– Sprzęt elektryczny przeznaczony do użytku w określo-
nych granicach napięcia (LVD) – 2006/95/EC.
– Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC)
– 2004/108/EC.
Poziom mocy akustycznej: 69 dB/A.
Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej.
Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronie
www.zelmer.pl.
Elektrostatyka
Odkurzanie niektórych powierzchni w warunkach niskiej
wilgotności powietrza może doprowadzić do niewielkiego
naelektryzowania się urządzenia. Jest to zjawisko naturalne,
nie uszkadza urządzenia i nie jest jego wadą.
W celu zminimalizowania tego zjawiska zaleca się:
rozładowanie urządzenia poprzez częste dotykanie rurą
●
metalowych obiektów w pokoju,
zwiększenie wilgotności powietrza w pomieszczeniu,
●
stosowanie ogólnodostępnych środków antyelektrosta-
●
tycznych.
Budowa urządzenia
1
Przycisk włącz/wyłącz
2
Uchwyt
3
Przycisk zwalniający uchwyt odkurzacza
4
Korpus odkurzacza
5
Odkurzacz ręczny
A
6
Przycisk zwalniający elektroszczotkę
7
Przycisk zwalniający pojemnik na kurz (wskaźnik załą-
czenia)
8
Elektroszczotka
9
Stacja ładująca z zaczepem do mocowania odkurzacza
10
Podstawa stacji ładującej
11
Korpus odkurzacza ręcznego
12
Przycisk zwalniający odkurzacz ręczny
13
Przycisk włącz/wyłącz na odkurzaczu ręcznym
14
Szczotka 3 w 1
A Szczotka – nakładka na ssawkę małą
B Ssawka mała
C Ssawka szczelinowa
15
Pojemnik „CYKLON” (zamontowany w odkurzaczu)
16
Filtr EPA (zamontowany w odkurzaczu)
17
Wtyczka z przewodem przyłączeniowym
Montaż – przygotowanie odkurzacza do
użytku
1
Rozłóż uchwyt odkurzacza.
2
Połącz korpus odkurzacza z elektroszczotką.
3
Połącz stację ładującą z podstawą.
4
Korpus odkurzacza wraz z elektroszczotką umieść na
stacji ładującej. W tym celu załóż uchwyt w korpusie odkurzacza na zaczep stacji ładującej.
5
Umieść odkurzacz ręczny na korpusie. W tym celu włóż
wlot odkurzacza ręcznego we wlot powietrza, zaś korpus
odkurzacza ręcznego dociśnij do korpusu odkurzacza. Charakterystyczny „click” świadczy o prawidłowo zamontowanym odkurzaczu ręcznym.
6
Aby przystąpić do odkurzania, ściągnij odkurzacz ze stacji ładującej i uruchom naciskając przycisk włącz/wyłącz.
ODKURZANIE PRZY UŻYCIU ODKURZACZA
RĘCZNEGO
1
Zdejmij odkurzacz ręczny z korpusu naciskając przycisk
zwalniający.
2
Odkurzacz ręczny możesz używać z dostępnymi
w zestawie akcesoriami lub samodzielnie.
Po skończonej pracy wyłącz odkurzacz ręczny naciska-
●
jąc przycisk włącz/wyłącz (13). Aby umieścić z powrotem
odkurzacz ręczny na korpusie włóż wlot odkurzacza
ręcznego we wlot powietrza, zaś korpus odkurzacza
ręcznego dociśnij do korpusu odkurzacza.
B
C
7ZVC012ZQ-001_v01
Wyposażenie odkurzacza
ELEKTROSZCZOTKA
Elektroszczotka służy do czyszczenia dywanów z krótkiego
włosia, wykładzin dywanowych, podłóg lub płytek. Dzięki
szczotce obrotowej ma możliwość usuwania zestarzałego
i zadeptanego brudu oraz trudnych do usunięcia zanieczyszczeń np. nitek, resztek tkanin, papieru itp.
Szczególnie przydatna jest w mieszkaniach, w których przebywają zwierzęta, gdzie usuwanie sierści z dywanów i wykładzin jest bardzo uciążliwe.
Nie używaj elektroszczotki na dywanach z dłu-
gim włosiem. W przypadku dłuższej pracy na
tego rodzaju dywanie zadziała zabezpieczenie
i nastąpi automatyczne wyłączenie elektroszczotki. Jest to zjawisko normalne mające na
celu ochronę elektroszczotki przed zniszczeniem. Aby z powrotem włączyć urządzenie
odczekaj kilka minut.
W przypadku, gdy elektroszczotka wejdzie
w kontakt np. z dłonią, zabezpieczenie automatycznie wyłączy szczotkę w celu uniknięcia
obrażeń.
SZCZOTKA 3 W 1
Szczotka 3 w 1 składa się ze ssawki szczelinowej, ssawki
małej i szczotki – nakładki na ssawkę małą. Akcesoria
można używać do:
Ssawka szczelinowa służy do odkurzania: szczelin
●
kątów, schodów, klawiatur i innych trudnodostępnych
zakamarków.
Ssawka mała służy do odkurzania sof, tapczanów,
●
łóżek itp.
Po nałożeniu szczotki na ssawkę małą otrzymasz ide-
●
alne akcesorium do odkurzania mebli, półek, zasłon itp.
Łącząc wymienione wyżej akcesoria otrzymamy szczotkę
●
3 w 1. Takie połączenie zwiększy zasięg odkurzania.
Ładowanie akumulatorów
Przed rozpoczęciem ładowania upewnij się, czy urządzenie
jest wyłączone.
1
Połącz stację ładującą z podstawą.
Kompletną stację ładującą umieść w pobliżu gniazdka
●
sieciowego.
2
Włóż wtyczkę przewodu przyłączeniowego do gniazdka
sieciowego.
3
Umieść odkurzacz w stacji ładującej (odkurzacz ręczny
musi być zamocowany na korpusie).
4
Po umieszczeniu odkurzacza w stacji ładującej, lampka
wskaźnika zasilania znajdującego się w odkurzaczu ręcznym zaświeci się na czerwono, informując, że akumulatory
w odkurzaczu są w trakcie ładowania.
5
Cykl ładowania akumulatorów trwa od 6 do 8 godzin.
8
14
D
Po upływie tego czasu, lampka wskaźnika zasilania znajdująca się w odkurzaczu ręcznym powinna zmienić kolor
z czerwonego na zielony, informując, że akumulatory odkurzacza zostały naładowane.
