Zebra 2746e User Guide [fr]

2746e
Manuel de l’utilisateur de l’imprimante
Manuel utilisateur No. 980412-021 Rév.A
©2002 ZIH Corp.
NOTICE DE COPYRIGHT
MARQUES COMMERCIALES
2746 est unemarquede service etZebra est une marque commercialede Zebra Technologies Cor poration. Windows et MS-DOS sont des marques déposées de Microsoft Corp. Toutes les autres marques sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respec tifs.
IMPRIMANTE THERMIQUE 2746
Directive du conseil
européen
89/336/CEE
Directive EMC
EN55022-B, 1998
EN55024, 1998
EN61000-3-2:
1995
Conformité aux normes
Contrôle des émissions RF
Protection contre les perturbations
électromagnétiques
Émission
d’harmoniques
-
-
-
-
CD Arrangement
EN61000-3-3:
1995
EN60950
IEC60950
Variations de tension
Sécurité du produit
FCC - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Le modèle 2746 est conforme aux spécifications suivantes : FCC Part 15, Subpart B, Section 15.107(a) et Section 15.109(a) ClasseB appareil numérique
Information supplémentaire: Cet appareil est en conformité avec Part 15 des règlements FCC. Son exploitation est sujette aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter d’être soumis à des interférences, y compris celles qui pourraient en gê ner le fonctionnement.
INDUSTRY CANADA NOTICE:
This device complies with Industry Canada ICS-003 class B requirements.
Cet équipement est conforme à l’ICS-003 classe B de la norme Industrielle Canadian.
-
ii 980412-021 Rév.A
Table des Matières
Installation et Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . 11
Déballage de votre imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Faites connaissance avec votre imprimante . . . . . . . . . . 1-2
Faites connaissance avec votre imprimante . . . . . . . . . . 1-3
Contrôles & Indicateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Chargement du support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Avant de charger le support d’impression dans l’imprimante. . 1-10
Utilisation de l’AutoSense . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18
Mode de distribution des étiquettes . . . . . . . . . . . . . . 1-19
Rembobinage du support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-24
Chargement du ruban de transfert . . . . . . . . . . . . . . . 1-29
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A1
Par où commencer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Configuration pour communication par interface série. . . . . A-5
Câblage de l’interface série . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Câblage d’interface USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
Câblage pour interface parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
Paramètres de configuration de l’imprimante . . . . . . . . . A-8
Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Capteur de support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Positionnement du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10
Captage de haut de formulaire. . . . . . . . . . . . . . . . . A-11
Domaine de captage d’espace et de trou d’indexation . . . . . A-12
Entretien à effectuer par l’opérateur . . . . . . . . . . . . . B1
Nettoyage de votre imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
Nettoyage de la tête d’impression . . . . . . . . . . . . . . . B-3
Prolongation de la durée de vie de la tête d’impression . . . . B-4
Entretien de la tête d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . B-5
Utilisation du mécanisme de coupe du support . . . . . . . . C1
Spécifications techniques du mécanisme de coupe. . . . . . . C-2
Montage du mécanisme de coupe . . . . . . . . . . . . . . . C-3
Odomètre d'impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D1
Commandes ELP2 de l'odomètre . . . . . . . . . . . . . . . D-2
980412-021 Rév.A iii
Avertissements et précautions
Cette page comporte les avertissements et les précautions à prendre concernant la sécurité et l’entretien de l’imprimante, auxquels il est fait référence dans ce manuel.
Avertissement - Danger de choc électrique
L’imprimante ne doit jamais être utilisée dans un lieu où elle pourrait être mouillée. Des blessures pourraient en résulter.
Avertissement – Décharge d’électricité statique
La décharge d’électricité statique qui s’accumule à la surface du corps humain ou autres surfaces, peut endommager ou même détruire la tête d’impression ou des composants électroniques utilisés dans cet appareil. NE TOUCHEZ PAS à la tête d’impression ou aux composants électroniques situés en dessous de l’ensemble de la tête d’impression.
Attention – Installation & manipulation de l’imprimante
1) Lors de l’installation ou de la modification de la configuration ou de l’installation de l’imprimante, TOUJOURS ÉTEINDRE L’IMPRIMANTE avant de :
A) Connecter des câbles. B) Procéder au nettoyage ou à l’entretien. C) Déplacer l’imprimante.
2) Placer l’imprimante sur sa lunette avant ou sa partie arrière lors du déballage ou d’une manipulation peut endommager le connecteur d’interface del’imprimante, les accessoires ou la porte.
Avertissement concernant les supports
N’utilisez que des étiquettes approuvées de haute qualité. Si des étiquettes adhésives sont utilisées, qui NE reposent PAS à plat sur la doublure de support, les bords exposés peuvent adhérer aux guides et rouleaux à l’intérieur de l’imprimante, entraînant la séparation de l’étiquette de sa doublure et un coincement de l’imprimante.
Conseil pour la recharge du support
Si vous manquez d’étiquettes pour finir une impression, NE mettez PAS l’interrupteur d’alimentation en position ARRÊT (0) pendant que vous rechargez, sinon des données pourraient être perdues. L’imprimante reprendra automatiquement l‘impression après le chargement d’un nouveau rouleau d’étiquettes ou de ruban.
Conseil pour la qualité de l’impression
La densité (noirceur) de l’impression est affectée par la chaleur (réglage de densité) appliquée et par la vitesse d’impression. Pour obtenir les résultats désirés, il peut être nécessaire de changer à la fois vitesse et densité d’impression.
iv 980412-021 Rév.A
Installation et Fonctionnement
1
Installation et Fonctionnement
Déballage de
votre imprimante
Ouvrez la boîte et sortez l’imprimante et ses ac­cessoires.
Bar Code
Label Printers
Softwareand Documentation
©2001ZebraTechnologiesCo rporation
105551-006
980412-021 Rév.A 1
Installation et Fonctionnement
Faites
connaissance avec
votre imprimante
Capteur de prise
d’étiquette
Capot avant inférieur
(Soulevez et tirez pour enlever)
Noyau du ruban
(Expédié monté sur le
tube de ruban)
Porte d’accès au
support
(Soulevez pour ouvrir)
Commutateur de mode d’étiquette
Connecteurs
d'interface
Module
interrupteur et
cordon
Levier de
relâche de la
tête
d’impression
Capteur et guide
du support
Clip et tube de
rembobinage de la
doublure
Accès auxiliaire au support
(Orifice pour pli en éventail &
support externe)
d’alimentation
2 980412-021 Rév.A
Faites
connaissance avec
votre imprimante
Installation et Fonctionnement
Contrôles
Cylindre
d’impression
Tube d’enroulement
du ruban
Bouton de réglage de la
largeur d’impression
Tube d’alimentation
du ruban
Support de
rouleau de support
Support de
rembobinage
Support du
cylindre
d’impression
(entraînement du
Porte de « pelage »
de la doublure
Barre de pelage /
déchirure
Tête d’impression
980412-021 Rév.A 3
Installation et Fonctionnement
Contrôles &
Indicateurs
Voyant
d'alimentation
Voyant
d'erreur
Interrupteur d'alimentation
ARRÊT
MARCHE
Bouton Fonction
PAUSE
ALIMENTATION
0 = Arrêt
1 = Marche
Appuyez une fois - Arrêtel’impres
sion en batch. Appuyez une deuxième fois -Re
prend l’impression en batch. Appuyez une fois - Alimente une
étiquette ou un “formulaire”. Maintenez enfoncé - Alimente une
seule étiquette, arrête, alimente une seule étiquette, arrête, et ainsi de suite jusqu’à ce que le bouton ALIMENTATION soit relâché.
