Queda prohibida toda forma de reproducción o uso, ya sea por medios mecánicos o electrónicos, sin permiso
explícito por escrito por parte de Zebra. Esto incluye medios electrónicos y mecánicos, como métodos de
fotocopiado y grabación o sistemas de recuperación y almacenamiento de información. El material incluido en
esta guía está sujeto a modificaciones sin previo aviso.
El software se proporciona estrictamente “tal cual”. Todo el software, firmware incluido, se proporciona al
usuario bajo licencia. Zebra concede al usuario una licencia intransferible y no exclusiva para el uso de cada
programa de software o firmware proporcionado (programa autorizado). Excepto en los casos mencionados
posteriormente, el usuario no puede asignar, conceder como sublicencia o transferir de ningún modo dicha
licencia sin el consentimiento previo y por escrito de Zebra. A excepción de lo permitido bajo las leyes de
derechos de autor, no se otorgan derechos de copia de ningún programa autorizado, ni en parte ni en su
totalidad. El usuario no modificará, fusionará ni incorporará cualquier forma o parte de los programas
autorizados con otros programas, no creará material derivado a partir del programa autorizado ni lo utilizará en
red sin el permiso por escrito de Zebra. El usuario acepta mantener la notificación de copyright de Zebra en
los programas autorizados proporcionados y se compromete a incluir dicha notificación en las copias
autorizadas que realice, tanto si se trata de una copia parcial o completa. El usuario acepta que no tiene
derecho a descompilar, desensamblar, decodificar ni aplicar ingeniería inversa a ningún programa autorizado
proporcionado al usuario, tanto en parte como en su totalidad.
Zebra se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier software o producto con el fin de mejorar su
diseño, fiabilidad o funcionamiento.
Zebra no asume ninguna responsabilidad acerca de los productos en relación con la aplicación o el uso de
ningún producto, circuito o aplicación descritos en este documento.
No se concederán licencias, explícita ni implícitamente, por impedimento legal ni de otro modo bajo los
derechos de propiedad intelectual de Zebra. Sólo existirá la licencia implícita para equipos, circuitos y
subsistemas contenidos en los productos Zebra.
Historial de revisiones
A continuación, se enumeran las modificaciones realizadas en el manual original:
ModificaciónFechaDescripción
-01 Rev. A09/02/09Publicación inicial.
-02 Rev. A03/2015Zebra Rebranding
iii
ivGuía del usuario del equipo móvil MC9500-K
Contenido
Historial de revisiones........................................................................................................................... iii
Acerca de esta guía
Introducción .......................................................................................................................................... xiii
Conjunto de documentación ........................................................................................................... xiii
Configuraciones.................................................................................................................................... xiv
Teclas ............................................................................................................................................. xiv
Versiones de software .................................................................................................................... xiv
Descripciones de los capítulos ............................................................................................................. xvii
Convenciones sobre indicaciones ........................................................................................................ xvii
Documentos relacionados .................................................................................................................... xviii
Información sobre servicios.................................................................................................................. xviii
Partes del MC9500-K .......................................................................................................................... 1-2
Guía de inicio ....................................................................................................................................... 1-3
Instalación de una tarjeta microSD ................................................................................................ 1-3
Instalación de la tarjeta SIM ........................................................................................................... 1-4
Instalación de la batería ................................................................................................................. 1-6
Carga de la batería ........................................................................................................................ 1-6
Temperatura de carga ............................................................................................................. 1-8
Encendido del MC9500-K .............................................................................................................. 1-8
Calibración de la pantalla ......................................................................................................... 1-8
Sustitución de la batería ...................................................................................................................... 1-8
Extracción de la tarjeta microSD ......................................................................................................... 1-9
Extracción de la tarjeta SIM ................................................................................................................. 1-10
Iconos de estado ................................................................................................................................. 3-11
Programas ........................................................................................................................................... 3-14
Teclado numérico tipo calculadora ...................................................................................................... C-10
Teclado numérico tipo teléfono ............................................................................................................ C-14
Tecla de carácter especial ................................................................................................................... C-18
Glosario
Índice
xiiGuía del usuario del equipo móvil MC9500-K
Acerca de esta guía
Introducción
Esta guía le ofrece información sobre el uso de la gama MC9500-K de equipos móviles y accesorios.
NOTALas capturas de pantallas y ventanas incluidas en la guía son ejemplos y pueden ser diferentes de las
pantallas reales.
Conjunto de documentación
El conjunto de documentación relativa al MC9500-K proporciona información útil para las necesidades específicas
del usuario e incluye:
•
Guía rápida de inicio del MC9500-K: describe cómo poner en funcionamiento el equipo móvil MC9500-K.
•
Guía del usuario del equipo móvil MC9500-K: describe cómo utilizar el equipo móvil MC9500-K.
•
Guía de integración del equipo móvil MC9500-K: describe cómo configurar el equipo móvil MC9500-K y
sus accesorios.
•
Guía del usuario de aplicaciones Microsoft® para Windows Mobile® 6: describe cómo utilizar
aplicaciones desarrolladas por Microsoft.
•
Guía de aplicaciones: describe cómo utilizar aplicaciones de demostración desarrolladas por
Zebra.
•
Archivo de ayuda del Kit de desarrollador de Enterprise Mobility (EMDK): ofrece información sobre la
API para desarrollar aplicaciones.
xivGuía del usuario del equipo móvil MC9500-K
Configuraciones
Esta guía se aplica a las siguientes configuraciones:
ConfiguraciónRadiosPantallaMemoria
MC9590WLAN: 802.11 a/b/g
WPAN: Bluetooth
v 2.1 con EDR
GPS: SiRF III
MC9596WLAN: 802.11a/b/g
WPAN: Bluetooth
v 2.1 con EDR
WWAN: HSDPA
GPS: SiRF III
MC9598WLAN: 802.11a/b/g
WPAN: Bluetooth
v 2.1 con EDR
WWAN: EvDO
Rev. A
GPS: SiRF III
VGA color
de 3,7"
VGA color
de 3,7"
VGA color
de 3,7"
Teclas
Hay disponibles los siguientes teclados:
RAM de
128 MB/
flash de
512 MB
RAM de
128 MB/
flash de
512 MB
RAM de
128 MB/
flash de
512 MB
Opciones de
captura de
datos
Lector láser 1D,
imager 2D,
lector láser 1D y
cámara, o
imager de 2D y
cámara
Lector láser 1D,
imager 2D,
lector láser 1D y
cámara, o
imager de 2D y
cámara
Lector láser 1D,
imager 2D,
lector láser 1D y
cámara, o
imager de 2D y
cámara
Sistema
Soluciones
de
Windows
®
Mobile
Classic
Windows
Mobile
Professional
Windows
Mobile
Professional
®
®
6.1
6.1
6.1
Teclas
Consulte
Teclados a
continuación.
Consulte
Teclados a
continuación.
Consulte
Teclados a
continuación.
•
Teclado alfabético básico
•
Teclado numérico tipo teléfono
•
Teclado numérico tipo calculadora
•
Teclado alfanumérico
Consulte el Apéndice C, Teclas para obtener información específica sobre el teclado.
Versiones de software
Esta guía se aplica a varias configuraciones de software y hace referencia al sistema operativo o versiones de
software de:
•
la versión de actualización del kit de adaptación (AKU)
•
la versión de OEM
•
la versión de BTExplorer
•
la versión de Fusion
•
la versión del teléfono.
Acerca de esta guíaxv
MC95
Versión de AKU
Para determinar la versión de actualización del kit de actualización (AKU):
Pulse Start (Inicio) > Settings (Configuración) > ficha System (Sistema) > icono About (Acerca de) > ficha
Version (Versión).
La segunda línea muestra la versión del sistema operativo y el número de revisión. La última parte del número de
revisión representa el número de AKU. Por ejemplo, Build 20963.1.5.2 indica que el dispositivo está ejecutando la
versión de AKU 1.5.2.
Versión de OEM
Para determinar la versión de software OEM:
Pulse Start (Inicio) > Settings (Configuración) > ficha System (Sistema) > icono System Info (Información del
sistema) > ficha System (Sistema).
Software BTExplorer
NOTA La aplicación BTExplorer sólo está disponible cuando se habilita la pila Bluetooth StoneStreet One.
Consulte la Guía de integración del equipo móvil MC9500-K para obtener información acerca de cómo
seleccionar la pila Bluetooth.
Para determinar la versión de software BTExplorer:
Pulse el icono
BTExplorer > Show BTExplorer (Mostrar BTExplorer) > File (Archivo) > About (Acerca de).
xviGuía del usuario del equipo móvil MC9500-K
Software Fusion
Para determinar la versión del software Fusion:
Pulse el icono Fusion Signal Strength (Intensidad de la señal de Fusion) > Wireless Status (Estado inalámbrico)
> Versions (Versiones).
Software del teléfono
Para determinar la versión del software del teléfono:
En el MC9596-K, pulse Start (Inicio) > Phone (Teléfono) > Menu (Menú) > Options (Opciones) > ficha
PhoneInfo (Información del teléfono). En el MC9598-K, pulse Start (Inicio) > Phone (Teléfono) > Menu (Menú) >
Options (Opciones) > ficha Version Information (Información de la versión).
Descripciones de los capítulos
En esta guía se tratan los siguientes temas:
•
Capítulo 1, Guía de inicio: ofrece información sobre la puesta en funcionamiento por primera vez del MC9500-K.
•
Capítulo 2, Gestión de la batería: ofrece información sobre los tipos de baterías y cómo cargarlas.
•
Capítulo 3, Utilización del MC9500-K: ofrece información sobre cómo utilizar el MC9500-K.
•
Capítulo 4, Captura de datos: ofrece instrucciones para utilizar el MC9500-K para obtener datos utilizando el
lector láser, el imager y la cámara.
•
Capítulo 5, Utilización del teléfono: proporciona instrucciones básicas para utilizar el teléfono del MC9500-K.
•
Capítulo 6, Utilización de navegación GPS: ofrece información acerca de la navegación GPS con el MC9500-K.
•
Capítulo 7, Utilización de Bluetooth: explica la funcionalidad Bluetooth en el MC9500-K.
•
Capítulo 8, Accesorios: describe los accesorios disponibles y cómo utilizarlos con el MC9500-K.
•
Capítulo 9, Mantenimiento y solución de problemas: incluye instrucciones sobre la limpieza y el
almacenamiento del MC9500-K, además de ofrecer soluciones para posibles problemas que puedan surgir
durante el funcionamiento del MC9500-K.
Acerca de esta guíaxvii
•
Apéndice A, Especificaciones técnicas: proporciona las especificaciones técnicas del MC9500-K.
•
Apéndice B, Voice Quality Manager: ofrece información sobre el software Voice Quality Manager.
•
Apéndice C, Teclas: ofrece diseños y funcionamientos del teclado.
Convenciones sobre indicaciones
En este documento se usan las convencionessiguientes:
•
“Equipo móvil” hace referencia al equipo de mano MC9500-K de Zebra.
•
Se utiliza cursiva para resaltar lo siguiente:
• Capítulos y secciones de esta guía y documentos relacionados
• Iconos de una pantalla.
•
Se utiliza negrita para resaltar lo siguiente:
• Nombres de cuadros de diálogo, ventanas y pantallas
• Nombres de cuadros de listas y listas desplegables
• Nombres de botones de opción y casillas de verificación
• Nombres de teclas del teclado
• Nombres de botones de una pantalla.
•
Las viñetas (•) indican:
• Artículos de acción
• Listas de alternativas
• Listas de pasos necesarios que no siguen necesariamente una secuencia.
•
Las listas secuenciales (por ejemplo, aquellas que describen procedimientos paso a paso) aparecen como
listas numeradas.
xviiiGuía del usuario del equipo móvil MC9500-K
(S)S/N XXXXXXXXXXXXXX
MODEL: XXXXXX
P/N: XXXXXXXXXXXXXX
Etiqueta de fabricación
Documentos relacionados
•
Guía rápida de inicio del MC9500-K, ref. 72-118504-xx.
•
Guía de normativas de Windows Mobile® 6.1 de la serie MC95XX, ref. 72-118502-xx.
•
Guía de integración del equipo móvil MC9500-K, ref. 72E-118503-xx.
•
Guía del usuario de Mobility Services Platform, ref. 72E-100158-xx.
•
Guía del usuario de Wireless Fusion Enterprise Mobility Suite para la versión 3.00, ref. 72E-122495-xx.
•
Guía del usuario de aplicaciones Microsoft® para Windows Mobile® 6, ref. 72E-108299-xx.
•
Guía de aplicaciones, ref. 72E-68901-xx.
•
Kits de desarrollador de Enterprise Mobility (EMDK), disponibles en: http://www.zebra.com/support.
•
Software ActiveSync más reciente, disponible en: http://www.microsoft.com.
Para obtener la versión más reciente de esta guía y de todas las guías, acceda a: http://www.zebra.com/support
Información sobre servicios
Si experimenta algún problema con el equipo, póngase en contacto con el servicio de asistencia de Zebra de su
país. La información de contacto está disponible en: http://www.zebra.com/support
Cuando se ponga en contacto con el servicio de asistencia de Zebra, deberá proporcionar la información
siguiente:
•
número de serie de la unidad (se encuentra en la etiqueta de fabricación)
•
número de modelo o nombre del producto (se encuentra en la etiqueta de fabricación)
•
tipo de software y número de versión.
.
.
Zebra responde a todas las consultas por correo electrónico, teléfono o fax en los plazos de tiempo establecidos
en los acuerdos contractuales de asistencia.
Acerca de esta guíaxix
Si el servicio de asistencia de Zebra no puede resolver el problema, es posible que deba devolver el equipo para
su reparación, en cuyo caso se le darán instrucciones específicas. Zebra no se responsabiliza de los daños
producidos durante el envío del equipo si no se utiliza el embalaje de envío homologado. Si el envío de las
unidades no se realiza de la forma correcta, la garantía podría quedar anulada.
Si adquirió su producto de Zebra por medio de un socio empresarial de Zebra, póngase en contacto con éste para
obtener asistencia.
xxGuía del usuario del equipo móvil MC9500-K
Capítulo 1 Guía de inicio
Introducción
En este capítulo, se explica cómo configurar el MC9500-K por primera vez.
Desembalaje
Retire con cuidado todo el material de protección del MC9500-K y guarde el embalaje de expedición para
almacenamiento y expediciones posteriores.
Compruebe que ha recibido lo siguiente:
•
Equipo móvil MC9500-K
•
Batería de ión litio de 4800 mAh
•
guía de normativas
•
Guía rápida de inicio.
Revise el equipo para descartar daños. Si le falta algún componente o si encuentra algún tipo de daño en el
mismo, póngase en contacto de inmediato con el centro de asistencia de Zebra. Consulte página xviii para ver la
información de contacto.
Antes de utilizar el MC9500-K por primera vez, retire la película de expedición protectora que cubre el teclado y la
pantalla de la batería.
1 - 2Guía del usuario del equipo móvil MC9500-K
Botón de
lectura
Teclado modular
(el teclado de la imagen
es un tecladoalfabético
básico)
Botón de
encendido
Botón para
subir/bajar
volumen
Pantalla táctil con
protección
Micrófono
Teclas de función
Batería
Flash de la cámara (Opcional)
Ventana de salida
Conector de
auriculares
Altavoz
Conector de interfaz
Botón de lectura
Cámara (opcional)
Botón programable
Ventana de IrDA
Pestillo de
liberación de la
batería
Lapicero
Bolsillo de interfaz
Pestillo de
liberación de la
batería
Placa de
interfaz
Correa de mano
Partes del MC9500-K
Figura 1-1
MC9500-K
Guía de inicio
Cubierta para tarjeta SD
Destornillador de cabeza plana
Tapa del soporte de la tarjeta microSD
Para comenzar a utilizar el MC9500-K por primera vez:
•
Instale una tarjeta microSD (opcional)
•
Instale la tarjeta SIM (sólo en el MC9596).