Zaleca się kontynuowanie ładowania jeszcze przez 1-2
godziny.
Po naładowaniu akumulatorów w odkurzaczu wyciągnij
●
wtyczkę przewodu przyłączeniowego z gniazdka sieciowego.
Aby odkurzacz był zawsze gotowy do użycia, zaleca się
●
pozostawienie go w stacji ładującej, jeżeli nie jest używany.
Przy pełnym naładowaniu akumulatorów maksymalny
●
czas odkurzania wynosi 20 minut.
Przy pierwszych trzech ładowaniach akumula-
tory powinny zostać całkowicie rozładowane,
a proces ładowania powinien trwać co najmniej 12 godzin w celu uzyskania maksymalnego poziomu naładowania. Kolejne ładowania można przeprowadzać w sposób opisany
powyżej.
W przypadku spadku napięcia elektrycznego,
odkurzacz automatycznie wyłączy się, dlatego
należy pilnować, aby był naładowany przed
rozpoczęciem pracy.
Zakończenie pracy, czyszczenie i konserwacja
CZYSZCZENIE POJEMNIKA NA KURZ I ZESPOŁU
FILTRA
1
Naciśnij przycisk zwalniający, aby zdjąć pojemnik na
kurz, delikatnie pociągnij pojemnik w dół.
2
Wyciągnij z pojemnika na kurz pojemnik „CYKLON” wraz
z zamontowanym ltrem EPA. W tym celu złap za uchwyt
zespołu ltra i wyciągnij go z pojemnika.
3
Opróżnij pojemnik na kurz z nagromadzonych w nim
śmieci.
4
Wnętrze pojemnika na kurz przemyj letnią wodą,
a następnie wytrzyj szmatką do sucha.
Pojemnik na kurz należy czyścić po każdym
użyciu.
5
Wyjmij ltr EPA z zespołu ltra.
W przypadku, gdy kurz zatka ltr EPA, należy
wyczyścić lub wymienić go na nowy.
6
Wyczyść plisy ltra EPA. Filtr można myć pod bieżącą
wodą. Przed ponownym montażem dokładnie osusz ltr.
W przypadku uszkodzenia plisów ltra, należy bezwzględnie
wymienić go na nowy.
7
Otwórz pokrywę pojemnika „CYKLON”, opróżnij pojemnik i wyczyść stożek cyklonu. Pojemnik „CYKLON” można
myć pod bieżącą wodą. Przed ponownym montażem dokładnie osusz pojemnik.
E
8ZVC012ZQ-001_v01
8
Po wysuszeniu ltra EPA i pojemnika „CYKLON”, połącz
oba elementy. W tym celu włóż ltr EPA w uprzednio zajmowane miejsce. Zespół ltra włóż do pojemnika na kurz.
Ze względów bezpieczeństwa niedopuszczalne
jest zakładanie wilgotnego lub uszkodzonego
zespołu ltra.
9
Pojemnik na kurz wraz z zamontowanym zespołem ltra
załóż na korpus odkurzacza ręcznego. Charakterystyczny
„click” świadczy o prawidłowo zamontowanym pojemniku
na kurz.
CZYSZCZENIE ELEKTROSZCZOTKI
W trakcie eksploatacji gromadzą się na wałku elektroszczotki kawałki: nici, sznurków, włosy, skrawki tkanin itp.
Zmniejszają one skuteczność odkurzania, dlatego konieczne
jest okresowe czyszczenie wałka elektroszczotki.
W celu usunięcia zanieczyszczeń z wałka elektroszczotki,
postępuj w następujący sposób:
1
Naciśnij przycisk zwalniający elektroszczotkę, aby odłączyć szczotkę od korpusu odkurzacza.
2
Za pomocą płaskiego, wąskiego przedmiotu np. monety,
śrubokrętu, przekręć blokadę pokrywy z pozycji zamkniętej
„ ” do pozycji otwartej „”. Zdejmij pokrywę i wyciągnij
wałek.
3
oczyść wałek elektroszczotki. Przesuń nożyczki lub ostrze
w taki sposób, aby złapać włosy lub nitki zaplątane na wałku.
Przetnij je, a następnie oczyść z nich wałek.
Uważaj, aby nie uszkodzić włosia oraz samego
4
gólną uwagę zwróć na prawidłowe dopasowanie wałka do
otworów elektroszczotki. Drugi koniec wałka dociśnij do korpusu elektroszczotki.
F
PRZECHOWYWANIE ODKURZACZA
1
specjalnie przeznaczonym do tego celu stojaku znajdującym
się na podstawie stacji ładującej.
2
nowej na stacji ładującej. Dla zmniejszenia zajmowanego
miejsca w pomieszczeniu odkurzacz można przechowywać
ze złożonym ramieniem.
Przykładowe problemy podczas eksploatacji odkurzacza
Korzystając z nożyczek lub ostrego noża, ostrożnie
wałka elektroszczotki.
Oczyszczony wałek zamontuj w elektroszczotce. Szcze-
Zamontuj pokrywę w uprzednio zajmowanym miejscu.
●
Przekręć blokadę pokrywy w pozycję „ ”.
G
Akcesoria do odkurzacza zaleca się złożyć i umieścić na
Odkurzacz najwygodniej przechowywać w pozycji pio-
Obudowę i pojemnik na kurz w razie potrzeby przetrzyj
●
wilgotną szmatką (może być zwilżona środkiem do
mycia naczyń) wysusz lub wytrzyj do sucha.
PROBLEMMOŻLIWY POWÓDROZWIĄZANIE
Urządzenie nie działa.Akumulatory są rozładowane.Naładuj akumulatory.
Moc ssąca odkurzacza
spadła.
Nie można naładować
odkurzacza.
Odkurzacz działa krótko po
ładowaniu.
Odkurzacz ręczny nie został prawidłowo
założony.
Pojemnik na kurz jest zapełniony.Opróżnij i wyczyść pojemnik.
Filtr EPA jest zatkany.Wyczyść lub wymień ltr EPA na nowy.
Wlot powietrza lub wałek elektroszczotki są
zablokowane.
Wtyczka przewodu przyłączeniowego nie
jest podłączona do gniazdka sieciowego.
Stacja ładująca nie jest połączona
z podstawą.
Odkurzacz ręczny nie jest umieszczony na
korpusie.
