Zebra 110PAX4,R110PAX4 110PAX4 / R110PAX4 [es]

Impresoras
110PAX4™/R110PAX4™
Guía del usuario
© 2010 ZIH Corp. Los derechos de autor de este manual y el software y/o firmware de la impresora descritos
aquí son de propiedad de ZIH Corp. y licenciantes de Zebra. La reproducción no autorizada de este manual o del software y/o firmware de la impresora puede tener como resultado prisión de hasta un año y multas de hasta 10 000 dólares estadounidenses (17 U.S.C.506). Los infractores de los derechos de auto r pueden estar sujetos a responsabilidad civil.
®
Este producto puede contener programas ZPL
, ZPL II® y ZebraLink™; Element Energy Equalizer® Circuit; E
y fuentes Monotype Imaging. Software © ZIH Corp. Todos los derechos reservados en todo el mundo.
3
®
ZebraLink y todos los nombres y números de productos son marcas comerciales, y Zebra, el logotipo de Zebra, ZPL, ZPL II, Element Energy Equalizer Circuit, y E
3
Circuit son marcas comerciales registradas de ZIH Corp. Todos los
derechos reservados en todo el mundo. Todos los demás nombres de marcas, nombres de productos o marcas comerciales pertenecen a sus respectivos
propietarios. Para obtener información adicional sobre marcas comerciales, consulte “Marcas comerciales” en el CD del producto.
Declaración sobre pate nt es Este manual contiene información sobre las patentes de Zebra Technologies
Corporation y sus compañías subsidiarias (“Zebra Technologies”). Su único objetivo es el de información y uso de las partes que operan y mantienen el equipo aquí descrito. Dicha información sobre patentes no se puede utilizar, reproducir ni revelar a ninguna otra parte con ningún otro objetivo sin el permiso expreso, por escrito, de Zebra Technologies.
Mejoras de los productos Una de las políticas de Zebra Technologies es la mejora continua de sus productos.
Todas las especificaciones y los diseños están sujetos a cambios sin previo aviso.
Declinación de responsabilidad Zebra Technologies se esfuerza para asegurar que sus especificaciones
y manuales de ingeniería publicados sean correctos; sin embargo, pueden contener errores. Zebra Technologies se reserva el derecho de corregir dichos errores y declina la responsabilidad resultante de los mismos.
Limitación de la responsabilidad En ninguna circunstancia, Zebra Technologies o cualquier otra parte
involucrada en la creación, producción o entrega de este producto (incluidos el hardware y el software) serán responsables en absoluto de cualquier daño (incluyendo, pero sin limitarse a daños resultantes de la pérdida de beneficios comerciales, de la interrupción de negocios o de la pérdida de información comercial) que surja del uso o de los resultados del uso de dicho producto o de la incapacidad para utilizarlo, aun cuando se haya informado a Zebra Technologies de la posibilidad de tales daños. Alg u nas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños casuales o resultantes; por lo tanto, es posible que la limitación arriba mencionada no se aplique a su caso.
Declaración de exposición a la radiación de la FCC (para impresoras con radios o codificadores de RFID)
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para un ambiente no controlado. Este equipo se debe instalar y operar con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo.
Este transmisor no se debe ubicar ni operar conjuntamente con cualquier otra antena u otro transmisor.
Número de pieza: 57512L-044
Declaración de incorporación
DECLARACIÓN DE INCORPORACIÓN
ZEBRA TECHNOLOGIES CORPORATION
Declara que el siguiente Equipo de tecnología de la información
Serie PAX4 de Zebra
cumple con las siguientes directivas y normas aplicables para el
ITE: Ámbito de la industria pesada
Directivas y normas de respaldo aplicables:
Directiva 89/336/EEC EMC, EN55022:1998 Clase A, EN61000-6-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3 W/Enmienda 12
Directiva 73/23/EEC LVD, EN60950-1:03, Esquema CB
3
FCC Parte 15, Subparte B, Clase A, ICES-003
NOM 019-SCFI-1998
Fabricado por: Zebra Technologies Corporation
475 Half Day Road, Suite 500 Lincolnshire, IL 60069, EE. UU.
El equipo especificado se regula por todas las directivas y normas enumeradas arriba y en vigencia desde la fecha indicada abajo.
________________________ 4 de enero de 2005
Charles A. Derrow Gerente, Ing. en cumplimiento de normas Zebra Technologies Corporation
475 Half Day Road, Suite 500 Lincolnshire, IL 60069, EE. UU.
C-TICK, VCCI
________________________ 27 de enero de 2005
Rod Rodericks Director administrador Zebra Technologies Europe Limited
Dukes Meadow, Millboard Road, Bourne End Buckinghamshire, SL8 5XF, Reino Unido
Fecha de vigencia: 1 de enero de 2005
28/07/2011 Guía del usuario de las impresoras 110PAX4/R110PAX4 57512L-044 Rev. A
Información de cumplimiento de normas
4
Información de cumplimiento de normas
Declaración sobre la conformidad de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de EE. UU.)
Este dispositivo cumple con las reglas de la Parte 15. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
1. Este dispositivo no debería causar interferencia perjudicial, y
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que
puede causar una operación no deseada.
Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales Clase A, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC de EE. UU. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia perjudicial cuando el equipo se opera en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con los manuales del producto, puede causar interferencia perjudicial en las comunicaciones por radio. Es probable que la operación de este equipo en un área residencial cause interferencia perjudicial, en cuyo caso se le solicitará al usuario que corrija la interferencia por su cuenta.
Se advierte al usuario que cualquier cambio o modificación que no esté expresamente aprobado por Zebra Technologies podría invalidar su autorización para operar este equipo. Para garantizar el cumplimiento de las reglas, esta impresora se debe utilizar con cables de comunicaciones blindados.
Declaración de exposición a la radiación de la FCC (para impresoras con codificadores de RFID)
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para un ambiente no controlado. Este equipo se debe instalar y operar con una distancia mín ima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo.
Este transmisor no se debe ubicar ni operar conjuntamente con cualquier otra antena u otro transmisor.
Cumplimiento según la Declaración de conformidad canadiense
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-0 03 (Este aparato di gital Clase A cumple con la norma canadiense ICES-003).
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
57512L-044 Rev. A Guía del usuario de las impresoras 110PAX4/R110PAX4 28/07/2011