•
Instale la batería.
•
Cargue el MC9500-K.
Instalación de una tarjeta microSD
La ranura para tarjetas microSD proporciona un almacenamiento secundario no volátil. La ranura se encuentra
bajo la batería. Consulte la documentación que se proporciona con la tarjeta para obtener más información y siga
las recomendaciones de uso del fabricante.
PRECAUCIÓNSiga las precauciones de descarga electrostática (ESD) adecuadas para no dañar la tarjeta microSD.
Las precauciones de ESD incluyen, entre otras, la recomendación de trabajar sobre una superficie
antidescargas y la comprobación de que el operador está correctamente conectado a tierra.
Guía de inicio1 - 3
Para instalar la tarjeta microSD:
1.Extraiga la tapa de la tarjeta SD con un destornillador de punta plana.
Figura 1-2
2.Deslice la tapa del soporte de la tarjeta microSD hacia la izquierda para abrirla.
3.Levante la tapa del soporte de la tarjeta microSD.
Extracción de la tapa de la tarjeta SD
Figura 1-3
4.Inserte la tarjeta microSD en la tapa del soporte de la tarjeta y asegúrese de que la tarjeta queda encajada en
Levante la tapa del soporte de la tarjeta microSD
las pestañas de sujeción de cada lateral de la tapa.
1 - 4Guía del usuario del equipo móvil MC9500-K
Tarjeta microSD
Pestaña de sujeción
Tapa de tarjeta SIM
Destornillador de cabeza plana
Figura 1-4
5.Cierre la tapa del soporte de la tarjeta y deslícela hacia la derecha para encajarla en su sitio.
6.Alinee la tapa de la tarjeta SD sobre el orificio de acceso y presiónela hasta que se ajuste en su lugar.
Inserte la tarjeta microSD en el soporte.
Instalación de la tarjeta SIM
NOTA Sólo para la configuración del MC9596.
El servicio de teléfono GSM requiere una tarjeta SIM (Subscriber Identification Module, Módulo de identificación
del abonado) o una tarjeta inteligente. Obtenga la tarjeta del proveedor de servicios. Esta tarjeta se introduce en el
MC9596 y puede contener la siguiente información:
•
Detalles de cuenta del proveedor de servicios del teléfono móvil.
•
Información relativa al acceso y preferencias del servicio.
•
Información de contacto, que se puede mover a Contacts (Contactos) en el MC9596.
•
Cualquier servicio adicional al que se haya suscrito.
NOTA Para obtener más información acerca de las tarjetas SIM, consulte la documentación del proveedor de
servicios.
Para instalar la tarjeta SIM:
1.Extraiga la tapa de la tarjeta SIM con un destornillador de punta plana.
Figura 1-5
Extracción de la tapa de la tarjeta SIM
2.Deslice la tapa del soporte de la tarjeta SIM hacia la izquierda para abrirla.
Muesca de tarjeta
3.Levante la tapa del soporte de la tarjeta SIM.
Guía de inicio1 - 5
Figura 1-6
4.Introduzca la tarjeta SIM, como se muestra en la Figura 1-7, en la tapa del soporte con los contactos hacia
Apertura de la tapa de la tarjeta SIM
abajo y la muesca de la tarjeta hacia arriba.
Figura 1-7
5.Cierre la tapa del soporte de la tarjeta SIM y deslícela hacia la derecha para encajarla en su sitio.
6.Alinee la tapa de la tarjeta SIM sobre el orificio de acceso y presiónela hasta que se ajuste en su lugar.
Inserción de la tarjeta SIM
7.Instale la batería.
8.Tras completar la configuración inicial del MC9596 o tras instalar una tarjeta SIM:
a.Pulse el botón rojo de encendido.
b. En la pantalla Today (Hoy), pulse Wireless Manager (Administrador inalámbrico).
c.Asegúrese de que el teléfono está encendido.
d. Pulse el botón de encendido rojo para suspender el MC9596.
e.Realice un arranque en caliente. Consulte Reinicio del MC9500-K en la página 3-3.
f.Realice una llamada para comprobar la conexión móvil.
NOTA Para obtener información detallada acerca de la activación y la configuración de la WWAN, consulte la Guía
de integración de los equipos móviles de la serie MC9500-K.
1 - 6Guía del usuario del equipo móvil MC9500-K
Batería
Pestillo de liberación de la batería
Pestillo de liberación de la batería
Instalación de la batería
Para instalar la batería:
1.Inserte la batería, empezando por la parte superior, en el compartimento de la batería.
2.Presione la batería en el compartimento hasta que los pestillos de liberación de la batería encajen en su lugar.
Figura 1-8
3.El MC9500-K se enciende automáticamente después de insertar la batería, si ésta se ha cargado
Inserción de la batería
anteriormente.
Carga de la batería
PRECAUCIÓNAsegúrese de que sigue las indicaciones relativas a seguridad de la batería que se describen en
Directrices de seguridad para baterías en la página 9-3.
Antes de utilizar el MC9500-K por primera vez, cargue la batería mediante un cable de carga o una cuna:
NOTA Para configurar el cable y la cuna, y conocer los procedimientos de carga, consulte la Guía de integración
de los equipos móviles de la serie MC9500-K.
•
Cable de carga USB
•
Cable sólo de carga
•
Cuna USB de una unidad
•
Cuna sólo de carga de cuatro unidades
•
Cuna Ethernet de cuatro unidades
Alinee y conecte el bolsillo de la interfaz del MC9500-K a la abrazadera de la cuna o el cable. La batería
comenzará a cargarse automáticamente. Consulte la Tabla 1-1 para ver las indicaciones de carga. La batería de
4800 mAh se carga por completo en menos de seis horas.
LED de estado de la batería
LED de estado de la batería
Guía de inicio1 - 7
Tabla 1-1
ApagadoIndica que:
Parpadeo lento de color
ámbar (1 parpadeo cada
2 segundos)
Parpadeo lento de color
rojo (1 parpadeo cada
2 segundos)
Verde fijoIndica que la batería funciona correctamente y está completamente cargada.
Rojo fijoIndica que la batería no funciona correctamente y está completamente cargada.
Parpadeo rápido de color
ámbar (2 parpadeos/
segundo)
Indicadores de carga LED
LED de estado de la
batería
Indicación
•
la batería no se está cargando,
•
el MC9500-K no está insertado correctamente en la cuna o no está
conectado a una toma de corriente,
•
la cuna no está encendida.
Indica que la batería funciona correctamente y se está cargando.
Indica que la batería no funciona correctamente y se está cargando.
Indica un error de carga, por ejemplo:
•
La temperatura es demasiado baja o demasiado alta.
•
Se ha prolongado la carga durante demasiado tiempo sin haber finalizado
(normalmente, ocho horas).
Un parpadeo ámbar
(cuando se pulsa el botón de
encendido)
El MC9500-K está equipado con una batería de respaldo de memoria que se carga automáticamente a partir de la
batería principal completamente cargada. Cuando utilice el MC9500-K por primera vez, la batería de respaldo
tardará aproximadamente 36 horas en cargarse por completo. Lo mismo ocurre cada vez que se descargue la
batería de respaldo, lo que se produce cuando se retira la batería principal durante varias horas. La batería de
respaldo de memoria conserva los datos en memoria RAM durante al menos 15 minutos (a temperatura ambiente)
cuando se retira la batería principal del MC9500-K. Cuando el MC9500-K llega a un estado de batería muy baja, la
combinación de la batería principal y la batería de respaldo mantiene los datos en memoria RAM durante al menos
48 horas.
Se ha agotado la batería.
1 - 8Guía del usuario del equipo móvil MC9500-K
Temperatura de carga
Cargue las baterías en temperaturas que oscilen entre 0 °C y 40 °C. Tenga en cuenta que el MC9500-K controla la
carga de forma inteligente.
Para ello, durante breves períodos de tiempo, el MC9500-K activa y desactiva la carga de la batería para
mantener la batería a temperaturas aceptables. El MC9500-K indica el momento en el que se detiene la carga
debido a una temperatura anómala mediante su LED. Consulte Tabla 1-1.
Encendido del MC9500-K
Cuando el MC9500-K se enciende, la pantalla de presentación aparece durante un minuto aproximadamente
mientras el MC9500-K inicializa su sistema de archivos flash. A continuación, aparece la ventana de calibración.
Calibración de la pantalla
NOTA Para acceder a la pantalla Calibration (Calibración), pulse la tecla CTRL - BKSP o pulse el botón Start
Para calibrar la pantalla de forma que el cursor de la pantalla táctil quede alineado con la punta del lapicero:
1.Retire el lapicero de su funda en el lateral del MC9500-K.
2.Presione y mantenga brevemente la punta del lapicero en el centro de cada elemento que aparece en la
pantalla.
3.Repita este procedimiento a medida que el elemento se mueve por la pantalla y toque la pantalla para
continuar.
Sustitución de la batería
Para sustituir la batería:
PRECAUCIÓNSuspenda el MC9500-K antes de quitar la batería. Si la batería no se quita correctamente, el
MC9500-K podría arrancar en frío y se podrían perder los datos.
1.Si el MC9500-K está en modo de suspensión, pulse el botón de encendido rojo para activar el dispositivo.
2.Pulse el botón de encendido rojo para suspender el MC9500-K.
3.Espere hasta que el LED de decodificación rojo se encienda y se apague.
4.Desenganche la correa de mano.
5.Presione los dos pestillos de liberación de la batería para soltar la batería. La batería sale parcialmente.
Guía de inicio1 - 9
Cierre de la batería
Figura 1-9
6.Levante la batería para sacarla del MC9500-K.
7.Inserte la batería de repuesto, con la parte superior primero, en el compartimento de la batería situado en la
Quitar la batería
parte posterior del MC9500-K.
8.Presione la batería hasta que el pestillo de liberación de la batería encaje en su lugar.
El MC9500-K se encenderá después de insertar la batería.
Extracción de la tarjeta microSD
Para extraer una tarjeta microSD:
PRECAUCIÓNSuspenda el MC9500-K antes de quitar la batería. Si la batería no se quita correctamente, el
MC9500-K podría arrancar en frío y se podrían perder los datos.
1.Si el MC9500-K está en modo de suspensión, pulse el botón de encendido rojo para activar el dispositivo.
2.Pulse el botón de encendido rojo para suspender el MC9500-K.
3.Espere hasta que el LED de decodificación rojo se encienda y se apague.
4.Desenganche la correa de mano.
5.Extraiga la batería.
6.Extraiga la tapa de la tarjeta SD con un destornillador de punta plana.
7.Deslice la tapa del soporte de la tarjeta SD hacia la izquierda para abrirla.
8.Levante la tapa del soporte de la tarjeta microSD.
9.Extraiga la tarjeta microSD del soporte.
10. Cierre la tapa del soporte de la tarjeta microSD.
11. Deslice la tapa del soporte de la tarjeta microSD hacia la derecha para encajarla en su sitio.
12. Alinee la tapa de la tarjeta SD sobre el orificio de acceso y presiónela hasta que se ajuste en su lugar.
13. Cambie la batería.
1 - 10Guía del usuario del equipo móvil MC9500-K
Extracción de la tarjeta SIM
Para extraer una tarjeta SIM:
PRECAUCIÓNSuspenda el MC9500-K antes de quitar la batería. Si la batería no se quita correctamente, el
MC9500-K podría arrancar en frío y se podrían perder los datos.
1.Si el MC9500-K está en modo de suspensión, pulse el botón de encendido rojo para activar el dispositivo.
2.Pulse el botón de encendido rojo para suspender el MC9500-K.
3.Espere hasta que el LED de decodificación rojo se encienda y se apague.
4.Desenganche la correa de mano.
5.Extraiga la batería.
6.Extraiga la tapa de la tarjeta SIM con un destornillador de punta plana.
7.Deslice la tapa del soporte de la tarjeta SIM hacia la izquierda para abrirla.
8.Levante la tapa del soporte de la tarjeta SIM.
9.Extraiga la tarjeta SIM del soporte.
10. Cierre la tapa del soporte de la tarjeta SIM.
11. Deslice la tapa del soporte de la tarjeta SIM hacia la derecha para encajarla en su sitio.
12. Alinee la tapa de la tarjeta SIM sobre el orificio de acceso y presiónela hasta que se ajuste en su lugar.
13. Cambie la batería.
Capítulo 2 Gestión de la batería
LED de estado de carga
Indicador del nivel de carga
Botón Status (Estado)
Introducción
En este capítulo, se proporciona información acerca de la funcionalidad de la batería, las indicaciones del estado
de la batería, la carga del MC9500-K, la carga de las baterías de repuesto y las técnicas de ahorro de energía.
Funcionalidad de la batería
La batería de 4800 mAh proporciona energía al MC9500-K y contiene indicaciones de carga y estado en la parte
frontal. Los indicadores funcionan de manera diferente en función del modo de la batería y permiten al usuario
determinar el estado de la batería.
Figura 2-1
El LED del estado de carga indica el estado de la carga y el estado general de la batería. El indicador de nivel de
carga indica si la batería no funciona correctamente y el nivel de carga.
Batería
2 - 2Guía del usuario del equipo móvil MC9500-K
Funcionamiento correcto de la batería
La batería no funciona correctamente cuando el indicador de uso de la batería llega a un umbral determinado
(fin de vida útil).
NOTA El punto en el cual una batería ya no funciona correctamente puede variar en función del entorno y las
condiciones de carga
El valor del umbral de uso de la batería se puede cambiar. Consulte la Guía de integración del equipo móvil MC9500-K para obtener más información.
Cuando la batería ya no funciona correctamente, se abre un cuadro de diálogo en el MC9500-K. Cuando
aparezca, pulse Dismiss (Rechazar). Cambie la batería lo antes posible. El indicador del nivel de carga de la
batería muestra una “X” cuando la batería ya no funciona correctamente (consulte la Figura 2-3). Cuando se carga
una batería en mal estado en el MC9500-K, el LED de estado de la batería parpadea en rojo.
Figura 2-2
Figura 2-3
Cuadro de diálogo de advertencia de la batería
Indicación de funcionamiento incorrecto de la batería
Estado de la batería
LED de estado de la batería
Indicador del nivel de carga
Botón Status (Estado)
En la parte frontal de la batería del MC9500-K, se incluye información sobre su estado para que el usuario pueda
decidir qué batería va a utilizar. Las indicaciones del estado de la batería varían en función del modo de la batería:
•
Instalada en un MC9500-K
•
En un cargador
•
Independiente
Instalada en un MC9500-K
NOTA El indicador del nivel de carga no indica el nivel de carga mientras el MC9500-K se está cargando.
Cuando la batería de 4800 mAh está instalada en el MC9500-K, el usuario puede ver el nivel de carga (con la
pulsación del botón Status [Estado]) y el estado de la batería (consulte la Figura 2-4). El LED de estado de la
batería se desactiva en el momento de instalar la batería en el MC9500-K. Si la batería no funciona
correctamente, en el indicador del nivel de carga aparece una “X” (consulte la Figura 2-3).