O
O
-
-
PEEL
BATCH
ANNULER
Témoins DEL
ALIMENTATION ERREUR
Allumé fixe ARRÊT
Clignotant ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT Allumé fixe
Commutateur mode étiquettes
Mode Description
Imprimer une étiquette et faire une pause. Retirer
Pelage
(Peel)
l’étiquette. Imprimer l’étiquette suivante. Répéter jusqu’à ce que toute l’impression soit achevée. Utiliser le rembobinage de la doublure de l’éti quette pour peler la doublure de l’étiquette.
Appuyez une fois – réinitialise et termine toute impression en cours.
Sous tension Pause
Clignotant
Tête d’impression
1) Erreur matériel
2) Étiquettes sorties
3) Erreur logiciel
Rapport
de condition
-
Opération standard - Imprimer une ou plu
Batch
sieurs étiquettes jusqu’à ce que l’impression (étiquette) en mode batch soit achevée.
4 980412-021 Rév.A
-
Installation et Fonctionnement
Installation Les instructions suivantes vont vous guider
pour l’installation de l’imprimante.
Étape 1
Attachez
l’alimentation
Pat.No.
2746
5.813,343
PartNo.: 120XXX-XXX
6,068,415
Serial No.:XXXXXXXX
Vérifiez
la tension
Model: Mfg.Date:
InputPower: 115VAC 6.3A 50/60Hz
PartNumber:
SerialNo.:
InputPower:
Forhome or office us
I.T.E. 8T34
TLP2746
02/01/01
2746-120XXX-001
12345678912
115-230VAC, 2-1 Amps, 50/60 Hz
e
MADEIN USA
withforeign and domes
EPL
PEEL
N2557
®
t icparts
BATCH
PEEL
BATCH
O
Voir avertissements - Page iv
Mode Batch
O
0 =ARRÊT
980412-021 Rév.A 5
Installation et Fonctionnement
CH
Étape 2
Attachez le câble
d’interface
Interface
parallèle
Interface
série
Interface
USB
PEEL
BATCH
PEEL
BATCH
6 980412-021 Rév.A
Étape 2
Attachez le câble
d’interface
Installation et Fonctionnement
PEEL
ZebraNet
PrintServer II
Ethernet interne (en option)
Pour tous détails concer
nant cette interface et son
fonctionnement, se réfé
rer au guide de l’utilisa
teur en anglais livré avec
votre serveur d’impri
mante ethernet.
Étape 3
Mettez sous
tension
BATCH
-
-
-
-
O
O
I = Marche
980412-021 Rév.A 7
Installation et Fonctionnement
Chargement du
support
Étape 1
Étape 2 Ouvrez la tête d’impression.
Ouvrez la porte d’accès au support.
8 980412-021 Rév.A
Installation et Fonctionnement
m)
m)
m)
Chargement du
support - Étape 3
Faites glisser le guide du support jusqu’à la
butée extérieure (1)
Ouvrez le guide du support.
4"
0mm)
T
O
M
R
E
P
P
4"
0mm)
R
O
E
T
S
1
Faites pivoter le
guide du support
M
R
R
O
T
O
E
P
P
E
T
S
pour l’ouvrir (2)
2
4"
0mm)
Guide du support
ouvert
M
R
R
O
T
O
E
P
P
E
T
S
980412-021 Rév.A 9
Installation et Fonctionnement
Avant de charger
le support
d’impression dans
l’imprimante
Pour les étiquettes
adhésives, retirez
toutes les étiquettes
qui sont retenues
par ruban adhésif.
Vous devez retirer la longueur extérieure du support d’impression (c’est-à-dire un tour com plet d’étiquettes et de toute pellicule). Quand vous retirez cette partie du support d’impres sion, vous éliminez les huiles, la poussière et les adhésifs qui le contaminent. L’extrémité flot tante est retenue par ruban adhésif et la lon gueur extérieure est contaminée lors de sa manipulation ou de son entreposage.
-
-
-
-
Pour les étiquettes
carton, détachez les
deux extrémités de
l’étiquette du bas.
Evitez de faire passer un support d’impression adhésif ou sale entre la tête d’impression et le cylindre. Les dommages en résultant au niveau de la tête d’impression ne sont pas couverts par votre garantie. Utilisez un support d’impression propre pour éviter tout dommage et réduire l’usure de la tête d’impression et du cylindre.
10 980412-021 Rév.A
Installation et Fonctionnement
Chargement du
support - Étape 5
Chargez le rouleau de support.
980412-021 Rév.A 11
Installation et Fonctionnement
Chargement du
support - Étape 6
Enroulement
externe
Enroulement
interne
Faites passer le support au travers du capteur de support, de l’ensemble du guide et en dessous de la tête d’impression.
2"
(50mm)
4"
(100mm)
2"
(50mm)
4"
(100mm)
Pli en éventail
Chemin du support
(Vue de côté)
2"
(50mm)
4"
(100mm)
Ouvrez Ouvrez
12 980412-021 Rév.A
Installation et Fonctionnement
Chargement du
support - Étape 7
Faites glisser le
support à l’intérieur
Faites pivoter le
guide du support
vers le bas
Insérez le support à l’intérieur de l’imprimante. Placez le guide du support contre le support.
Guide du support en
position verrouillée
Ajustez le guide du
support à la largeur
du support
Guide du support
réglé
980412-021 Rév.A 13
Installation et Fonctionnement
Chargement du
support - Étape 8
Étape 9 Retirez l’excédent de support.
Fermez la tête d’impression.
2"
(50mm)
4"
(100mm)
14 980412-021 Rév.A
Installation et Fonctionnement
Chargement du
support - Étape 10
Réglez la largeur
du support
Ajustez le bouton de contrôle de la pression de l’étiquette de façon à s’adapter à la largeur du support utilisé.
Largeur de l’étiquette Réglages du bouton de
contrôle de la pression
50mm (2") ou moins 50mm (2")
Plus de 50mm (2" ) 100mm (4")
Étape 11 Fermez la porte d'accès au support.
980412-021 Rév.A 15
Installation et Fonctionnement
Chargement du
support - Étape 12
Alimentation en
MARCHE
Étiquettes chargées
Appuyez sur
ALIMENTATION
Étape 13 Réglez les paramètres de détection d’étiquette
Appuyez une fois sur le bouton Alimentation (l’imprimante étant sous tension et l’interrup teur d’alimentation en position « MARCHE »).
FEED
pour le support :
· Utilisez la procédure AutoSense (page 18) lors de la première utilisation d’un nouveau sup­port pour régler le capteur transmissif (es­pace).
-
· Utilisez la procédure AutoSense pour la dé­tection de la longueurde l’étiquette et de l’es­pace entre les étiquettes.
· Utilisez la programmation pour régler le mode de support continu. Voir pour détails la commande Q dans le manuel du program­meur EPL2.
Configurez le mode d’impression à l’aide des commandes O (transfert thermique) et OD (thermique direct). Voir le manuel du programmeur EPL2 pour des détails importants sur la commande Option (O). Le mode d’impression reste ainsi réglé jusqu’à ce qu’il soit changé par programmation.
NE mettez PAS l’interrupteur d’alimentation en position ARRÊT (0) pendant que vous rechargez le support, sinon des données pourraient être perdues. L’imprimante reprend automatiquement l’impression après le chargement d’un nouveau rouleau d’étiquettes.
16 980412-021 Rév.A
Installation et Fonctionnement
Chargement du
support - Étape 14
Pincez et maintenez
(1)
Cette étape n’est normalement pas requise. Certaines des exceptions sont listées ci-dessous. Si le support a :
Une forme irrégulière ou non carrée,
· Plus d’une étiquette par rangée,
· Des marques noires dont la largeur n’est pas
· remplie, ou
Le support utilise des trous ou encoches d’in
· dexation (typique pour matériau de ticket).
Voir Annexe A, page A-9, pour des détails sur le captage du support et sur le domaine de réglage du support et du capteur.