Contenido

Acerca de este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Quién debe utilizar este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cómo está organizado este documento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Convenciones de los documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1 • Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vista exterior de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Botones del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Luces (LED) indicadoras del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Interruptor de conexión/desconexión de alimentación eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2 • Configuración de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Antes de comenzar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Manejo de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Desembalar e inspeccionar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Guardar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Enviar la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Reciclar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Instalación de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Requisitos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Dimensiones y necesidades de espacios libres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Instalar la impresora en un aplicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Seleccionar una interfaz de comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cables de datos y tarjetas inalámbricas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Conectar la impresora a una fuente de alimentación eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Especificaciones del cable de alimentación eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
28/07/2011 Guía del usuario de las impresoras 110PAX4/R110PAX4 57512L-044 Rev. A
Contenido
6
Tipos de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Descripción general de la cinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Cuándo se utiliza cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Lado revestido de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
3 • Operaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Cargar papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Cargar cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Extraer la cinta usada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Calibrar la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Ajustar los sensores de cinta y papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Sensor de cinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Sensor de papel reflectante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Sensor de papel transmisivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4 • Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Modo Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Ingresar y utilizar el modo Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Salir del modo Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Cambiar parámetros protegidos por contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Valor predeterminado de la contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Desactivar la función de protección por contraseña. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Imprimir una etiqueta de configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Imprimir una etiqueta de configuración de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Parámetros del panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Cómo ver o modificar parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Parámetros adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
5 • Mantenimiento de rutina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Programa de limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Limpiar el exterior de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Limpiar el compartimiento del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Limpiar los sensores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Limpiar el cabezal de impresión y el rodillo portapapeles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Posicionamiento de las palancas acodadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Ajuste de la presión del cabezal de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Reemplazo del fusible de alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
57512L-044 Rev. A Guía del usuario de las impresoras 110PAX4/R110PAX4 28/07/2011
Contenido
6 • Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Listas de verificación para la solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Mensajes de error en la pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Errores de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Problemas de calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Problemas de comunicaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Problemas de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Problemas de RFID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Problemas misceláneos de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Diagnosis de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Autoprueba de conexión de la alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Autoprueba CANCELAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 20
Autoprueba PAUSE (PAUSA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) y PAUSE (PAUSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Prueba de diagnóstico de comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Perfil de sensor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
7
7 • Puertos de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Puertos de datos paralelo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Requisitos para el cableado paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 32
Interconexiones de puertos paralelo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Puerto de datos serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Descripciones de las señales de control de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Configuración de patillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Conexiones de interfaz RS-232 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Conector de interfaz de aplicador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Señales del aplicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Configuración de patillas del conector de interfaz de aplicador . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Configuraciones de puentes y asignaciones de patillas para operación
de E/S de +5 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Asignaciones de patillas para la operación de E/S de +24 V - +28 V. . . . . . . . . . . . 144
Ubicaciones de fusibles y puentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 45
8 • Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Físicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Condiciones ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Especificaciones eléctricas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Especificaciones de las comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Otras características estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Opciones adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
28/07/2011 Guía del usuario de las impresoras 110PAX4/R110PAX4 57512L-044 Rev. A
Contenido
8
Aprobaciones de agencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
110PAX4 sin RFID o preparada para RFID sin lector de RFID instalado. . . . . . . . . 151
R110PAX4 o 110PAX4 con lector de RFID instalado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Especificaciones del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Especificaciones de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 54
Especificaciones de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Lenguaje de Pogramación de Zebra (ZPL II) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Códigos de barra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
57512L-044 Rev. A Guía del usuario de las impresoras 110PAX4/R110PAX4 28/07/2011