Gestión de la batería2 - 3
Figura 2-4
Pulse el botón Status (Estado) para ver el nivel de carga actual de la batería. Se mostrará durante cinco segundos
y, después, desaparecerá. En la Tabla 2-1, se muestran las indicaciones del nivel de carga cuando se pulsa el
botón Status (Estado).
Batería del MC9500-K
2 - 4Guía del usuario del equipo móvil MC9500-K
Tabla 2-1
Indicador del nivel de carga
Indicador del nivel de
carga
Descripción
Indica que el nivel de carga restante se encuentra
aproximadamente entre el 0% y el 20%.
Indica que el nivel de carga restante se encuentra
aproximadamente entre el 21% y el 40%.
Indica que el nivel de carga restante se encuentra
aproximadamente entre el 41% y el 60%.
Indica que el nivel de carga restante se encuentra
aproximadamente entre el 61% y el 80%.
Indica que el nivel de carga restante se encuentra
aproximadamente entre el 81% y el 100%.
NOTA El panel frontal de la batería no es visible cuando el MC9500-K se está cargando en una cuna. El panel frontal
de la batería es visible cuando se carga con un cable de carga. El indicador de nivel de carga muestra la
indicación “charging in mobile computer” (cargando en equipo móvil) (consulte la Tabla 2-2).
Tabla 2-2
Batería del MC9500-K
Batería en buen estadoBatería en mal estado
AcciónEstado
LED de estado
de la batería
Indicador del nivel
de carga
LED de estado
de la batería
NoNo cargaApagadoApagado
Pulsación
del botón
No cargaApagado
Consulte la
Apagado
Tabla 2-1 en la
página2-4
para
obtener más
información.
Indicador del nivel
de carga
Consulte la
Tabla 2-1 en la
página2-4
para
obtener más
información.
Gestión de la batería2 - 5
Tabla 2-2
Batería del MC9500-K (Continuación)
Batería en buen estadoBatería en mal estado
AcciónEstado
NoCarga en
LED de estado
de la batería
ApagadoApagado
Indicador del nivel
de carga
LED de estado
de la batería
Indicador del nivel
de carga
la cuna o
con cable
Pulsación
del botón
Carga en
la cuna o
ApagadoApagado
con cable
El correcto funcionamiento de la batería también se puede consultar en la aplicación de energía del MC9500-K.
Pulse Start (Inicio) > Settings (Configuración) > icono Power (Alimentación) > ficha BatteryMgmt (Administración
de batería).
Figura 2-5
Tabla 2-3
Energía: ventana BatteryMgmt (Administración de batería)
Ventana BatteryMgmt (Administración de batería)
ElementoDescripción
EstadoIndica el estado actual de la batería (funcionamiento correcto o incorrecto).
Indicador de uso de la
Indica el uso de la batería.
batería
Umbral de uso de la bateríaIndica el umbral del indicador de uso.
Nº. de serie de la bateríaMuestra el número de serie de la batería.
Para obtener información acerca del umbral de uso de la batería, consulte la Guía de integración del equipo móvil MC9500-K.
2 - 6Guía del usuario del equipo móvil MC9500-K
LED de estado de la batería
Indicador del nivel de carga
En un cargador
Cuando la batería está en un cargador de batería de una ranura, un cargador de batería de cuatro ranuras o un
cargador de batería para vehículo, el estado de carga y el estado general de la batería se indican en la parte
frontal. Si el cargador no está enchufado, la batería actúa como si estuviera en modo independiente. Consulte
Independiente en la página 2-8 para obtener más información.
Figura 2-6
El LED del estado de la batería muestra el estado de carga actual como se describe en Tabla 2-4. El indicador
de nivel de carga muestra el nivel de carga de una batería que funciona correctamente, como se describe en la
Tabla 2-1.
Si la batería no funciona correctamente, aparece una “X” en la pantalla. Para ver el nivel de carga, pulse el botón
Status (Estado). La pantalla indica el nivel de carga. Transcurridos cinco segundos, la pantalla vuelve a mostrar la
indicación “X”.
Batería en un cargador de batería de una ranura
Gestión de la batería2 - 7
Tabla 2-4
Ninguno (el cargador no
está encendido)
CargaParpadeo lento
Estado de la batería en el cargador
Batería en buen estadoBatería en mal estado
LED de
estado de la
Estado
batería
ApagadoApagado
de color ámbar
(1 parpadeo
cada
2 segundos)
Indicador del nivel
de carga
LED de
estado de la
batería
Parpadeo lento
de color rojo
(1 parpadeo
cada
2 segundos)
Indicador del nivel
de carga
Completamente cargadaVerde fijoRojo fijo
Error de carga
•
La temperatura es
demasiado baja o
demasiado alta.
•
Se ha prolongado
la carga durante
demasiado tiempo
sin haber finalizado
(normalmente,
ocho horas).
Parpadeo
rápido de color
ámbar
(2 parpadeos/
segundo)
Parpadeo rápido
de color ámbar
(2 parpadeos/
segundo)
2 - 8Guía del usuario del equipo móvil MC9500-K
Independiente
Cuando la batería no está instalada en un MC9500-K o un cargador, el estado de carga o el estado general de la
batería aparece en el panel frontal de la batería. Si la batería no funciona correctamente, aparece una “X” en el
indicador del nivel de carga. Pulse el botón Status (Estado) para ver el estado y el nivel de carga de la batería. El
LED de estado de la batería se enciende y el indicador de nivel de carga muestra el nivel de carga. Pasados cinco
segundos, el LED se apaga y el indicador de nivel de carga vuelve a la pantalla anterior. Consulte la Tabla 2-5 para
leer las descripciones del LED de estado de la batería y el indicador del nivel de carga.
Tabla 2-5
Ninguna
acción
Pulsación del
botón
Estado de la batería: independiente
Acción
Batería en buen estadoBatería en mal estado
LED de estado
de la batería
ApagadoApagado
Verde fijo
Indicador del nivel de
carga
LED de estado
de la batería
Rojo fijo
Indicador del nivel de
carga
Consulte la
página2-4
más información.
Tabla 2-1 en la
para obtener
Consulte
página2-4
más información.
Tabla 2-1 en la
para obtener
Carga del MC9500-K
PRECAUCIÓNAsegúrese de que sigue las indicaciones relativas a seguridad de la batería que se describen en
El MC9500-K está equipado con una batería de respaldo de memoria que se carga automáticamente a partir de la
batería principal completamente cargada. Cuando utilice el MC9500-K por primera vez, la batería de respaldo
tardará aproximadamente 36 horas en cargarse por completo. Lo mismo ocurre cada vez que se descargue la
batería de respaldo, lo que se produce cuando se retira la batería principal durante varias horas. La batería de
respaldo de memoria conserva los datos en memoria RAM durante al menos 15 minutos (a temperatura ambiente)
cuando se retira la batería principal del MC9500-K. Cuando el MC9500-K llega a un estado de batería muy baja, la
combinación de la batería principal y la batería de respaldo mantiene los datos en memoria RAM durante al menos
36 horas.
Para cargar la batería, utilice una cuna o un cable de carga. Para configurar el cable y la cuna, y conocer los
procedimientos de carga, consulte la Guía de integración del equipo móvil MC9500-K.
Para cargar la batería:
1.Conecte el accesorio de carga a la fuente de alimentación correspondiente. Consulte la Guía de integración
de los equipos móviles de la serie C9500-K para conocer la información de configuración.
Gestión de la batería2 - 9
Directrices de seguridad para baterías en la página 9-3.
2.Alinee y conecte el bolsillo de la interfaz del MC9500-K a la abrazadera de la cuna o el cable. El MC9500-K
comenzará a cargarse. El LED de carga/estado de la batería parpadea mientras se carga y, después, se fija
cuando está totalmente cargada (el color del LED depende del estado de la batería). Consulte la Tabla 2-6
para ver las indicaciones de carga. La batería de 4800 mAh se carga por completo en menos de seis horas.
Tabla 2-6
No
CargaParpadeo lento de color ámbar
Indicaciones del LED de estado y carga de la batería
Batería en buen estadoBatería en mal estado
Estado
•
La batería no se está
cargando.
•
El MC9500-K no está
conectado correctamente
a la cuna o el cable, o no
está conectado a una
toma de corriente.
•
La cuna o el cable no
están conectados a una
toma de corriente.
Estado del LED del MC9500-KEstado del LED del MC9500-K
ApagadoApagado
(1 parpadeo cada 2 segundos)
Parpadeo lento de color rojo
(1 parpadeo cada 2 segundos)
2 - 10Guía del usuario del equipo móvil MC9500-K
Tabla 2-6
Completamente cargadaVerde fijoRojo fijo
Error de carga
Indicaciones del LED de estado y carga de la batería (Continuación)
Batería en buen estadoBatería en mal estado
Estado
•
La temperatura es
demasiado baja o
demasiado alta.
•
Se ha prolongado la carga
durante demasiado tiempo
sin haber finalizado
(normalmente, ocho
horas).
Estado del LED del MC9500-KEstado del LED del MC9500-K
Parpadeo rápido de color ámbar
(2 parpadeos/segundo)
Parpadeo rápido de color ámbar
(2 parpadeos/segundo)
Carga de una batería de repuesto
LED de estado de la batería
Indicador del nivel de carga
Para cargar una batería de repuesto, utilice uno de los siguientes accesorios:
•
Cargador de batería de una ranura
•
Cargador de batería de cuatro ranuras
•
Cargador de batería para vehículo
Para cargar una batería de repuesto:
1.Asegúrese de que el cargador está conectado a una toma de corriente apropiada.
2.Inserte la batería de repuesto en el cargador. La batería de repuesto comienza a cargarse.
Gestión de la batería2 - 11
Figura 2-7
El estado de carga y el estado general de la batería se indican en la parte frontal de la batería. En la Tabla 2-7,
se muestran las indicaciones de carga.
Batería de repuesto en un cargador de batería de una ranura
2 - 12Guía del usuario del equipo móvil MC9500-K
Tabla 2-7
No
(el cargador no está
encendido)
CargaParpadeo lento de
Completamente cargadaVerde fijoRojo fijo
Indicaciones del estado de carga de la batería
Batería en buen estadoBatería en mal estado
Estado
LED de estado
de la batería
ApagadoApagado
color ámbar
(1 parpadeo cada
2 segundos)
Indicador del
nivel de carga
LED de estado de
Parpadeo lento de
color rojo
(1 parpadeo cada 2
segundos)
la batería
Indicador del
nivel de carga
Error de carga
•
La temperatura
es demasiado
baja o demasiado
alta.
•
Se ha prolongado
la carga durante
demasiado
tiempo sin haber
finalizado
(normalmente,
ocho horas).
Parpadeo rápido
de color ámbar
(2 parpadeos/
segundo)
Parpadeo rápido de
color ámbar
(2 parpadeos/
segundo)
Temperatura de carga
Cargue las baterías en temperaturas que oscilen entre 0 °C y 40 °C. Tenga en cuenta que el MC9500-K controla la
carga de forma inteligente.
Para ello, durante breves períodos de tiempo, el MC9500-K activa y desactiva la carga de la batería para
mantener la batería a temperaturas aceptables. El MC9500-K indica el momento en el que se detiene la carga
debido a una temperatura anómala mediante su LED.
Técnicas de ahorro de energía
Tenga en cuenta los siguientes consejos para ahorrar carga de batería:
•
Deje el MC9500-K conectado a la alimentación CA en todo momento cuando no se esté utilizando.
•
Configure el MC9500-K para que se apague tras un período corto de inactividad.
•
Configure la retroiluminación para que se desactive tras un período corto de inactividad.
•
Desactive todas las actividades inalámbricas cuando no se estén utilizando.
Cambio de la configuración de encendido
Para configurar el MC9500-K para que se apague tras un breve período de inactividad:
1.Pulse Start (Inicio) > Settings (Configuración) > ficha System (Sistema) > icono Power (Alimentación) > ficha
Advanced (Avanzado).
2.Seleccione la casilla de verificación On battery power: Turn off device if not used for (Encendido con
batería: apagar dispositivo si no se utiliza durante) y seleccione un valor en la lista desplegable.
Gestión de la batería2 - 13
3.Seleccione OK (Aceptar).
Cambio de la configuración de la retroiluminación
Para cambiar la configuración de la retroiluminación con el fin de conservar más carga de la batería:
2.Seleccione la casilla de verificación Disable backlight if device if not used for (Desactivar retroiluminación
si el dispositivo no se utiliza durante) y seleccione un valor en la lista desplegable.
3.Seleccione la ficha Brightness (Brillo).
4.Pulse sobre la casilla de verificación Disable backlight (Desactivar retroiluminación) para desactivar la
retroiluminación de la pantalla o utilice el control deslizante para definir un valor bajo para la retroiluminación.
5.Seleccione OK (Aceptar).
Cambio de la configuración de la retroiluminación del teclado
Para cambiar la configuración de la retroiluminación del teclado para conservar más tiempo la batería:
1.Pulse Start (Inicio) > Settings (Configuración) > ficha System (Sistema) > icono Keylight (Iluminación de
teclas) > ficha Battery Power (Carga de la batería).
2.Seleccione la casilla de verificación On battery power: Disable keylight if device if not used for (Encendido
con batería: desactivar iluminación de teclas si el dispositivo no se utiliza durante) y seleccione un valor en la
lista desplegable.
3.Seleccione la ficha Advanced (Avanzado).
4.Pulse sobre la casilla de verificación Disable keylight (Desactivar iluminación de teclas) para desactivar la
retroiluminación del teclado.
5.Seleccione OK (Aceptar).
2 - 14Guía del usuario del equipo móvil MC9500-K
Icono Connectivity
(Conectividad)
Apagado de las radios
Los dispositivos de Windows Mobile 6 incluyen Wireless Manager (Administrador de dispositivos), que
proporciona un método sencillo de activar, desactivar y configurar todas las capacidades inalámbricas del
dispositivo en un único lugar.
Para abrir Wireless Manager, pulse el icono Connectivity (Conectividad) o Wireless Manager (Administrador
inalámbrico) en la pantalla Today (Hoy).
Figura 2-8
Apertura de Wireless Manager (Administrador de dispositivos)
Seleccione Wireless Manager (Administrador de dispositivos).
Figura 2-9
Ventana de Wireless Manager
NOTA Las opciones de conexión inalámbrica varían en función de la configuración.
Para habilitar o deshabilitar una conexión inalámbrica, pulse el botón específico.
Para habilitar o deshabilitar todas las conexiones inalámbricas, mantenga pulsado el botón Todas.
Para configurar una conexión, pulse sobre Menu (Menú).
Gestión de la batería2 - 15
Figura 2-10
Menú de Wireless Manager
2 - 16Guía del usuario del equipo móvil MC9500-K
Capítulo 3 Utilización del MC9500-K
LED de
decodificación
LED de estado
de la batería
LED de
estado de
radio WAN
Introducción
En este capítulo, se explican los indicadores, los botones, los iconos de estado y los controles del MC9500-K, y se
ofrecen instrucciones básicas para utilizar el dispositivo.
Indicadores LED
El MC9500-K presenta tres indicadores LED. El LED de decodificación indica el estado de lectura. El LED de
estado de la batería indica el estado general y de carga de la batería. El LED de estado de radio WAN indica el
estado de la radio WAN. En la Tabla 3-1 se describen los indicadores LED.
Figura 3-1
Tabla 3-1
LED de decodificación
Verde fijoDecodificación/captura satisfactoria.
