Ce document contient des informations propriétaires à Zebra Technologies Corporation. Ce do
cument et les informations qui y sont contenues sont copyright de Zebra Technologies
Corporation; il est interdità toute personne de les copier en tout ou en partiesansl’accord écrit de
Zebra Technologies Corporation. Bien que les informations contenues dans ce document soient
autant que possible mises à jour et précises à la date de la publication, aucune garantie n’est
fournie ou implicite que le document est sans erreursetqu’ilestprécis en ce qui concerneune spé
cification. Zebra Technologies Corporation se réserve le droit d’apporter des modifications à tout
moment dans le but d’améliorer le produit.
MARQUES COMMERCIALES
2746 est unemarquede service etZebra est une marque commercialede Zebra Technologies Cor
poration. Windows et MS-DOS sont des marques déposées de Microsoft Corp. Toutes les autres
marques sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respec
tifs.
IMPRIMANTE THERMIQUE 2746
Directive du conseil
européen
89/336/CEE
Directive EMC
EN55022-B, 1998
EN55024, 1998
EN61000-3-2:
1995
Conformité aux normes
Contrôle des
émissions RF
Protection contre les perturbations
électromagnétiques
Émission
d’harmoniques
-
-
-
-
CD Arrangement
EN61000-3-3:
1995
EN60950
IEC60950
Variations de tension
Sécurité du produit
FCC - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Le modèle 2746 est conforme aux spécifications suivantes :
FCC Part 15, Subpart B, Section 15.107(a) et Section 15.109(a) ClasseB
appareil numérique
Information supplémentaire:
Cet appareil est en conformité avec Part 15 des règlements FCC. Son exploitation est sujette aux
deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2)
cet appareil doit accepter d’être soumis à des interférences, y compris celles qui pourraient en gê
ner le fonctionnement.
INDUSTRY CANADA NOTICE:
This device complies with Industry Canada ICS-003 class B requirements.
Cet équipement est conforme à l’ICS-003 classe B de la norme Industrielle Canadian.
Cette page comporte les avertissements et les précautions à prendre concernant la sécurité et
l’entretien de l’imprimante, auxquels il est fait référence dans ce manuel.
Avertissement - Danger de choc électrique
L’imprimante ne doit jamais être utilisée dans un lieu où elle
pourrait être mouillée. Des blessures pourraient en résulter.
Avertissement – Décharge d’électricité statique
La décharge d’électricité statique qui s’accumule à la surface
du corps humain ou autres surfaces, peut endommager ou
même détruire la tête d’impression ou des composants
électroniques utilisés dans cet appareil. NE TOUCHEZ PAS à
la tête d’impression ou aux composants électroniques situés en
dessous de l’ensemble de la tête d’impression.
Attention – Installation & manipulation de l’imprimante
1) Lors de l’installation ou de la modification de la
configuration ou de l’installation de l’imprimante, TOUJOURS
ÉTEINDRE L’IMPRIMANTE avant de :
A) Connecter des câbles.
B) Procéder au nettoyage ou à l’entretien.
C) Déplacer l’imprimante.
2) Placer l’imprimante sur sa lunette avant ou sa partie arrière lors
du déballage ou d’une manipulation peut endommager le
connecteur d’interface del’imprimante, les accessoires ou la porte.
Avertissement concernant les supports
N’utilisez que des étiquettes approuvées de haute qualité. Si
des étiquettes adhésives sont utilisées, qui NE reposent PAS à
plat sur la doublure de support, les bords exposés peuvent
adhérer aux guides et rouleaux à l’intérieur de l’imprimante,
entraînant la séparation de l’étiquette de sa doublure et un
coincement de l’imprimante.
Conseil pour la recharge du support
Si vous manquez d’étiquettes pour finir une impression, NE mettez
PAS l’interrupteur d’alimentation en position ARRÊT (0) pendant
que vous rechargez, sinon des données pourraient être perdues.
L’imprimante reprendra automatiquement l‘impression après le
chargement d’un nouveau rouleau d’étiquettes ou de ruban.
Conseil pour la qualité de l’impression
La densité (noirceur) de l’impression est affectée par la chaleur
(réglage de densité) appliquée et par la vitesse d’impression.
Pour obtenir les résultats désirés, il peut être nécessaire de
changer à la fois vitesse et densité d’impression.
iv980412-021 Rév.A
Installation et Fonctionnement
1
Installation et Fonctionnement
Déballage de
votre imprimante
Ouvrez la boîte et sortez l’imprimante et ses accessoires.
prend l’impression en batch.
Appuyez une fois - Alimente une
étiquette ou un “formulaire”.
Maintenez enfoncé - Alimente une
seule étiquette, arrête, alimente une
seule étiquette, arrête, et ainsi de suite
jusqu’àcequelebouton
ALIMENTATION soit relâché.
O
O
-
-
PEEL
BATCH
ANNULER
Témoins DEL
ALIMENTATIONERREUR
Allumé fixeARRÊT
ClignotantARRÊT
ARRÊT
ARRÊTAllumé fixe
Commutateur mode étiquettes
ModeDescription
Imprimer une étiquette et faire une pause. Retirer
Pelage
(Peel)
l’étiquette. Imprimer l’étiquette suivante. Répéter
jusqu’à ce que toute l’impression soit achevée.
Utiliser le rembobinage de la doublure de l’éti
quette pour peler la doublure de l’étiquette.
Appuyez une fois – réinitialise et
termine toute impression en cours.
Sous tension
Pause
Clignotant
Tête d’impression
1) Erreur matériel
2) Étiquettes sorties
3) Erreur logiciel
Rapport
de condition
-
Opération standard - Imprimer une ou plu
Batch
sieurs étiquettes jusqu’à ce que l’impression
(étiquette) en mode batch soit achevée.
4980412-021 Rév.A
-
Installation et Fonctionnement
InstallationLes instructions suivantes vont vous guider
pour l’installation de l’imprimante.
Étape 1
Attachez
l’alimentation
Pat.No.
2746
5.813,343
PartNo.:120XXX-XXX
6,068,415
Serial No.:XXXXXXXX
Vérifiez
la tension
Model:
Mfg.Date:
InputPower:115VAC6.3A50/60Hz
PartNumber:
SerialNo.:
InputPower:
Forhome or office us
I.T.E.
8T34
TLP2746
02/01/01
2746-120XXX-001
12345678912
115-230VAC, 2-1 Amps, 50/60 Hz
e
MADEIN USA
withforeign and domes
EPL
PEEL
N2557
®
t
icparts
BATCH
PEEL
BATCH
O
Voir avertissements - Page iv
Mode
Batch
O
0 =ARRÊT
980412-021 Rév.A5
Installation et Fonctionnement
CH
Étape 2
Attachez le câble
d’interface
Interface
parallèle
Interface
série
Interface
USB
PEEL
BATCH
PEEL
BATCH
6980412-021 Rév.A
Étape 2
Attachez le câble
d’interface
Installation et Fonctionnement
PEEL
ZebraNet
PrintServer II
Ethernet interne (en option)
Pour tous détails concer
nant cette interface et son
fonctionnement, se réfé
rer au guide de l’utilisa
teur en anglais livré avec
votre serveur d’impri
mante ethernet.