-
Faites glisser tout en
maintenant les
ailettes, puis
relâchez (2)
Ajustez la position
du capteur
Capteur &
marqueur
Ailettes de
réglage
980412-021 Rév.A 17
Installation et Fonctionnement
Utilisation de
l’AutoSense
Étape 1 Chargez les étiquettes sur l’imprimante. N’utili
Étape 2 Appuyez sur les boutons PAUSE et ANNULER et
Étape 3 Relâchez seulement le bouton ANNULER. Atten
Étape 4 L’imprimante avance de3a4étiquettes pen-
L’AutoSense règle la sensibilité du capteur transmissif, mesure et enregistre les longueurs de formulaire (étiquette) et d’espaces. Pour de plus amples détails sur le captage du support, voir Annexe A, page A-9. Pour actionner l’Au toSensor :
sez pas le mode pelage. L’alimentation de l’im primante est en MARCHE.
maintenez-les enfoncés pendant une(1) seconde.
dez trois (3) secondes.Relâchez lebouton PAUSE.
dant le réglage. Lorsque celui-ci est achevé, une étiquette de sommaire d’état est imprimée et l’imprimante passe en mode Diagnostic Dump.
-
-
-
-
Étape 5 Appuyez sur le bouton ALIMENTATION pour
sortir du mode DUMP.
Alimentation en MARCHE
Support chargé
Mode batch
PEEL
BATCH
PAUSE — CANCEL
1sec.
Exemple : Impression
en mode DUMP
4 MO3257 3.18.01 Serial port : 96,N,8,1
Image buffer size:245K Fmem:000,0K,019.9K avl Gmem:000K,0241K avl E
mem:000K,0241K avl I8,0,001 rY S8 D12 R032,000 ZT UN q0784 Q1227,034 Option:D 11 12 13 now in DUMP
PAUSE
3sec.
FEED
18 980412-021 Rév.A
Installation et Fonctionnement
Mode de
distribution des
étiquettes
Étape 1 Ouvrez la porte d'accès au support. Chargez le
Étape 2 Appuyez sur le bouton ALIMENTATION jus
Alimentation en
MARCHE
L’imprimante peut distribuer une seule étiquette et rembobiner la doublure en mode Distribution (Pelage). Le retrait de l’étiquette qui se présente entraîne l’impression de l’étiquette suivante.
support (étiquettes).
Chargez et définissez les paramètres des éti quettes (par AutoSense ou programmation avec la commande Q) dans l’imprimante.
qu’à ce qu’environ 40 cm (16 pouces) de sup port soit sorti de l’imprimante.
-
-
-
Étiquettes chargées
Appuyez sur
ALIMENTATION
Étape 3 Retirez les étiquettes exposées de la doublure
Pelez les étiquettes
exposées
du support.
980412-021 Rév.A 19
Installation et Fonctionnement
Mode de
distribution des
étiquettes - Étape 4
Exercez une pression ferme et uniforme sur le bas du capot avant inférieur pour ouvrir la porte de pelage de la doublure. La portede pelage du distributeur d'étiquettes se déverrouille et s'ouvre.
Étape 5 Faites passer la doublure entre le supportdu cy-
lindre d’impression et la porte de pelage de la doublure. N'embobinez pas la doublure sur le rouleau blanc monté sur la porte de pelage.
20 980412-021 Rév.A
Installation et Fonctionnement
Mode de
distribution des
étiquettes - Étape 6
Attachez la doublure
sur le tube de
rembobinage
Attachez la doublure sur le tube de rembobi nage à l’aide du clip.
-
Étape 7 Tournez le tube de rembobinage dans le sens
Éliminez le mou de
la doublure
Fermez la porte de
pelage de
la doublure
Fermez la tête
d’impression
anti-horaire pour absorber le mou de la dou­blure.
Fermez la porte de pelage de la doublure. Fer­mez la tête d’impression.
980412-021 Rév.A 21
Installation et Fonctionnement
Mode de
distribution des
étiquettes - Étape 8
Passez au mode
Pelage
Appuyez sur
ANNULER
Éliminez le mou
(ALIMENTATION)
Étape 9 La porte d'accès au support étant ouverte, faites
Placez le commutateur de mode de l’impri mante sur « Pelage ». Appuyez sur le bouton ANNULER afin d’initialiser le mode Distribu tion des étiquettes pour peler les étiquettes.
CANCEL
PEEL
BATCH
basculer la porte du capteur de prise d'étiquette vers le haut afin qu'elle soit en position de détec­tion active, comme illustré ci-dessous. Une vis libère et fixe la porte du capteur sur le capot avant supérieur, la verrouillant en place. Ver­rouillez toujours la porte.
-
-
Placez le capteur de
prise d'étiquette en
position active.
22 980412-021 Rév.A
Installation et Fonctionnement
Mode de
distribution des
étiquettes
Étape 10
Fermez l’imprimante
Appuyez sur
ALIMENTATION
Fermez la porte d'accès au support.
La porte d'accès au support doit être fermée pour que le capteur de prise d'étiquettes détecte celles-ci et que la distribution d'étiquettes(mode pelage) fonctionne.
Mode de
distribution des
étiquettes - Étape
11
Étiquette présentée,
retirez-la
(chemin du support
indiqué)
Présenter une
étiquette
(ALIMENTATION)
Appuyez sur le bouton
ALIMENTATION jusqu'àce
que la première étiquette soit présentée (pelée).
Retirez l’étiquette. L'imprimante est prête à dis­tribuer des étiquettes.
R
O
T
O
M
R
E
P
P
E
T
S
980412-021 Rév.A 23
Installation et Fonctionnement
Rembobinage du
support
Étape 1 Ouvrez la porte d'accès au support. Chargez le
Étape 2 Retirez le capot avant inférieur. Soulevez le ca-
Le rembobinage permet d’imprimer et de rem bobiner des rouleaux partiels d’étiquettes.
Capacité de la rembobineuse
La quantité de support rembobinée varie selon les conditions du milieu ambiant et les propriétés du support.
support (étiquettes). Chargez et définissez les paramètres du support (par AutoSense ou pro grammation avec la commande Q) dans l’im primante.
pot avant inférieur tout en appuyant sur la base de l'imprimante. Le capot se dégage par une pression uniforme vers le haut et coulisse vers le haut, puis sort par l'avant.
-
-
-
Soulevez
(1)
Tirez vers l'extérieur
(2)
Inversez le processus pour
réinstaller le capot avant inférieur.
24 980412-021 Rév.A
Installation et Fonctionnement
Rembobinage du
support - Étape 3
Étape 4 Prenez le support derembobinage etla visà ailette.
Ouvrez la porte de pelage de la doublure. Ou vrez la tête d’impression.
-
Étape 5 Placez le support de rembobinage dans l’en
semble de barre pelage / déchirure.
980412-021 Rév.A 25
-
Installation et Fonctionnement
Rembobinage du
support - Étape 6
Étape 7 Tirez le support à l’avant de l’imprimante. Le
Fixez le support de rembobinage sur l’impri mante à l’aide de la vis à ailettes.
cas échéant, retirez de la doublure les étiquettes exposées.
-
40cm
(16 pouces)
Étape 8 Faites passer la doublure entre le tube de rem
bobinage et la porte de pelage de la doublure.
-
26 980412-021 Rév.A
Installation et Fonctionnement
Étape 9 Attachez la doublure au tube de rembobinage à
l’aide du clip.
Étape 10 Tournez le tube de rembobinage dans le sens
anti-horaire pour éliminer le mou de la dou­blure. Fermez la tête d’impression.
Attachez le support
au tube de
rembobinage
Fermez la tête
d’impression
Étape 9 Mettez le commutateur de mode d’impression
sur « Batch ». Appuyez sur le bouton ANNULER afin d’initialiser le traitement d’étiquettes en batch pour le rembobinage du support.
