňte trubicu.
4
Na druhý koniec sacej trubice namontujte vhodnú hubicu
alebo kefu.
5
Dvojpolohová prepínateľná hubica môže byť používaná
na vysávanie tvrdých povrchov a kobercov. Pre vysávanie
tvrdých povrchov – drevené podlahy, umelé hmoty, keramické obkladačky ap., vysuňte kefu stlačením prepínača na
hubici podľa obrázka . Na vysávanie kobercov schovajte kefu (nastavte prepínač na dvojpolohovej hubici do
polohy „”).
6
Vysávač má úkryt na príslušenstvo. Ak chcete úkryt
otvoriť, zdvihnite držiak vysávača a potiahnite kryt úkrytu na
príslušenstvo (10) smerom hore.
7
Príslušenstvo sa môže pripevniť na držiaku nachádzajúcom sa na rukoväti sacej hadice. Príslušenstvo je v každej
chvíli pripravené na použitie.
8
Tlačidlo navijaka napájacieho elektrického kábla sa
nachádza pod držiakom vysávača (z pravej strany). Toto
miesto je na držiaku označené znakom . Stlačte držiak
v označenom mieste a vytiahnite elektrický napájací kábel.
Vysávač má elektronický regulátor sily, ktorý umožňuje
plynulú reguláciu sily vysávača. Saciu silu vysávača môžete
regulovať pomocou posuvného regulátora.
12
Presun posuvného regulátora v súlade s jeho označením
(+ alebo –) zapríčiní zväčšenie alebo zmenšenie sacej sily.
Demontáž ltrov
Pred výmenou ltrov sa uistite, že vysávač je vypnutý
a zástrčka napájacieho kábla je vytiahnutá zo sieťovej
zásuvky.
SACÍ FILTER
1
Uvoľnite hák predného krytu (11) a kryt otvorte.
2
Vyberte z komory vysávača modul vrecka SAFBAG.
3
Vysuňte ochranu sacieho ltra so zamontovaným sacím
ltrom z koľajničiek, ktoré sa nachádzajú na zadnej stene
komory vysávača.
4
Z ochrany sacieho ltra vyberte sací lter.
C
18ZVC425-001_v01
5
Nový lter vložte do ochrany sacieho ltra (16). Dávajte
pozor, aby okraje ltra starostlivo priliehali do ochrany ltra.
6
Ochranu sacieho ltra (16) so zamontovaným ltrom
vsuňte do koľajničiek až do konca na miesto, kde boli predtým.
Zatvorte kryt stlačením, až kým nepočujete charakteris-
tické kliknutie.
VÝSTUPNÝ HEPA/EPA FILTER
Vysávače sú vybavené výstupným ltrom triedy HEPA H13/
EPA E11.
1
Ak chcete vymeniť výstupný lter HEPA/EPA, zdvihnite
držiak vysávača a otvorte úkryt na príslušenstvo.
2
Stlačte vyčnievajúci hák na kryte výstupného ltra.
Následne vysuňte kryt výstupného ltra z vysávača.
3
Vyberte kazetu výstupného ltra HEPA/EPA. Namiesto
použitej kazety vložte novú. Filter HEPA/EPA zabezpečuje
účinné používanie asi 1 rok.
4
Založte kryt ltra. Tri výklenky, ktoré sa nachádzajú v dolnej časti krytu, musia zapadnúť do otvorov v telese vysávača. Horný vyčnievajúci hák musí tiež zapadnúť.
Zatvorte úkryt na príslušenstvo a položte držiak.
●
Demontáž/montáž vrecka SAFBAG
1
Vysávač má bezpečnostný ventil, ktorý sa nachádza
v prachovej nádobe (vo vrecku). Bezpečnostný ventil sa
otvára samostatne, keď dôjde k úplnému zapchaniu sacej
hadice alebo s ňou spojených prvkov výbavy. Bezpečnostný
ventil sa tiež otvára, ak sa vrecko nadmerne naplní prachom.
Po otvorení ventilu budete počuť charakteristický „trepot” vo
vysávači.
2
Ak nasávacia koncovka alebo kefka je zdvihnutá nad
čistený povrch a ukazovateľ naplnenia vrecka prachom sa
úplne zacloní červenou clonou, vymeňte vrecko. Ukazovateľ naplnenia vrecka prachom je taktiež zaclonený červenou
clonou, ak sa zapchá nasávacia hadica alebo s ňou spojené
prvky výbavy.
Stlačte dve bočné tlačidlá nachádzajúce sa na koncovke
hadice, potom vytiahnite koncovku hadice z otvoru prívodu
vzduchu vo vysávači.
5
Uvoľnite zámku predného krytu (11), otvorte ho.
6
Vyberte z komory vysávača modul vrecka SAFBAG (14).
7
Držte vrchnú časť vrecka a uvoľnite blokádu. Vrecko
sa automaticky vysunie z držiaku. Zatvorte kryt vrecka
SAFBAG. Zaclonte otvor naplneného vrecka. Vyhoďte
vrecko do smetí.
8
Vsuňte vrchnú časť nového vrecka smerom k držiaku.
Vrchná časť vrecka sa musí zachytiť o rebrá. Výklenok musí
D
E
zapadnúť centrálne do okienka. Druhý koniec vrchnej časti
vrecka pritlačte. Smer vkladania vrecka je na vrecku označený šípkou.