Czas ładowania był za krótki.Ładowanie przeprowadź zgodnie
Podłącz wtyczkę przewodu
przyłączeniowego do gniazdka sieciowego.
Połącz stację ładującą z podstawą.
Umieść odkurzacz ręczny na korpusie.
z instrukcją.
9ZVC012ZQ-001_v01
Ekologia – Zadbajmy o środowisko
Każdy użytkownik może przyczynić się do ochrony środowiska. Nie jest to ani trudne, ani zbyt kosztowne. W tym celu:
Opakowania kartonowe przekaż na makulaturę.
Worki z polietylenu (PE) wrzuć do kontenera na plastik.
Baterie zawierają substancje szkodliwe dla środowiska natu-
ralnego. Nie należy ich wyrzucać wraz z innymi odpadami
gospodarstwa domowego, tylko oddać je do punktu zbiórki
surowców wtórnych.
Przed wyrzuceniem lub oddaniem urzą dzenia
do punktu zbiórki surowców wtór nych należy
pamiętać o wyjęciu baterii ze schowka na
baterie. Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu składo wania, gdyż znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne składniki
mogą być zagroże niem dla
środowiska.
Nie wyrzucaj urządzenia wraz z odpadami komunalnymi!
DANE KONTAKTOWE:
● zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów
http://www.zelmer.pl/akcesoria-agd/
● salon rmowy – sprzedaż internetowa
salon@zelmer.pl
● wykaz punktów serwisowych
http://www.zelmer.pl/punkty_serwisowe/
● infolinia (sprzedaż, reklamacje, serwis)
801 005 500
22 20 55 259
Producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane
zastosowaniem urządzenia niezgodnym z jego przeznaczeniem lub
niewłaściwą jego obsługą.
Producent zastrzega sobie prawo modykacji wyrobu w każdej chwili,
bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania do przepisów prawnych, norm, dyrektyw albo z przyczyn konstrukcyjnych,
handlowych, estetycznych i innych.
10ZVC012ZQ-001_v01
CZ
Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás
mezi uživateli výrobků Zelmer.
Pro dosažení co nejlepších výsledků Vám doporučujeme
použí vat pouze originální příslušenství Zelmer, které bylo
vyvinuto speciálně pro tento výrobek.
Přečtěte si pozorně tento návod k obsluze. Zvláštní pozornost věnujte pokynům týkajícím se bezpečnosti. Návod
k obsluze si prosím uschovejte, abyste jej mohli používat
i během pozdějšího používání výrobku.
Bezpečnostní pokyny
Před prvním použitím spotřebiče se seznamte s obsahem celého návodu k obsluze.
Vážení zákazníci!
NEBEZPEČÍ!/VÝSTRAHA!
Při nedodržení těchto pokynů
hrozí úraz
● Nezapínejte spotřebič, je-li napájecí
kabel, kryt nebo držák zjevně poškozen. V těchto případech odevzdejte
přístroj do servisu.
● Před čištěním přístroje, jeho mon-
táži nebo demontáži, vytáhněte
vždy zástrčku napájecího kabelu ze
zásuvky.
● Jesliže je neoddělitelná přívodní
šňůra poškozená, je nutné ji vyměnit u výrobce, ve specializovaném
servisu odborným personálem nebo
kvalikovanou osobou. Vyvarujete
se tak nebezpečí úrazu.
● Před změnou příslušenství spotřebič
vypněte.
● Nevysávejte lidi ani zvířata, dbejte
zejména na to, aby se sací hubice
vysavače nepřiblížila k očím nebo
uším.
● Opravy přístroje smí provádět pouze
proškolený personál. Neodborně
provedená oprava může být pro uživatele příčinou vážného ohrožení.
V případě vzniku závad se obraťte
na specializovaný servis ZELMER.
● Po nabití spotřebiče vytáhněte zástrčku
napájecího kabelu ze zásuvky.
● Nevysávejte žádné tekutiny ani vlhké
nečistoty.
● Tento spotřebič mohou používat děti
starší 8 let, osoby s fyzickým, senzorickým a mentálním omezením
a osoby nemající náležité zkušenosti
a znalosti pouze tehdy, bude-li jim
zajištěn náležitý dohled nebo budou
poučeny o bezpečném používání
přístroje a budou informovány o možném riziku. Nedovolte dětem, aby si
se spotřebičem hrály. Čistit a provádět údržbu na spotřebiči mohou provádět děti pouze pod dohledem.
POZOR!
Při nedodržení těchto zásad hrozí
poškození majetku
Připojte vysavač do zásuvky elektrické sítě se správ-
●
ným napětím. Zkontrolujte, zda je napětí v elektrické
síti shodné s napětím uvedeném na výrobním štítku.
Nevytahujte zástrčku ze síťové zásuvky tahem za
●
napájecí kabel.
Nevysávejte bez instalované nádoby „CYKLON“, EPA
●
ltru, hřídele elektrokartáče nebo v případě jejich
poškození.
vený popel. Vyvarujte se vysávání ostrých předmětů.
Nevysávejte drobné sypké látky jako je mouka,
●
cement, sádra, tonery tiskáren a kopírek apod.
Neumisťujte vysavač v blízkosti ohně nebo míst se
●
zvýšenou teplotou.
K čištění vysavače používejte suchý nebo lehce navlh-
●
čený hadřík, nepoužívejte benzín ani rozpouštědla,
která by mohla zničit povrch spotřebiče.
POKYN
Informace o výrobku a pokyny
k použití
Používejte vysavač pouze v interiérech a pouze
●
k vysávání suchých povrchů. Koberce, které byly čištěny mokrou cestou, před vysáváním vysušte.
Vysavač je určen pouze k domácímu použití.
●
11ZVC012ZQ-001_v01
Technické údaje
Typ vysavače a jeho technické parametry jsou uvedeny na
výrobním štítku.
Zařízení bylo vyrobeno ve II. třídě izolace, nevyžaduje připojení k elektrické zásuvce vybavené zemnícím kolíkem .
Vysavače ZELMER vyhovují požadavkům platných norem.
Zařízení je shodné s požadavky směrnic:
– Elektrické zařízení určené k použití v určených mezích
napětí (LVD) – 2006/95/EC.
– Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC.
Hladina hluku: 69 dB/A.
Výrobek je označen symbolem CE na typovém štítku.
CE prohlášení o shodě se nachází na stránkách
www.zelmer.com.