PEEL
BATCH
980412-021 Rév.A 27
Installation et Fonctionnement
Rembobinage du
support - Étape
Appuyez sur le bouton ALIMENTATION pour éliminer le mou et enrouler un tour de support autour du tube de rembobinage.
Fermez la porte d'accès au support.
28 980412-021 Rév.A
Installation et Fonctionnement
Chargement du
ruban de transfert
Étape 1 Insérez un noyau de ruban vide sur le tube d’en
Insérez le noyau de
ruban
Étape 2 Insérez un rouleau de ruban de transfert sur le
Voir instructions ci-dessous pour l’installation du ruban.
-
roulement du ruban.
Noyau de
ruban
tube d’alimentation de ruban. Le ruban de transfert se déroule dans le sens horaire.
Insérez le rouleau
de ruban
Ouvrez la tête
d’impression
Ouvrez la tête d’impression.
980412-021 Rév.A 29
Installation et Fonctionnement
Chargement du
ruban de transfert
Étape 3
Faites passer
le ruban
Faites passer le ruban de transfert en dessous de l’ensemble tête d’impression et, dans le sens anti-horaire, autour du noyau du ruban et du tube d’enroulement.
Attachez le ruban au noyau à l’aide d’un ruban adhésif. Tournez le tube d’enroulement dans le sens anti-horaire un minimum de deux (2) tours pour verrouiller le ruban sur le noyau.
Attachez le ruban
sur le noyau
de ruban
Tournez le tube
d’enroulement
du ruban
Ruban
30 980412-021 Rév.A
Installation et Fonctionnement
Chargement du
ruban de transfert
Étape 4
Étape 5 Configurez l’imprimante pour impression par
Fermez la tête d’impression. Fermez l’impri mante.
transfert thermique au moyen du pilote de l’im­primante ou par programmation. Ceci actionne le capteur de bobine vide.
-
Configurez le mode d’impression à l’aide des commandes O (transfert thermique) et OD (thermique direct). Voir le manuel du programmeur EPL2 pour des détails importants sur la commande Option (O). Le mode d’impression reste fixé jusqu’à ce qu’il soit modifié par programmation.
980412-021 Rév.A 31
Installation et Fonctionnement
32 980412-021 Rév.A
Dépannage
Annexe A
Dépannage
Cette section aborde les problèmes les plus cou­rants de fonctionnement, d’entretien et de configuration de l’imprimante que vous pouvez rencontrer.
Par où
commencer
Votre première source de référence pour le dé­pannage est le tableau Dépannage de problè­mes courants à la page suivante.
980412-021 Rév.A A-1
Dépannage
Problèmes d’impression courants Guide de dépannage
Problème Solution ou raison
L’indicateur d’ÉTAT n’est pas VERT lorsque l’interrupteur d’alimentation est mis en position MARCHE (1).
1. Vérifiez les connexions d’alimentation depuis l’im primante jusqu’à la prise.
2. Vérifiez que le support et le ruban sont chargés.
-
L’indicateur d’ÉTAT étant VERT, l’imprimante semble être en état de marche, mais rien n’est imprimé.
L’impression est faible ou de mauvaise qualité.
1. Vérifiez que le type d’étiquette est correct.
2. Vérifiez la bobine et vérifiez que la surface d’im pression est orientée vers le haut pour l’impression.
3. Vérifiez que le ruban de transfert est correctement installé et que son côté encre est à l’extérieur pour impression par transfert thermique uniquement.
1. Nettoyez la tête d’impression à l’aide de la plume de nettoyage.
2. Ajustez la vitesse / noirceur de l’impression par lo­giciel ou par programmation.
3. Vérifiez la bobine et vérifiez que la surface d’impres­sion du support est orientée vers le haut.
4. Vérifiez que vous utilisez la bonne combinaison de ruban de transfert thermique et de support.
5. Vérifiez que la largeur du support est correctement réglée. Voir le réglage de la largeur du support en page 15.
-
A-2 980412-021 Rév.A
Problème Solution ou raison
1. Problème possible de captage d’étiquettes avec un capteur transmissif (espaces). Effectuez un réglage de l’AutoSense. Alignez la position du capteur trans missif (espaces), voir pages 17.
2. Problème possible de support d’étiquette. a) L’espace entre le bas d’une étiquette et le haut de l’étiquette suivante doit être d’au moins 1,6mm. b) Pour les tickets, voir Captage du support de tic
L’impression s’arrête et l’indicateur d’ÉTAT est ROUGE.
kets, page A-12. c) N’utilisez que des étiquettes et tickets approuvés par Zebra.
3. Possibilité de coinçage d’étiquette.
4. Vérifiez que le support est correctement acheminé.
5. Possibilité de problème de logiciel / programma tion. a) Vérifiez la configuration de la mémoire de l’im­primante. b) Voir le Manuel du programmeur EPL2 pour la syntaxe correcte des données.
6. Voir le Manuel du programmeur EPL2 pour la syntaxe correcte des données.
Dépannage
-
-
-
L’indicateur d’état est ROUGE
1. Il n’y a plus de support ou des étiquettes manquent au milieu de la bobine.
2. Il n’y a plus de ruban ou bien le ruban est endomma­gé ou déjà utilisé au milieu de la bobine.
3. Il n’y a plus de ruban ou bien le ruban est endomma gé ou déjà utilisé au milieu de la bobine.
4. En impression thermique directe, vérifiez que le mode programmé (ou le pilote de l’imprimante) est réglé pour ce mode d’impression. Voir le manuel du programmeur pour détails.
5. Le capteur transmissif (espaces) est sale. Nettoyez le chemin du support.
6. Le chariot de la tête d’impression n’est pas fermé et verrouillé.
7. Le capteur de support n’est pas positionné correc tement pour détecter l’espace entre les étiquettes, les trous (encoches) d’indexation ou les marques noires (bandes). Voir pages 17 pour la position et le réglage du capteur.
-
-
980412-021 Rév.A A-3
Dépannage
Problème Solution ou raison
L’imprimante coupe (fait fondre) le ruban de transfert. Le ruban avance normalement, c-à-d à la même vitesse que le support.
1. Vérifiez le réglage de la densité (température). S’il est inconnu, diminuez le réglage de plusieurs niveaux jusqu’à ce que l’encre transférée soit claire et que le ruban ne soit pas endommagé.
2. Le support utilisé n’est pas correct.
3. Le côté encre (matériau de transfert) n’est pas à l’ex térieur sur la bobine du ruban de transfert.
-
Mode de distribution d’étiquettes : L’impression ne s’arrête pas entre les étiquettes.
Mode de distribution d’étiquettes : Imprime une étiquette et s’arrête.
Option mécanisme de coupe : Coupe les étiquettes au lieu de couper entre elles.
1. Le commutateur pelage / batch à l’arrière de l’im primante n’est pas réglé sur pelage.
2. La porte est ouverte ou le capteur de prise d’éti quette n’est pas en position basse (active). Voir pa ges 17 pour la position et le réglage du capteur.
1. Programmation – Vérifier si la quantité a été cor­rectement réglée.
1. Programmation – Vérifiez le réglage de la longueur de formulaire.
2. Le commutateur de pelage n’est pas en position « batch » (vers l’extérieur de l’imprimante).
-
-
-
A-4 980412-021 Rév.A
Dépannage
Configuration
pour
communication
par interface série
Câblage de
l’interface série
Le port série de l’imprimante est configuré au moyen de la commande Y pour l’imprimante. Voir le manueldu programmeur EPL2 pour dé tails.
La configuration par défaut du port série de l’imprimante est :
9600 bauds données 8 bits 1 bit d’arrêt Sans parité
La figure ci-dessous indique le câblage requis pour l’interface série de l’imprimante.