Acerca de este documento

Esta sección le brinda información de contactos, estructura y organización de documentos y documentos para referencias adicionales.
Contenido
Quién debe utilizar este documento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cómo está organizado este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Contactos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Convenciones de los documentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
28/07/2011 Guía del usuario de las impresoras 110PAX4/R110PAX4 57512L-044 Rev. A
Acerca de este documento
10

Quién debe utilizar este documento

Quién debe utilizar este documento
Esta Guía del usuario está destinada a cualquier persona que deba operar la impresora o solucionar sus problemas.

Cómo está organizado este documento

La Guía del usuario está organizada de la siguiente manera:
Sección Descripción
Introducción en la página 15 En este capítulo se muestran los controles de
Configuración de la impresora en
la página 21
Operaciones en la página 39 Si ha completado las tareas y ha resuelto los
Configuración en la página 57 Esta sección describe los parámetros del panel de
Mantenimiento de rutina en
la página 89 Solución de problemas en
la página 101
Puertos de datos en la página 131 Esta sección describe los puertos de comunicación
Especificaciones en la pági na 147 Este capítulo proporciona procedimientos de
operación y la ubicación de los principales componentes que se utilizan cuando se cargan el papel y la cinta.
En esta sección se detallan las tareas que debe completar y los problemas que debe tener en cuenta antes de cargar y configurar la impresora.
problemas en Configuración de la impresora en la página 21, siga las instrucciones de este capítulo para cargar y calibrar su impresora.
control que se utilizan para configurar la impresora para la operación.
Este capítulo proporciona procedimientos de mantenimiento y limpieza de rutina.
En esta sección se brinda información sobre los errores que probablemente deba solucionar. Se incluyen varias pruebas de diagnóstico.
estándar disponibles para conectar la impresora a su computadora o red.
mantenimiento y limpieza de rutina.
57512L-044 Rev. A Guía del usuario de las impresoras 110PAX4/R110PAX4 28/07/2011