Rojo fijoLectura/captura de imágenes en proceso.
Parpadea en rojoDespués de pulsar el botón de encendido, se enciende y
Indicadores LED
Indicaciones LED
Estado del LEDIndicación
se apaga para indicar que se puede sacar la batería.
3 - 2Guía del usuario del equipo móvil MC9500-K
Tabla 3-1
ApagadoNo habilitado.
LED de estado de la batería
ApagadoIndica que:
Parpadeo lento de color ámbar
(1 parpadeo cada 2 segundos)
Parpadeo lento de color rojo
(1 parpadeo cada 2 segundos)
Verde fijoIndica que la batería funciona correctamente y está
Rojo fijoIndica que la batería no funciona correctamente y está
Indicaciones LED (Continuación)
Estado del LEDIndicación
•
la batería no se está cargando,
•
el MC9500-K no está insertado correctamente en
la cuna o no está conectado a una toma de
corriente.
•
la cuna no está encendida.
Indica que la batería funciona correctamente y se está
cargando.
Indica que la batería no funciona correctamente y se está
cargando.
completamente cargada.
completamente cargada.
Parpadeo rápido de color ámbar
(2 parpadeos/segundo)
Un parpadeo ámbar (cuando se pulsa el botón de
encendido)
Parpadeo ámbar (cuando se pulsa el botón de
encendido)
LED de estado de la radio WAN (sólo MC9596 o MC9598)
Parpadeo lento de color verdeActividad WAN.
ApagadoNo hay actividad WAN.
NOTA Para obtener más información acerca de la lectura/decodificación, consulte Capítulo 4, Captura de datos.
Para obtener más información acerca de la configuración y estado de la radio WAN, consulte el Capítulo 5,
Utilización del teléfono, o la Guía de integración del equipo móvil MC9500-K.
Indica un error de carga , por ejemplo:
•
La temperatura es demasiado baja o demasiado
alta.
•
Se ha prolongado la carga durante demasiado
tiempo sin haber finalizado (normalmente, ocho
horas).
Se ha agotado la batería.
Sobrecalentamiento de la batería.
Reinicio del MC9500-K
Hay dos tipos de reinicio: el arranque en caliente y el arranque en frío. Al realizar un arranque en caliente, se
reinicia el MC9500-K y se cierran todos los programas que se estén ejecutando. Al realizar un arranque en frío,
también se reinicia el MC9500-K y, además, se inicializan algunos controladores. Los datos guardados en la
memoria flash o en una tarjeta de memoria no se pierden.
Si el MC9500-K no funciona correctamente, realice un arranque en caliente primero. Si el MC9500-K sigue sin
responder, realice un arranque en frío.
Realización de un arranque en caliente
Mantenga pulsado el botón de encendido rojo durante cinco segundos aproximadamente. En cuanto el
MC9500-K comience a realizar el arranque, suelte el botón de encendido.
Realización de un arranque en frío
Para realizar un arranque en frío, pulse simultáneamente el botón de encendido rojo y las teclas 1 y 9.
Utilización del MC9500-K3 - 3
Activación del MC9500-K
Las condiciones de activación definen qué acciones activan el terminal móvil después de que haya pasado al
modo de suspensión. El equipo móvil puede pasar al modo de suspensión pulsando el botón de encendido o
automáticamente mediante los ajustes de tiempo de espera del panel de control. Estos parámetros se pueden
configurar y los parámetros predeterminados de fábrica que se muestran en Tabla 3-2 están sujetos a cambios o
actualizaciones. Pulse Start (Inicio) > Setting (Configuración) > System (Sistema) > icono Power (Alimentación)
> ficha Wakeup (Activación) para configurar estos parámetros.
Tabla 3-2
Se aplica alimentación CA.NoSí
Se inserta el terminal móvil en una cuna.NoSí
Se retira el terminal móvil de una cuna.NoSí
Se conecta el terminal móvil a un dispositivo USB.SíSí
Se pulsa una tecla.NoSí
Se pulsa el modo de gatillo.NoSí
Se toca la pantalla.NoNo
Configuración predeterminada de activación
Condición para activaciónBotón de encendido
Tiempo de espera
automático
Comunicación BluetoothSíSí
En movimientoNoNo
Llamada de teléfono entrante (sólo MC9596 y MC9598)SíSí
3 - 4Guía del usuario del equipo móvil MC9500-K
Icono de dispositivo
desbloqueado
Icono de dispositivo
bloqueado
Figura 3-2
Power (Energía), Settings (Configuración), ficha Wakeup (Activación)
Bloqueo del MC9500-K
Puede bloquear el MC9500-K si desactiva las pulsaciones de las teclas y de la pantalla o solicitando una
contraseña.
Bloqueo del teclado
Al bloquear el MC9500-K, se desactiva la funcionalidad del teclado y la pantalla táctil. Esto puede resultar útil
cuando tenga encendido el MC9500-K y desee evitar que se pulsen teclas por accidente.
Para bloquear el dispositivo, pulse el icono Device unlocked (Dispositivo desbloqueado). El icono cambia a bloqueado.
Figura 3-3
Iconos de dispositivo bloqueado/desbloqueado
Para desbloquear el dispositivo y liberarlo para que se utilice, pulse Unlock (Desbloquear).
Figura 3-4
Ventana Unlock Device (Desbloquear dispositivo)
Utilización del MC9500-K3 - 5
Pulse Unlock (Desbloquear) en la ventana Unlock (Desbloquear).
NOTA Puede realizar llamadas de emergencia incluso cuando el MC9596-K o el MC9598-K están bloqueados.
Consulte Realización de una llamada de emergencia en la página 5-10 para obtener más información.
Bloqueo con contraseña
Utilice la ventana Password (Contraseña) para definir una contraseña que impida los accesos no autorizados al
MC9500-K.
NOTA Si el dispositivo se ha configurado para conectarse a una red, utilice una contraseña segura (difícil de
adivinar) para proteger la seguridad de la red. Las herramientas de descifrado de contraseñas siguen
mejorándose y los equipos que se utilizan para descifrar las contraseñas son más potentes que nunca.
2.Seleccione la casilla de verificación Prompt if device unused for (Solicitar contraseña si el dispositivo lleva
Ventana Contraseña: ficha Contraseña
inactivo)para activar la protección con contraseña.
3.En la lista desplegable, seleccione un valor de tiempo para que la protección se activa después de un período
de inactividad.
4.En la lista desplegable Password type: (Tipo de contraseña:), seleccione Simple PIN (PIN simple) o Strong
alphanumeric (Contraseña alfanumérica segura).
5.En el caso de una contraseña sencilla, introduzca una contraseña de cuatro dígitos en el campo Password
(Contraseña).
En el caso de una contraseña segura:
a.Introduzca una contraseña de siete caracteres en el campo Password: (Contraseña:). Una contraseña
segura debe contener al menos siete caracteres, entre los que debe haber al menos tres de los
siguientes: letras mayúsculas y minúsculas, caracteres numéricos y signos de puntuación.
b. Vuelva a introducir la contraseña en el campo Confirm: (Confirmar:).
6.Pulse OK (Aceptar).
7.Para definir una pista para recordar la contraseña, pulse la ficha Hint (Indicio).
3 - 6Guía del usuario del equipo móvil MC9500-K
Figura 3-6
8.En el cuadro de texto, introduzca una pista como recordatorio de la contraseña.
9.Pulse OK (Aceptar).
Cuando el MC9500-K no se utiliza durante un período de tiempo y el usuario intenta acceder al dispositivo,
aparece la ventana Password (Contraseña).
Figura 3-7
Introduzca la contraseña para desbloquear el dispositivo.
Ventana Password (Contraseña): ficha Hint (Indicio)
Ventanas para introducir la contraseña
Teclas
Pulse Unlock (Desbloquear).
El MC9500-K dispone de cuatro tipos de configuraciones de teclado modular. Consulte el Apéndice C, Teclas para
conocer la funcionalidad del teclado.
Botones de función
Los botones del MC9500-K realizan determinadas funciones.
•
Encendido: pulse el botón de encendido rojo para que el MC9500-K entre en el modo de suspensión o
para activarlo cuando está en este modo. El botón de encendido también se utiliza para reiniciar el
MC9500-K realizando un arranque en caliente o en frío. Consulte Reinicio del MC9500-K en la página 3-3.
•
Leer/Acción: púlselo para leer códigos de barras o capturar imágenes. Consulte Capítulo 4, Captura de
datos.
O bien, púlselo para abrir una aplicación o realizar una función. Consulte la Guía del usuario de Microsoft
Applications for Mobile 6 para configurar una aplicación para que se abra.
•
Volumen arriba/abajo: púlselo para subir o bajar el volumen del MC9500-K.
•
Acción: púlselo para abrir una aplicación o realizar una función. Consulte la Guía del usuario de
aplicaciones Microsoft
•
Tecla verde: púlsela para abrir la ventana de marcación telefónica, responder una llamada entrante o poner
una llamada en espera.
•
Tecla roja: púlsela para finalizar una llamada.
Utilización del MC9500-K3 - 7
®
para Windows Mobile 6 para configurar una aplicación para que se abra.
®
Lapicero
Use el lapicero del MC9500-K para seleccionar elementos e introducir información. El lapicero funciona como un
ratón.
•
Teclas de función: funciones programables para realizar aplicaciones específicas.
• F1: tecla programable izquierda
• F2: tecla programable derecha
• F3: hablar (sólo MC9596/8)
• F4: finalizar la llamada (sólo MC9596/8)
• F5: actualiza la pantalla en Internet Explorer y el explorador de archivos.
• F6: subir el volumen
•
Pulsar: toque la pantalla una vez con el lapicero para pulsar botones de opciones y abrir elementos de
menú.
•
Tocar y mantener: toque y mantenga pulsado el lapicero sobre un elemento para ver una lista de acciones
disponibles para dicho elemento. En el menú emergente que aparece, pulse sobre la acción que desee
realizar.
•
Arrastrar: mantenga el lapicero sobre la pantalla y arrástrelo por la pantalla para seleccionar texto e
imágenes. Arrastre en una lista para seleccionar varios elementos.
PRECAUCIÓNPara no dañar la pantalla, no utilice ningún otro dispositivo aparte del lapicero proporcionado por
Zebra.
3 - 8Guía del usuario del equipo móvil MC9500-K
Método con una manoMétodo con dos manos
Introducción de datos
Cuando introduzca datos en el teclado, utilice una mano o dos, como se muestra en la Figura 3-8.
Figura 3-8
Introducción de datos en el teclado
Tecnología de sensor interactivo
En esta sección, se describe la funcionalidad de la función IST (Interactive Sensor Technology, Tecnología de
sensor interactivo) en el MC9500-K.
IST es compatible con las siguientes funciones.
•
Control del consumo eléctrico: gestione el consumo configurando IST para controlar el apagado y el
encendido de la retroiluminación, y controle el modo de suspensión del MC9500-K mediante la supervisión
del movimiento y la orientación.
•
Orientación de la pantalla: cambie la orientación de la pantalla a horizontal o vertical dependiendo de la
orientación del MC9500-K.
•
Detección de caída libre: supervisa la duración de la caída libre y registra el tiempo y el tipo de caída.
Administración energía
Los datos de movimiento y orientación del MC9500-K se pueden utilizar como indicador del uso del MC9500-K, y
pueden servir para administrar la carga de la batería del equipo móvil. Por ejemplo, se puede configurar IST para
controlar la funcionalidad de apagado y encendido de la retroiluminación o activar el modo de suspensión con un
gesto del usuario colocando la pantalla boca abajo. También se puede utilizar para mantener el MC9500-K activo
mientras está en movimiento para evitar que se active rápidamente el modo de suspensión mientras se está
utilizando.
Utilización del MC9500-K3 - 9
Orientación de la pantalla
La pantalla se puede girar automáticamente a los modos horizontal y vertical, en función de la orientación física
del MC9500-K. Por ejemplo, si el MC9500-K se gira 90° hacia la izquierda, IST gira 90° la pantalla a la izquierda
para que se vea correctamente.
Esta funcionalidad controla el ángulo de la pantalla y la gira para contrarrestar los cambios. IST sólo gira la
pantalla en múltiplos de 90°.
Figura 3-9
Orientación de la pantalla
3 - 10Guía del usuario del equipo móvil MC9500-K
Detección de caída libre
IST controla continuamente la fuerza gravitatoria del MC9500-K de acuerdo con su posición actual. Cuando el
MC9500-K se cae, IST detecta la ausencia de la fuerza gravitatoria y registra los datos del evento si detecta una
caída libre a más de 450 ms, lo que puede indicar que la caída se ha realizado desde casi un metro. Estos datos
se pueden utilizar como indicador de un posible mal uso del teléfono.
IST dispone de un registro de las caídas libres. Aquí se registra la fecha, la hora y el período de tiempo de la caída
libre.
Figura 3-10
Detección de caída libre
Pantalla Today (Hoy)
Abrir el menú Start
(Inicio)
Ajustar el volumen
Cambiar la fecha y la hora
Teclas de función
Estado de la batería
Barra de
comandos
Intensidad de la señal WAN
Encender o apagar
las radios
Cambiar la fecha y hora, configurar la alarma, etc.
Configuración de IST
Aplicaciones inalámbricas
Notificación
Conectividad
La pantalla Today (Hoy) muestra información importante, como las próximas citas y los indicadores de estado.
Pulse en una sección de la pantalla para abrir el programa asociado. De forma alternativa, puede pulsar Start
(Inicio) > Today (Hoy) para ver la pantalla Today (Hoy).
Utilización del MC9500-K3 - 11
Figura 3-11
Para personalizar la pantalla Today (Hoy), pulse Start (Inicio) > Settings (Configuración) > icono Today (Hoy).
Use la ficha Appearance (Apariencia) para personalizar el fondo, y la ficha Items (Elementos) para cambiar la
lista y el orden de los elementos que aparecen en la pantalla.
Iconos de estado
La barra de navegación situada en la parte superior de la pantalla puede contener los iconos de estado que se
muestran en la Tabla 3-3.
Tabla 3-3
IconoFunciónDescripción
Pantalla Today (Hoy)
Iconos de estado
NotificaciónBatería de respaldo baja.
Notificación de que se recibieron uno o más mensajes instantáneos.
Notificación de que se recibieron uno o más mensajes de texto/ correo
electrónico.
Notificación de que se recibieron uno o más mensajes de voz.
Se pueden mostrar más iconos de notificación. Pulse para ver los iconos que
faltan.
Indica un recordatorio de un próximo evento del calendario.
3 - 12Guía del usuario del equipo móvil MC9500-K
Tabla 3-3
IconoFunciónDescripción
Iconos de estado (Continuación)
ConectividadLa conexión está activa.
La conexión no está activa.
Se está realizando la sincronización.
Wi-Fi disponible.
Wi-Fi en uso.
HSDPA disponible. (Sólo en el MC9596)
Conexión HSDPA. (Sólo en el MC9596)
3G disponible. (Sólo en el MC9596)
Conexión 3G. (Sólo en el MC9596)
GPRS disponible. (Sólo en el MC9596)
Conexión GPRS. (Sólo en el MC9596)
EGPRS disponible. (Sólo en el MC9596)
Conexión EGPRS. (Sólo en el MC9596)
Conexión EVDO. (Sólo en el MC9598)
1xRTT disponible. (Sólo en el MC9598)
EVDO Rev. 0 disponible. (Sólo en el MC9598)
EVDO Rev. A disponible. (Sólo en el MC9598)
Estado en espera - no hay transmisión de datos durante una conexión 1x o
EVDO. (Sólo en el MC9598)
Utilización del MC9500-K3 - 13
Tabla 3-3
IconoFunciónDescripción
Iconos de estado (Continuación)
WAN o red de área
extendida
Llamada perdida.