Système
Câble 300017-006 (6' = 15,24 cm) ou 300017-010 (10' = 25,40 cm)réf
hôte
N/C RxD TxD DTR
GND
DSR RTS CTS
RI
De prise femelle DB-9 vers prise mâle DB-9
DB-9
o
Ndebroche
DB-9
o
Ndebroche
Imprimante
11 22 33 44 55 66 77 88 99
+5 Volts*
TxD RxD N/C
GND
RDY N/C RDY N/C
-
Système
hôte
N/C RxD TxD DTR
GND
DSR RTS CTS
RI
De prise femelle DB-25 vers prise mâle DB-9
Câble 300018-006 (6' = 15,24 cm)réf
*+5 volts à 150 mA pour un équipment externe
DB-25
o
Ndebroche
8 3 2
20
7 6 4 5
22
(KDU ou scanner, par exemple)
980412-021 Rév.A A-5
DB-9
o
Ndebroche
Imprimante
1 2 3 4 5 6 7 8 9
+5 Volts*
TxD
RxD
N/C
GND
RDY
N/C
RDY
N/C
Dépannage
Câblage
d’interface USB
USB
Connector
La figure ci-dessous illustre le câblage néces saire pour utiliser l’interface USB de l’impri mante.
Broche Signal
1 Vbus - N/C
2
3
1
4
2D­3D+ 4 Ground
Enveloppe
Blindage /
Fil de Masse
Pour les pilotes USB et systèmes d’exploitation supportés par imprimante, se reporter au CD de documentation et logiciel ou visiter le site Web Zebra Technologies Corporation à :
http://www.zebra.com
Pour tous renseignements sur l’interface USB, aller au site Web USB à :
http://www.usb.org
-
-
A-6 980412-021 Rév.A
Dépannage
Câblage pour
interface parallèle
La figure ci-dessous indique le câblage requis pour l’interface parallèle Centronics de l'impri mante.
Système hôte
STROBE~
DATA 0 DATA 1 DATA 2 DATA 3 DATA 4 DATA 5 DATA 6 DATA 7
ACK~
BUSY
PAPER ERR.
SELECT
AUTOFD~
ERROR~
N/A N/A
N/A SIG. GND SIG. GND SIG. GND SIG. GND SIG. GND SIG. GND SIG. GND
Broche DB-25 n°
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Broche
Centronics n°
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
Imprimante
STROBE~
DATA 0 DATA 1 DATA 2 DATA 3 DATA 4 DATA 5 DATA 6 DATA 7
ACK~
BUSY
PAPER ERR.
SELECT
AUTOFD~
n/c
SIG. GND
CHAS GND
+5V SIG. GND SIG. GND SIG. GND SIG. GND SIG. GND SIG. GND SIG. GND SIG. GND SIG. GND SIG. GND SIG. GND SIG. GND
n/c
ERROR~
SIG. GND
n/c n/c
SELECTIN~
-
De prise mâle DB-25 vers
*+5 volts à 300 mA pour appareil externe
980412-021 Rév.A A-7
Dépannage
Paramètres de
configuration de
l’imprimante
L’imprimante est dotée d’une mémoire flash (non-volatile), qui enregistre les paramètres de configuration de l’imprimante. Les paramètres sont enregistrés en mémoire flash et sont définis par programmation, par les pilotes de l’impri mante ou par la routine AutoSense. Ces para mètres apparaissent sur l’impression du mode Dump ou sont renvoyés à l’hôte par le port série.
L’imprimante conserve les paramètres de confi guration, même après un cycle de l’alimentation.
Les paramètres de base enregistrés dans l’im primante comprennent :
Mode d’impression -
Direct (OD) ou Transfert thermique Vitesse (S) Densité (D) or heat applied Longueur de formulaire (étiquette) et espace­ment en points (Q) Largeur de formulaire (étiquette) en points (q) Port sériet (Y) Marge (R) Mode Tampon (r)
-
-
-
-
Options: D
Le mode d’impression est Thermique direct
(OD)
Impression du mode
Dump
(Voir la commande U
dans le manuel du pro grammeur pour détails)
-
A-8 980412-021 Rév.A
Dépannage
Support Les deux types desupport d’impressionsupportés
par l’imprimante 2746 sont le thermique direct et le transfert thermique. Le support pour thermique direct est traité chimiquement pour produire l’im pression sans ruban. L’impression par transfert thermique utilise la chaleur pour transférer de la cire, de la résine ou une combinaison des deux, du ruban de transfert au support.
-
Capteur de
support
L’imprimante est réglée par défaut pour l’im pression thermique directe. Régler l’imprimante pour le transfert thermique actionne un capteur de bobine vide.
L’imprimante est équipée d’un capteur transmis­sif (espaces), d’un capteur réfléchissant (marque noire) et d’un capteur réfléchissant de bobine vide. Ces capteurs sont réglables et sont situés dans l’ensemble capteur de support. L’impri­mante comprend également un capteur réfléchis­sant (prise d’étiquette) dans la porte et un capteur de tête ouverte situé dans la paroi intérieure.
Le capteur transmissif (espaces) est réglé par Au­toSense ; il ajuste les niveaux de sensibilité et de détection pour le support utilisé. Le capteur transmissif détecte également un état de bobine vide et les trous ou encoches d’indexation.
-
Le capteur réfléchissant (marque noire) capte les zones claires (support) et les zones sombres (marques noires) de la doublure du support.
Le capteur de bobine vide réfléchit la lumière de l’ensemble tête d’impression. Lorsqu’un ruban est présent (et inutilisé), cette lumière est arrêtée.
Le capteur de prise d’étiquette reçoit la lumière réfléchie d’une étiquette décollée qui attend d’être enlevée.
Le capteur de tête ouverte réfléchit la lumière du côté d’une tête d’impression ouverte.
980412-021 Rév.A A-9
Dépannage
Positionnement
du capteur
L’imprimante est munie d’un capteur mobile qui permet de détecter l’espace entre les éti quettes, les marques ou lignes noires et les trous / encoches d’indexation du support. Pour obte nir un fonctionnement optimal, le capteur doit être réglé sur le centre de l’étiquette, de la marque noire ou du trou (ou encoche) d’in dexation du support utilisé.
En général, le support ne requiert pas de ré glage de la position du capteur de support si le capteur est en position extérieure du réglage. La position du capteur peut être modifiée en ser rant les deux ailettes de verrouillage situées en dessous du capteur de support et de l’ensemble guide, et en faisant glisser le capteur dans la di­rection voulue.
-
-
-
-
-
A-10 980412-021 Rév.A
Dépannage
Captage de haut
de formulaire
Afin d’accommoder divers supports et dimen sions de supports, votre imprimante est équipée de capteurs capables de détecter le haut d’un formulaire pour étiquettes ou tickets. L’impri mante utilise deux méthodes pour capter un haut de formulaire, le captage d’espace et le captage de marque noire. Les capteurs sont combinés en un seul ensemble capteur dans le capteur de support et ensemble guide.
Captage d’espace La caractéristique de captage d’espace repose
sur la capacité du capteur transmissif (espaces) de « voir » la doublure entre deux étiquettes. L’opacité des étiquettes et de la doublure des étiquettes varie selon les différences de fabrica­tion du matériau de l’étiquette. Le capteur peut avoir des difficultés à distinguer la différence entre étiquettes et doublure et l’utilisateur peut devoir utiliser l’AutoSense du support. Réglez la sensibilité du capteur d’espace au moyen de l’AutoSense.
-
-
Captage de
marque noire
La marque noire utilise un capteur réfléchissant (marque noire) pour détecter une ligne (marque) noire sur la doublure du support. Le capteur de marque noire est utilisé avec des éti quettes spéciales qui ont une marque noire im primée au dos de la doublure de l’étiquette ou du ticket, entre deux étiquettes ou tickets.