Contactos

Acerca de este documento
Contactos
La Asistencia técnica por Internet está disponible las 24 horas del día, los 365 días del año.
Sitio Web: www.zebra.com Biblioteca técnica de respaldo por correo electrónico:
Dirección de correo electrónico: emb@zebra.com Línea de asunto: Emaillist
Base de conocimientos tipo autoservicio: www.zebra.com/knowledgebase Registro de casos en línea: www.zebra.com/techrequest
11
¿Cuál departamento
necesita?
Oficina central regional Zebra Technologies Corporation
475 Half Day Road, Suite 500 Lincolnshire, IL 60069, EE. UU.
T: +1 847 634 6700 Número de teléfono gratuito +1.866.230 0422 FF: +1 847 913 8766
Asistencia técnica
Para preguntas sobre el funcionamiento de su equipo y software Zebra, llame a su distribuidor. Para asistencia adicional, comuníquese con nosotros.
T enga a ma no sus números de modelo y de serie.
Departamento de servicio de reparaciones
Para servicios y reparaciones en un centro de servicios.
Departamento de capacitación técnica
Para cursos de capacitación en productos Zebra.
Departamento de consultas
Para obtener información de productos e información sobre distribuidores y comerciantes.
Departamento de asistencia al cliente (EE. UU.)
Departamento de ventas internas (RU)
Para impresoras, piezas, papel y cinta, llame a su distribuidor o póngase en contacto con nosotros.
Clave:
T: Teléfono F: Fax E: Correo electrónico
T: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327) F: +1 847 913 2578
Hardware: ts1@zebra.com Software: ts3@zebra.com
Impresoras de quiosco:
T: +1 866 322 5202 E: kiosksupport@zebra.com
T: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327) F: +1 847 821 1797
E: repair@zebra.com Para solicitar reparaciones en EE. UU.,
vaya a www.zebr a.com/repa ir
T: +1 847 793 6868 T: +1 847 793 6864 F: +1 847 913 2578
E: ttamerica@zebra.com
T: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327) E: inquiry4@zebra.com
T: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327) E: clientcare@zebra.com
América
Europa, Medio Oriente,
y África
Zebra Technologies Eu rope Limited Dukes Meadow Millboard Road Bourne End Buckinghamshire, SL8 5XF Reino Unido
T: +44 (0) 1628 556000 F: +44 (0) 1628 556001
T: +44 (0) 1628 556039 F: +44 (0) 1628 556003
E: Tseurope@zebra.com
T: +44 (0) 1772 693069 F: +44 (0) 1772 693046
Nuevas solicitudes:
ukrma@zebra.com
Actualizaciones de estado:
repairupdate@zebra.com
T: +44 (0) 1628 556000 F: +44 (0) 1628 556001
E: Eurtraining@zebra.com
T: +44 (0) 1628 556037 F: +44 (0) 1628 556005
E: mseurope@zebra.com
T: +44 (0) 1628 556032 F: +44 (0) 1628 556001
E: cseurope@zebra.com
Asia Pacífico
e India
Zebra Technologies Asia Pacific Pte. Ltd. 120 Robinson Road #06-01 Parakou Building Singapur 068913
T: + 65 6858 0722 F: +65 6885 0838
T: +65 6858 0722 F: +65 6885 0838
E: China: tschina@zebra.com
T od as las dem ás áreas:
tsasiapacific@zebra.com
T: +65 6858 0722 F: +65 6885 0838
E: China: tschina@zebra.com
T od as las dem ás áreas:
tsasiapacific@zebra.com
T: + 65 6858 0722 F: +65 6885 0838
E: China: tschina@zebra.com
T od as las dem ás áreas:
tsasiapacific@zebra.com
E: China: GCmarketing@zebra.com
T od as las dem ás áreas:
APACChannelmarketing@zebra.com
T: +65 6858 0722 F: +65 6885 0836
E: China:
order-csr@zebra.com
T od as las dem ás áreas:
csasiapacific@zebra.com
28/07/2011 Guía del usuario de las impresoras 110PAX4/R110PAX4 57512L-044 Rev. A
Acerca de este documento
12

Convenciones de los documentos

Convenciones de los documentos
Las siguientes convenciones se utilizan a lo largo de este documento para dar a conocer determinada información.
Color alternado (Solo en línea). Las referencias cruzadas contienen vínculos de acceso rápido con otras secciones de esta guía. Si utiliza esta guía en línea en formato .pdf, puede hacer clic en la referencia cruzada (texto en azul) para ir directamente a ese lugar.
Ejemplos de la pantalla LCD E l texto de la pantalla de cristal líquido (LCD) de una impresora aparece con la fuente
Ejemplos de líneas de comandos Todos los ejemplos de líneas de comandos aparecen con la fuente Courier New. Por ejemplo, escriba comandos postinstalación en el directorio
Archivos y directorios Los nombres de archivos y directorios aparecen con la fuente Courier New. Por ejemplo, el archivo directorio
/root.
Bubbledot ICG.
ZTools para obtener la secuencia de
bin.
Zebra<version number>.tar y el
Iconos que se utilizan
Precaución • Le advierte sobre el potencial de descarga electrostática.
Precaución • Le advierte sobre una situación potencial de sacudida eléctrica.
Precaución • Le advierte sobre una situación donde el calor excesivo podría causar
una quemadura.
Precaución • Le aconseja que dejar de realizar o evitar una acción específica podría
ocasionarle lesiones personales.
Precaución • (Ningún icono). Le aconseja que dejar de realizar o evitar una acción
específica podría ocasionarle daños físicos al hardware.
Importante • Le aconseja sobre información que es esencial para completar una tarea.
Nota • Señala información neu tra o positiva que enfatiza o complementa pun tos importantes
del texto principal.
Ejemplo • Le proporciona un ejemplo, a menudo una situación aparente, para aclarar mejor
una sección del texto.
57512L-044 Rev. A Guía del usuario de las impresoras 110PAX4/R110PAX4 28/07/2011
Botones
2 1 31
1
Pantalla de cristal líquido (LCD)
2
Luces/LED
3
Acerca de este documento
Convenciones de los documentos
13
28/07/2011 Guía del usuario de las impresoras 110PAX4/R110PAX4 57512L-044 Rev. A
Acerca de este documento
Notas • ___________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
14
Convenciones de los documentos
57512L-044 Rev. A Guía del usuario de las impresoras 110PAX4/R110PAX4 28/07/2011
1

Introducción

En este capítulo se muestran los controles de operación y la ubicación de los principales componentes que se utilizan cuando se cargan el papel y la cinta.
Contenido
Vista exterior de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Botones del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Luces (LED) indicadoras del panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Interruptor de conexión/desconexión de alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
28/07/2011 Guía del usuario de las impresoras 110PAX4/R110PAX4 57512L-044 Rev. A
Introducción
2
1
3
4
2
1
3
4
16