Étape 3
Mettez sous
tension
BATCH
-
-
-
-
O
O
I = Marche
980412-021 Rév.A7
Installation et Fonctionnement
Chargement du
support
Étape 1
Étape 2Ouvrez la tête d’impression.
Ouvrez la porte d’accès au support.
8980412-021 Rév.A
Installation et Fonctionnement
m)
m)
m)
Chargement du
support - Étape 3
Faites glisser le guide
du support jusqu’à la
butée extérieure (1)
Ouvrez le guide du support.
4"
0mm)
T
O
M
R
E
P
P
4"
0mm)
R
O
E
T
S
1
Faites pivoter le
guide du support
M
R
R
O
T
O
E
P
P
E
T
S
pour l’ouvrir (2)
2
4"
0mm)
Guide du support
ouvert
M
R
R
O
T
O
E
P
P
E
T
S
980412-021 Rév.A9
Installation et Fonctionnement
Avant de charger
le support
d’impression dans
l’imprimante
Pour les étiquettes
adhésives, retirez
toutes les étiquettes
qui sont retenues
par ruban adhésif.
Vous devez retirer la longueur extérieure du
support d’impression (c’est-à-dire un tour com
plet d’étiquettes et de toute pellicule). Quand
vous retirez cette partie du support d’impres
sion, vous éliminez les huiles, la poussière et les
adhésifs qui le contaminent.L’extrémité flot
tante est retenue par ruban adhésif et la lon
gueur extérieure est contaminée lors de sa
manipulation ou de son entreposage.
-
-
-
-
Pour les étiquettes
carton, détachez les
deux extrémités de
l’étiquette du bas.
Evitez de faire passer un support d’impression
adhésif ou sale entre la tête d’impression et le
cylindre. Les dommages en résultant au niveau
de la tête d’impression ne sont pas couverts par
votre garantie. Utilisez un support d’impression
propre pour éviter tout dommage et réduire
l’usure de la tête d’impression et du cylindre.
10980412-021 Rév.A
Installation et Fonctionnement
Chargement du
support - Étape 5
Chargez le rouleau de support.
980412-021 Rév.A11
Installation et Fonctionnement
Chargement du
support - Étape 6
Enroulement
externe
Enroulement
interne
Faites passer le support au travers du capteur de
support, de l’ensemble du guide et en dessous
de la tête d’impression.
2"
(50mm)
4"
(100mm)
2"
(50mm)
4"
(100mm)
Pli en éventail
Chemin du support
(Vue de côté)
2"
(50mm)
4"
(100mm)
Ouvrez Ouvrez
12980412-021 Rév.A
Installation et Fonctionnement
Chargement du
support - Étape 7
Faites glisser le
support à l’intérieur
Faites pivoter le
guide du support
vers le bas
Insérez le support à l’intérieur de l’imprimante.
Placez le guide du support contre le support.
Guide du support en
position verrouillée
Ajustez le guide du
support à la largeur
du support
Guide du support
réglé
980412-021 Rév.A13
Installation et Fonctionnement
Chargement du
support - Étape 8
Étape 9Retirez l’excédent de support.
Fermez la tête d’impression.
2"
(50mm)
4"
(100mm)
14980412-021 Rév.A
Installation et Fonctionnement
Chargement du
support - Étape 10
Réglez la largeur
du support
Ajustez le bouton de contrôle de la pression de
l’étiquette de façon à s’adapter à la largeur du
support utilisé.
Largeur de l’étiquetteRéglages du bouton de
contrôle de la pression
50mm (2") ou moins50mm (2")
Plus de 50mm (2" )100mm (4")
Étape 11Fermez la porte d'accès au support.
980412-021 Rév.A15
Installation et Fonctionnement
Chargement du
support - Étape 12
Alimentation en
MARCHE
Étiquettes chargées
Appuyez sur
ALIMENTATION
Étape 13Réglez les paramètres de détection d’étiquette
Appuyez une fois sur le bouton Alimentation
(l’imprimante étant sous tension et l’interrup
teur d’alimentation en position « MARCHE »).
FEED
pour le support :
·Utilisez la procédure AutoSense (page 18) lors
de la première utilisation d’un nouveau support pour régler le capteur transmissif (espace).
-
·Utilisez la procédure AutoSense pour la détection de la longueurde l’étiquette et de l’espace entre les étiquettes.
· Utilisez la programmation pour régler le
mode de support continu. Voir pour détails la
commande Q dans le manuel du programmeur EPL2.
Configurez le mode d’impression à l’aide des
commandes O (transfert thermique) et OD
(thermique direct). Voir le manuel du programmeur
EPL2 pour des détails importants sur la commande
Option (O). Le mode d’impression reste ainsi réglé
jusqu’à ce qu’il soit changé par programmation.
NE mettez PAS l’interrupteur d’alimentation en
position ARRÊT (0) pendant que vous rechargez le
support, sinon des données pourraient être perdues.
L’imprimantereprendautomatiquement
l’impression après le chargement d’un nouveau
rouleau d’étiquettes.
16980412-021 Rév.A
Installation et Fonctionnement
Chargement du
support - Étape 14
Pincez et maintenez
(1)
Cette étape n’est normalement pas requise.
Certaines des exceptions sont listées ci-dessous.
Si le support a :
Une forme irrégulière ou non carrée,
·
Plus d’une étiquette par rangée,
·
Des marques noires dont la largeur n’est pas
·
remplie, ou
Le support utilise des trous ou encoches d’in
·
dexation (typique pour matériau de ticket).
Voir Annexe A, page A-9, pour des détails sur le
captage du support et sur le domaine de réglage
du support et du capteur.
-
Faites glisser tout en
maintenant les
ailettes, puis
relâchez (2)
Ajustez la position
du capteur
Capteur &
marqueur
Ailettes de
réglage
980412-021 Rév.A17
Installation et Fonctionnement
Utilisation de
l’AutoSense
Étape 1Chargez les étiquettes sur l’imprimante. N’utili
Étape 2Appuyez sur les boutons PAUSE et ANNULER et
Étape 3Relâchez seulement le bouton ANNULER. Atten
Étape 4L’imprimante avance de3a4étiquettes pen-
L’AutoSense règle la sensibilité du capteur
transmissif, mesure et enregistre les longueurs
de formulaire (étiquette) et d’espaces. Pour de
plus amples détails sur le captage du support,
voir Annexe A, page A-9. Pour actionner l’Au
toSensor :
sez pas le mode pelage. L’alimentation de l’im
primante est en MARCHE.
maintenez-les enfoncés pendant une(1) seconde.
dez trois (3) secondes.Relâchez lebouton PAUSE.
dant le réglage. Lorsque celui-ci est achevé, une
étiquette de sommaire d’état est imprimée et
l’imprimante passe en mode Diagnostic Dump.
-
-
-
-
Étape 5Appuyez sur le bouton ALIMENTATION pour
sortir du mode DUMP.
Alimentation en MARCHE
Support chargé
Mode batch
PEEL
BATCH
PAUSE — CANCEL
1sec.