-
-
980412-021 Rév.A A-11
Dépannage
Domaine de
captage d’espace
et de trou
d’indexation
Domaine de
réglage du
capteur
La position du capteur est indiquée par la flèche verte à l’avant du guide d’étiquettes, qui est vi sible lorsque la tête d’impression est ouverte et en absence de support. Le capteur peut être dé placé en serrant les deux onglets de verrouillage situés en dessous du guide d’étiquettes et en fai sant glisser le capteur dans la direction voulue. Pour obtenir un captage correct, vérifiez que le capteur est aligné sur le centre de l’étiquette ou du trou / encoche d’indexation.
Les dimensions ci-dessousindiquent la position requise du trou ou de l’encoche d’indexation sur du matériau de ticket pour que l’imprimante puisse démontrer le domaine du capteur.
min. max.
C
-
-
-
Bord intérieur
du matériau
de ticket
A
Ticket
détachabley
8mm Emplacement nominal du capteur
Dimension Min. Max. Nominale
A 6mm None 13mm B 2mm 13mm 3mm
C 2.5mm 38.6mm N/A
A-12 980412-021 Rév.A
Entretien à effectuer par l’opérateur
Annexe B
Entretien à effectuer par l’opérateur
Vous trouverez dans cette section l’explication des opérations d’entretien à effectuer sur votre imprimante.
980412-021 Rév.A B-1
Entretien à effectuer par l’opérateur
Nettoyage de
votre imprimante
Le chemin du support de l’imprimante permet de nettoyer et de résoudre les coincements de support. L’utilisateur peut nettoyer la tête d’im pression, le cylindre d’impression et les zones adjacentes des surfaces de chemin du support.
Avertissement - Danger de choc électrique - Voir page iv. Toujours éteindre
l’imprimante avant de la nettoyer.
Les surfaces du chemin du support (sauf la tête d’impression) peuvent être nettoyées avec un chiffon non-pelucheux, propre, humide et très légèrement imbibé d’alcool médical. De l’alcool peut être utilisépour éliminer du produit adhésif ou une accumulation de matériau d’étiquette.
-
Avertissement - Décharge statique
Voir page iv. Ne touchez jamais la tête d’impression. Nettoyez-la avec la plume de nettoyage (pour protéger la tête d’impression contre la décharge statique et les fibres).
Si une étiquette est coincée dans l’imprimante, retirez-la ainsi que tout résidu d’adhésif immédiatement. L’adhésif peut se répandre sur le chemin du support de l’imprimante s’il n’est pas complètement éliminé. De nombreux adhésifs sont permanents et ont un court délai de durcissement.
B-2 980412-021 Rév.A
Entretien à effectuer par l’opérateur
Nettoyage de la
tête d’impression
Étape 1 Ouvrez l’imprimante. Ouvrez latête d’impression.
Lors de l’utilisation de votre imprimante, la tête d’impression peut devenir contaminée, résultant en une mauvaise qualité d’impression. Chaque fois que des nouvelles étiquettes sont chargées dans l’imprimante, la tête d’impression devrait être nettoyée à l’aide de la plume de nettoyage.
Étape 2 Frottez doucement la plume de nettoyage sur la
zone ambrée de la tête d’impression.
Laissez sécher la tête d’impression pendant 1 minute avant de charger les étiquettes.
Ne nettoyez pas la tête d’impression avec des objets pointus ! N’utilisez que des produits de nettoyage approuvés.
980412-021 Rév.A B-3
Entretien à effectuer par l’opérateur
Prolongation de la
durée de vie de la
tête d’impression
La tête d’impression est l’organe le plus critique, et peut-être le plus délicat, de votre imprimante. Comme les freins de votre voiture, il s’agit d’un article de consommation qui s’use peu à peu. Une attention particulière et un entretien soi gneux permettront cependant de prolonger la durée de vie de la tête d’impression!
Les photos ci-dessous représentent trois têtes d’impression. La première est toute neuve. La deuxième a imprimé plus de 2 millions et demi de centimètres de longueur d’étiquettes à trans fert thermique et a été correctement entretenue. La troisième tête d’impression a imprimé un nombre bien moins important d’étiquettes mais, n’ayant pas été bien entretenue, elle pré­sente des signes évidents d’abrasion et d’accu­mulation de contamination.
-
-
Tête neuve
Après plus de 2 millions et
demi de centimètres
(Correctement entretenue)
Après moins de 2 millions
et demi de centimètres
(Incorrectement entretenue)
L’accumulation de contaminants se produit graduellement et provoque une mauvaise qua lité d’impression, celle-ci pouvant sembler dé colorée ou faire croire que les éléments d’impression sont défecteux. Cette accumula tion, très résistante au nettoyage avec des co tons-tiges mouillés, est difficile à éliminer.
L’usage sur deux millions et demi de centimètres de la tête d’impression illustrée ci-dessus est indiqué uniquement à titre de référence. La durée de vie réelle d’une tête d’impression varie en fonction des conditions environnantes, de la configuration de l’imprimante et des propriétés du support d’impression employé. Se reporter à la rubrique Entretien de la tête d’impression pour tous détails supplémentaires.
-
-
-
-
B-4 980412-021 Rév.A
Entretien à effectuer par l’opérateur
Entretien de la
tête d’impression
Les principaux facteurs contribuant à réduire la durée de vie de la tête sont les suivants :
Contact avec la tête d’impression ! Une
· décharge d’électricité statique peut se pro duire et endommager la tête d’impression. Les huiles et les acides corporels endomma gent également la tête d’impression.
Nettoyage – Pour obtenir une performance
· optimale, nettoyez régulièrement la tête d’im pression après chaque rouleau de ruban à transfert thermique ou après chaque rouleau d’étiquettes à impression thermique directe.
Abrasion – Au fil du temps, le mouvementdu
· support d’impression/ruban sur la tête d’im­pression va user le revêtement de protection en céramique, exposant et endommageant tôt ou tard les éléments d’impression (points).
-
-
-
· Choix d’un bon support d’impression – Utilisez uniquement des supports d’impression agréés Eltron ou Zebra. Les supports d’impres­sion non-agréés peuvent contenir des produits chimiques qui peuvent détruire la tête d’im­pression ou en réduire considérablement la durée de vie. Les rubans à transfert thermique agréés sont revêtus d’une pellicule anti-adhé sive spéciale qui permet de dissiper l’électricité statique et fournit une certaine lubrification.
·
Largeur de ruban – Vérifiez que le ruban à transfert thermique est au moins aussi large que le support d’impression des étiquettes pour éviter d’exposer les éléments au maté riel d’étiquettes plus abrasif.
·
Température – Réglage de la densité (cha leur) de la tête d’impression. Ajustez la densi té sur le réglage le plus bas possible permettant une bonne impression d’image.
-
-
-
-
980412-021 Rév.A B-5
Entretien à effectuer par l’opérateur
Vitesse d’impression – Des vitesses d’im
· pression élevées entraîne une friction plus im portante sur la surface de la tête d’impression.
Conditionnement régulier de la tête
· d’impression – Notre film nettoyant « Save-a-Print » pour têtes d’impression permet d’éliminer rapidement et aisément l’accumula tion de contamination sur la tête d’impression (nº de pièce 105950-047). – Notre film net toyant « Save-a-Print » pour têtes d’impression permet d’éliminer rapidement et aisément l’ac cumulation de contamination sur la tête d’im pression (nº de pièce 105950-047).
-
-
-
-
-
-
B-6 980412-021 Rév.A
Utilisation du mécanisme de coupe du support
Annexe C
Utilisation du mécanisme de coupe du support
Les imprimantes munies de l’option méca nisme de coupe ont un mécanisme de coupe amovible avec lame motorisée. Le mécanisme de coupe est un mécanisme de coupe de dou­blure d’étiquettes et de tickets.
Les imprimantes munies du mécanisme de coupe peuvent distribuer un formulaire (éti­quette) simple, qui est automatiquement coupé du rouleau de support.