Vista exterior de la impresora

Vista exterior de la impresora
Hay dos configuraciones de impresoras disponibles: las impresoras derechas (el sentido del papel es de izquierda a derecha, Figura 1) y las impresoras izquierdas (el sentido del papel es de derecha a izquierda, Figura 2).
Figura 1 • Impresora derecha (RH)
Figura 2 • Impresora izquierda (LH)
Interruptor de conexión/desconexión de la alimentación eléctrica
1
Panel de control
2
Puerta del compartimiento del papel
3
Cubierta del compartimiento de componentes electrónic os
4
57512L-044 Rev. A Guía del usuario de las impresoras 110PAX4/R110PAX4 28/07/2011

Panel de control

2 1 31
Todos los controles e indicadores de la impresora están ubicados en el panel de control (Figura 3). La pantalla de cristal líquido (LCD) muestra el estado de operación y parámetros de características de la impresora. Los botones se utilizan para controlar las operaciones de la impresora y cambiar los parámetros. Las luces (LED) indican el estado de la impresora.
Figura 3 • Panel de control (impresora derecha)
Introducción
Panel de control
17
Botones
1
Pantalla LCD
2
Luces/LED
3

Botones del panel de control

Los botones del panel de control se describen en la Tabla 1.
Tabla 1 • Botones del panel de control
Control
ÓVALO DE LA IZQUIERDA Y ÓVALO DE LA DERECHA
PREVIOUS (ANTERIOR)
NEXT (SIGUIENTE) Este botón permite el desplazamiento de la pantalla LCD al parámetro siguiente. SETUP/EXIT
(CONFIGURACIÓN/ SALIDA)
PAUSE (PAUSA) Este botón detiene y reinicia el proceso de impresión o elimina los mensajes de
Descripción/Función
Los óvalos de la izquierda y de la derecha se utilizan para cambiar los valores de un parámetro que se está visualizando en la pantalla LCD. Los usos comunes son: el aumento y la disminución de un valor, la respuesta sí o no, la indicación de ENCENDIDO o APAGADO y el desplazamiento por las opciones.
Este botón permite el desplazamiento de la pantalla LCD al parámetro anterior.
Este botón permite el ingreso al modo configuración y la salida del mismo.
error y borra el contenido de la pantalla LCD. Si se está imprimiendo una etiqueta, ésta se completará antes de que termine el proceso de impresión. Cuando la impresora está en pausa, la luz de PAUSE (PAUSA) está encendida.
28/07/2011 Guía del usuario de las impresoras 110PAX4/R110PAX4 57512L-044 Rev. A
Introducción
18
Panel de control
Tabla 1 • Botones del panel de control (Continuación)
Control
CANCEL (CANCELAR)
FEED (ALIMENTACIÓN)
CALIBRATE (CALIBRAR)
Descripción/Función
El botón
CANCEL (CANCELAR), tiene los siguientes efectos:
CANCEL (CANCELAR) funciona solo en el modo Pausa. Si presiona
• Se cancelará el formato de etiqueta que se está imprimiendo actualmente.
• Si no se está imprimiendo ningún formato de etiqueta, se cancelará el siguiente formato que se va a imprimir.
• Si no hay ningún formato de etiqueta en espera de impresión, se ignorará la acción del botón
CANCEL (CANCELAR).
Para borrar toda la memoria de formato de etiqueta de la impresora, presione y mantenga presionado
CANCEL (CANCELAR) hasta que se apague la luz de DATA
(DATOS). Carga una etiqueta en blanco.
• Si la impresora está inactiva o en pausa, la etiqueta se carga inmediatamente.
• Si la impresora está imprimiendo, la etiqueta se cargará una vez que se imprime el trabajo actual.
CALIBRAT E (CALIBRAR) funciona solo en el modo Pausa. Presione CALIBRATE (
CALIBRAR) para volver a calibrar el papel a fin de obtener una longitud de papel
adecuada, para configurar el tipo de papel (continuo/n o con tinu o) y pa ra co nfigura r el método de impresión (térmico directo/transferencia térmica).