Elektrostatika
Při vysávání některých povrchů v podmínkách nízké vlhkosti
vzduchu se přístroj může lehce nabít statickou elektřinou.
Je to normální jev, nepoškozuje zařízení a není to jeho vada.
mětů v místnosti,
zvýšit vlhkost vzduchu v místnosti,
●
používat obecně dostupné prostředky proti statické elek-
●
třině.
Montáž – příprava vysavače k použití
1
Rozložte držák vysavače.
2
Spojte těleso vysavače s elektrokartáčem.
3
Spojte nabíjecí stanici s podstavcem.
4
Těleso vysavače s elektrokartáčem umístěte v nabíjecí
stanici. Za tímto účelem nasaďte držák v tělese vysavače na
háček nabíjecí stanice.
5
Umístěte ruční vysavač na tělese. Za tímto účelem
vložte vstup ručního vysavače do vstupu vzduchu a těleso
ručního vysavače zatlačte do tělesa vysavače. Typické cvaknutí potvrdí, že ruční vysavač je správně upevněn.
6
Chcete-li vysávat, sundejte vysavač z nabíjecí stanice
a zapněte jej stisknutím tlačítka zapnout/vypnout.
VYSÁVÁNÍ RUČNÍM VYSAVAČEM
1
Stisknutím uvolňovacího tlačítka sundejte ruční vysavač
z tělesa.
2
Ruční vysavač můžete používat samostatně nebo s příslušenstvím obsaženým v soupravě.
3
Stisknutím tlačítka zapnout/vypnout zapněte vysavač.
Rozsvítí se kontrolka zapnutí.
Po skončení práce ruční vysavač vypněte stisknutím tla-
●
čítka zapnout/vypnout (13). Pro opětovné umístění ručního vysavače na tělese vložte vstup ručního vysavače
do vstupu vzduchu a těleso ručního vysavače zatlačte
do tělesa vysavače.
B
C
Konstrukce
1
Tlačítko vypnout/zapnout
2
Držák
3
Uvolňovací tlačítko držáku vysavače
4
Těleso vysavače
5
Ruční vysavač
6
Uvolňovací tlačítko elektrokartáče
7
Uvolňovací tlačítko nádoby na prach
8
Elektrokartáč
9
Nabíjecí stanice s háčkem na upevnění vysavače
10
Podstavec nabíjecí stanice
11
Těleso ručního vysavače
12
Uvolňovací tlačítko ručního vysavače
13
Tlačítko vypnout/zapnout na ručním vysavači
14
Kartáč 3 v 1
A Kartáč – nástavec na malou hubici
B Malá hubice
C Štěrbinová hubice
15
Nádoba „CYKLON” (namontovaný ve vysavači)
16
EPA ltr (namontovaný ve vysavači)
17
Zástrčka s přepínačem
Vybavení vysavače
A
ELEKTROKARTÁČ
Elektrokartáč slouží k čištění koberců s krátkým vlasem,
kobercových krytin, podlah nebo dlaždic. Díky rotujícímu kartáči dokáže odstranit staré, zašlapané špíny a obtížně odstranitelných nečistot jako jsou nitky, zbytky látek, papíru apod.
Je určen zejména pro byty, ve kterých pobývají zvířata, neboť
odstraňování srsti z koberců a krytin je značně náročné.
Nepoužívejte elektrokartáč na koberce s dlou-
hým vlasem. V případě delší práce na takovém
koberci se aktivuje pojistka a dojde k automatickému vypnutí elektrokartáče. Je to normální jev, který má ochránit elektrokartáč před
poškozením. Před opětovným zapnutím spotřebiče vyčkejte několik minut.
Pokud se elektrokartáč dostane do styku např.
s rukou, ochrana automaticky elektrokartáč
vypne, aby se zabránilo úrazu.
KARTÁČ 3 V 1
Kartáč 3 v 1 se skládá ze štěrbinové hubice, malé hubice
a kartáče – nástavce na malou hubici. Příslušenství lze používat takto:
Štěrbinová hubice slouží k vysávání: štěrbin v rozích,
●
schodů, klávesnic a jiných obtížně dostupných míst.
Malá hubice slouží k vysávání pohovek, gaučů, postelí apod.
●
8
14
12ZVC012ZQ-001_v01
Po nasazení kartáče na malou hubici získáte ideální
●
pomůcku k vysávání nábytku, polic, závěsů apod.
Při spojení výše uvedených dílů získáte kartáč 3 v 1.
●
Takové spojení rozšíří možnosti vysávání.
Nabíjení akumulátorů
Před zahájením nabíjení se ujistěte, zda je zařízení vypnuté.
1
Spojte nabíjecí stanici s podstavcem.
Kompletní nabíjecí stanici postavte v blízkosti síťové
●
zásuvky.
2
Vložte zástrčku napájecího kabelu do síťové zásuvky.
3
Postavte vysavač na nabíjecí stanici (ruční vysavač musí
být připevněn k tělesu).
4
Po umístění vysavače na nabíjecí stanici se červeně rozsvítí kontrolka ukazatele napájení v ručním vysavači a signalizuje tak, že probíhá nabíjení akumulátorů vysavače.
5
Doba nabíjení akumulátorů trvá 6 až 8 hodin. Po uplynutí
této doby kontrolka ukazatele napájení v ručním vysavači
změní svou barvu z červené na zelenou a signalizuje tak, že
akumulátory jsou nabité.
Doporučuje se pokračovat v nabíjení ještě asi 1-2 hodiny.
Po nabití akumulátorů ve vysavači vytáhněte zástrčku
●
napájecího kabelu ze síťové zásuvky.
Abyste měli vysavač vždy připravený k použití, doporu-
●
čuje se ponechat jej v nabíjecí stanici, pokud jej nepoužíváte.
S úplně nabitými akumulátory činí maximální doba vysá-
●
vání 20 minut.
Během prvních tří nabíjení musí být akumulá-
tory úplně vybité a proces nabíjení musí trvat
alespoň 12 hodin, aby bylo dosaženo maximální kapacity nabití. Další nabíjení lze provádět výše popsaným způsobem.
V případě poklesu napětí v síti se vysavač auto-
maticky vypne. Proto je třeba pečovat o to, aby
byl před použitím nabitý.
D
Ukončení provozu, čištění a údržba
ČIŠTĚNÍ NÁDOBY NA PRACH A SOUPRAVY FILTRU
1
Stiskněte uvolňovací tlačítko a vyjměte nádobu na prach
opatrným zatáhnutím nádoby směrem dolů.