Exemple : Impression
en mode DUMP
4 MO3257 3.18.01
Serial port : 96,N,8,1
Image buffer size:245K
Fmem:000,0K,019.9K avl
Gmem:000K,0241K avl
E
mem:000K,0241K avl
I8,0,001 rY
S8 D12 R032,000 ZT UN
q0784 Q1227,034
Option:D
11 12 13
now in DUMP
PAUSE
3sec.
FEED
18980412-021 Rév.A
Installation et Fonctionnement
Mode de
distribution des
étiquettes
Étape 1Ouvrez la porte d'accès au support. Chargez le
Étape 2Appuyez sur le bouton ALIMENTATION jus
Alimentation en
MARCHE
L’imprimante peut distribuer une seule étiquette
et rembobiner la doublure en mode Distribution
(Pelage). Le retrait de l’étiquette qui se présente
entraîne l’impression de l’étiquette suivante.
support (étiquettes).
Chargez et définissez les paramètres des éti
quettes (par AutoSense ou programmation
avec la commande Q) dans l’imprimante.
qu’à ce qu’environ 40 cm (16 pouces) de sup
port soit sorti de l’imprimante.
-
-
-
Étiquettes chargées
Appuyez sur
ALIMENTATION
Étape 3Retirez les étiquettes exposées de la doublure
Pelez les étiquettes
exposées
du support.
980412-021 Rév.A19
Installation et Fonctionnement
Mode de
distribution des
étiquettes - Étape 4
Exercez une pression ferme et uniforme sur le
bas du capot avant inférieur pour ouvrir la porte
de pelage de la doublure. La portede pelage du
distributeur d'étiquettes se déverrouille et
s'ouvre.
Étape 5Faites passer la doublure entre le supportdu cy-
lindre d’impression et la porte de pelage de la
doublure. N'embobinez pas la doublure sur le
rouleau blanc monté sur la porte de pelage.
20980412-021 Rév.A
Installation et Fonctionnement
Mode de
distribution des
étiquettes - Étape 6
Attachez la doublure
sur le tube de
rembobinage
Attachez la doublure sur le tube de rembobi
nage à l’aide du clip.
-
Étape 7Tournez le tube de rembobinage dans le sens
Éliminez le mou de
la doublure
Fermez la porte de
pelage de
la doublure
Fermez la tête
d’impression
anti-horaire pour absorber le mou de la doublure.
Fermez la porte de pelage de la doublure. Fermez la tête d’impression.
980412-021 Rév.A21
Installation et Fonctionnement
Mode de
distribution des
étiquettes - Étape 8
Passez au mode
Pelage
Appuyez sur
ANNULER
Éliminez le mou
(ALIMENTATION)
Étape 9La porte d'accès au support étant ouverte, faites
Placez le commutateur de mode de l’impri
mante sur « Pelage ». Appuyez sur le bouton
ANNULER afin d’initialiser le mode Distribu
tion des étiquettes pour peler les étiquettes.
CANCEL
PEEL
BATCH
basculer la porte du capteur de prise d'étiquette
vers le haut afin qu'elle soit en position de détection active, comme illustré ci-dessous. Une vis
libère et fixe la porte du capteur sur le capot
avant supérieur, la verrouillant en place. Verrouillez toujours la porte.
-
-
Placez le capteur de
prise d'étiquette en
position active.
22980412-021 Rév.A
Installation et Fonctionnement
Mode de
distribution des
étiquettes
Étape 10
Fermez l’imprimante
Appuyez sur
ALIMENTATION
Fermez la porte d'accès au support.
La porte d'accès au support doit être fermée
pour que le capteur de prise d'étiquettes détecte
celles-ci et que la distribution d'étiquettes(mode
pelage) fonctionne.
Mode de
distribution des
étiquettes - Étape
11
Étiquette présentée,
retirez-la
(chemin du support
indiqué)
Présenter une
étiquette
(ALIMENTATION)
Appuyez sur le bouton
ALIMENTATION jusqu'àce
que la première étiquette soit présentée (pelée).
Retirez l’étiquette. L'imprimante est prête à distribuer des étiquettes.
R
O
T
O
M
R
E
P
P
E
T
S
980412-021 Rév.A23
Installation et Fonctionnement
Rembobinage du
support
Étape 1Ouvrez la porte d'accès au support. Chargez le
Étape 2Retirez le capot avant inférieur. Soulevez le ca-
Le rembobinage permet d’imprimer et de rem
bobiner des rouleaux partiels d’étiquettes.
Capacité de la rembobineuse
La quantité de support rembobinée varie selon
les conditions du milieu ambiant et les
propriétés du support.
support (étiquettes). Chargez et définissez les
paramètres du support (par AutoSense ou pro
grammation avec la commande Q) dans l’im
primante.
pot avant inférieur tout en appuyant sur la base
de l'imprimante. Le capot se dégage par une
pression uniforme vers le haut et coulisse vers le
haut, puis sort par l'avant.
-
-
-
Soulevez
(1)
Tirez vers l'extérieur
(2)
Inversez le processus pour
réinstaller le capot avant inférieur.
24980412-021 Rév.A
Installation et Fonctionnement
Rembobinage du
support - Étape 3
Étape 4Prenez le support derembobinage etla visà ailette.
Ouvrez la porte de pelage de la doublure. Ou
vrez la tête d’impression.
-
Étape 5Placez le support de rembobinage dans l’en
semble de barre pelage / déchirure.
980412-021 Rév.A25
-
Installation et Fonctionnement
Rembobinage du
support - Étape 6
Étape 7Tirez le support à l’avant de l’imprimante. Le
Fixez le support de rembobinage sur l’impri
mante à l’aide de la vis à ailettes.
cas échéant, retirez de la doublure les étiquettes
exposées.
-
40cm
(16 pouces)
Étape 8Faites passer la doublure entre le tube de rem
bobinage et la porte de pelage de la doublure.
-
26980412-021 Rév.A
Installation et Fonctionnement
Étape 9Attachez la doublure au tube de rembobinage à
l’aide du clip.
Étape 10Tournez le tube de rembobinage dans le sens
anti-horaire pour éliminer le mou de la doublure. Fermez la tête d’impression.
Attachez le support
au tube de
rembobinage
Fermez la tête
d’impression
Étape 9Mettez le commutateur de mode d’impression
sur « Batch ». Appuyez sur le bouton ANNULER
afin d’initialiser le traitement d’étiquettes en
batch pour le rembobinage du support.
PEEL
BATCH
980412-021 Rév.A27
Installation et Fonctionnement
Rembobinage du
support - Étape
Appuyez sur le bouton ALIMENTATION pour
éliminer le mou et enrouler un tour de support
autour du tube de rembobinage.
Fermez la porte d'accès au support.
28980412-021 Rév.A
Installation et Fonctionnement
Chargement du
ruban de transfert
Étape 1Insérez un noyau de ruban vide sur le tube d’en
Insérez le noyau de
ruban
Étape 2Insérez un rouleau de ruban de transfert sur le
Voir instructions ci-dessous pour l’installation
du ruban.
-
roulement du ruban.
Noyau de
ruban
tube d’alimentation de ruban. Le ruban de
transfert se déroule dans le sens horaire.
Insérez le rouleau
de ruban
Ouvrez la tête
d’impression
Ouvrez la tête d’impression.