Luces (LED) indicadoras del panel de control

Las luces del panel de control se describen en la Tabla 2.
Tabla 2 • Luces del panel de control
LED
POWER
(ALIMENT ACIÓN
ELÉCTRICA)
(Verde)
PAUSE (PAUSA)
(Amarillo)
APAGADO indica que
La impresora está apagada, o no hay alimentación eléctrica a la impresora.
Operación normal. Una de las siguientes opciones:
ENCENDIDO indica que
El interruptor de alimentación eléctrica está
ENCENDIDO y se está
suministrando alimentación eléctrica a la impresora.
• La impresora está en pausa debido a una condición de error (error del cabezal de impresión, de la cinta o del papel). Por lo general, también se enciende otro LED.
• Se presionó
PAUSE (PAUSA).
• Se solicitó una pausa desde el puerto del Aplicador.
• Se recibió una pausa como parte del formato de etiqueta.
INTERMITENTE indica que
57512L-044 Rev. A Guía del usuario de las impresoras 110PAX4/R110PAX4 28/07/2011
Tabla 2 • Luces del panel de control (Continuación)
Introducción
Panel de control
19
LED
DATA (DATOS)
(Verde)
MEDIA (P APEL)
(Amarillo)
RIBBON (CINTA)
(Amarillo)
ERROR (ERROR)
(Naranja)
APAGADO indica que
No se está recibiendo ni procesando ningún dato.
Operación normal. El papel está cargado correctamente.
Operación normal. La cinta está cargada correctamente.
Sin errores en la impresora.
ENCENDIDO indica que
Se están procesando los datos o se está llevando a cabo la impresión. No se está recibiendo ningún dato.
INTERMITENTE indica que
La impresora está recibiendo datos desde la computadora host o está enviando información de estado a la computadora host.
Sin papel (la impresora está en pausa,
— se visualiza un mensaje de error en la pantalla LCD y la luz de PAUSA (PAUSE) está ENCENDIDA).
La cinta está instalada mientras la
— impresora está en modo térmico directo, o no hay cinta cargada mientras la impresora está en modo de transferencia térmica. La impresora está en pausa, se visualiza un mensaje de error en la pantalla LCD y la luz de PAUSA (PAUSE) está ENCENDIDA.
Existe un error de la
impresora. Revise el
estado en la pantalla
LCD.
28/07/2011 Guía del usuario de las impresoras 110PAX4/R110PAX4 57512L-044 Rev. A
Introducción
20

Interruptor de conexión/desconexión de alimentación eléctrica

Interruptor de conexión/desconexión de alimentación eléctrica
El interruptor de la alimentación eléctrica de la impresora está ubicado encima del panel de control, como se muestra en la Figura 4. Cuando este interruptor se lleva a la posición ENCENDIDO ( impresora realiza automáticamente una autoprueba de alimentación eléctrica (POST por sus siglas en inglés). Para obtener más información, consulte Autoprueba de conexión de la
alimentación eléctrica en la página 119.
Figura 4 • Ubicación del interruptor de alimentación eléctrica (Impresora derecha)
I), se enciende la luz de POWER (ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA), y la
57512L-044 Rev. A Guía del usuario de las impresoras 110PAX4/R110PAX4 28/07/2011
2
Configuración de
la impresora
En esta sección se detallan las tareas que debe completar y los problemas que debe tener en cuenta antes de cargar y configurar la impresora.
Contenido
Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Manejo de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Desembalar e inspeccionar la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Guardar la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Enviar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Instalación de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Requisitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Dimensiones y necesidades de espacios libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Instalar la impresora en un aplicador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Seleccionar una interfaz de comunicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cables de datos y tarjetas inalámbricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Conectar la impresora a una fuente de alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Especificaciones del cable de alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Tipos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Descripción general de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Cuándo se utiliza cinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Lado revestido de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
28/07/2011 Guía del usuario de las impresoras 110PAX4/R110PAX4 57512L-044 Rev. A
Configuración de la impresora
22

Antes de comenzar

Antes de comenzar
Revise la siguiente lista de verificación y resuelva cualquier problema antes de configurar o utilizar su impresora.
Desempacar e inspeccionar la impresora ¿Desempacó la impresora y la
inspeccionó en busca de daños? Si no lo hizo, consulte Desembalar e inspeccionar la
impresora en la página 23.
Instalar la impresora ¿Ha considerado qué factores afectarán cómo se instale la
impresora en un aplicador? ¿Está la impresora montada en un aplicador? Para obtener más información, consulte Instalación de la impresora en la página 25.
Conectar la impresora a una fuente de datos ¿Ha determinado cómo conectará
la impresora a una fuente de datos (por lo general, una computad ora)? Para obtener más información, consulte Seleccionar una interfaz de comunicación en la página 31.
Conectar el cable de alimentación eléctrica ¿Tiene el cable de alimentación
eléctrica correcto para su impresora? Si no está seguro, consulte Especificaciones del
cable de alimentación eléctrica en la página 34. Para conectar el cable de alimentación
eléctrica y la impresora a una fuente de alimentación eléctrica, consulte Conectar la
impresora a una fuente de alimentación eléctrica en la página 33.
Seleccionar el papel ¿Tiene el papel correcto para su aplicación? Si no está seguro,
consulte Tipos de papel en la página 35.
Seleccionar la cinta ¿Debe usar cinta? Si debe usarla, ¿se encuentra disponible la cinta
apropiada? Si no está seguro, consulte Descripción general de la cinta en la página 37.
57512L-044 Rev. A Guía del usuario de las impresoras 110PAX4/R110PAX4 28/07/2011

Manejo de la impresora

Esta sección describe cómo manejar su impresora.

