Este documento contiene información patentada por Zebra Technologies Corporation. Este docu
mento y lainformación que contiene está registrada porZebra Technologies Corporation y ningu
na persona puede reproducirlos, total o parcialmente, sin el consentimiento previo de Zebra
Technologies Corporation. Si bien se ha intentado mantener la información contenida en este ma
nual actualizada y exacta a la fecha de publicación, no se confiere ni supone garantía alguna de
que el documento carezcade errores o que sea exacto conrespectoa cualquier especificación. Ze
bra Technologies Corporationsereservael derecho dehacer modificaciones en cualquier momen
to, con el fin de mejorar el producto.
MARCAS REGISTRADAS
2746e is a service mark and Zebra is a trademark of Zebra Technologies Corporation. Windows
and MS-DOS are registeredtrademarks ofMicrosoft Corp. All other marks are trademarks or regis
tered trademarks of their respective holders.
IMPRESORA TÉRMICA 2746e
Directiva del
Consejo Europeo
89/336/EEC
Normativa EMC
EN55022-B, 1998
EN55024, 1998
EN61000-3-2: 1995Emisiones Armónicas
Cumplimiento con las normas
Control de emisiones de
radiofrecuencia
Immunidad a alteraciones
electromágnéticas
-
-
-
-
-
-
EN61000-3-3: 1995Variación Del Voltaje
CB EsquemaEN60950 IEC60950Seguridad del Producto
COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES (FCC) – DECLARACIÓN DE
CONFORMIDAD:
El modelo 2746e cumple con la siguiente especificación:
Parte 15 de la FCC, Subparte B, Sección 15.107(a) y Sección 15.109(a) “Dis
positivo digital de clase B”.
Información complementaria:
Este dispositivocumple con la parte 15 del reglamento de la FCC. El funcionamiento está sujeto a
las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia peligrosa, y (2)
este dispositivo debeaceptar cualquier interferencia que reciba, incluso la interferencia que pueda
causar un funcionamiento no deseado.
AVISO SOBRE NORMA INDUSTRIAL CANADIENSE:
Este dispositivo cumplecon los requisitosde clase Bde la normaindustrial canadiense ICS-003.
This device complies with Industry Canada ICS-003 class B requirements.
Cet équipement est conforme à l’ICS-003 classe B de la norme Industrielle Canadian.
Esta página describe advertencias y precauciones generales con respecto a la seguridad y el
mantenimiento de la impresora y se los menciona a lo largo del manual.
Advertencia: Peligro de descarga eléctrica
Nunca utilice la impresora en un lugar donde se pueda mojar.
Podría causar una lesión corporal.
Advertencia: Descarga estática
La descarga de energía electrostática que se acumula en la su
perficie del cuerpo humano u otras superficies, puede dañar o
destruir el cabezal impresor o los componentes electrónicos
que utiliza este dispositivo. NO TOQUE el cabezal impresor o
los componentes electrónicos que se encuentran debajo del
conjunto del cabezal impresor.
Precaución: Armado y manejo de la impresora
1)Cuando instale o modifique el armado de la impresora o su
configuración, SIEMPRE DEBE APAGARLA antes de:
A) Conectar cualquier cable.
B) Realizar operaciones de limpieza o mantenimiento.
C) Cambiar de lugar la impresora.
2)Es probable que se dañen el conector de interfaz, los accesorios o la puerta si coloca la impresora sobre su bisel frontal o
sobre la parte posterior cuando la desempaca o la traslada de
un lugar a otro.
Advertencia con respecto a los materiales
Siempre utilice etiquetas y marbetes aprobados y de alta cali
dad. Si se utilizan etiquetas autoadhesivas que NO se aplanan
sobre el revestimiento, es posible que los bordes expuestos se
peguen a las guías y rodillos que se encuentran dentro de la im
presora, haciendo que la etiqueta se despegue del revestimien
to y la impresora se atore.
-
-
-
-
Consejo para volver a cargar el material de impresión
ISi se queda sin etiquetas mientras imprime,NO apague el inte
rruptor de alimentación (0) mientras vuelve a cargar la impre
sora porque es posible que pierda datos. La impresora
reanudará la impresión automáticamente cuando se le cargue
un nuevo rollo de etiquetas o de cinta.
Consejo para lograr impresiones de calidad
La densidad de la impresión (tinte oscuro) se ve afectada por la
energía calórica aplicada (configuración de la densidad) y por
la velocidad de impresión. Es posible que sea necesario modifi
car tanto la velocidad de impresión como la densidad para lo
grar los resultados deseados.
iv980412-041 Rev.A
-
-
-
-
Instalación y funcionamiento
Instalación y funcionamiento
1
Cómo desempacar
su impresora
Abra la caja de envío y saque la impresora y sus
accesorios.
impresión por lotes.