980412-021 Rév.A29
Installation et Fonctionnement
Chargement du
ruban de transfert
Étape 3
Faites passer
le ruban
Faites passer le ruban de transfert en dessous de
l’ensemble tête d’impression et, dans le sens
anti-horaire, autour du noyau du ruban et du
tube d’enroulement.
Attachez le ruban au noyau à l’aide d’un ruban
adhésif. Tournez le tube d’enroulement dans le
sens anti-horaire un minimum de deux (2) tours
pour verrouiller le ruban sur le noyau.
Attachez le ruban
sur le noyau
de ruban
Tournez le tube
d’enroulement
du ruban
Ruban
30980412-021 Rév.A
Installation et Fonctionnement
Chargement du
ruban de transfert
Étape 4
Étape 5Configurez l’imprimante pour impression par
Fermez la tête d’impression. Fermez l’impri
mante.
transfert thermique au moyen du pilote de l’imprimante ou par programmation. Ceci actionne
le capteur de bobine vide.
-
Configurez le mode d’impression à l’aide des
commandes O (transfert thermique) et OD
(thermique direct). Voir le manuel du
programmeur EPL2 pour des détails importants
sur la commande Option (O). Le mode
d’impression reste fixé jusqu’à ce qu’il soit
modifié par programmation.
980412-021 Rév.A31
Installation et Fonctionnement
32980412-021 Rév.A
Dépannage
Annexe A
Dépannage
Cette section aborde les problèmes les plus courants de fonctionnement, d’entretien et de
configuration de l’imprimante que vous pouvez
rencontrer.
Par où
commencer
Votre première source de référence pour le dépannage est le tableau Dépannage de problèmes courants à la page suivante.
980412-021 Rév.AA-1
Dépannage
Problèmes d’impression courants
Guide de dépannage
ProblèmeSolution ou raison
L’indicateur
d’ÉTAT n’est pas
VERT lorsque
l’interrupteur
d’alimentation est
mis en position
MARCHE (1).
1. Vérifiez les connexions d’alimentation depuis l’im
primante jusqu’à la prise.
2. Vérifiez que le support et le ruban sont chargés.
-
L’indicateur
d’ÉTAT étant
VERT,
l’imprimante
semble être en état
de marche, mais
rien n’est imprimé.
L’impression est
faible ou de
mauvaise qualité.
1. Vérifiez que le type d’étiquette est correct.
2. Vérifiez la bobine et vérifiez que la surface d’im
pression est orientée vers le haut pour l’impression.
3. Vérifiez que le ruban de transfert est correctement
installé et que son côté encre est à l’extérieur pour
impression par transfert thermique uniquement.
1. Nettoyez la tête d’impression à l’aide de la plume
de nettoyage.
2. Ajustez la vitesse / noirceur de l’impression par logiciel ou par programmation.
3. Vérifiez la bobine et vérifiez que la surface d’impression du support est orientée vers le haut.
4. Vérifiez que vous utilisez la bonne combinaison de
ruban de transfert thermique et de support.
5. Vérifiez que la largeur du support est correctement
réglée. Voir le réglage de la largeur du support en
page 15.
-
A-2980412-021 Rév.A
ProblèmeSolution ou raison
1. Problème possible de captage d’étiquettes avec un
capteur transmissif (espaces). Effectuez un réglage
de l’AutoSense. Alignez la position du capteur trans
missif (espaces), voir pages 17.
2. Problème possible de support d’étiquette.
a) L’espace entre le bas d’une étiquette et le haut
de l’étiquette suivante doit être d’au moins 1,6mm.
b) Pour les tickets, voir Captage du support de tic
L’impression
s’arrête et
l’indicateur
d’ÉTAT est
ROUGE.
kets, page A-12.
c) N’utilisez que des étiquettes et tickets approuvés
par Zebra.
3. Possibilité de coinçage d’étiquette.
4. Vérifiez que le support est correctement acheminé.
5. Possibilité de problème de logiciel / programma
tion.
a) Vérifiez la configuration de la mémoire de l’imprimante.
b) Voir le Manuel du programmeur EPL2 pour la
syntaxe correcte des données.
6. Voir le Manuel du programmeur EPL2 pour la
syntaxe correcte des données.
Dépannage
-
-
-
L’indicateur d’état
est ROUGE
1. Il n’y a plus de support ou des étiquettes manquent
au milieu de la bobine.
2. Il n’y a plus de ruban ou bien le ruban est endommagé ou déjà utilisé au milieu de la bobine.
3. Il n’y a plus de ruban ou bien le ruban est endomma
gé ou déjà utilisé au milieu de la bobine.
4. En impression thermique directe, vérifiez que le
mode programmé (ou le pilote de l’imprimante) est
réglé pour ce mode d’impression. Voir le manuel
du programmeur pour détails.
5. Le capteur transmissif (espaces) est sale. Nettoyez
le chemin du support.
6. Le chariot de la tête d’impression n’est pas fermé
et verrouillé.
7. Le capteur de support n’est pas positionné correc
tement pour détecter l’espace entre les étiquettes,
les trous (encoches) d’indexation ou les marques
noires (bandes). Voir pages 17 pour la position et
le réglage du capteur.
-
-
980412-021 Rév.AA-3
Dépannage
ProblèmeSolution ou raison
L’imprimante
coupe (fait fondre)
le ruban de
transfert. Le ruban
avance
normalement,
c-à-d à la même
vitesse que le
support.
1. Vérifiez le réglage de la densité (température). S’il est
inconnu, diminuez le réglage de plusieurs niveaux
jusqu’à ce que l’encre transférée soit claire et que le
ruban ne soit pas endommagé.
2. Le support utilisé n’est pas correct.
3. Le côté encre (matériau de transfert) n’est pas à l’ex
térieur sur la bobine du ruban de transfert.
-
Mode de
distribution
d’étiquettes :
L’impression ne
s’arrête pas entre
les étiquettes.
Mode de
distribution
d’étiquettes :
Imprime une
étiquette et
s’arrête.
Option
mécanisme de
coupe :
Coupe les étiquettes
au lieu de couper
entre elles.
1. Le commutateur pelage / batch à l’arrière de l’im
primante n’est pas réglé sur pelage.
2. La porte est ouverte ou le capteur de prise d’éti
quette n’est pas en position basse (active). Voir pa
ges 17 pour la position et le réglage du capteur.
1. Programmation – Vérifier si la quantité a été correctement réglée.
1. Programmation – Vérifiez le réglage de la longueur
de formulaire.
2. Le commutateur de pelage n’est pas en position
« batch » (vers l’extérieur de l’imprimante).
-
-
-
A-4980412-021 Rév.A
Dépannage
Configuration
pour
communication
par interface série
Câblage de
l’interface série
Le port série de l’imprimante est configuré au
moyen de la commande Y pour l’imprimante.
Voir le manueldu programmeur EPL2 pour dé
tails.
La configuration par défaut du port série de
l’imprimante est :
9600 bauds
données 8 bits
1 bit d’arrêt
Sans parité
La figure ci-dessous indique le câblage requis
pour l’interface série de l’imprimante.