Desembalar e inspeccionar la impresora

Al recibir la impresora, proceda a desembalarla e inspeccionarla i nmediatamente para de tectar cualquier daño de envío.
• Guarde todos los materiales de embalaje.
• Revise si hay daños en las superficies exteriores.
• Levante la puerta del compartimiento de l pape l e inspeccióne lo para detect ar si hay daños en los componentes.
Si detecta daños de envío al realizar la inspección:
• Notifique de inmediato a la empresa de envío y presente un informe de los daños.
• Conserve todo el material de embalaje para la inspección de la empresa de envío.
• Notifique al revendedor autorizado de Zeb ra .
Configuración de la impresora
Manejo de la impresora
23
Importante • Zebra Technologies no se responsabiliza de ningún daño producido durant e
el envío del equipo y no reparará este daño mediante la garantía.

Guardar la impresora

Si no va a poner la impresora en funcionamiento inmediatamente, vuelva a embalarla utilizando los materiales de embalaje originales. Puede guardar la impresora en las siguientes condiciones que se muestran en la Tabla 3.
Tabla 3 • Temperatura y humedad de almacenamiento
Temperatura Humedad relativa
-40 °C a 71 °C (-40 °F a 160 °F) 5% a 95% sin condensación

Enviar la impresora

Si debe enviar la impresora:
• Apague (O) la impresora y desconecte todos los cables.
• Extraiga cualquier papel, cinta u objeto sueltos del interior de la impresora.
• Cierre el cabezal de impresión.
• Embale cuidadosamente laimpresora en el contenedor original o en un cont enedor alternativo adecuado para evitar daños durante el traslado. Es posible comprar un contenedor de envío a Zebra si el embalaje original se hubiera perdido o destruido.
28/07/2011 Guía del usuario de las impresoras 110PAX4/R110PAX4 57512L-044 Rev. A
Configuración de la impresora
24
Manejo de la impresora

Reciclar la impresora

Esta impresora es reciclable. Si debe eliminar la impresora, no lo haga con el resto de los residuos. Recíclela de acuerdo con las normas locales. Para obtener más información, visite http://www.zebra.com/environment.
57512L-044 Rev. A Guía del usuario de las impresoras 110PAX4/R110PAX4 28/07/2011

Instalación de la impresora

Esta sección brinda información básica para montar la impresora en un aplicador. Las ilustraciones de esta sección muestran la impresora desde ángulos diferentes e incluyen dimensiones y necesidades de espacios libres.

Requisitos

Estabilidad Cuando se monta la impresora, el conjunto completo debe ser estable
físicamente. Cuando se carga cinta y papel en la impresora, el equipo no debe volverse inestable físicamente.
Ventilación y temperatura Proporcione ventilación para que el cerramiento de montaje de la impresora extraiga el calor y asegure una operación de la impresora sin problemas. La temperatura del aire ambiente que rodea la impresora no debe exceder lo siguiente:
• Temperatura: 0 °C a 41 °C (32 °F a 105 °F)
• Humedad relativa: 20% a 95% sin condensación
Configuración de la impresora
Instalación de la impresora
25
Requisitos de la alimentación eléctrica Considere la gama de corriente de la impresora
durante la instalación. Cuando se conecta la alimentación eléctrica a la impresora y al equipo circundante, no se debe producir una condición de sobrecarga.
Requisitos de puesta a tierra Mantenga una puesta a tierra de la impresora que sea confiable. Preste particular atención a las conexiones de la alimentación eléctrica de c.a. de modo que la puesta a tierra se mantenga hasta el conector de entrada de la alimentación eléctrica de c.a.
Espacios libres para cables y conectores Permita un espacio holgado en la parte posterior de la impresora para los conectores elec trónicos y terminado d e los siguientes cables: Cable de alimentación eléctrica IEC, cable de comunicación de la computadora host serie o paralelo, cable de comunicación de la computadora host opcional (Ethernet) y el cable de interfaz de señal discreta (aplicador).
Requisitos del cable de alimentación eléctrica El cable de alimentación eléctrica IEC no tiene alivio de esfuerzos de deformación en la impresora. Si las características de funcionamiento del aplicador incluyen vibración o tracción del cable de alimentación eléctrica, proporcione el mecanismo de fijación adecuado para evitar la desconexión involuntaria del cable de alimentación eléctrica de la impresora.
28/07/2011 Guía del usuario de las impresoras 110PAX4/R110PAX4 57512L-044 Rev. A
Configuración de la impresora
5 mounting screws
- 0.218 in. (5.5 mm) through
- counterbore 0.350 in. x 0.197 in. (8.9 x 5 mm) deep
- socket head cap screw (M5 or 10-3)
5 tornillos de montaje
- de 5,5 mm (0,218 pulg.) pasante
- avellanado cilíndrico de 8,9 mm × 5 mm (0,350 pulg. × 0,197 pulg.) de profundidad
- tornillo de máquina de cabeza con interior hexagonal (M5 o 10-3)
Bastidor principal
detrás de la
cubierta
Orientación de
la etiqueta
Distancia entre la línea de impresión
y el borde de distribución
10,434 pulg. (265 mm)
0,635 pulg. (16,13 mm)
0,526 pulg. (13,36 mm)
0,324 pulg.
(8,23 mm)
0,464 pulg.
(11,8 mm)
26
Instalación de la impresora