Presione la segunda vez- Se reanuda la
impresión por lotes.
Presione una vez - Alimentauna etiqueta
u “hoja” (de etiquetas).
Sosténgalo presionado - Alimenta una
sola etiqueta, sedetiene, alimenta una sola
etiqueta, se detiene, y sigue así hasta que
suelte el botón FEED.
Presione una vez - restablece el equipo e
interrumpe cualquier impresión en
progreso.
O
O
PEEL
BATCH
Diodos indicadores
POWER
(Encendido)
EncendidoApagado
IntermitenteApagado
ApagadoIntermitente
ApagadoEncendido
Selector de modalidad de etiquetas
ModalidadDescripción
Modalidad
de Peel
(Pelar)
Modalidad
de Batch
(por lotes)
ERROR
Imprime una etiqueta y hace una pausa. Se
retira la etiqueta. Imprime la próxima
etiqueta. Esto se repite hasta que la
impresión termina. Utilice el rebobinador
de revestimiento para etiquetas para pelar
el revestimiento de la etiqueta.
Funcionamiento normal – Imprime una o
más etiquetas hasta que la impresión por
lotes de la hoja (de etiquetas) termina.
Condición detectada
Power On
Pausa
Cabezal impresor abierto
1) Error en el hardware
2) Sin papel/cinta
3) Error en el software
4980412-041 Rev.A
InstalaciónLos siguientes pasos lo ayudarán a instalar la
Paso 1
Conecte el cable
de alimentación
Verifique
la tensión
impresora.
Pat.No.
2746
5.813,343
PartNo.:120XXX-XXX
6,068,415
Serial No.:XXXXXXXX
Model:
Mfg.Date:
InputPower:115VAC6.3A50/60Hz
PartNumber:
SerialNo.:
InputPower:
Forhome or office us
I.T.E.
8T34
TLP2746
02/01/01
2746-120XXX-001
12345678912
115-230VAC, 2-1 Amps, 50/60 Hz
e
MADEIN USA
withforeign and domes
EPL
N2557
®
t
icparts
Instalación y funcionamiento
PEEL
BATCH
PEEL
BATCH
Modalidad
de Batch
O
0 = Apagado
Vea las advertencias de la página iv
O
980412-041 Rev.A5
Instalación y funcionamiento
CH
Paso 2
Conecte el cable
de interfaz
Interfaz
paralela
Interfaz
serie
Interfaz
USB
PEEL
BATCH
PEEL
BATCH
6980412-041 Rev.A
Paso 2
Conecte el cable
de interfaz
Instalación y funcionamiento
ZebraNet PrintServer
II
(opcional Ethernet interna)
Para obtener más detalles
sobre esta interfaz y su
funcionamiento, consulte
la guía de usuario en
inglés que viene con su
servidor de impresión
Ethernet.
PEEL
BATCH
Paso 3
Encienda la
unidad
O
O
I = Encendido
980412-041 Rev.A7
Instalación y funcionamiento
Cómo cargar el
material de
impresión
Paso 1
Paso 2Abra el cabezal impresor.
Abra la puerta de acceso al material de impre
sión.
-
8980412-041 Rev.A
Instalación y funcionamiento
Cómo cargar el
material de
impresión
Paso 4
Deslice la guía del
material hacia el
tope externo (1)
Abra la guía del material.
Para abrir la guía del
material, hágala girar
(2)
Guía del material de
impresión abierta
980412-041 Rev.A9
Instalación y funcionamiento
Antes de cargar
los medios en la
impresora
Para las etiquetas,
retire todas las eti
quetas que se suje
tan con adhesivos o
cinta
Debe retirar el largo exterior de los medios (es
decir, una vuelta completa de etiquetas y cual
quier revestimiento). Cuando se retira esta par
te de los medios, se eliminan aceites, polvo y
adhesivos que la contaminan. Las cintas o los
adhesivos sujetan el extremo suelto, y el largo
exterior de los medios se contamina cuando se
lo toca o almacena.
-
-
-
-
Para los materiales
de los rótulos, des-
prenda ambos extre-
mos de la parte
inferior del rótulo
Debe evitar arrastrar los medios adhesivos o su
cios entre el cabezal de impresión y la platina.
Cuando esto ocurre se daña el cabezal de impre
sión, éste no está cubierto bajo su garantía. El
uso de medios limpios evita el daño y reduce el
desgaste en el cabezal de impresión y la platina.
-
-
10980412-041 Rev.A
Instalación y funcionamiento
Cómo cargar el
material de
impresión
Paso 5
Cargue el rollo del material de impresión.