La figure ci-dessous illustre le câblage néces
saire pour utiliser l’interface USB de l’impri
mante.
BrocheSignal
1Vbus - N/C
2
3
1
4
2D3D+
4Ground
Enveloppe
Blindage /
Fil de Masse
Pour les pilotes USB et systèmes d’exploitation
supportés par imprimante, se reporter au CD de
documentation et logiciel ou visiter le site Web
Zebra Technologies Corporation à :
http://www.zebra.com
Pour tous renseignements sur l’interface USB,
aller au site Web USB à :
http://www.usb.org
-
-
A-6980412-021 Rév.A
Dépannage
Câblage pour
interface parallèle
La figure ci-dessous indique le câblage requis
pour l’interface parallèle Centronics de l'impri
mante.
Système
hôte
STROBE~
DATA 0
DATA 1
DATA 2
DATA 3
DATA 4
DATA 5
DATA 6
DATA 7
ACK~
BUSY
PAPER ERR.
SELECT
AUTOFD~
ERROR~
N/A
N/A
N/A
SIG. GND
SIG. GND
SIG. GND
SIG. GND
SIG. GND
SIG. GND
SIG. GND
DATA 0
DATA 1
DATA 2
DATA 3
DATA 4
DATA 5
DATA 6
DATA 7
ACK~
BUSY
PAPER ERR.
SELECT
AUTOFD~
n/c
SIG. GND
CHAS GND
+5V
SIG. GND
SIG. GND
SIG. GND
SIG. GND
SIG. GND
SIG. GND
SIG. GND
SIG. GND
SIG. GND
SIG. GND
SIG. GND
SIG. GND
n/c
ERROR~
SIG. GND
n/c
n/c
SELECTIN~
-
De prise mâle DB-25 vers
*+5 volts à 300 mA pour appareil externe
980412-021 Rév.AA-7
Dépannage
Paramètres de
configuration de
l’imprimante
L’imprimante est dotée d’une mémoire flash
(non-volatile), qui enregistre les paramètres de
configuration de l’imprimante. Les paramètres
sont enregistrés en mémoire flash et sont définis
par programmation, par les pilotes de l’impri
mante ou par la routine AutoSense. Ces para
mètres apparaissent sur l’impression du mode
Dump ou sont renvoyés à l’hôte par le port série.
L’imprimante conserve les paramètres de confi
guration, même après un cycle de l’alimentation.
Les paramètres de base enregistrés dans l’im
primante comprennent :
Mode d’impression -
Direct (OD) ou Transfert thermique
Vitesse (S)
Densité (D) or heat applied
Longueur de formulaire (étiquette) et espacement en points (Q)
Largeur de formulaire (étiquette) en points (q)
Port sériet (Y)
Marge (R)
Mode Tampon (r)
-
-
-
-
Options: D
Le mode d’impression est Thermique direct
(OD)
Impression du mode
Dump
(Voir la commande U
dans le manuel du pro
grammeur pour détails)
-
A-8980412-021 Rév.A
Dépannage
SupportLes deux types desupport d’impressionsupportés
par l’imprimante 2746 sont le thermique direct et
le transfert thermique. Le support pour thermique
direct est traité chimiquement pour produire l’im
pression sans ruban. L’impression par transfert
thermique utilise la chaleur pour transférer de la
cire, de la résine ou une combinaison des deux,
du ruban de transfert au support.
-
Capteur de
support
L’imprimante est réglée par défaut pour l’im
pression thermique directe. Régler l’imprimante
pour le transfert thermique actionne un capteur
de bobine vide.
L’imprimante est équipée d’un capteur transmissif (espaces), d’un capteur réfléchissant (marque
noire) et d’un capteur réfléchissant de bobine
vide. Ces capteurs sont réglables et sont situés
dans l’ensemble capteur de support. L’imprimante comprend également un capteur réfléchissant (prise d’étiquette) dans la porte et un capteur
de tête ouverte situé dans la paroi intérieure.
Le capteur transmissif (espaces) est réglé par AutoSense ; il ajuste les niveaux de sensibilité et de
détection pour le support utilisé. Le capteur
transmissif détecte également un état de bobine
vide et les trous ou encoches d’indexation.
-
Le capteur réfléchissant (marque noire) capte
les zones claires (support) et les zones sombres
(marques noires) de la doublure du support.
Le capteur de bobine vide réfléchit la lumière de
l’ensemble tête d’impression. Lorsqu’un ruban
est présent (et inutilisé), cette lumière est arrêtée.
Le capteur de prise d’étiquette reçoit la lumière
réfléchie d’une étiquette décollée qui attend
d’être enlevée.
Le capteur de tête ouverte réfléchit la lumière
du côté d’une tête d’impression ouverte.
980412-021 Rév.AA-9
Dépannage
Positionnement
du capteur
L’imprimante est munie d’un capteur mobile
qui permet de détecter l’espace entre les éti
quettes, les marques ou lignes noires et les trous
/ encoches d’indexation du support. Pour obte
nir un fonctionnement optimal, le capteur doit
être réglé sur le centre de l’étiquette, de la
marque noire ou du trou (ou encoche) d’in
dexation du support utilisé.
En général, le support ne requiert pas de ré
glage de la position du capteur de support si le
capteur est en position extérieure du réglage. La
position du capteur peut être modifiée en ser
rant les deux ailettes de verrouillage situées en
dessous du capteur de support et de l’ensemble
guide, et en faisant glisser le capteur dans la direction voulue.
-
-
-
-
-
A-10980412-021 Rév.A
Dépannage
Captage de haut
de formulaire
Afin d’accommoder divers supports et dimen
sions de supports, votre imprimante est équipée
de capteurs capables de détecter le haut d’un
formulaire pour étiquettes ou tickets. L’impri
mante utilise deux méthodes pour capter un
haut de formulaire, le captage d’espace et le
captage de marque noire. Les capteurs sont
combinés en un seul ensemble capteur dans le
capteur de support et ensemble guide.
Captage d’espaceLa caractéristique de captage d’espace repose
sur la capacité du capteur transmissif (espaces)
de « voir » la doublure entre deux étiquettes.
L’opacité des étiquettes et de la doublure des
étiquettes varie selon les différences de fabrication du matériau de l’étiquette. Le capteur peut
avoir des difficultés à distinguer la différence
entre étiquettes et doublure et l’utilisateur peut
devoir utiliser l’AutoSense du support. Réglez la
sensibilité du capteur d’espace au moyen de
l’AutoSense.
-
-
Captage de
marque noire
La marque noire utilise un capteur réfléchissant
(marque noire) pour détecter une ligne
(marque) noire sur la doublure du support. Le
capteur de marque noire est utilisé avec des éti
quettes spéciales qui ont une marque noire im
primée au dos de la doublure de l’étiquette ou
du ticket, entre deux étiquettes ou tickets.
-
-
980412-021 Rév.AA-11
Dépannage
Domaine de
captage d’espace
et de trou
d’indexation
Domaine de
réglage du
capteur
La position du capteur est indiquée par la flèche
verte à l’avant du guide d’étiquettes, qui est vi
sible lorsque la tête d’impression est ouverte et
en absence de support. Le capteur peut être dé
placé en serrant les deux onglets de verrouillage
situés en dessous du guide d’étiquettes et en fai
sant glisser le capteur dans la direction voulue.