2
Vytáhněte z nádoby na prach nádobu „CYKLON“ s připevněným EPA ltrem. Za tímto účelem uchopte soupravu
ltru za držák a vytáhněte ji z nádoby.
3
Vyprázdněte nádobu na prach.
4
Vnitřek nádoby na prach vymyjte vlažnou vodou
a vytřete hadříkem do sucha.
Nádobu na prach je nutné vyčistit po každém
použití.
5
Vyjměte EPA ltr ze soupravy ltru.
E
V případě, že EPA ltr je ucpaný prachem,
je nutno jej vyčistit nebo vyměnit za nový.
6
Vyčistěte záhyby EPA ltru. Filtr lze mýt pod tekoucí
vodou. Před opětovnou montáží ltr pečlivě vysušte. V případě poškození záhybů ltru je bezpodmínečně nutná jeho
výměna za nový.
7
Otevřete víko nádoby „CYKLON“, vyprázdněte nádobu
a vyčistěte kužel cyklonu. Nádobu „CYKLON“ lze mýt pod
tekoucí vodou. Před opětovnou montáží nádobu pečlivě
vysušte.
8
Po vysušení EPA ltru a nádoby „CYKLON“ oba díly
spojte. Za tímto účelem vložte EPA ltr na původní místo.
Soupravu ltru pak vložte do nádoby na prach.
Z bezpečnostních důvodů je zakázáno vkládání
vlhké nebo poškozené soupravy ltru.
9
Nádobu na prach s vloženou soupravou ltru nasaďte
na těleso ručního vysavače. Typické cvaknutí potvrdí, že
nádoba na prach je správně upevněna.
ČIŠTĚNÍ ELEKTROKARTÁČE
Během provozu se na hřídeli elektrokartáče hromadí nečistoty: nitě, provázky, vlasy, kousky látky apod. Snižují výkon
vysávání, proto je nutné pravidelné čištění hřídele elektrokartáče.
Pro odstranění nečistot z hřídele elektrokartáče postupujte
následovně:
1
Stiskněte uvolňovací tlačítko elektrokartáče pro odpojení
kartáče od tělesa vysavače.
2
S pomocí plochého, úzkého předmětu, např. mince,
šroubováku otočte pojistkou krytu z uzavřené polohy „ ” do
otevřené polohy „”. Sejměte kryt a vyjměte hřídel.
3
S pomocí nůžek nebo ostrého nože opatrně vyčistěte hřídel
elektrokartáče. Nůžkami nebo čepelí nože zachyťte na hřídeli
namotané vlasy nebo nitě. Rozřízněte je a sundejte s hřídele.
Dávejte pozor, abyste nepoškodili štětiny nebo
hřídel elektrokartáče.
4
Vyčištěnou hřídel upevněte opět v elektrokartáči.
Zvláštní pozornost věnujte správnému vložení hřídele do
otvorů v elektrokartáči. Druhý konec hřídele přitiskněte
k tělesu elektrokartáče.
Kryt připevněte zpět na jeho místo. Pojistku krytu otočte
●
opět do polohy „ ”.
USKLADNĚNÍ VYSAVAČE
1
Příslušenství vysavače doporučujeme složit a umístit na
speciálním, k tomu určeném stojanu, který se nachází na
podstavci nabíjecí stanice.
2
Vysavač je nejlépe skladovat ve svislé poloze v nabíjecí
stanici. Pro úsporu zabíraného místa v místnosti lze vysavač
uskladnit se sklopeným ramenem.
Kryt a nádobu na prach v případě potřeby vytřete vlh-
●
kým hadříkem (může být navlhčený v prostředku na mytí
nádobí), vysušte nebo vytřete do sucha.
F
G
13ZVC012ZQ-001_v01
Možné problémy během používání vysavače
PROBLÉMMOŽNÁ PŘÍČINAŘEŠENÍ
Zařízení nefunguje.Vybité akumulátory.Nabijte akumulátory.
Ruční vysavač nebyl správně nasazen.Nasaďte ruční vysavač správně.
Sací výkon vysavače klesl.Nádoba na prach je plná.Vyprázdněte a vyčistěte nádobu.
EPA ltr je ucpaný.Vyčistěte nebo vyměňte EPA ltr za nový.
Vstup vzduchu nebo hřídel elektrokartáče
jsou zablokované.
Vysavač nelze nabít.Zástrčka napájecího kabelu není zapojena
do síťové zásuvky.
Vyčistěte hřídel elektrokartáče, vyčistěte
vstup vzduchu.
Vložte zástrčku napájecího kabelu do síťové
zásuvky
Nabíjecí stanice není spojená s podstavcem. Spojte nabíjecí stanici s podstavcem.
Ruční vysavač není umístěn na tělese.Umístěte ruční vysavač na tělese.
Vysavač pracuje po nabití
Doba nabíjení byla příliš krátká.Proveďte nabíjení podle návodu.
jen krátce
Ekologicky vhodná likvidace
Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly
a balicí prostředky elektrospotřebičů ZELMER
jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být
vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu
lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík
z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odevzdejte
do sběren PE k opětnému zužitkování.
Baterie obsahují látky nebezpečné životnímu prostředí.
Nevyhazujte je spolu s ostatním opadem z domácnosti,
ale odevzdejte je na sběrném místě. Před likvidací nebo
odevzdáním přístroje na místě sběru druhotných surovin,
vyjměte baterie z přihrádky na baterie.
Po ukončení životnosti spotřebič zlikvidujte prostřednictvím
k tomu určených recyklačních středisek. Pokud má být
spotřebič denitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po
odpojení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříznutí, přístroj tak bude nepoužitelný. Informujte se laskavě
u Vaší obecní správy o recyklačním středisku, ke kterému
příslušíte.
Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spotřebitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku. BSH domácí
spotřebiče s.r.o. je zapojena do kolektivního systému ekologické likvidace elektrozařízení u rmy Elektrowin a.s. Více
na www.elektrowin.cz
Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních střediscích. Záruční i pozáruční opravy osobně doručené
nebo zaslané poštou provádí servisní střediska značky
ZELMER – viz. www.zelmer.cz
Výrobce nezodpovídá za případné škody způsobené použitím zařízení v rozporu s jeho určením nebo chybnou obsluhou.