Directives Utilisez le mécanisme de coupe pour couper le
papier continu de rouleaux et la doublure entre les étiquettes. Necoupez jamaisla portion dusup port contenant l’adhésif ou le support d’adhésif.
Vous pouvez activer ou désactiver le mécanisme de coupe au moyen de la commande OC. Vous pouvez régler la longueur du formulaire et les longueurs d’espace au moyen de la commande
Q. Voir le manuel du programmeur EPL2 pour
les informations complètes de programmation.
-
-
Le mécanisme de coupe doit rester sec. Ne net toyez jamais la lame au moyen de solutions ou de solvants. En cas de coincement, suivez les étapes de déblocage du mécanisme de coupe.
980412-021 Rév.A C-1
-
Utilisation du mécanisme de coupe du support
Spécifications
techniques du
mécanisme de
coupe
L’option mécanisme de coupe peut unique ment être installée sur site. Les couvercles de l’imprimante doivent être ouverts pour pouvoir accéder à la carte mère et installer le mécanisme de coupe. Cette installation doit être effectuée par un personnel de service qualifié.
Garantie 90 Days Temps moyen entre
défaillances (MTBF) Méthode de coupe Lame rotative double bord
Support
Type de support Papier, papier thermique, tickets en papier, doublures
Densité Max. 200 grams/meter
Largeur Min. 25.4 mm (1,0 pouces)
500,000 cycles de coupe (pour la densité de medias de 200 grams/meter
d’étiquettes en papier
2
(environ 0,254mm (0,010 pouces) d’épaisseur)
2
)
-
Largeur Max. 105 mm (4,13 pouces)
Une fois installé, le mécanisme de coupe est amovible de façon à pouvoir imprimer dans des configurations sans mécanisme de coupe.
Déblocage du
mécanisme de
coupe
Le seul outil requis pour débloquer un coince ment est une paire de petites brucelles. N’es sayez jamais de débloquer un coincement avec vos doigts ou des objets pointus.
Appelez le service si vous n’arrivez pas à retirer le support coincé.
-
-
C-2 980412-021 Rév.A
Utilisation du mécanisme de coupe du support
Montage du
mécanisme de
coupe
Étape 1 Ouvrez la porte d'accès au support. Chargez et
Étape 2 Retirez le capot avant inférieur. Soulevez le ca
Utilisez cette procédure pour attacher et retirer un mécanisme de coupe installé sur l’impri mante. L’opérateur doit utiliser la procédure in verse pour retirer le mécanisme de coupe.
définissez les paramètres du support (par Auto Sense ou programmation avec la commande
Q) dans l’imprimante.
pot avant inférieur tout en appuyant sur la base de l'imprimante. Le capot se dégage par une pression uniforme vers le haut et coulisse vers le haut, puis sort par l'avant.
-
-
-
-
Soulevez
(1)
Tirez vers l'extérieur
(2)
Inversez le processus pour
réinstaller le capot avant inférieur.
980412-021 Rév.A C-3
Utilisation du mécanisme de coupe du support
Étape 3 La porte d'accès au support étant ouverte, bas
culez la porte du capteur de prise d'étiquette vers le bas (désactive le capteur), comme illustré ci-dessous.
Étape 4 Ouvrez la porte du dispositif de pelage d’éti-
quette. Facultatif– Ouvrez latête d’impression.
-
C-4 980412-021 Rév.A
Utilisation du mécanisme de coupe du support
Étape 5 Faites passer le câble du mécanisme de coupe
dans le gros trou d'accès de la porte de pelage.
Attachez le câble du mécanisme de coupe à l’imprimante, situé en dessous du cylindre d’im­pression.
Attachez
980412-021 Rév.A C-5
Utilisation du mécanisme de coupe du support
Étape 6 Placez le mécanisme de coupe sur la barre de
pelage / déchirure.
Placez le mécanisme
de coupe sur la barre
de pelage / déchirure
Mécanisme de coupe
monté sur la barre de
pelage / déchirure
C-6 980412-021 Rév.A
Étape 7 Fermez la tête d’impression.
Fermez la tête
d’impression
Utilisation du mécanisme de coupe du support
Verrouillez le mécanisme de coupe avec la vis à ailettes.
Montez le méca
-
nisme de coupe sur
l’imprimanter
980412-021 Rév.A C-7
Utilisation du mécanisme de coupe du support
Étape 8 Fermez la porte d'accès au support.
Étape 9 Mettez le commutateur de mode d’impression
sur « Batch ». Appuyez sur le bouton ANNULER afin d’initialiser le traitement d’étiquettes en batch pour le rembobinage du support.
PEEL
BATCH
Étape 10 Chargez le support.Configurez l’imprimantepour
le support sélectionné au moyen de la routine d’AutoSense ou par programmation. Les sup ports continus et ceux qui contiennent des lignes ou marques noires requièrent une programma tion pour obtenir une configuration correcte.
Étape 11 Chargez le support. Configurez l’imprimante
pour le support sélectionné au moyen de la rou tine d’AutoSense ou par programmation. Les supports continus et ceux qui contiennent des li gnes ou marques noires requièrent une pro grammation pour obtenir une configuration correcte.
-
-
-
-
-
C-8 980412-021 Rév.A
Odomètre d'impression
Annexe D
Odomètre d'impression
L'imprimante 2746e comprend un odomètre d'impression pour faciliter l'entretien et l'ordon­nancement de l'imprimante. La tête d'impres­sion, comme tout autre consommable, s'use et peut nécessiter un remplacement périodique pour assurer une bonne qualité d'impression. L'imprimante doit également être nettoyée et la tête d'impression conditionnée régulièrement afin d'optimiser la durée de vie utile de l'impri­mante et de sa tête d'impression. Voir l'annexe B, Entretien de l'imprimante, pour plus de dé­tails. L'odomètre d'impression peut faciliter l'en­tretien et l'ordonnancement de l'imprimante.
L'imprimante est capable d'indiquer le numéro de série, la longueur imprimée par la tête d'im pression et la longueur totale imprimée par l'im primante.
L'option Horloge temps réel (HTR) permet en outre d'enregistrer la date avec les données de l'odomètre d'impression.
L'imprimante est capable d'indiquer quand une tête d'impression correctement entretenue a at teint la fin de son cycle de vie utile. Par défaut, cette fonction est désactivée et doit être activée au moyen des commandes de programmation
980412-021 Rév.A D-1
-
-
-
Odomètre d'impression
EPL2. Le message de fin de durée de vie de la tête d'impression peut aussi être personnalisé afin d'ajouter des informations sur le prestataire de service après-vente à contacter.
Commandes ELP2
de l'odomètre
Les données de l'odomètre d'impression sont accessibles et contrôlées via les commandes EPL2 de programmation de mode Page. Les commandes de l'odomètre sont :
Commande URH - Imprime ou fournit (via
· l'interface série ou USB) un historique de tête d'impression pour un maximum de dix têtes.
· Commande URL - Imprime ou fournit (via l'interface série ou USB) la longueur de sup­port imprimée par la tête d'impression ac­tuelle ou la longueur totale exécutée sur l'imprimante.
· Commande URR - Imprime ou fournit (via l'interface série ou USB) un rapport d'état de rappel de durée de vie dela tête d'impression. Le rapport peut inclure un message person­nalisé stocké par la commande oL pour être affiché (par défaut : DURÉE DE VIE DE LA TÊTE D'IMPRESSION DÉPASSÉE), la dis tance nécessaire pour activer l'étiquette de rappel de durée de vie de la tête d'impression (avertissement) et la fréquence des étiquettes de rappel une fois que ce rappel est activé.
-
·
Commandes oL, oLn et oLy - Définissent et contrôlent les paramètres de l'étiquette de rappel de durée de vie de la tête d'impression (dépassée) et l'état de la fonction de rapport. Voir la description de la commande URR ci-dessus.