Pour obtenir un captage correct, vérifiez que le
capteur est aligné sur le centre de l’étiquette ou
du trou / encoche d’indexation.
Les dimensions ci-dessousindiquent la position
requise du trou ou de l’encoche d’indexation
sur du matériau de ticket pour que l’imprimante
puisse démontrer le domaine du capteur.
min.max.
C
-
-
-
Bord intérieur
du matériau
de ticket
A
Ticket
détachabley
8mm Emplacement nominal du capteur
DimensionMin.Max.Nominale
A6mmNone13mm
B2mm13mm3mm
C2.5mm38.6mmN/A
A-12980412-021 Rév.A
Entretien à effectuer par l’opérateur
Annexe B
Entretien à effectuer par l’opérateur
Vous trouverez dans cette section l’explication
des opérations d’entretien à effectuer sur votre
imprimante.
980412-021 Rév.AB-1
Entretien à effectuer par l’opérateur
Nettoyage de
votre imprimante
Le chemin du support de l’imprimante permet
de nettoyer et de résoudre les coincements de
support. L’utilisateur peut nettoyer la tête d’im
pression, le cylindre d’impression et les zones
adjacentes des surfaces de chemin du support.
Avertissement-Danger dechoc
électrique - Voir page iv. Toujours éteindre
l’imprimante avant de la nettoyer.
Les surfaces du chemin du support (sauf la tête
d’impression) peuvent être nettoyées avec un
chiffon non-pelucheux, propre, humide et très
légèrement imbibé d’alcool médical. De l’alcool
peut être utilisépour éliminer du produit adhésif
ou une accumulation de matériau d’étiquette.
-
Avertissement - Décharge statique
Voir page iv.
Ne touchez jamais la tête d’impression.
Nettoyez-la avec la plume de nettoyage (pour
protéger la tête d’impression contre la décharge
statique et les fibres).
Si une étiquette est coincée dans l’imprimante,
retirez-la ainsi que tout résidu d’adhésif
immédiatement. L’adhésif peut se répandre sur
le chemin du support de l’imprimante s’il n’est
pas complètement éliminé. De nombreux
adhésifs sont permanents et ont un court délai
de durcissement.
Lors de l’utilisation de votre imprimante, la tête
d’impression peut devenir contaminée, résultant
en une mauvaise qualité d’impression. Chaque
fois que des nouvelles étiquettes sont chargées
dans l’imprimante, la tête d’impression devrait
être nettoyée à l’aide de la plume de nettoyage.
Étape 2Frottez doucement la plume de nettoyage sur la
zone ambrée de la tête d’impression.
Laissez sécher la tête d’impression pendant 1
minute avant de charger les étiquettes.
Ne nettoyez pas la tête d’impression avec
des objets pointus ! N’utilisez que des
produits de nettoyage approuvés.
980412-021 Rév.AB-3
Entretien à effectuer par l’opérateur
Prolongation de la
durée de vie de la
tête d’impression
La tête d’impression est l’organe le plus critique,
et peut-être le plus délicat, de votre imprimante.
Comme les freins de votre voiture, il s’agit d’un
article de consommation qui s’use peu à peu.
Une attention particulière et un entretien soi
gneux permettront cependant de prolonger la
durée de vie de la tête d’impression!
Les photos ci-dessous représentent trois têtes
d’impression. La première est toute neuve. La
deuxième a imprimé plus de 2 millions et demi
de centimètres de longueur d’étiquettes à trans
fert thermique et a été correctement entretenue.
La troisième tête d’impression a imprimé un
nombre bien moins important d’étiquettes
mais, n’ayant pas été bien entretenue, elle présente des signes évidents d’abrasion et d’accumulation de contamination.
-
-
Tête neuve
Après plus de 2 millions et
demi de centimètres
(Correctement entretenue)
Après moins de 2 millions
et demi de centimètres
(Incorrectement entretenue)
L’accumulation de contaminants se produit
graduellement et provoque une mauvaise qua
lité d’impression, celle-ci pouvant sembler dé
colorée ou faire croire que les éléments
d’impression sont défecteux. Cette accumula
tion, très résistante au nettoyage avec des co
tons-tiges mouillés, est difficile à éliminer.
L’usage sur deux millions et demi de centimètres
de la tête d’impression illustrée ci-dessus est
indiqué uniquement à titre de référence. La
durée de vie réelle d’une tête d’impression varie
en fonction des conditions environnantes, de la
configuration de l’imprimante et des propriétés
du support d’impression employé. Se reporter à
la rubrique Entretien de la tête d’impression pour
tous détails supplémentaires.
-
-
-
-
B-4980412-021 Rév.A
Entretien à effectuer par l’opérateur
Entretien de la
tête d’impression
Les principaux facteurs contribuant à réduire la
durée de vie de la tête sont les suivants :
Contact avec la tête d’impression ! Une
·
décharge d’électricité statique peut se pro
duire et endommager la tête d’impression.
Les huiles et les acides corporels endomma
gent également la tête d’impression.
Nettoyage – Pour obtenir une performance
·
optimale, nettoyez régulièrement la tête d’im
pression après chaque rouleau de ruban à
transfert thermique ou après chaque rouleau
d’étiquettes à impression thermique directe.
Abrasion – Au fil du temps, le mouvementdu
·
support d’impression/ruban sur la tête d’impression va user le revêtement de protection en
céramique, exposant et endommageant tôt ou
tard les éléments d’impression (points).
-
-
-
·Choix d’un bon support d’impression –
Utilisez uniquement des supports d’impression
agréés Eltron ou Zebra. Les supports d’impression non-agréés peuvent contenir des produits
chimiques qui peuvent détruire la tête d’impression ou en réduire considérablement la
durée de vie. Les rubans à transfert thermique
agréés sont revêtus d’une pellicule anti-adhé
sive spéciale qui permet de dissiper l’électricité
statique et fournit une certaine lubrification.
·
Largeur de ruban – Vérifiez que le ruban à
transfert thermique est au moins aussi large
que le support d’impression des étiquettes
pour éviter d’exposer les éléments au maté
riel d’étiquettes plus abrasif.
·
Température – Réglage de la densité (cha
leur) de la tête d’impression. Ajustez la densi
té sur le réglage le plus bas possible
permettant une bonne impression d’image.
-
-
-
-
980412-021 Rév.AB-5
Entretien à effectuer par l’opérateur
Vitesse d’impression – Des vitesses d’im
·
pression élevées entraîne une friction plus im
portante sur la surface de la tête d’impression.
Conditionnement régulier de la tête
·
d’impression – Notre film nettoyant «
Save-a-Print » pour têtes d’impression permet
d’éliminer rapidement et aisément l’accumula
tion de contamination sur la tête d’impression
(nº de pièce 105950-047). – Notre film net
toyant « Save-a-Print » pour têtes d’impression
permet d’éliminer rapidement et aisément l’ac
cumulation de contamination sur la tête d’im
pression (nº de pièce 105950-047).