Výrobce si vyhrazuje právo výrobek kdykoli, bez předchozího oznámení, upravovat za účelem přizpůsobení výrobku právním předpisům, normám, směrnicím nebo z konstrukčních, obchodních, estetických nebo jiných důvodů.
14ZVC012ZQ-001_v01
HU
Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük
a Zelmer termékek felhasználói között.
A legjobb hatásfok elérése érdekében javasoljuk, hogy
használjon eredeti Zelmer tartozékokat, melyek kifejezetten
ehhez a termékhez lettek kifejlesztve.
Kérjük gyelmesen olvassa el a az alábbi használati utasítást. Fordítson kifejezett gyelmet a biztonsági előírásokra.
Az útmutató kérjük tartsa meg, hogy a készülék későbbi
használatakor is tudja azt használni.
Biztonsagi előirások
Kérjük a berendezés használatának megkezdése előtt
kérjük olvassa el a teljes használati utasítást.
Tisztelt Vásárlók!
VESZÉLYEK!/
FIGYELMEZTETÉSEK!
Melyek meghibásodást
okozhatnak
● Ne mozdítsa meg a berendezést,
amikor az áramvezeték vagy a nyél
bármilyen módon meg van károsodva.
Ezzel egy időben kérjük adja be
a berendezést a speciális szervízbe.
● A berendezése tisztítása, összeállí-
tása, szétszedése előtt mindig húzza
ki az áramvezetéket a konnektorból,
ezzel áramtalanítva azt.
● Ha a xen beépített hálózati veze-
ték megsérül, azt - a veszélyhelyzet
elkerülése érdekében - a gyártónál
vagy szakszervizben, illetve egy
szakemberrel ki kell cseréltetni újra.
● Az összeszerelés megváltoztatása
esetén mindig kapcsolja ki a berendezést.
● Ne porszívózzon se embert, se álla-
tot különösen gyeljen arra, hogy ne
közelítse a beszívó végét, se szemhez se fülhöz.
● A berendezés javítását csupán kép-
zett szakember végezheti el. A felhasználó számára komoly veszélyt
jelenthet a nem megfelelően elvégzett javítás. Ha bármilyen probléma
merülne fel, a berendezéssel kapcsolatban, kérjük forduljon a ZELMER
speciális szerviz pontjaihoz.
● A berendezés feltöltése után húzza
ki az áramvezetéket a konnektorból.
● Ne szippantson a porszívóba sem-
milyen folyadékot vagy nedves
szennyeződést.
● A készüléket legalább 8 évet betöltött
gyermekek, valamint zikai, értelmi
képességeikben korlátozott, illetve
a készüléket és annak használatát
nem ismerő személyek csak akkor
használhatják, ha biztosított a felügyeltük, vagy a berendezés biztonságos módon történő használatára
vonatkozó, és a vele járó veszélyekre
vonatkozó kioktatás. A gyerekek
nem játszhatnak a berendezéssel.
A berendezést felügyelet nélkül ne tisztítsák és ne tartsák karban gyerekek.
FIGYELEM!
Figyelmen kívül hagyása
a vagyontárgy sérülésével járhat
A porszívót a megfelelő áramerősségű konnektorba
●
csatlakoztassa. Ellenőrizze le, hogy a hálózati feszültség egyezik –e azzal a feszültséggel, mely a hirdető
táblán fel van tüntetve.
Az áramvezeték csatlakózóját soha ne húzza ki a kon-
●
nektorból csupán a vezeték segítségével.
Ne porszívón nem felszerelt „CYKLON” tartály, EPA
●
szűrő, elektromos kefe kúpja nélkül, valamint ezek
esetleges meghibásodása esetén.
Ne szippantson a porszívóba: gyufát, cigaretta csikket,
●
izzó hamut. Kerülje az éles dolgok összeszedését.
Ne porszívózzon apróbb anyagokat mint: liszt, cement,
●
gipsz, nyomtató töltőjét fénymásolatokat és egyebeket.
Ne helyezze a porszívót a tűzhöz illetve magas hőmér-
●
sékletű helyekhez közel.
A porszívó tisztításához használjon száraz vagy enyhén
●
nedves rongyot, ne használjon benzint vagy egyéb oldószert, mely a berendezés felületén károsodást okozhat.
15ZVC012ZQ-001_v01
ÚTMUTATÁS
Tájékoztatás a termékről és
a használatára vonatkozó
információk
A porszívót csupán beltéren és csak száraz felületek
●
proszívózásához használja. A vizes szőnyegeket porszívózás előtt szárítsa ki.
A porszívó csupán otthoni használatra való.
●
Termék villamossági leírása
A porszívó technikai adatai meg vannak adva a jelzett gyártási táblázatban.
A berendezés kettes izolációs osztályú, nem szükséges
hozzá földelt csatlakozás .
A ZELMER porszívók megfelelnek a kötelező elvárásoknak.
A berendezés az irányelveknek megfelel:
– Meghatározott feszültséghatáron belüli használatra ter-
vezett elektromos berendezések (LVD) – 2006/95/EC.
– Elektromágneses csereszavatosság (EMK)
– 2004/108/EC.
Akusztikus teljesítmény szintje: 69 dB/A.
A gyártmányon szerepel a CE jelzés, mely szerepel a jelzett
táblázatban.
A CE megfelelőségi nyilatkozat a weboldalon található
www.zelmer.com.
Elektrosztatika
Némely felületek porszívózása alacsony nedvesség tartalmú
légtérben, a berendezés alacsony feszültségű árammal való
feltöltődéséhez vezethet. Ez a jelenség természetes, nem
károsítja a berendezést és nem a berendezés hibáját jelzi.
Annak érdekében, hogy ezt a jelenséget csökkentse a következőket ajánljuk:
A berendezés lemerítésse, úgy hogy gyakran érintse meg
●
a berendezés csővével a szobában található fém tárgyakat.
A Kefe - kis szívófej burok
B Kis szívófej
C Szűk szívófej
15
„CYKLON” tartály (porszívóra szerelt)
16
EPA szűrő (porszívóra szerelt)
17
Csatlakozó áramvezetékkel
Összeszerelés – a porszívó használathoz
való előkészítése
1
Hajtsa ki a porszívó nyelét.
2
Kapcsolja a porszívó testéhez az elektromos kefét.
3
Kapcsolja a töltő álványt az alaphoz.