D-2 980412-021 Rév.A
oL Commande
Contrôle du rappel de durée de vie de la tête d'impression
Description Utilisez cette commande pour personnaliser le
rapport de rappel de durée de vie de la tête d'impression. Voir la commande URR pour vé rifier les paramètres et l'état.
-
Syntaxe
Paramètres
oL[p1,p2,p3]
Pas de paramètres = Rétablit les valeurs
par défaut des paramètres du rapport de rappel de durée de vie de la tête d'im pression.
= Seuil de rappel
p
1
(par défaut : 50 kilomètres) Définit la longueur à imprimer avant qu'un avertissement d'étiquette de rap­pel soit émis. Plage = de 1 à 255; 1 = 1 kilomètre L'omission de la valeur ou son réglage sur 0 rétablit la valeur par défaut de 50 kilomètres.
= Fréquence de rappel
p
2
(par défaut : 0 étiquette) Définit le nombre d'étiquettes à impri­mer avant de produire une autre éti­quette de rappel. Plage = de 1 à 255; 1 = 1 étiquette imprimée L'omission de ce paramètre rétablit sa valeur par défaut. La valeur 0 oblige l'imprimante à fournir un message de rappel lors de la mise sous tension, après une reprise sur incident, une condition de support épuisé, une réini tialisation ou un appui sur le bouton ANNULER de l'imprimante.
-
-
980412-021 Rév.A D-3
oL Commande
Contrôle du rappel de durée de vie de la tête d'impression
p3= Message "DONNËES"
(par défaut :
PRINTHEAD LIFE EXCEEDED ) Représente un champ de données fixe permettant un message de 39 caractères ou moins. Le message "DONNËES" est entre guillemets. Voir les commandes de programmation EPL2 de texte ASCII (A) et les commandes de sélection de jeu de caractères pour les détails sur l'impression de texte.
Exemple
oL40 ; Règle le seuil sur 40 km, la fréquence et
; le message ont leurs valeurs par défaut
oL,5 ; Règle la fréquence sur 5 étiquettes, le seuil
; et le message ont leurs valeurs par défaut
oL,,”Replace the print head”
; Règle le message sur Replace the print head, ; le seuil et la fréquence ont leurs valeurs par ; défaut
D-4 980412-021 Rév.A
oLn Commande
Désactiver le rappel de durée de vie de la tête d'impression
Description Utilisez cette commande pour désactiver le rap
port de rappel de durée de vie de la tête d'im pression.
Syntaxe oLn
Paramètres
Aucune
Utilisez la commande URR pour vérifier les ré glages du rappel de durée de vie de la tête d'im pression.
-
-
-
-
980412-021 Rév.A D-5
oLy Commande
Activer le rappel de durée de vie de la tête d'impression
Description Utilisez cette commande pour activer le rapport
de rappel de durée de vie de la tête d'impres sion.
Syntaxe oLy
-
Paramètres
Aucune
Utilisez la commande URR pour vérifier les ré glages du rappel de durée de vie de la tête d'im pression.
-
-
D-6 980412-021 Rév.A
URH Commande
Historique des têtes d'impression
Description Utilisez cette commande pour imprimer ou
fournir (via l'interface série ou USB) un histo rique de la longueur imprimée par les vingt (20) dernières têtes d'impression enregistrées (ou les dix (10) dernières si la RTC est utilisée).
-
Syntaxe
URH[p1p2]
Paramètres Les paramètres sont facultatifs et peuvent être
entrés dans n'importe quel ordre.
= Méthode de rapport (périphérique)
p
1
p = Imprimante s = Port série ou interface USB
(par défaut)
Renvoie des informations à l'hôte via le port série et la dernière interface bidirec­tionnelle active.
p
= Unités
2
m = Millimètres i = Pouces (par défaut)
980412-021 Rév.A D-7
URH Commande
Historique des têtes d'impression
Exemple
(par défaut)
HEAD LIFE HISTORY FOR S/N XXXXXXXXXX ***** SERIAL NUMBER MISMATCH *****
# DISTANCE 001 XXX,XXX,XXX" [XXX days] 002 XXX,XXX,XXX" 003 XXX,XXX,XXX" 004 XXX,XXX,XXX"
[XXX days] [XXX days]
Pour les unités avec l'option HTR (RTC) ins­tallée : La ligne **SERIAL NUMBER MISMATCH** (**NON CORRESPONDANCE DES NUMÉROS DE SÉRIE**) s'imprime lorsque le numéro de série stocké dans l'HTR ne correspond pas à celui stocké dans la carte mère de l'imprimante. La carte mère, l'HTR ou les deux ont été modifiées dans cette unité et les données de l'odomètre ne représentent pas exactement l'utilisation de l'imprimante.
L'enregistrement de la dernière tête d'impres sion n'inclut pas le nombre de jours en service.
D-8 980412-021 Rév.A
-
URL Commande
Lire les odomètres d'impression
Description Utilisez cette commande pour imprimer ou
fournir (via l'interface série ou USB) les derniè res données actives de l'odomètre d'impression stockées dans la mémoire de l'imprimante. Indique l'utilisation de l'imprimante pour un des cas suivants ou les deux :
La longueur effectivement imprimée par la
· tête d'impression actuellement installée.
La longueur totale imprimée par l'imprimante.
·
-
Syntaxe
URL[p1p2p3]
Paramètres Les paramètres sont facultatifs et peuvent être
entrés dans n'importe quel ordre.
= Méthode de rapport (périphérique)
p
1
p = Imprimante s = Port série ou interface USB
(par défaut)
Renvoie des informations à l'hôte via le port série et la dernière interface bidirec­tionnelle active.
p
= Unités
2
m = Millimètres i = Pouces (par défaut)
p
= Lire l'odomètre
3
h = Durée de vie (longueur) pour la tête d'impression actuellement installée
t = Longueur totale imprimée Aucun = Par défaut - Imprime à la fois
les chaînes de données de rapport de durée de vie de la tête et de longueur to tale imprimée. N'utilisez pas simultané ment les deux paramètres p
,
3
-
-
h et t.
980412-021 Rév.A D-9
URL Commande
Lire les odomètres d'impression
Exemple
(par défaut)
HEAD usage = XXX,XXX,XXX " [XXX days] TOTAL usage = XXX,XXX,XXX " [XXX days]
D-10 980412-021 Rév.A
URR Commande
Rapport de l'état de l'odomètre d'impression
Description Utilisez cette commande pour imprimer ou
fournir (via l'interface série ou USB) l'état et les réglages pour l'étiquette de rappel de durée de vie de la tête d'impression.
Syntax
Paramètres Les paramètres sont facultatifs et peuvent être
Exemple d'imprimé
pour la
commande oL
Réglages par défaut
N = Inactive
0 = 50 kilometers
0 = 50 labels
URRp
1
entrés dans n'importe quel ordre.
= Méthode de rapport (périphérique)
p
1
p = Imprimante s = Port série ou interface USB
(par défaut)
Renvoie des informations à l'hôte via le port série et la dernière interface bidirec­tionnelle active.
N,0,0,
980412-021 Rév.A D-11
URR Commande
Rapport de l'état de l'odomètre d'impression
Exemple d'un rappel
de durée de vie de la
tête d'impression
(oLy) activé et de pa
ramètres personnali
sés (voir ci-dessous)
Exemple oLy ; Active le rappel de durée de vie de la tête
-
-
Y,40,25,CALL ZEBRA SERVICE PROVIDER
: d'impression
oL40,25,”CALL ZEBRA SERVICE PROVIDER”
; Définit le seuil : 40 kilomètres, ; Fréquence : 25 étiquettes, ; Message: “CALL ZEBRA SERVICE PROVIDER”
URRp ; Imprime l'étiquette État de l'odomètre
; d'impression ; (voir l'exemple ci-dessus)
D-12 980412-021 Rév.A
Loading...