-
-
-
-
-
-
B-6980412-021 Rév.A
Utilisation du mécanisme de coupe du support
Annexe C
Utilisation du mécanisme de coupe du support
Les imprimantes munies de l’option méca
nisme de coupe ont un mécanisme de coupe
amovible avec lame motorisée. Le mécanisme
de coupe est un mécanisme de coupe de doublure d’étiquettes et de tickets.
Les imprimantes munies du mécanisme de
coupe peuvent distribuer un formulaire (étiquette) simple, qui est automatiquement coupé
du rouleau de support.
DirectivesUtilisez le mécanisme de coupe pour couper le
papier continu de rouleaux et la doublure entre
les étiquettes. Necoupez jamaisla portion dusup
port contenant l’adhésif ou le support d’adhésif.
Vous pouvez activer ou désactiver le mécanisme
de coupe au moyen de la commande OC. Vous
pouvez régler la longueur du formulaire et les
longueurs d’espace au moyen de la commande
Q. Voir le manuel du programmeur EPL2 pour
les informations complètes de programmation.
-
-
Le mécanisme de coupe doit rester sec. Ne net
toyez jamais la lame au moyen de solutions ou
de solvants. En cas de coincement, suivez les
étapes de déblocage du mécanisme de coupe.
980412-021 Rév.AC-1
-
Utilisation du mécanisme de coupe du support
Spécifications
techniques du
mécanisme de
coupe
L’option mécanisme de coupe peut unique
ment être installée sur site. Les couvercles de
l’imprimante doivent être ouverts pour pouvoir
accéder à la carte mère et installer le mécanisme
de coupe. Cette installation doit être effectuée
par un personnel de service qualifié.
Garantie90 Days
Temps moyen entre
défaillances (MTBF)
Méthode de coupeLame rotative double bord
Support
Type de supportPapier, papier thermique, tickets en papier, doublures
Densité Max.200 grams/meter
Largeur Min.25.4 mm (1,0 pouces)
500,000 cycles de coupe
(pour la densité de medias de 200 grams/meter
d’étiquettes en papier
2
(environ 0,254mm (0,010 pouces) d’épaisseur)
2
)
-
Largeur Max.105 mm (4,13 pouces)
Une fois installé, le mécanisme de coupe est
amovible de façon à pouvoir imprimer dans des
configurations sans mécanisme de coupe.
Déblocage du
mécanisme de
coupe
Le seul outil requis pour débloquer un coince
ment est une paire de petites brucelles. N’es
sayez jamais de débloquer un coincement avec
vos doigts ou des objets pointus.
Appelez le service si vous n’arrivez pas à retirer
le support coincé.
-
-
C-2980412-021 Rév.A
Utilisation du mécanisme de coupe du support
Montage du
mécanisme de
coupe
Étape 1Ouvrez la porte d'accès au support. Chargez et
Étape 2Retirez le capot avant inférieur. Soulevez le ca
Utilisez cette procédure pour attacher et retirer
un mécanisme de coupe installé sur l’impri
mante. L’opérateur doit utiliser la procédure in
verse pour retirer le mécanisme de coupe.
définissez les paramètres du support (par Auto
Sense ou programmation avec la commande
Q) dans l’imprimante.
pot avant inférieur tout en appuyant sur la base
de l'imprimante. Le capot se dégage par une
pression uniforme vers le haut et coulisse vers le
haut, puis sort par l'avant.
-
-
-
-
Soulevez
(1)
Tirez vers l'extérieur
(2)
Inversez le processus pour
réinstaller le capot avant inférieur.
980412-021 Rév.AC-3
Utilisation du mécanisme de coupe du support
Étape 3La porte d'accès au support étant ouverte, bas
culez la porte du capteur de prise d'étiquette
vers le bas (désactive le capteur), comme illustré
ci-dessous.
Étape 4Ouvrez la porte du dispositif de pelage d’éti-
quette. Facultatif– Ouvrez latête d’impression.
-
C-4980412-021 Rév.A
Utilisation du mécanisme de coupe du support
Étape 5Faites passer le câble du mécanisme de coupe
dans le gros trou d'accès de la porte de pelage.
Attachez le câble du mécanisme de coupe à
l’imprimante, situé en dessous du cylindre d’impression.
Attachez
980412-021 Rév.AC-5
Utilisation du mécanisme de coupe du support
Étape 6Placez le mécanisme de coupe sur la barre de
pelage / déchirure.
Placez le mécanisme
de coupe sur la barre
de pelage / déchirure
Mécanisme de coupe
monté sur la barre de
pelage / déchirure
C-6980412-021 Rév.A
Étape 7Fermez la tête d’impression.
Fermez la tête
d’impression
Utilisation du mécanisme de coupe du support
Verrouillez le mécanisme de coupe avec la vis à
ailettes.
Montez le méca
-
nisme de coupe sur
l’imprimanter
980412-021 Rév.AC-7
Utilisation du mécanisme de coupe du support
Étape 8Fermez la porte d'accès au support.
Étape 9Mettez le commutateur de mode d’impression
sur « Batch ». Appuyez sur le bouton ANNULER
afin d’initialiser le traitement d’étiquettes en
batch pour le rembobinage du support.
PEEL
BATCH
Étape 10Chargez le support.Configurez l’imprimantepour
le support sélectionné au moyen de la routine
d’AutoSense ou par programmation. Les sup
ports continus et ceux qui contiennent des lignes
ou marques noires requièrent une programma
tion pour obtenir une configuration correcte.
Étape 11Chargez le support. Configurez l’imprimante
pour le support sélectionné au moyen de la rou
tine d’AutoSense ou par programmation. Les
supports continus et ceux qui contiennent des li
gnes ou marques noires requièrent une pro
grammation pour obtenir une configuration
correcte.
-
-
-
-
-
C-8980412-021 Rév.A
Odomètre d'impression
Annexe D
Odomètre d'impression
L'imprimante 2746e comprend un odomètre
d'impression pour faciliter l'entretien et l'ordonnancement de l'imprimante. La tête d'impression, comme tout autre consommable, s'use et
peut nécessiter un remplacement périodique
pour assurer une bonne qualité d'impression.
L'imprimante doit également être nettoyée et la
tête d'impression conditionnée régulièrement
afin d'optimiser la durée de vie utile de l'imprimante et de sa tête d'impression. Voir l'annexe
B, Entretien de l'imprimante, pour plus de détails. L'odomètre d'impression peut faciliter l'entretien et l'ordonnancement de l'imprimante.
L'imprimante est capable d'indiquer le numéro
de série, la longueur imprimée par la tête d'im
pression et la longueur totale imprimée par l'im
primante.
L'option Horloge temps réel (HTR) permet en
outre d'enregistrer la date avec les données de
l'odomètre d'impression.
L'imprimante est capable d'indiquer quand une
tête d'impression correctement entretenue a at
teint la fin de son cycle de vie utile. Par défaut,
cette fonction est désactivée et doit être activée
au moyen des commandes de programmation
980412-021 Rév.AD-1
-
-
-
Odomètre d'impression
EPL2. Le message de fin de durée de vie de la
tête d'impression peut aussi être personnalisé
afin d'ajouter des informations sur le prestataire
de service après-vente à contacter.