Marcación sin tarjeta SIM instalada.
Llamada de voz en curso.
Desvío de llamadas.
Llamada en espera.
Altavoz activado.
Icono de antena/señal: inalámbrico activado/señal correcta.
Icono de antena/señal: inalámbrico desactivado.
Icono de antena/señal: sin servicio o buscando.
HSDPA en uso. (Sólo en el MC9596)
3G en uso. (Sólo en el MC9596)
GPRS en uso. (Sólo en el MC9596)
EGPRS en uso. (Sólo en el MC9596)
EVDO en uso. (Sólo en el MC9598)
Roaming.
Tarjeta SIM no instalada. (Sólo en el MC9596)
AltavozTodos los sonidos encendidos.
Todos los sonidos apagados.
Vibración activada.
BateríaLa batería principal se está cargando.
Batería descargada.
Batería principal baja.
Nivel de la batería principal.
Hora y siguiente citaMuestra la hora actual en formato analógico o digital.
3 - 14Guía del usuario del equipo móvil MC9500-K
La barra de comandos de la parte inferior de la pantalla puede contener los iconos de la aplicación que se
muestran en la Tabla 3-4.
Tabla 3-4
Iconos de la barra de comandos
IconoDescripción
Estado de conexión
inalámbrica
Rango fuera de red
(no asociado)
Ninguna tarjeta de red
LAN inalámbrica
detectada
Bluetooth habilitadoIndica que la radio Bluetooth está activada.
Bluetooth deshabilitadoIndica que la radio Bluetooth está desactivada.
Conexión BluetoothIndica que la radio Bluetooth está conectada a otro dispositivo Bluetooth.
ActiveSyncIndica que hay una conexión serie activa entre el MC9500-K y el equipo host.
Icono de ISTAbre el menú de configuración de IST.
Indica la intensidad de la señal WLAN.
Indica que no hay ninguna conexión de red LAN inalámbrica. Avise al
administrador de la red.
Indica que la red LAN inalámbrica o la radio están desactivadas. Avise al
administrador de la red.
(Sólo aparece si está activada la pila Bluetooth StoneStreet One.)
(Sólo aparece si está activada la pila Bluetooth StoneStreet One.)
(Sólo aparece si está activada la pila Bluetooth StoneStreet One.)
Programas
La Tabla 3-5 muestra los programas predeterminados en el menú Start (Inicio).
Tabla 3-5
IconoNombreDescripción
Programas del menú Start (Inicio)
Office Mobile
Use la completa gama de aplicaciones de Microsoft
®
Office para su
dispositivo móvil.
Excel Mobile: cree nuevos libros de trabajo o vea y edite libros de
trabajo de Microsoft
®
Excel®.
OneNote Mobile: cree nuevas notas o vea las existentes.
PowerPoint Mobile: vea presentaciones y diapositivas de Microsoft
®
PowerPoint
Word Mobile: cree, vea y edite documentos de Microsoft
.
®
Word.
Consulte la Guía del usuario de aplicaciones Microsoft para Windows Mobile 6 para obtener más información.
CalendarioRealice un seguimiento de las citas y cree las solicitudes de reuniones.
Consulte la Guía del usuario de aplicaciones Microsoft para Windows Mobile 6 para obtener más información.
®
Utilización del MC9500-K3 - 15
Tabla 3-5
La Tabla 3-6 muestra los programas que aparecen en la ventana Programs (Programas).
Tabla 3-6
Programas del menú Start (Inicio) (Continuación)
IconoNombreDescripción
ContactosConserve la información de sus amigos y compañeros de trabajo.
Consulte la Guía del usuario de aplicaciones Microsoft para Windows Mobile 6 para obtener más información.
Internet Explorer Mobile Explore la Web y los sitios WAP y descargue nuevos programas y
archivos de Internet. Consulte la Guía del usuario de aplicaciones Microsoft para Windows Mobile 6 para obtener más información.
MensajeríaEnvíe y reciba mensajes de correo electrónico y de texto. Consulte la
Guía del usuario de aplicaciones Microsoft para Windows Mobile 6
para obtener más información.
TeléfonoRealice y reciba llamadas, alterne entre llamadas y establezca
multiconferencias. Consulte Capítulo 5, Utilización del teléfono para
obtener más información. Sólo en MC9596 y MC9598.
AyudaConsulte los temas de ayuda correspondientes a la pantalla o al
programa actual.
Programas en la ventana Programs (Programas)
IconoNombreDescripción
ActiveSyncSincronice información entre el MC9500-K y un equipo host o
Exchange Server. Consulte la Guía de integración de los equipos móviles de la serie MC9500-K para obtener más información.
AirBEAMPermite transferir paquetes de software especialmente diseñados entre
un servidor host y el MC9500-K. Consulte la Guía de integración de los equipos móviles de la serie MC9500-K para obtener más información.
Información de
Bluetooth
BTExplorerAdministra las conexiones Bluetooth StoneStreet One. Consulte la
CalculadoraRealice cálculos básicos, como sumas, restas, multiplicaciones y
Explorador de
archivos
Muestra información sobre la radio Bluetooth. Consulte Capítulo 7,
Utilización de Bluetooth.
Guía de integración de los equipos móviles de la serie MC9500-K para
obtener más información. Sólo aparece si está activada la pila
Bluetooth StoneStreet One.
divisiones. Consulte la Guía del usuario de aplicaciones Microsoft para Windows Mobile 6 para obtener más información.
Organice y gestione los archivos en su dispositivo. Consulte la Guía del usuario de aplicaciones Microsoft para Windows Mobile 6 para
obtener más información.
Guía de inicioProporciona enlaces rápidos para configurar el reloj de los dispositivos,
el correo electrónico, la contraseña de un dispositivo y una imagen de
fondo y transferir música. Consulte la Guía del usuario de aplicaciones Microsoft para Windows Mobile 6 para obtener más información.
3 - 16Guía del usuario del equipo móvil MC9500-K
Tabla 3-6
Programas en la ventana Programs (Programas) (Continuación)
IconoNombreDescripción
Intercambio por
Internet
MessengerUse esta versión móvil de Windows Live Messenger. Consulte la Guía
DemostraciónProporciona un enlace Web a las demostraciones más destacadas de
Enlace de módem
Agente MSPInteractúa con los agentes MSP para recopilar información de activos y
NotasCree notas a mano o tecleadas, dibujos y grabaciones de voz.
Conecte un equipo portátil a Internet mediante la conexión de datos del
MC9500-K.
del usuario de aplicaciones Microsoft para Windows Mobile 6 para
obtener más información.
Zebra para el MC9500-K.
Permite utilizar el MC9500-K como módem.
de monitorización para permitir la configuración, el aprovisionamiento,
la supervisión y la solución de problemas del MC9500-K. Consulte la
Guía del usuario de Mobility Services Platform para obtener más
información.
Consulte la Guía del usuario de aplicaciones Microsoft para Windows Mobile 6 para obtener más información.
Imágenes y vídeosVea y administre imágenes, GIF animados y archivos de vídeo.
Consulte la Guía del usuario de aplicaciones Microsoft para Windows Mobile 6 para obtener más información.
Rapid Deployment
Client
Remote Desktop
Mobile
BuscarBusque contactos, datos y otra información en el MC9500-K. Consulte
Kit de herramientas
SIM
Administrador de
tareas
TareasRealice un seguimiento de las tareas. Consulte la Guía del usuario de
Facilita las descargas de software desde el servidor FTP de la consola de
Mobility Services Platform al MC9500-K.
del equipo móvil MC9500-K para obtener más información.
Conéctese a equipos de tipo servidor Windows NT y utilice todos los
programas disponibles en dicho equipo desde el MC9500-K.
la Guía del usuario de aplicaciones Microsoft para Windows Mobile 6
para obtener más información.
Administre los contactos almacenados en la tarjeta SIM. Copie el
contenido de la tarjeta SIM a los contactos del MC9500-K. Consulte
Capítulo 5, Utilización del teléfono para obtener más información. Sólo
en MC9596 y MC9598.
Permite visualizar las asignaciones de la CPU y la memoria y detiene
los procesos en ejecución. Consulte la Guía del usuario de aplicaciones Microsoft para Windows Mobile 6 para obtener más
información.
aplicaciones Microsoft para Windows Mobile 6 para obtener más
información.
Consulte la Guía de integración
Utilización del MC9500-K3 - 17
Tabla 3-6
Programas en la ventana Programs (Programas) (Continuación)
IconoNombreDescripción
Configuración
La Tabla 3-7 muestra las aplicaciones de control preinstaladas en el MC9500-K. Pulse Start (Inicio) > Settings
(Configuración) para abrir la ventana Settings (Configuración).
Tabla 3-7
Ficha Personal (Personal)
Ajustes de la ventana de configuración
IconoNombreDescripción
Windows LiveUse esta versión móvil de Windows Live™ para buscar información en
la Web. Consulte la Guía del usuario de aplicaciones Microsoft para Windows Mobile 6 para obtener más información.
Windows MediaReproduzca archivos de audio y vídeo. Consulte la Guía del usuario de
aplicaciones Microsoft para Windows Mobile 6 para obtener más
información.
BotonesAsigne un programa a un botón. Consulte la Guía del usuario de
aplicaciones Microsoft para Windows Mobile 6 para obtener más
información.
EntradaDefina opciones para cada uno de los métodos de entrada. Consulte la
Guía del usuario de aplicaciones Microsoft para Windows Mobile 6
para obtener más información.
BloqueoEstablezca una contraseña para el MC9500-K.
MenúsDefina los programas que aparecen en el menú Start (Inicio). Consulte
la Guía del usuario de aplicaciones Microsoft para Windows Mobile 6
para obtener más información.
Información del
propietario
TeléfonoRealice y reciba llamadas, alterne entre llamadas y establezca
Sonidos y
notificaciones
Today (Hoy)Personalice la apariencia e información que se mostrará en la pantalla
Introduzca información personal en el MC9500-K. Consulte la Guía del usuario de aplicaciones Microsoft para Windows Mobile 6 para obtener
más información.
multiconferencias. Consulte Capítulo 5, Utilización del teléfono para
obtener más información. Consulte Capítulo 5, Utilización del teléfono
para obtener más información. Sólo en MC9596 y MC9598.
Habilite sonidos para eventos, notificaciones, etc. y defina el tipo de
notificación para los distintos eventos. Consulte la Guía del usuario de aplicaciones Microsoft para Windows Mobile 6 para obtener más
información.
Today (Hoy). Consulte la Guía del usuario de aplicaciones Microsoft para Windows Mobile 6 para obtener más información.
3 - 18Guía del usuario del equipo móvil MC9500-K
Tabla 3-7
Ajustes de la ventana de configuración (Continuación)
IconoNombreDescripción
Ficha System (Sistema)
Acerca de
Acceda a información básica como la versión de Windows Mobile
tipo de procesador que se utiliza en el MC9500-K. Consulte la Guía del usuario de aplicaciones Microsoft para Windows Mobile 6 para obtener
más información.
RetroiluminaciónEstablezca el tiempo de espera de la retroiluminación de la pantalla y
ajuste el brillo. Consulte la Guía del usuario de aplicaciones Microsoft para Windows Mobile 6 para obtener más información.
CertificadosVea información sobre los certificados instalados en el MC9500-K.
Consulte la Guía del usuario de aplicaciones Microsoft para Windows Mobile 6 para obtener más información.
Reloj y alarmasConfigure el reloj con la fecha y hora local o una zona horaria
correspondiente cuando se encuentre de viaje. También se pueden
configurar alarmas para determinados días y horas de la semana.
Consulte la Guía del usuario de aplicaciones Microsoft para Windows Mobile 6 para obtener más información.
Comentarios del clienteEnvíe comentarios sobre el software Windows Mobile 6.1. Consulte la
Guía del usuario de aplicaciones Microsoft para Windows Mobile 6
para obtener más información.
®
y el
CifradoCifre los archivos contenidos en una tarjeta de almacenamiento. Los
archivos cifrados sólo se pueden leer en su dispositivo.
Informe de erroresHabilite o deshabilite la función de notificación de errores del
dispositivo. Cuando esta función está habilitada y se produce un error
en un programa, se registran los datos técnicos sobre el estado del
programa y su ordenador en un archivo de texto y, si lo desea, se
envían al servicio técnico de Microsoft. Consulte la Guía del usuario de aplicaciones Microsoft para Windows Mobile 6 para obtener más
información.
GPS externoEstablezca los puertos de comunicación GPS adecuados, si es
necesario. Es posible que tenga que realizar esta acción cuando haya
programas en su dispositivo que accedan a datos GPS o haya un
receptor GPS conectado al MC9500-K.
Configuración de GPSConsulte la información SUPL de GPS y A-GPS.
Configuración de HACActive o desactive la función de compatibilidad con audífonos (HAC).
Consulte Capítulo 5, Utilización del teléfono para obtener más
información. Sólo en MC9596 y MC9598.
Configuración de ISTDefina el parámetro adecuado para configurar la tecnología de sensor
interactivo (IST) del dispositivo.
Utilización del MC9500-K3 - 19
Tabla 3-7
Ajustes de la ventana de configuración (Continuación)
IconoNombreDescripción
Iluminación de teclasConfigure el tiempo de espera de la retroiluminación del teclado.
Consulte la Guía del usuario de aplicaciones Microsoft para Windows Mobile 6 para obtener más información.
Programas
administrados
MemoriaCompruebe el estado de la asignación de memoria del dispositivo y la
Información del teléfono Muestra la información de la versión del teléfono. Sólo en MC9596 y
AlimentaciónCompruebe la carga de la batería y establezca el tiempo de espera
Configuración regionalDefina la configuración regional que se utilizará, incluido el formato
Indica las aplicaciones que el administrador del sistema ha instalado
de forma remota. Consulte la Guía del usuario de aplicaciones Microsoft para Windows Mobile 6 para obtener más información.
información de la tarjeta de memoria. Consulte la Guía del usuario de aplicaciones Microsoft para Windows Mobile 6 para obtener más
información.
MC9598.
para el apagado de la pantalla a fin de conservar la batería. Consulte la
Guía del usuario de aplicaciones Microsoft para Windows Mobile 6
para obtener más información.
para mostrar los números, la divisa, la fecha y la hora en el MC9500-K.
Consulte la Guía del usuario de aplicaciones Microsoft para Windows Mobile 6 para obtener más información.
Quitar programasQuite programas que haya instalado en el MC9500-K. Consulte la Guía
PantallaCambie la orientación de la pantalla, vuelva a calibrar la pantalla y
Información del sistemaMuestra la información de hardware y software del MC9500-K.
Administrador de tareas Permite visualizar las asignaciones de la CPU y la memoria y detiene
Windows UpdateConéctese al sitio Web de Microsoft y actualice Windows Mobile® en el
Ficha Connections (Conexiones)
HazConfigure el dispositivo para recibir haces IrDA entrantes.
del usuario de aplicaciones Microsoft para Windows Mobile 6 para
obtener más información.
cambie el tamaño del texto de la pantalla. Consulte la Guía del usuario de aplicaciones Microsoft para Windows Mobile 6 para obtener más
información.