4
A porszívó törzsét az elektromos kefével együtt helyezze
el a töltőálványon. Ennek érdekében helyezze a nyelet úgy,
hogy a porszívó törzséhez rögzítse a töltő álványt.
5
Helyezze a kézi porszívót a porszívó törzsére. Ennek
érdekében dugja be a kézi porszívó szívóját a légszívóba,
a kézi porszívó törzsét pedig erősítse a porszívó törzséhez.
Jellegzetes „klik” jelzi, hogy a kézi porszívó jól megfelelően
van felszerelve.
6
Hogy megkezdje a porszívózást vegye le a porszívót
a töltő álványról és indítsa az el a bekapcsoló – kikapcsoló
gombot megnyomva.
PORSZÍVÓZÁS A KÉZI PORSZÍVÓ
HASZNÁLATÁVAL
1
Vegye le a kézi porszívót a törzsről a kiengedő gombot
megnyomva.
2
Kézi porszívót használhatja tartozékaival együtt vagy
különállóan.
3
Indítsa el a kézi porszívót a bekapcsoló – kikapcsoló
gombot megnyomva. A kapcsoló kijelzője elkezd világítani.
A munka befejeztével kapcsolja ki a kézi porszívót
●
a bekapcsoló – kikapcsoló gombot megnyomva (13).
Annak érdekében, hogy visszahelyezze a kézi porszívót a porszívó törzsére dugja be a kézi porszívó szívóját a légszívóba, a kézi porszívó törzsét pedig erősítse
a porszívó törzséhez.
B
C
Porszívó összeszerelése
ELEKTROMOS KEFE
Az elektromos kefe rövid szállú szőnyegek, szőnyegpadlók,
padlók és járólapok tisztítására szolgál. A kefének köszönhetően lehetőség van a régi, összepiszkított, összetaposott és
a nehezen eltakarítható szennyeződések mint például cérnaszálak, szövet maradékok, papírok és egyebek eltávolítására.
Különösen hasznos az olyan lakásokban, melyben háziállat
tartózkodik, ahol a szőnyegből a szőrzet éeltávolítása különösen nagy problémát okoz.
8
16ZVC012ZQ-001_v01
Ne használja az elektromos kefét hosszú szállú
szőnyegeknél. Amennyiben hosszabb ideig
használja a porszívót ilyen típusú szőnyegek
tisztításához, akkor az elkezd nem biztonságosan működni és automatikusan kikapcsol az
elektromos kefe. Ez a jelenség normális, melynek az a célja, hogy megóvja az elektromos
kefét a megrongálódástól. Mielőtt újból bekapcsolná a berendezést várjon pár percet.
Abban az esetben, amikor az elektromos kefe
kapcsolatba kerül például kézével a biztonsági
központ automatikusan kikapcsolja a kefét,
annak érdekében, hogy elkerülje a sérüléseket.
Az akkumulátor első három feltöltésekor le kell
azt teljesen meríteni, a feltöltés időszakának
minimum 12 órát kell kitennie, annak érdekében, hogy elérjék a feltöltés makszimális szintjét. A következő feltöltéseket már a fent írtak
alapján lehet elvégezni.
Amennyiben csökken az elektromos feszült-
ség, a porszívó automatikusan kikapcsol, ezért
gyelni kell arra, hogy a munka megkezdése
előtt már fel legyen töltve.
A munka befejezése, tisztítás és karbantartás
HÁROM AZ EGYBEN KEFE
A három az egyben kefe a következő részekből áll: kis szívófej burok, kis szívófej,szűk szívófej. A tartozékokat a következőkhöz lehet használni:
A szűk szívófejet a következők porszívózásához hasz-
●
nálatára való: szűk sarkok, lépcsők, billentyűzetek és
egyéb nehezen elérhető szűk helyen.
A kis szívófej heverők, díványok, ágyak és egyebek por-
●
szívózásához való.
A kefe felszerelésével a kis szívófejre ideális tartozékot kap
●
bútorok, polcok, redőnyők és egyebek porszívózásához.
A fent feltüntetett tartozékokat egyesítve kapjuk meg
●
a három az egyben kefét. Ez a felépítés növeli a porszívózás hatékonyságát.
Akkumulátor feltöltése
A feltöltés megkezdése előtt bizonyosodjon meg arról, hogy
a berendezés ki van kapcsolva.
1
Kapcsolja össze a a töltő álványt az alappal.
Az egész töltő álványt helyezze a konnektor közelébe.
●
2
Az áram vezetékes csatlakozót dugja be konnektorba.
3
Helyezze a porszívót a töltő álványra (a kézi porszívónak
a törzsre szerelve kell lennie).
4
Miután elhelyezte a porszívót a töltő álványon a kézi
porszívón található erősség kijelző lámpája elkezd pirosan
világítani, ezzel jelezvén, hogy porszívó akkumulátora feltöltődött.
5
Az akkumulátor feltöltési ideje körülbelül 6-8 perc között
van. Ez idő elteltével az erősség kijelző lámpának, mely
a kézi porszívón található, váltania kell a pirosról a zöld
színre, ezzel jelezvén, hogy az akkumulátor fel van töltve.
Ajánlott még a töltés 1-2 percig tartó folytatása.
Az akkumulátor feltöltése után a porszívó áramvezeté-
●
kes csatlakozóját húzza ki a konnektorból.
Annak érdekében, hogy a porszívó mindig használatra
●
kész legyen, ajánlott azt a töltő álványon hagyni, amikor
nem használja azt.
Az akkumulátor teljes feltöltése után a makszimális por-
●
szívózási idő 20 percet tesz ki.
14
D
POR TARTÁLY ÉS SZŰRŐ SZETT TISZTÍTÁSA
1
Nyomja meg a kiakasztó gombot, ahhoz hogy le tudja
venni a portartályt, noman húzza meg a tartály alját.
2
Húzza ki a portartályból a „CYKLON” tartályt a felszerelt
EPA szűrővel együtt. Ennek érdekében fogja meg a szűrő
szett nyelét és húzza azt ki a tartályból.
3
Ürítse ki a portartályban felgyülemlett szemetet.
4
A portartály belsejét mossa át langyos vízzel, majd
törölje ki száraz ronggyal.
A portartályt minden használat után ki kell tisz-
títani.
5
Vegye ki a EPA szűrőt a szűrő szettből.
Abban az esetben, ha a EPA szűrő eldugul, ki
kell azt tisztítani vagy ki kell cserélni egy újra.