Dimensiones y necesidades de espacios libres

Figura 5 • Vista de frente de impresora derecha
57512L-044 Rev. A Guía del usuario de las impresoras 110PAX4/R110PAX4 28/07/2011
Ancho máx. (Etiqueta
y papel protector)
14,86 pulg.
(377 mm)
23,049 pulg.
(585,5 mm)
1,454 pulg. (36,9 mm)
10,356 pulg.
(263,0 mm)
0,394 pulg. (10,0 mm) 0,613 pulg. (15,57 mm)
Primera fila de puntos
0,520 pulg. (13,21 mm)
Papel/Borde de la cinta
15,389 pulg.
(390,9 mm)
7,257 pulg. (184,5 mm)
4,500 pulg.
(114,3 mm)
8,582 pulg. (218,0 mm)
16,406 pulg. (378,6 mm)
24,066 pulg. (573,2 mm)
Configuración de la impresora
Instalación de la impresora
Figura 6 • Vista lateral derecha de impresora derecha
27
28/07/2011 Guía del usuario de las impresoras 110PAX4/R110PAX4 57512L-044 Rev. A
Configuración de la impresora
0,193 pulg.
(4,9 mm)
9,648 pulg. (245,1 mm)
9,253 pulg. (235,0 mm)
4,626 pulg.
(117,5 mm)
0,196 pulg.
(5,0 mm)
10,434 pulg.
(265,0 mm)
11,810 pulg.
(300,0 mm)
8,755 pulg.
(222,4 mm)
0,451 pulg.
(11,5 mm)
28
Instalación de la impresora
Figura 7 • Vista posterior de impresora derecha
57512L-044 Rev. A Guía del usuario de las impresoras 110PAX4/R110PAX4 28/07/2011
Configuración de la impresora
180° máx.
9,484 pulg. (240) mm
Instalación de la impresora
Figura 8 • Vista superior de impresora derecha
29

Instalar la impresora en un aplicador

Esta sección brinda información básica para instalar la impresora en un aplicador.
Precaución • Si la impresora se instala incorrectamente, podría caerse del aplicador y
causar lesiones personales. Se deben instalar y fijar el perno de montaje central y los cuatro tornillos de montaje. Consulte la Figura 9 para la ubicación del perno y de los tornillos.
Para instalar la impresora en un aplicador, lleve a cabo los siguientes pasos:
1. Consulte la Figura 9. Instale el perno de montaje central en el orificio central del
aplicador.
2. Con cuidado coloque el ojo de cerradura en el perno de montaje central.
Nota • El ojo de cerradura y el perno de montaje central están diseñados para soportar
la impresora y ayudar en la instalación y extracción de los cuatro tornillos de montaje.
28/07/2011 Guía del usuario de las impresoras 110PAX4/R110PAX4 57512L-044 Rev. A
Configuración de la impresora
2
1
1
3
4
30
Instalación de la impresora
3. Instale los cuatro tornillos de montaje esquineros para fijar la impresora en el aplicador.
Figura 9 • Vista de frente de la impresora en el aplicador
Tornillos de montaje (cuatro en total)
1
Ojo de cerradura
2
Perno de montaje central (se muestra orificio interior en el aplicador)
3
Aplicador
4
57512L-044 Rev. A Guía del usuario de las impresoras 110PAX4/R110PAX4 28/07/2011
Loading...
+ 134 hidden pages