Consulte la Guía del usuario de aplicaciones Microsoft para Windows Mobile 6 para obtener más información.
los procesos en ejecución. Consulte la Guía del usuario de aplicaciones Microsoft para Windows Mobile 6 para obtener más
información.
dispositivo con las correcciones de seguridad más recientes. No utilice
esta función. Obtenga las actualizaciones de Zebra. Consulte la Guía del usuario de aplicaciones Microsoft para Windows Mobile 6 para
obtener más información.
3 - 20Guía del usuario del equipo móvil MC9500-K
Tabla 3-7
Ajustes de la ventana de configuración (Continuación)
IconoNombreDescripción
BluetoothActiva la funcionalidad y la radio Bluetooth.
ConexionesConfigure uno o más tipos de conexiones de módem para su
dispositivo, como marcación telefónica, GPRS, Bluetooth, etc., de
forma que su dispositivo pueda conectarse a Internet o a una red local
privada.
Domain Enroll
(Inscripción de dominio)
USB a PCHabilita o deshabilita la conectividad de red mejorada. Consulte la Guía
Wi-FiConfigure la conexión a la red inalámbrica y personalice la
Wireless ManagerActiva o desactiva las radios inalámbricas del MC9500-K y personaliza
Convierta el dispositivo en un miembro de dominio AD para la
administración y la seguridad del dispositivo. Consulte la Guía del usuario de aplicaciones Microsoft para Windows Mobile 6 para obtener
más información.
del usuario de aplicaciones Microsoft para Windows Mobile 6 para
obtener más información.
configuración. Consulte la Guía del usuario de aplicaciones Microsoft para Windows Mobile 6 para obtener más información.
la configuración de las funciones de Wi-Fi, Bluetooth y el teléfono.
Ajuste del volumen
Para ajustar el volumen del sistema utilizando el icono del altavoz en la barra de navegación:
1.Pulse el icono del altavoz. Aparecerá el cuadro de diálogo Volume (Volumen).
Figura 3-12
2.Pulse y mueva la barra deslizante para ajustar el volumen.
3.Seleccione el botón de opción On (Activar) u Off (Desactivar) para activar y desactivar el volumen.
También puede ajustar el volumen del sistema mediante la ventana Sounds & Notifications (Sonidos y
notificaciones) o usar el botón para subir/bajar situado en el lateral del MC9500-K.
Cuadro de diálogo Volume (Volumen)
Indicaciones de estado de la batería
Los iconos de la batería aparecen en la barra de navegación indicando el nivel de carga de la batería. Cuando la
carga de la batería principal se sitúa por debajo de un nivel predeterminado, el icono muestra el estado y aparece
un cuadro de diálogo de batería que indica el estado de la misma.
Utilización del MC9500-K3 - 21
Figura 3-13
El icono de la batería siempre aparece en la barra de navegación cuando la pantalla Today (Hoy) está visible.
El icono indica el nivel de carga de la batería. El mensaje se muestra hasta que se pulsa el botón Dismiss
(Rechazar).
Figura 3-14
También puede ver el estado de la batería utilizando la ventana Power (Alimentación). Para ello:
•
•
Cuadro de diálogo Battery Status (Estado de la batería)
Icono de la batería en la barra de título
pulse el icono Batería (Batería), o bien,
pulse Start (Inicio) > Settings (Configuración) > ficha System (Sistema) > icono Power (Alimentación).
Figura 3-15
Ventana de configuración de la alimentación
3 - 22Guía del usuario del equipo móvil MC9500-K
Opciones de reserva de la batería
Si la carga de la batería alcanza un umbral crítico, el MC9500-K se apaga. Dicho umbral se puede cambiar, pero
esto afecta a la cantidad de tiempo que se pueden retener los datos.
1.Pulse Start (Inicio) > Settings (Configuración) > ficha System (Sistema) > icono Power (Alimentación) > ficha
RunTime (Tiempo de funcionamiento). Aparecerá un mensaje de advertencia.
Figura 3-16
2.Lea el mensaje de advertencia y pulse OK (Aceptar)
Figura 3-17
3.Seleccione una de las opciones de reserva de batería.
•
•
Mensaje de advertencia
Ficha RunTime (Tiempo de funcionamiento)
Option 1: Minimum (Opción 1: Mínimo): tras un apagado por batería baja, los datos se retendrán durante
un periodo de tiempo mínimo. La batería debería sustituirse inmediatamente para evitar la pérdida de datos.
Option 2: Less (Opción 2: Menos): tras un apagado por batería baja, los datos se retendrán durante un
periodo de tiempo inferior al normal.
•
Option 3: Normal (Opción 3: Normal): tras un apagado por batería baja, los datos se retendrán durante el
período de tiempo máximo.
4.Pulse OK (Aceptar).
Utilización del MC9500-K3 - 23
Notificaciones de temperatura de la batería principal
El sistema de notificación de temperatura implementa tres niveles de notificación cuando la temperatura de la
batería supera umbrales específicos de temperatura:
•
Nivel 1: Temperature Watch (Observación de temperatura); este nivel es similar a una advertencia de
batería principal baja. Indica que la temperatura de la batería ha alcanzado el nivel del primer umbral. El
usuario debería cambiar a un entorno con una temperatura de funcionamiento adecuada.
•
Nivel 2: Temperature Warning (Advertencia de temperatura); este nivel es similar a una advertencia de
batería principal muy baja. Indica que la temperatura de la batería ha alcanzado el nivel del segundo umbral.
El usuario debería dejar de utilizar el MC9500-K.
•
Nivel 3: Temperature Error (Error de temperatura); este nivel indica que la batería ha alcanzado un umbral
de temperatura que no permite utilizar el dispositivo y suspende inmediatamente el MC9500-K. Este nivel no
tiene ninguna notificación gráfica asociada.
Figura 3-18
Figura 3-19
NOTA El cuadro de diálogo Temperature Warning (Advertencia de temperatura) permanece visible hasta que
Cuadro de diálogo Main Battery Temperature Watch (Observación de la temperatura de la batería principal)
Cuadro de diálogo Main Battery Temperature Warning (Advertencia de temperatura de la batería principal)
pulse Hide (Ocultar).
3 - 24Guía del usuario del equipo móvil MC9500-K
Utilización de voz sobre IP
El MC9500-K admite voz sobre IP sobre WLAN (VoWLAN) con clientes de voz Zebra o de terceros. El MC9500-K
puede comunicarse utilizando VoIP. Admite diversas salidas de audio, incluidos los teléfonos con altavoz trasero,
los teléfonos o receptores frontales y los auriculares Bluetooth.
Se recomienda que la red inalámbrica utilice la banda 802.11a (5 GHz) para las aplicaciones de voz. Al utilizar la
banda de 5 GHz, se evitan determinadas fuentes de ruido que pueden aparecer en la banda 802.11b/g (2,4 GHz)
debido a interferencias inalámbricas.
Al utilizar unos auriculares Bluetooth con el MC9500-K y VoWLAN, es necesario utilizar el perfil de auriculares
Bluetooth en lugar del perfil de manos libres. Utilice los botones del MC9500-K para responder y finalizar
llamadas. Consulte el Capítulo 7, Utilización de Bluetooth para obtener información acerca de la configuración de
un perfil de auriculares Bluetooth.
Conexión de infrarrojos
Con los infrarrojos, puede activar un intercambio de archivos de corta distancia entre el MC9500-K y otro
dispositivo IrDA.
Intercambio de archivos con una conexión de infrarrojos
Asegúrese de que la función IrDA está activada en el MC9500-K y en el otro dispositivo.
Para enviar archivos mediante una conexión IrDA:
1.Acceda al programa donde ha creado el elemento que desea enviar y localice el elemento en la lista.
NOTA No cubra ni bloquee la ventana de IrDA.
Utilización del MC9500-K3 - 25
2.Alinee el puerto IrDA del MC9500-K con el del dispositivo IrDA de forma que no haya obstáculos y se
encuentren a escasa distancia entre sí.
Figura 3-20
3.Pulse sobre el elemento y manténgalo seleccionado; a continuación, pulse Beam (Enviar) [tipo de elemento]
Alinee el MC9500-K con el dispositivo IrDA
en el menú emergente.
4.Pulse sobre el dispositivo al que desea enviar el archivo.
Figura 3-21
Transferencia de archivos
3 - 26Guía del usuario del equipo móvil MC9500-K
Para recibir archivos mediante una conexión IrDA:
1.Alinee el puerto IrDA del MC9500-K con el del dispositivo IrDA de forma que no haya obstáculos y se
encuentren a escasa distancia entre sí.
2.En el otro dispositivo, envíe el archivo al MC9500-K.
Figura 3-22
3.Cuando se muestre el cuadro de diálogo Receiving Data (Recibiendo datos), pulse Yes (Sí).
Impresión
El MC9500-K permite imprimir en determinados dispositivos. El administrador de impresión de Zebra, que está
disponible en el sitio Web de la central de asistencia técnica, permite imprimir en impresoras con Bluetooth
habilitado.
Recepción de archivo
Capítulo 4 Captura de datos
Introducción
El MC9500-K ofrece tres tipos de opciones de captura de datos:
•
Lectura láser
•
Imágenes
•
Cámara de color digital.
NOTA Para leer un código de barras, se debe instalar una aplicación de lectura en el MC9500-K. Puede descargar
una aplicación de lectura de muestra en el sitio de la central de asistencia técnica de Zebra en
http://www.zebra.com/support.
Lectura láser
Un MC9500-K con un lector láser lineal integrado posee las siguientes características:
•
Lectura de una serie de simbologías de códigos de barras, entre las que se incluyen los tipos de códigos1-D
más habituales.
•
Enfoque intuitivo para un funcionamiento sencillo directo.
Consideraciones para la lectura
Normalmente, la lectura es un proceso tan sencillo como enfocar, leer y decodificar; basta con realizar unas
pruebas rápidas para dominarlo. Sin embargo, tenga en cuenta lo siguiente para optimizar el rendimiento de la
lectura:
4 - 2Guía del usuario del equipo móvil MC9500-K
Ángulo de 15°
Incorrecto
Correcto
•
Rango
Cualquier dispositivo de lectura decodifica correctamente dentro de un rango de trabajo concreto (distancias
mínima y máxima desde el código de barras). Este rango varía en función de la densidad del código de
barras y la óptica del dispositivo de lectura.
La lectura dentro del rango ofrece decodificaciones rápidas y fiables; si se realiza la lectura demasiado cerca
o demasiado lejos se impiden las decodificaciones. Acerque el lector o aléjelo para encontrar el rango de
trabajo adecuado para los códigos de barras que se vayan a leer.
•
Ángulo
El ángulo de lectura es importante para proporcionar rápidas decodificaciones.
El MC9500-K realiza las lecturas en un ángulo de 15°, lo que mejora la ergonomía de lectura.
•
Mantenga el MC9500-K a más distancia para símbolos de mayor tamaño.
•
Acerque el MC9500-K para símbolos con barras muy juntas.
NOTA Los procedimientos de lectura dependen de la aplicación y de la configuración del MC9500-K. Una aplicación
puede usar diferentes procedimientos de lectura entre los enumerados anteriormente.
Lectura láser
1.Asegúrese de que se carga una aplicación apta para la lectura en el MC9500-K.
Figura 4-1
2.Mantenga presionado el botón de lectura. El rayo láser sale del extremo del MC9500-K. Asegúrese de que el
Lectura lineal
haz de luz de lectura rojo cubra todo el código de barras. El LED de decodificación se enciende de color rojo
para indicar que se está realizando la lectura; a continuación, se enciende de color verde y suena un pitido, de
forma predeterminada, para indicar que el código de barras se ha decodificado correctamente.
Figura 4-2
Patrón de referencia del lector lineal
3.Suelte el botón de lectura.
Captura de datos4 - 3
0
0
5 mil
7.50
7.5 mil
100% UPC
12.50
23.50
25.50
27.50
31.50
*
0
5
5
10
10
0
12.7
12.7
25.4
31.6
4 mil
5.00
10 mil
17.50
1.70
15 mil
24.50
30
76.2
35
88.9
15
38.1
15
38.1
20 mil
40 mil
55 mil
5
12.7
10
25.41538.1
20
50.8
25
63.5
1.00
1.30
1.70
1.70
1.70
2.00
Nota: rendimiento normal a 23 °C sobre símbolos de
alta cantidad, con iluminación interior estándar.
Profundidad de campo
*Distancia mínima determinada por la longitud de los símbolos y el ángulo de lectura.
A
m
p
l
i
t
u
d
d
e
c
a
m
p
o
Zonas de decodificación
Las zonas de decodificación de los lectores láser se muestran en Figura 4-3 y Figura 4-4. Las cifras indicadas son
los valores típicos. Tabla 4-2 muestra las distancias típicas de las densidades de códigos de barras seleccionadas.
La anchura de elemento mínima (o “densidad de símbolo”) es la anchura en mil. de pulgadas del elemento más
estrecho (barra o espacio) en el símbolo.
Figura 4-3
Zona de decodificación de 35° del lector láser del MC9500-K
4 - 4Guía del usuario del equipo móvil MC9500-K
0
0
5 mil
0.75
7.50
7.5 mil
100% UPC
1.00
12.50
23.50
28.50
30.50
34.50
*
5
5
10
10
12.7
12.7
25.4
4 mil
0.50
5.00
10 mil
1.00 17.50
1.00
15 mil
24.50
1.00
1.25
30
76.2
35
88.9
40
101.6
15
38.1
15
38.1
20 mil
40 mil
55 mil
5
12.7
10
25.4
15
38.1
20
50.8
25
63.5
31.6
0
0
Nota: rendimiento normal a 23 °C sobre símbolos de
alta cantidad, con iluminación interior estándar.
Profundidad de campo
*Distancia mínima determinada por la longitud de los símbolos y el ángulo de lectura.
A
m
p
l
i
t
u
d
d
e
c
a
m
p
o
Figura 4-4
Zona de decodificación de 47° del lector láser del MC9500-K
Captura de datos4 - 5
Tabla 4-1
Densidad de símbolo/
4,0 mil. de pulgadas
Código 39; 2.5:1
5,0 mil. de pulgadas
Código 39; 2.5:1
7,5 mil. de pulg.
Código 39; 2.5:1
10 mil. de pulg.
Código 39; 2.5:1
13 mil. de pulgadas
100% UPC
15 mil. de pulg.
Código 39; 2.5:1
20 mil. de pulg.
Código 39; 2.2:1
Distancias de decodificación del lector láser
tipo de código
de barras/
ratio W-N
Contenido de
código de barras/
contraste Nota 1
ABCDEFGH
80% MRD
ABCDEFGH
80% MRD
ABCDEF
80% MRD
ABCDE
90% MRD
12345678905
90% MRD
ABCD
80% MRD
123
80% MRD
Rangos de funcionamiento
típicos de 35°
CercaLejosCercaLejos
3,81 cm
4,57 cm
5,59 cm
5,59 cm
5,59 cm
5,59 cm
6,35 cm
13,97 cm
20,32 cm
33,02 cm
45,72 cm
60,96 cm
71,12 cm
73,66 cm
funcionamiento típicos
2,50 cm
3,18 cm
3,81 cm
3,81 cm
3,81 cm
3,81 cm
4,45 cm
Rangos de
de 47°
13,97 cm
20,32 cm
33,02 cm
45,72 cm
60,96 cm
71,12 cm
83,82 cm
40 mil. de pulg.