6
Tisztítsa ki a EPA szűrő beillesztését. A szűrőt el lehet
mosni folyó vízzel. Mielőtt újra összerakná a szűrőt alaposan
szárítsa azt meg. A szűrő beillesztés meghibásodása esetén
ki kell azt cserélni újra.
7
Nyissa ki a „CYKLON” tartály fedelét, ürítse ki a tartályt
és tisztítsa meg a ciklon kúpját. A „CYKLON” tartályt el lehet
mosni folyó vízzel. Mielőtt azt újra összerakná alaposan szárítsa meg a tartályt.
8
A EPA szűrő és a „CYKLON” tartály kiszárítása után,
rakja össze a részeket. Ennek érdekében dugja be a EPA
szűrőt a korábbi helyére. A szűrő szettet dugja be a por tartályba,
A biztonságra való tekintettel nem megenged-
hető a nedves vagy meghibásodott szűrő szett
beillesztése.
9
A portartályt együtt a felszerelt szűrő szettel helyezze el
a kézi porszívó törzsén. Jellegzetes „klik” jelzi, hogy a portartály megfelelően van felszerelve.
ELEKTROMOS KEFE TISZTÍTÁSA
Az üzemeltetés közben felgyülemlenek az elektromos kefe
kúpján a következő darabok: ruhadarabkák, cérnák, hajak,
szövet darabkák és egyebek. Ezek csökkentik a porszívózás hatékonyságát, ezért feltétlenül szükséges időnként az
elektromos kefe kúpját megtisztítani.
E
F
17ZVC012ZQ-001_v01
Annak érdekében, hogy az elektromos kefe kúpjáról eltávolítsa a szennyeződést, a következőképpen járjon el:
1
Nyomja meg az elektromos kefe kiakasztó gombját,
hogy eltávolítsa a kefét a porszívó törzséről.
2
Valamilyen keskeny, lapos tárgy segítségével például:
pénzérme, csavarhúzó, tekerje el a fedél blokkolót a lezárt
helyzetből „ ” a nyitott helyzetbe „”. Vegye le a fedelet
és húzza ki a kúpot.
3
Ollót vagy éles kést használva óvatosan tisztítsa meg
az elektromos kefe kúpját. Helyezze el az ollót vagy az éles
kést olyan módon, fogja meg a hajat vagy a ruhadarabokat,
melyek összegabalyodtak a kúpon. Vágja őket le és tisztítsa
meg a kúpot.
Vigyázzon, hogy ne károsítsa meg a kefe szőrét
vagy magát az elektromos kefe kúpját.
4
A megtisztított kúpot szerelje vissza a elektromos
kefébe. Különös gyelmet fordítson arra, hogy a kúp szabályosan illeszkedjen az elektromos kefe nyílásába A kúp
másik felét dugja be az elektromos kefe törzsébe.
Rakja vissza a fedelet a korábbi helyére. Fordítsa el
●
a fedél blokkolóját a következő pozícióba „ ”.
A PORSZÍVÓ MEGÓVÁSA
1
A porszívó tartozékait ajánlott elrakni a speciálisan erre
a célra kialakított tárolóba, mely a töltő álvány alapján található.
2
A porszívót legkényelmesebb merőleges helyzetben
a töltő álványon tartani. Hogy csökkentse a helyet, melyet
a porszívó elfoglal összeszerelve lehet azt tartani.
A rögzítést és a portartályt szükség esetén törölje ki ned-
●
ves ronggyal (be lehet nedvesíteni mosógató szerrel),
szárítsa ki vagy törölje szárazra.
Lehetséges problémák a porszívó üzemeltetése közben
PROBLÉMALEHETSÉGES OKMEGOLDÁS
A berendezés nem működik. Az akkumulátor lemerült.Töltse fel az akkumulátort
A porszívó szívóereje
csökkent.
Nem lehet feltölteni
a porszívót.
A porszívó csak rövid ideig
működik a feltöltés után.
A kézi porszívó nem lett megfelelően
összerakva.
A por tartály megtelt.Ürítse ki és tisztítsa meg a tartályt.
Bedugult a EPA szűrő.Tisztítsa meg vagy cserélje ki újra a EPA
Az beszívófej vagy az elektromos kefe kúpja
blokkolódott.
A berendezés nincs áram alatt, az elektromos
csatlakozó nincsen bedugva a konnektorba.
A töltő álvány nincsen hozzákapcsolva az
alaphoz.
A kézi porszívó nincsen elhelyezve a törzsön. A kézi porszívót helyezze el a törzsön.
Túl rövid ideig töltötte.A feltöltést az instrukcióknak megfelelően
Megfelelően rakja össze a kézi porszívót.
szűrőt.
Tisztítsa meg az elektromos kefe kúpját és
a levegő beszívót.
Dugja be a csatlakozót a konnektorba és
ezzel helyezze áram alá a berendezést.
A töltő álványt illessze hozzá az alaphoz.
végezze el.
G
Környezetvédelem – Óvjuk környezetünket
Minden felhasználó hozzájárulhat a környezet védelméhez.
Az nem nehéz és nem túl költséges. Ebből a célból:
A karton csomagolást adja le a hulladékgyűjtő helyre. A polietilén (PE) zsákot dobja be a műanyag gyűjtő konténerbe.
Az elemek a környezetre káros anyagokat tartalmaznak. Nem szabad őket más háztartási
hulladékkal együtt kidobni, hanem le kell őket
adni a gyűjtőhelyükön. A készülék kidobása
vagy a hulladékgyűjtő helyen való leadása előtt
ne felejtse kivenni az elemtartóból az elemeket.
Az elhasználódott készüléket a megfelelő gyűjtőhelyen adja
le, mivel a készülékben a környezetre veszélyes anyagok
találhatók.
Ne dobja ki háztartási hulladékkal együtt!
18ZVC012ZQ-001_v01
Az gyártó nem vállal magára felelősséget a készülék nem rendeltetésszerű használatából vagy a használati utasításban foglaltaktól
eltérő felhasználásából eredő esetleges károkért.
Az gyártó fenntartja magának a jogot a termék bármikori, előzetes
bejelentés nélküli megváltoztatására, annak az érvényes jogszabályokhoz, szabványokhoz, irányelvekhez való igazítására, vagy
a konstrukciós, kereskedelmi, esztétikai és egyéb okokból történő
módosítására.
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.