Commandes ELP2
de l'odomètre
Les données de l'odomètre d'impression sont
accessibles et contrôlées via les commandes
EPL2 de programmation de mode Page. Les
commandes de l'odomètre sont :
Commande URH - Imprime ou fournit (via
·
l'interface série ou USB) un historique de tête
d'impression pour un maximum de dix têtes.
·Commande URL - Imprime ou fournit (via
l'interface série ou USB) la longueur de support imprimée par la tête d'impression actuelle ou la longueur totale exécutée sur
l'imprimante.
·Commande URR - Imprime ou fournit (via
l'interface série ou USB) un rapport d'état de
rappel de durée de vie dela tête d'impression.
Le rapport peut inclure un message personnalisé stocké par la commande oL pour être
affiché (par défaut : DURÉE DE VIE DE LA
TÊTE D'IMPRESSION DÉPASSÉE), la dis
tance nécessaire pour activer l'étiquette de
rappel de durée de vie de la tête d'impression
(avertissement) et la fréquence des étiquettes
de rappel une fois que ce rappel est activé.
-
·
Commandes oL, oLn et oLy - Définissent
et contrôlent les paramètres de l'étiquette de
rappel de durée de vie de la tête d'impression
(dépassée) et l'état de la fonction de rapport.
Voir la description de la commande URR
ci-dessus.
D-2980412-021 Rév.A
oL Commande
Contrôle du rappel de durée de vie de la tête d'impression
Description Utilisez cette commande pour personnaliser le
rapport de rappel de durée de vie de la tête
d'impression. Voir la commande URR pour vé
rifier les paramètres et l'état.
-
Syntaxe
Paramètres
oL[p1,p2,p3]
Pas de paramètres = Rétablit les valeurs
par défaut des paramètres du rapport de
rappel de durée de vie de la tête d'im
pression.
= Seuil de rappel
p
1
(par défaut : 50 kilomètres)
Définit la longueur à imprimer avant
qu'un avertissement d'étiquette de rappel soit émis. Plage = de 1 à 255; 1
= 1 kilomètre
L'omission de la valeur ou son réglage
sur 0 rétablit la valeur par défaut de 50
kilomètres.
= Fréquence de rappel
p
2
(par défaut : 0 étiquette)
Définit le nombre d'étiquettes à imprimer avant de produire une autre étiquette de rappel.
Plage = de 1 à 255;
1 = 1 étiquette imprimée
L'omission de ce paramètre rétablit sa
valeur par défaut. La valeur 0 oblige
l'imprimante à fournir un message de
rappel lors de la mise sous tension,
après une reprise sur incident, une
condition de support épuisé, une réini
tialisation ou un appui sur le bouton
ANNULER de l'imprimante.
-
-
980412-021 Rév.AD-3
oL Commande
Contrôle du rappel de durée de vie de la tête d'impression
p3= Message "DONNËES"
(par défaut :
PRINTHEAD LIFE EXCEEDED )
Représente un champ de données fixe
permettant un message de 39 caractères
ou moins. Le message "DONNËES" est
entre guillemets. Voir les commandes de
programmation EPL2 de texte ASCII
(A) et les commandes de sélection de
jeu de caractères pour les détails sur
l'impression de texte.
Exemple
oL40; Règle le seuil sur 40 km, la fréquence et
; le message ont leurs valeurs par défaut
oL,5; Règle la fréquence sur 5 étiquettes, le seuil
; et le message ont leurs valeurs par défaut
oL,,”Replace the print head”
; Règle le message sur Replace the print head,
; le seuil et la fréquence ont leurs valeurs par
; défaut
D-4980412-021 Rév.A
oLn Commande
Désactiver le rappel de durée de vie de la tête d'impression
Description Utilisez cette commande pour désactiver le rap
port de rappel de durée de vie de la tête d'im
pression.
Syntaxe oLn
Paramètres
Aucune
Utilisez la commande URR pour vérifier les ré
glages du rappel de durée de vie de la tête d'im
pression.
-
-
-
-
980412-021 Rév.AD-5
oLy Commande
Activer le rappel de durée de vie de la tête d'impression
Description Utilisez cette commande pour activer le rapport
de rappel de durée de vie de la tête d'impres
sion.
Syntaxe oLy
-
Paramètres
Aucune
Utilisez la commande URR pour vérifier les ré
glages du rappel de durée de vie de la tête d'im
pression.
-
-
D-6980412-021 Rév.A
URH Commande
Historique des têtes d'impression
Description Utilisez cette commande pour imprimer ou
fournir (via l'interface série ou USB) un histo
rique de la longueur imprimée par les vingt (20)
dernières têtes d'impression enregistrées (ou les
dix (10) dernières si la RTC est utilisée).
-
Syntaxe
URH[p1p2]
Paramètres Les paramètres sont facultatifs et peuvent être
entrés dans n'importe quel ordre.
= Méthode de rapport (périphérique)
p
1
p = Imprimante
s = Port série ou interface USB
(par défaut)
Renvoie des informations à l'hôte via le
port série et la dernière interface bidirectionnelle active.
p
= Unités
2
m = Millimètres
i= Pouces (par défaut)
980412-021 Rév.AD-7
URH Commande
Historique des têtes d'impression
Exemple
(par défaut)
HEAD LIFE HISTORYFOR S/N XXXXXXXXXX
***** SERIAL NUMBER MISMATCH *****
Pour les unités avec l'option HTR (RTC) installée : La ligne **SERIAL NUMBER
MISMATCH** (**NON CORRESPONDANCE
DES NUMÉROS DE SÉRIE**)s'imprime
lorsque le numéro de série stocké dans l'HTR ne
correspond pas à celui stocké dans la carte mère
de l'imprimante. La carte mère, l'HTR ou les
deux ont été modifiées dans cette unité et les
données de l'odomètre ne représentent pas
exactement l'utilisation de l'imprimante.
L'enregistrement de la dernière tête d'impres
sion n'inclut pas le nombre de jours en service.
D-8980412-021 Rév.A
-
URL Commande
Lire les odomètres d'impression
Description Utilisez cette commande pour imprimer ou
fournir (via l'interface série ou USB) les derniè
res données actives de l'odomètre d'impression
stockées dans la mémoire de l'imprimante.
Indique l'utilisation de l'imprimante pour un des
cas suivants ou les deux :
La longueur effectivement imprimée par la
·
tête d'impression actuellement installée.
La longueur totale imprimée par l'imprimante.
·
-
Syntaxe
URL[p1p2p3]
Paramètres Les paramètres sont facultatifs et peuvent être
entrés dans n'importe quel ordre.
= Méthode de rapport (périphérique)
p
1
p = Imprimante
s = Port série ou interface USB
(par défaut)
Renvoie des informations à l'hôte via le
port série et la dernière interface bidirectionnelle active.
p
= Unités
2
m = Millimètres
i= Pouces (par défaut)
p
= Lire l'odomètre
3
h = Durée de vie (longueur) pour la
tête d'impression actuellement installée
t = Longueur totale imprimée
Aucun = Par défaut - Imprime à la fois
les chaînes de données de rapport de
durée de vie de la tête et de longueur to
tale imprimée. N'utilisez pas simultané
ment les deux paramètres p