Código 39; 2.2:1
55 mil. pulg.
Código 39; 2.2:1
Notas:
1. El CONTRASTE se mide como diferencia reflectante media (MRD) a 650 nm.
2. Los rangos cercanos a densidades más bajas (no especificadas) dependen enormemente de la anchura del
3. Especificaciones del rango de funcionamiento a temperatura ambiente (23 °C); símbolos de calidad
4. Según la anchura del código de barras.
5. Las distancias se miden desde el borde delantero del dispositivo.
Imágenes
El MC9500-K con imager integrado presenta las siguientes funciones:
Lectura omnidireccional (360°) de una serie de simbologías de códigos de barras, entre las que se incluyen
los tipos de códigos lineales, postales, PDF417 y matriz 2D más habituales.
La capacidad para capturar y descargar imágenes a un host para diversas aplicaciones de imágenes.
Nota 483,82 cm
Nota 4106,68 cm
Nota 491,44 cm
Nota 4114,30 cm
•
Enfoque láser intuitivo avanzado para un funcionamiento sencillo directo.
4 - 6Guía del usuario del equipo móvil MC9500-K
Ángulo
de 15°
Campo de
visión vertical
Ángulo
de 25,7°
Campo de visión
horizontal
Ángulo de 39,6°
El imager utiliza la tecnología de una cámara digital para tomar imágenes digitales de un código de barras, guarda
la imagen resultante en su memoria y ejecuta algoritmos de software de última generación para extraer los datos
de la imagen.
Modos de funcionamiento
El MC9500-K con un imager integrado admite tres modos de funcionamiento, los cuales se indican a continuación.
Active cada uno de los modos pulsando el botón de lectura.
•
Modo de decodificación: en este modo, el MC9500-K intenta localizar y decodificar los códigos de barras
que están dentro de su campo de visión. El imager permanece en este modo siempre que mantenga el
botón de lectura o hasta que decodifica un código de barras.
NOTA Para activar el modo de lista de selección, descargue la aplicación de panel de control del sitio Web de la
central de asistencia técnica http://www.zebra.com/support. La lista de selección también se puede
configurar en una aplicación utilizando un comando de API.
•
Modo de lista de selección: este modo permite decodificar de forma selectiva un código de barras cuando
hay más de un código de barras en el campo de visión del MC9500-K. Para ello, mueva el centro de la cruz
o el punto sobre el código de barras en cuestión para decodificar únicamente dicho código. Esta función es
ideal para las listas de selección que contienen varios códigos de barras y las etiquetas de fabricación o
transporte que contienen más de un tipo de códigos de barras (1D o 2D).
•
Modo de captura de imagen: use este modo para capturar una imagen en el campo de visión del
MC9500-K. Este modo resulta útil para capturar firmas o imágenes de artículos, como cajas dañadas.
Lectura del imager
1.Asegúrese de que se carga una aplicación apta para la lectura en el MC9500-K.
Figura 4-5
Campo de visión de captura de imagen
2.Mantenga presionado el botón de lectura.
El patrón de referencia láser rojo se enciende para ayudar en el enfoque. Asegúrese de que la cruz se
encuentra en la parte superior del código de barras.
Captura de datos4 - 7
El LED de decodificación se enciende de color rojo para indicar que se está realizando la lectura; a
continuación, se enciende de color verde y suena un pitido, de forma predeterminada, para indicar que el
código de barras se ha decodificado correctamente. Tenga en cuenta que cuando el MC9500-K está en el
modo de lista de selección, el imager no decodifica el código de barras hasta que el centro de la cruz lo toca.
Figura 4-6
Figura 4-7
3.Suelte el botón de lectura.
Patrón de referencia del imager
Modo de lista de selección con varios códigos de barras
NOTA Por lo general, la decodificación del imager se produce instantáneamente. El MC9500-K repite los pasos
necesarios para tomar una imagen digital de un código de barras difícil o en mal estado siempre que el botón
de lectura se mantenga pulsado.
4 - 8Guía del usuario del equipo móvil MC9500-K
In.
cm
0
20 mil Code 39
24.2
510152025
012.725.438.150.863.5
13 mil (100% UPC)
14.2
1.1
15.0
15 mil PDF417
0
cm
0
4.5
11.4
9
22.9
22.9
*
*
9
11.4
in.
4.5
11.9
15 mil Data Matrix
2.3
9.6
10 mil PDF417
*
10.1
7.5 mil Code 39
*
6.67 mil PDF417
2.9
6.6
5 mil Code 39
1.6
7.0
Nota: rendimiento normal a 23 °C sobre símbolos de
alta cantidad, con iluminación interior estándar.
Profundidad de campo
*Distancia mínima determinada por la longitud de los símbolos y el ángulo de lectura.
A
m
p
l
i
t
u
d
d
e
c
a
m
p
o
Rangos de decodificación de imager
Los rangos de decodificación proporcionan las distancias de decodificación de los códigos de barras de las
densidades especificadas. En la Figura 4-8, se muestran los rangos de decodificación de imager y, en la Tabla 4-2
en la página4-9, se incluyen los rangos de lectura de las densidades de códigos de barras seleccionadas. La
anchura de elemento mínima (o “densidad de símbolo”) es la anchura en mil. de pulgadas del elemento más
estrecho (barra o espacio) en el símbolo. A continuación, se indica la longitud máxima útil de un símbolo a
cualquier rango.
Figura 4-8
Rangos de decodificación de imager del MC9500-K
Captura de datos4 - 9
Tabla 4-2
tipo de código de barras
5,0 mil. de pulgadas
Código 39
6,67 mil. de pulgadas
PDF417
7,5 mil. de pulg.
Código 39
10 mil. de pulg.
PDF417
13 mil. de pulgadas
UPC-A
15 mil. de pulg.
PDF417
15 mil. de pulg.
Matriz de datos
Distancias de decodificación de imager del MC9500-K
Densidad de símbolo/
Contenido de código de
barras/
contraste Nota 2
ABCDEFGH
80% MRD
4 col., 20 filas
80% MRD
ABCDEF
80% MRD
3 col., 17 filas
80% MRD
012345678905
80% MRD
80% MRDNota 136,07 cm
Módulos de 18 x 18
80% MRD
Rangos de funcionamiento típicos
CercaLejos
4,06 cm
7,37 cm
Nota 125,65 cm
Nota 124,38 cm
2,79 cm
5,84 cm
17,78 cm
16,76 cm
38,10 cm
30,23 cm
20 mil. de pulg.
Código 39
Notas:
1. Las distancias cercanas están limitadas por el campo de visión (FOV).
2. El contraste se mide como diferencia reflectante media (MRD) a 670 nm.
3. Especificaciones del rango de funcionamiento a temperatura = 23 °C, ángulo vertical = 18°, rotación = 0°,
ángulo horizontal = 0°, calidad fotográfica, luz ambiente ~9,14 m, humedad relativa del 45-70%.
Cámara de color digital.
El MC9500-K con una cámara de color digital integrada presenta las siguientes funciones:
•
Captura de fotos
•
Captura de vídeos
•
Lectura omnidireccional de una serie de simbologías de códigos de barras, entre las que se incluyen los
tipos de códigos lineales, postales, PDF417 y matriz 2D más habituales.
•
Enfoque intuitivo avanzado para un funcionamiento sencillo directo.
123
80% MRD
Nota 161,47 cm
4 - 10Guía del usuario del equipo móvil MC9500-K
Lectura de cámara digital
La cámara emplea la tecnología de una cámara digital para tomar imágenes digitales de un código de barras,
guarda la imagen resultante en su memoria y ejecuta algoritmos de software de última generación para extraer los
datos de la imagen.
1.Asegúrese de que se carga una aplicación apta para la lectura en el MC9500-K.
2.Dirija la lente de la cámara situada en la parte posterior del MC9500-K hacia el código de barras.
3.Mantenga presionado el botón de lectura. Aparece una ventana de vista previa en la pantalla de visualización
con una retícula de enfoque rojo en el centro. El LED de decodificación se enciende en rojo para indicar que
se está realizando la lectura.
Figura 4-9
4.Mueva el MC9500-K hasta que la retícula de enfoque roja se sitúe sobre el código de barras que se desea
Aplicación de lectura de ejemplo con ventana de vista previa
leer.
5.El LED de decodificación se enciende de color verde y suena un pitido de forma predeterminada para indicar
que el código de barras se ha decodificado correctamente.
NOTA La función de decodificación de la cámara, de forma predeterminada, decodifica automáticamente el código
de barras al leerlo. Esta función se puede programar para que se muestre una retícula de enfoque verde al
decodificar para indicar que el código de barras se ha decodificado correctamente y que se puede soltar el
botón de lectura.
Realización de fotos
NOTA Asegúrese de que la aplicación de lectura/captura de imágenes está desactivada antes de activar la cámara.
2.Pulse sobre la imagen o clip de vídeo que desea ver.
4 - 12Guía del usuario del equipo móvil MC9500-K
Capítulo 5 Utilización del teléfono
Introducción
Use el MC9596 y el MC9598 para realizar llamadas telefónicas, configurar marcaciones rápidas, mantener un
seguimiento de las llamadas y enviar mensajes de texto. El proveedor de servicios inalámbricos también puede
proporcionar otros servicios como buzón de voz, desvío de llamadas e identificación de llamadas.
Utilice también el teléfono integrado para conectarse a un ISP o la red de trabajo para explorar la Web y leer el
correo electrónico. Conéctese a Internet o a la red de la empresa mediante HSDPA (High-Speed Downlink Packet
Access, acceso a paquetes descendentes de alta velocidad) (MC9596) o EvDO (Evolution Data-Optimized,
Evolución de datos optimizados) (MC9598) utilizando la línea móvil o el módulo especificado por el operador
móvil. Para obtener más información o para personalizar el teléfono del MC9500-K cambiando la configuración del
mismo, consulte la Guía de integración del equipo móvil MC9500-K.
Acceso al teclado del teléfono
NOTA Los teclados varían en función de los servicios y el estado del teléfono.
Acceda al teclado independientemente del programa que se esté utilizando. Las aplicaciones del MC9500-K
pueden seguir utilizándose durante una llamada.
5 - 2Guía del usuario del equipo móvil MC9500-K
Señal de la antena
MC9598
MC9596
Figura 5-1
Para acceder al teclado del teléfono, pulse Start (Inicio) > Phone (Teléfono), pulse la tecla F1 o pulse la tecla verde.
Para recibir llamadas cuando el MC9500-K se encuentra en modo suspendido, deje la radio del teléfono
encendida y asegúrese de que el MC9500-K se ha configurado para activarse con cualquier tecla.
Teclados del teléfono
Encendido y apagado del teléfono
Los dispositivos Windows Mobile 6.1 incluyen Wireless Manager (Gestor de conexiones), que proporciona un
método sencillo para habilitar y deshabilitar el teléfono.
Para abrir Wireless Manager (Administrador de dispositivos), pulse el icono Connectivity (Conectividad).
Figura 5-2
Seleccione Wireless Manager (Administrador de dispositivos). Aparece la ventana de Wireless Manager
(Administrador de dispositivos).
Para encender o apagar el teléfono, pulse la barra del teléfono.
Para configurar una conexión, pulse Menu (Menú) > Phone Settings (Configuración del teléfono).
Apertura de Wireless Manager (Administrador de dispositivos)
NOTA Para recibir llamadas cuando el teléfono está en modo suspendido, deje el teléfono encendido.
Modos de audio
Modo de auricularesModo de teléfonoModo de altavoz
El MC9500-K ofrece tres modos de audio para utilizar durante las llamadas telefónicas:
•
Modo de teléfono: pasa el audio al altavoz situado en la parte delantera superior del MC9500-K, de forma
que puede utilizar el MC9500-K como un teléfono. Éste es el modo predeterminado.
•
Modo de altavoz: use el MC9500-K como un teléfono con altavoz. Pulse el botón Speaker On (Activar
altavoz) para activar este modo. Pulse el botón Speaker Off (Desactivar altavoz) para volver al modo de
teléfono.
•
Modo de auriculares: conecte unos auriculares Bluetooth o unos auriculares con cables para pasar
automáticamente el audio a los auriculares.
El MC9500-K utiliza de forma predeterminada el modo de teléfono. Cuando se conectan unos auriculares con
cable al conector de los auriculares del MC9500-K o se configuran unos auriculares Bluetooth para utilizarse con
el MC9500-K, el altavoz y el micrófono se silencian y el audio se escucha por los auriculares.
NOTA Mientras se utilicen auriculares Bluetooth durante una llamada, el terminal móvil no pasará a modo
Utilización del teléfono5 - 3
suspendido.
Figura 5-3
Modos de audio
Utilización de auriculares con cables
NOTA Desenchufe el conector para auricular antes de conectar el adaptador para auriculares al MC9500-K.
Podrá utilizar unos auriculares estéreo para la comunicación de audio con aplicaciones habilitadas para esta
finalidad. Para utilizar unos auriculares, enchufe el conector para auricular del cable adaptador para auriculares al
conector de auriculares en el lateral del MC9500-K. Enchufe el conector de auriculares al conector del cable
adaptador para auriculares. Ajuste correctamente el volumen del MC9500-K antes de ponerse los auriculares.
Cuando se conectan los auriculares en la clavija, se silencia el altavoz.
5 - 4Guía del usuario del equipo móvil MC9500-K
Cable adaptador
para auriculares
Conectores
separables
Conector de
auriculares
Figura 5-4
Utilización de auriculares
Utilización de auriculares Bluetooth
Puede utilizar unos auriculares Bluetooth para la comunicación de audio con aplicaciones habilitadas para ello.
Consulte el Capítulo 7, Utilización de Bluetooth para obtener más información sobre cómo conectar auriculares
Bluetooth al MC9500-K. Ajuste correctamente el volumen del MC9500-K antes de ponerse los auriculares.
Cuando se conectan los auriculares Bluetooth, el altavoz se silencia.
Para las conversaciones telefónicas, se recomienda utilizar el perfil Bluetooth Hands-free (Manos libres Bluetooth)
en lugar del perfil Headset (Auriculares). Consulte Capítulo 7, Utilización de Bluetooth para obtener más
información.
NOTA Cuando utilice unos auriculares Bluetooth durante una llamada, el botón de encendido del MC9500-K se
encontrará desactivado y el MC9500-K no pasará al modo suspendido. Una vez finalizada la llamada, el
botón de encendido se activa.
El siguiente cuadro de diálogo se muestra cuando se ha establecido una conexión con los auriculares Bluetooth y
se pulsa el botón de encendido.
Utilización del teléfono5 - 5
Control deslizante de
volumen del teléfono
Figura 5-5
Cuadro de diálogo WWAN Bluetooth Audio Notification (Notificación de audio Bluetooth WWAN)
Ajuste del volumen de audio
Utilice el control deslizante de volumen o las teclas del teclado para ajustar el volumen del timbre de llamada
cuando no se encuentre en mitad de una llamada y el volumen de audio cuando esté atendiendo una llamada.
Figura 5-6
Para ajustar el volumen, pulse el icono Speaker (Altavoz) en la barra Title (Título). Mueva el control deslizante
hacia arriba o abajo para ajustar el volumen.
Control deslizante de volumen del teléfono
NOTA Ajuste el volumen del teléfono durante una llamada. Ajustar el volumen cuando no se está atendiendo una
llamada afecta a los niveles de sonido de notificación y timbre.