Modul vrecka SAFBAG spolu so zamontovaným vrec-
●
kom (14) vsuňte do nádoby vysávača. Výklenok modulu
vrecka SAFBAG musí zapadnúť do zásuvky na stene
nádoby. Zatvorte kryt stláčajúc ho, až budete počuť charakteristické „kliknutie” – dávajte pozor, aby ste pritlačili
vrecko.
Vysávače Zelmer sú vybavené vreckami na prach SAFBAG
v počte uvedenom v tabuľke. Odporúčame vymeniť vrecko,
ak:
a) sa ukáže červené pole na ukazovateli naplnenia vrecka,
b) sa zapne bezpečnostný ventil,
c) vysávač má značne nižší výkon,
d) prachové vrecko je plné.
Číslo kompletu vreciek SAFBAG, ktorý si môžete dokúpiť,
je umiestnené na nálepke v komore vysávača.
Pridržte pritom kábel. Predídete tak zauzleniu kábla a prudkému nárazu zástrčky do telesa vysávača.
4
Rozpojte teleskopickú trubicu s hubicou alebo kefou.
5
Rozpojte teleskopickú trubicu s hubicou. Pre vytiahnu-
tie trubice z rukoväte hadice stlačte zámku „A“ a súčasne
potiahnite za trubicu v smere šípky.
6
Stlačte dve bočné tlačidlá nachádzajúce sa na koncovke
hadice, potom vytiahnite koncovku hadice z otvoru prívodu
vzduchu vo vysávači.
7
Vysávač môžete uchovávať v zvislej alebo vodorovnej
polohe, za týmto účelom vložte upevňovací hák dvojpolohovej hubice do úchytky na upevnenie dvojpolohovej hubice.
Hadicu môžete ponechať pripevnenú k vysávaču. Dávajte
však pozor, aby hadica nebola pri uchovávaní príliš ohnutá.
8
Teleso a komoru na vrecko v prípade potreby utrite
vlhkou prachovkou. Prachovku môžete zvlhčiť prostriedkom
na umývanie riadu. Teleso a komoru na vrecko vysušte
alebo utrite dosucha.
Nepoužívajteabrazívneprostriedkyanirozpúš-
ťadlá.
F
19ZVC425-001_v01
Niektoré problémy pri prevádzke vysávača
PROBLÉMRIEŠENIE
Je počuť charakteristický
trepot vysávača signalizujúci zapnutie sa bezpečnostného ventilu.
Došlo k poškodeniu prachového vrecka.
Vysávač slabo vysáva.Vymeňte vrecko a ltre, skontrolujte
Zapol sa ukazovateľ naplnenia vrecka.
Vypla sa poistka elektrickej
inštalácie.
Vysávač nefunguje, poškodené je teleso alebo napájací kábel.
• Prachové vrecko môže byť plné –
vymeňte vrecko za nové.
• Aj keď vrecko nie je plné, vymeňte
ho za nové. V nevhodných podmienkach jemný prach mohol zapchať
póry na povrchu vrecka.
• Sacia trubica, hadica alebo hubica
je zapchatá – odstrániť príčinu
zapchatia.
Vymeňte vrecko a ltre.
saciu trubicu, hadicu a hubicu –
odstráňte príčiny zapchatia.
Vyberte koncovku hadice zo zásuvky
predného krytu a očistite hadicu
a s ňou spojené prvky výbavy.
Skontrolujte, či v tom istom obvode
nie sú spolu s vysávačom zapnuté iné
spotrebiče, ak sa vypínanie poistky
opakuje, odovzdajte vysávač do servisu.
Odovzdajte vysávač do servisu.
Ekologicky vhodná likvidácia
Obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky
elektrospotrebičov ZELMER sú recyklovateľné a zásadne
by mali byť vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový obal
odovzdajte do zberne starého papiera. Vrecká z polyetylénu
(PE, PE-HD, PE-LD) odovzdajte do zberne PE na opätovné
zužitkovanie.
Po ukončení životnosti spotrebič zlikvidujte
prostredníctvom na to určených recyklačných
stredísk. Ak má byť prístroj denitívne vyradený z prevádzky, doporučuje sa po odpojení
prívodnej šnúry od elektrickej siete jej odstránenie (odrezanie), prístroj tak bude nepoužiteľný.
Informujte sa láskavo na Vašej obecnej správe, ku ktorému
recyklačnému stredisku patríte.
Tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu.
Spotrebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku.
ZELMER CENTRAL EUROPE s.r.o. je zapojená do systému
ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u rmy ENVIDOM –
združenie výrobcov. Viac na www.envidom.sk.
Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servisných strediskách. Záručné a pozáručné opravy doručené osobne alebo zaslané poštou prevádzajú servisné
strediská rmy ZELMER – viď ZOZNAM ZÁRUČNÝCH
SERVISOV.
Výrobca nenesie zodpovednosť za prípadné škody, ktoré vzniknú
v dôsledku použitia zariadenia v rozpore s jeho určením alebo
v dôsledku nesprávnej obsluhy.
Výrobca si vyhradzuje právo výrobok kedykoľvek upravovať bez
predchádzajúceho oznámenia za účelom prispôsobenia právnym
predpisom, normám, smerniciam alebo z konštrukčných, obchodných, dizajnových alebo iných dôvodov.
20ZVC425-001_v01
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.