5 - 6Guía del usuario del equipo móvil MC9500-K
Configuración de la compatibilidad con audífonos
Para configurar la opción de compatibilidad con audífonos (HAC):
Pulse Start (Inicio) > Settings (Configuración) > System (Sistema) > icono HAC Settings (Configuración de
HAC). Aparece la ventana HAC Settings (Configuración de HAC).
Figura 5-7
Para activar la función HAC, pulse el botón de opción Enable HAC (Activar HAC).
Para desactivar la función HAC, pulse el botón de opción Disable HAC (Desactivar HAC).
Ventana HAC Settings (Configuración de HAC)
Realización de una llamada
NOTA Puede realizar llamadas de emergencia incluso cuando el MC9500-K está bloqueado o cuando no hay
instalada una tarjeta SIM. Consulte Realización de una llamada de emergencia en la página 5-10 para obtener
más información.
Con el MC9500-K, puede realizar una llamada desde el teléfono, gestionar contactos, ejecutar una marcación
rápida y consultar el registro de llamadas.
Utilización del teléfono
Para realizar una llamada utilizando el teclado del teléfono:
1.Pulse Start (Inicio) > Phone (Teléfono) o pulse la tecla verde.
2.En el teclado del teléfono, pulse sobre el número al que desea llamar.
3.Pulse Talk (Hablar).
4.Pulse End (Fin) para dejar de marcar o finalizar la llamada.
NOTA Como alternativa, use las teclas rojas y verdes del teclado de funciones del MC9500-K para marcar (verde) y
finalizar las llamadas (rojo).
Si marca un número equivocado, pulse la tecla Delete (Suprimir) para borrar un dígito del número. Para borrar
todo el número, toque y mantenga pulsada la tecla Delete (Suprimir).
Utilización del teléfono5 - 7
Las notas son un recurso excelente para
anotar mapas y direcciones.
Desplácese para ver más campos.
Pulse para volver a la lista de contactos
(el contacto se guarda automáticamente).
Utilización de los contactos
Use los contactos para realizar llamadas sin tener que buscar o introducir el número del teléfono.
Para realizar una llamada desde Contacts (Contactos):
1.Pulse Start (Inicio) > Contacts (Contactos).
2.En la lista de contactos, toque y mantenga pulsado el nombre del contacto.
3.Pulse Call Work (Llamar al trabajo), Call Home (Llamar a casa) o Call Mobile (Llamar al móvil).
NOTA Para realizar una llamada desde un contacto abierto, pulse el número al que desea llamar. Consulte la ayuda
del dispositivo para obtener más información.
Creación de un contacto de Outlook
NOTA Al introducir un número de teléfono de contacto que contenga un carácter de asterisco (*) seguido de un
carácter de suma (+), debe guardar el contacto como un contacto de Outlook. No guarde el contacto en la
tarjeta SIM.
Para crear un contacto de Outlook:
1.Pulse Start (Inicio) > Contacts (Contactos).
2.Pulse New (Nuevo).
3.Si el teléfono está encendido, aparece la ventana Select Contact Type (Seleccionar tipo de contacto).
Seleccione Outlook Contact (Contacto de Outlook).
Figura 5-8
4.Mediante el panel de entrada, pulse en cada campo e introduzca la información necesaria del contacto.
5.Pulse la flecha junto a Name: (Nombre:) o Home addr: (Dir. particular:) para abrir una ventana donde agregar
Creación de un contacto
Desplácese hacia abajo para ver todos los campos.
más detalles.
6.Para asignar un contacto a una categoría, pulse Categories (Categorías).
7.Para seleccionar una o más categorías para el contacto, seleccione las casillas de verificación
correspondientes. De esta manera, se pueden mostrar los contactos por categoría en la lista de contactos.
8.Pulse New (Nuevo) para agregar una categoría.
9.Introduzca el nombre de la categoría en el cuadro de texto y pulse OK (Aceptar).
5 - 8Guía del usuario del equipo móvil MC9500-K
10. Pulse OK (Aceptar).
11. Para agregar notas, pulse la ficha Notes (Notas) e introduzca un texto o dibujo o cree una grabación.
12. Cuando termine, pulse OK (Aceptar) para volver a la lista de contactos.
Edición de un contacto de Outlook
Para realizar cambios en un contacto:
1.Pulse Start (Inicio) > Contacts (Contactos).
2.Pulse el contacto en la lista de contactos para abrirlo.
3.Pulse Menu (Menú) > Edit (Editar) y realice los cambios que desee.
4.Pulse OK (Aceptar).
Eliminación de un contacto
Para eliminar un contacto:
1.Pulse Start (Inicio) > Contacts (Contactos).
2.Mantenga pulsado el contacto de la lista de contactos y seleccione Delete Contact (Eliminar contacto) en el
menú emergente, o seleccione el contacto y pulse Menu (Menú) > Delete Contact (Eliminar contacto).
Creación de un contacto en la tarjeta SIM
Para crear un contacto en la tarjeta SIM:
NOTA Al introducir un número de teléfono de contacto que contenga un carácter de asterisco (*) seguido de un
carácter de suma (+), debe guardar el contacto como un contacto de Outlook. No guarde el contacto en la
tarjeta SIM.
1.Pulse Start (Inicio) > Contacts (Contactos).
2.Pulse New (Nuevo).
3.Seleccione SIM Contact (Contacto SIM).
Figura 5-9
4.Mediante el panel de entrada, pulse en cada campo e introduzca la información del contacto.
5.Cuando termine, pulse OK (Aceptar) para volver a la lista de contactos.
Creación de un contacto en la tarjeta SIM
Utilización del registro de llamadas
Icono de
teléfono
Número de
ubicación de
marcación rápida
Para realizar una llamada utilizando el registro de llamadas:
1.Pulse Start (Inicio) > Phone (Teléfono) o pulse la tecla verde.
2.En el teclado del teléfono, pulse Call History (Registro de llamadas).
Utilización del teléfono5 - 9
Figura 5-10
3.Pulse el icono del teléfono junto al número para comenzar a llamar y regresar al teclado del teléfono.
4.Pulse End (Fin) o pulse la tecla roja para dejar de marcar o finalizar la llamada.
Registro de llamadas
Realización de una llamada de marcación rápida
Utilice la marcación rápida para llamar a un contacto guardado en el directorio de marcación rápida.
Para realizar una llamada de marcación rápida:
1.Pulse Start (Inicio) > Phone (Teléfono) o pulse la tecla verde.
2.En el teclado del teléfono, toque y mantenga pulsado el número de ubicación de marcación rápida asignado a
un contacto. (Para marcar un número de ubicación de marcación rápida de un dígito, toque y mantenga
pulsado el número de marcación rápida. Para marcar un número de ubicación de marcación rápida de dos
dígitos, pulse el primer dígito y luego toque y mantenga pulsado el segundo).
o
En el teclado del teléfono, pulse Speed Dial (Marcación rápida) y pulse el número de ubicación de marcación
rápida del contacto deseado de la lista.
Figura 5-11
3.Para detener la marcación o finalizar la llamada, pulse End (Fin) o pulse la tecla roja.
Lista de contactos de marcación rápida
5 - 10Guía del usuario del equipo móvil MC9500-K
Realización de una llamada de emergencia
El proveedor de servicios programa uno o más números de teléfono de emergencia, como el 112 o el 091, a los
que puede llamar en cualquier circunstancia, incluso cuando el teléfono se encuentra bloqueado o no se ha
insertado la tarjeta SIM. Su proveedor de servicios puede programar números de emergencia adicionales en la
tarjeta SIM. Sin embargo, su tarjeta SIM ha de estar insertada en el teléfono para poder utilizar los números
almacenados en ella. Consulte a su proveedor de servicios para obtener información adicional.
Cuando el teclado alfabético básico esté bloqueado, pulse la tecla naranja dos veces para establecer el teclado en
el modo numérico e introduzca el número de emergencia.
NOTA Los números de emergencia varían según el país. Es posible que los números de emergencia programados
previamente en el teléfono no funcionen en todos los lugares, y en ocasiones, una llamada de emergencia no
se puede realizar debido a problemas con la red, ambientales o a interferencias.
Responder a una llamada
Cuando se recibe una llamada entrante, aparece un cuadro de diálogo en el MC9500-K. Si el teléfono se
encuentra configurado, se emitirá un timbre. Responda o ignore la llamada entrante.
Para responder a una llamada entrante, pulse Answer (Responder) en el cuadro de diálogo Phone (Teléfono) > Incoming... (Entrante...) o pulse la tecla verde.
Figura 5-12
Para ignorar la llamada entrante, pulse Ignore (Ignorar). Dependiendo del proveedor de servicios, esta acción
puede desviar la llamada al buzón de voz. Si no es así, se muestra Busy (Ocupado) a la persona que llama.
Para finalizar la llamada, pulse End (Fin) o pulse la tecla roja.
Incoming Call (Llamada entrante)
Funciones de llamada entrante
•
Si recibe una llamada mientras está atendiendo otra llamada, pulse Wait (Esperar) para poner la llamada en
espera.
•
Durante una llamada, puede utilizar otros programas del MC9500-K. Para regresar al teléfono, pulse Talk
(Hablar) o Start (Inicio) > Phone (Teléfono). Pulse End (Fin) para finalizar la llamada.
•
Si la persona que llama no se encuentra en la lista de contactos, cree un contacto durante la llamada o
desde el Registro de llamadas pulsando Menu (Menú) > Save to Contacts (Guardar en contactos).
•
Para finalizar una llamada cuando entra una segunda llamada y responder a la llamada en espera, pulse
End (Fin) en el teclado del teléfono para desconectar la llamada activa y pulse Answer (Responder) o pulse
la tecla Send (Enviar) para responder a la llamada en espera.
•
Para mantener la llamada actual y responder a una que se encuentra espera, pulse Answer (Responder) o
pulse la tecla Send (Enviar) para poner la llamada actual en espera y responder a la llamada entrante.
•
Para poner una llamada en espera y llamar a otro número o responder a una llamada entrante, pulse Hold
(Retener). Para pasar de una llamada a otra, pulse Swap (Intercambiar).
Utilización del teléfono5 - 11
Marcación inteligente
La marcación inteligente facilita la marcación de un número de teléfono. Cuando comienza a introducir números o
caracteres, la marcación inteligente busca y clasifica automáticamente las entradas de contactos en la tarjeta SIM,
los contactos y los números de teléfono en el registro de llamadas (incluidas las llamadas entrantes, salientes y
perdidas). A continuación, puede seleccionar el número o contacto deseado en la lista filtrada para marcarlo.
Abra la pantalla del teléfono y pulse las teclas en el teclado del teléfono que se corresponden con el número de
teléfono o contacto al que desea llamar. El panel de contactos muestra los contactos que coinciden con la
secuencia que haya introducido.
La marcación inteligente comienza a buscar los números o contactos que coinciden con la secuencia introducida.
Para buscar un número de teléfono:
•
Introduzca el primer o los dos primeros dígitos para buscar un número de teléfono en el registro de
llamadas.
•
Introduzca los tres primeros dígitos o más para buscar un número de teléfono en los contactos guardados y
en la tarjeta SIM.
Para buscar un nombre de contacto:
• Introduzca la primera letra del nombre o el apellido del contacto. La marcación inteligente busca la letra
como primer carácter del nombre, así como del carácter que aparece tras un espacio, guión o carácter de
subrayado en un nombre de contacto. Por ejemplo, si pulsa el número “2” que está asociado con [a, b, c]
en el teclado del teléfono, se considerarán coincidencias los nombres de contactos como los siguientes:
“Péres, Bernardo”, “Alcántara, José”, “Colmenero, Susana”, “Sánchez, Alberto”, “Casas, Lorenzo”,
“Costas, Roberto” y “Pérez, Cecilia”.
• Si la lista de coincidencias es muy larga, acorte la búsqueda introduciendo otra letra. Con el mismo
ejemplo anterior, pulse “3”, que está asociado con (d, e, f); la lista se reduciría a los siguientes nombres:
“Smith, Bernard”, “Adams, John” y “Parks, Celine”.
5 - 12Guía del usuario del equipo móvil MC9500-K
Figura 5-13
Búsqueda de un contacto
Para realizar una llamada o enviar un mensaje de texto con la marcación inteligente:
1.Comience introduciendo los primeros números o caracteres.
2.En el panel de marcación inteligente, utilice las flechas hacia arriba y abajo del teclado para desplazarse hasta
el contacto o número de teléfono deseado.
3.Cuando haya seleccionado el contacto correcto, pulse TALK (HABLAR) para realizar una llamada de voz.
4.Para enviar un mensaje de texto al contacto seleccionado, pulse Menu (Menú) > Send Text Message (Enviar
mensaje de texto).
5.Para llamar a un número de teléfono distinto asociado al contacto seleccionado, pulse el nombre del contacto
y seleccione el número de teléfono al que desea llamar.
Silenciar una llamada
Durante una llamada, puede silenciar el micrófono de forma que usted escuche a la persona que habla, pero que
ésta no pueda escuchar lo que se dice por el micrófono. Esto resulta útil cuando hay una conversación o ruido de
fondo.
Para silenciar o anular el silencio de una llamada:
1.Pulse Start (Inicio) > Phone (Teléfono) o pulse la tecla verde.
2.Realice una llamada.
3.Pulse Mute (Silenciar) en la pantalla para silenciar el audio. Aparece el icono de silencio.
Utilización del teléfono5 - 13
Icono de
silencio
Icono de nota
Notas
Figura 5-14
Botón e icono Mute (Silencio)
Para crear una nota durante una llamada, pulse Note (Nota) en la pantalla y escriba la nota. Para obtener más
información sobre cómo crear notas, consulte la ayuda de Windows en el dispositivo.
Para acceder a una nota creada durante una llamada:
1.Pulse Start (Inicio) > Phone (Teléfono) o pulse la tecla verde.
2.En el teclado del teléfono, pulse Call History (Registro de llamadas).
3.Toque y mantenga pulsado el número o el icono Note (Nota) de la entrada de llamada telefónica que contiene
la nota.
Figura 5-15
4.Pulse View Note (Ver nota).
5.Pulse OK (Aceptar) para salir.
Call History (Registro de llamadas) - Menú Notes (Notas)
NOTA Acceda a las notas directamente desde la aplicación Notes (Notas) pulsando Start (Inicio) > Programs
(Programas) > Notes (Notas).
5 - 14Guía del usuario del equipo móvil MC9500-K
Utilización de la marcación rápida
Cree números de marcación rápida para marcar los números a los que llama frecuentemente pulsando una sola
vez. Antes de crear una entrada de marcación rápida, asegúrese de que el número de teléfono existe en los
contactos.
Adición de una entrada de marcación rápida
Para añadir una entrada de marcación rápida desde el teclado del teléfono:
1.Asegúrese de que el contacto y número de teléfono se encuentran en la lista de contactos.
2.Pulse Start (Inicio) > Phone (Teléfono) o pulse la tecla verde.
3.Pulse Speed Dial (Marcación rápida) > Menu (Menú) > New (Nuevo).
Figura 5-16
4.Pulse el nombre y número del contacto que desee en la lista.
Figura 5-17
5.En el campo Location (Ubicación), pulse las flechas hacia arriba y abajo para seleccionar una ubicación
disponible a fin de asignarla como la nueva entrada de marcación rápida. La primera ubicación de marcación
rápida está reservada para el buzón de voz.
6.Pulse OK (Aceptar) para agregar el contacto a la lista de marcación rápida.
Contactos
Ubicación de los contactos de marcación rápida
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.