980412-041 Rev.A11
Instalación y funcionamiento
Paso 6Haga pasar el material de impresión a través del
Bobinadas por
fuera
Bobinadas por
dentro
conjunto del sensor y la guía del material y por
debajo del cabezal impresor.
2"
(50mm)
4"
(100mm)
2"
(50mm)
4"
(100mm)
Plegadas en
abanico
Trayectoria del
material
(vista lateral)
2"
(50mm)
4"
(100mm)
Abra Abra
12980412-041 Rev.A
Instalación y funcionamiento
Cómo cargar el
material de
impresión
Paso 7
Deslice el material
de impresión hacia
adentro
Haga girar la guía
del material hacia
abajo
Deslice el material de impresión hacia el interior de
la impresora. Coloque la guía contra el material.
Guía del material en
posición bloqueada
Ajuste la guía de
impresión al ancho
del material
Guía del material en
posición final
980412-041 Rev.A13
Instalación y funcionamiento
Paso 8Cierre el cabezal impresor.
(100mm)
4"
(50mm)
2"
Paso 9Saque el material sobrante.
14980412-041 Rev.A
Instalación y funcionamiento
Cómo cargar el
material de
impresión
Paso 10
Determine el an
cho del material
de impresión
Ajuste la perilla de control de presión de etique
tas para coincidir con el ancho del material de
impresión que se utiliza.
-
Ancho de la etiquetaConfiguración de la pe-
rilla de control de pre-
sión
-
50 mm (2 pulg.) o menos50 mm (2 pulg.)
Más de 50 mm (2 pulg.)100 mm (4 pulg.)
Paso 11Cierre la compuerta de acceso a medios.
980412-041 Rev.A15
Instalación y funcionamiento
Paso 13Presione una vez el botón Feed (con el interrup
Unidad encendida
Etiquetas cargadas
Presione FEED
Paso 14Configure los parámetros de detección de eti
-
tor encendido en posición "ON").
FEED
-
quetas para el material de impresión:
• Cuando utilice material de impresión nuevo
por primera vez, realice el procedimiento de
AutoSense (Autodetección) (página 18) para
configurar el sensor transmisivo (de separación).
• Utilice el procedimiento de AutoSense para
detectar las longitudes de las etiquetas y de
las separaciones.
• Utilice la programación para configurar la
modalidad de material continuo. Para más
información, lea el comando Q del manual
de programación de EPL2.
Configure la modalidad de impresión con los co
mandos O (transferencia térmica) y OD (Impre
sión térmica directa). Para obtener información
importante acerca del comando Option (O), lea el
manual de programación de EPL2. La modalidad
de impresión quedará configurada hasta que se la
modifique mediante programación.
NO apague el interruptor (0) mientras carga el
material de impresiónya que puede perder datos.
La impresora reanudará laimpresión automáti
camente cuando se haya cargado un rollo nue
vo de etiquetas.
-
-
-
-
16980412-041 Rev.A
Instalación y funcionamiento
Cómo cargar el
material de
impresión
Paso 15
Apriete y sujete (1)
Normalmente, este paso no es necesario. A
continuación le damos una lista de algunas ex
cepciones. Si el material de impresión tiene:
Forma irregular o está fuera de escuadra,
•
Más de una etiqueta transversalmente,
•
Marcas negras que no cubren todo el ancho, o
•
El material de impresión utiliza agujeros o
•
muescas de referencia (típicamente para
marbetes).
Para más información acerca de la detección de
material, ajuste de gama del material y el sen
sor, lea el apéndice A, página A-2.
-
-
Deslícelo mientras
sostiene las aletas,
luego suéltelas (2)
Ajuste la posición
del sensor
Sensor y marcador
Aletas de
ajuste
980412-041 Rev.A17
Instalación y funcionamiento
Cómo utilizar el
procedimiento de
AutoSense
Paso 1Cargue las etiquetas en la impresora. No use la
Paso 2Presione y sujete los botones PAUSE y
Paso 3Suelte el botón CANCEL solamente. Espere
Paso 4La impresora hará salir 3 a 4 etiquetas mientras
El procedimiento de AutoSensedetermina la sen
sibilidad del sensor transmisivo, mide y almacena
las longitudes dela hoja (deetiquetas) y lasepara
ción. Para más información acerca de la detec
ción de materiales, lea el apéndice A, página A-2.
Para activar el procedimiento de AutoSense:
modalidad de Peel. La impresora debe estar en
cendida.
CANCEL durante un (1) segundo.
tres (3) segundos. Suelte el botón PAUSE.
realiza el ajuste. Cuando termine el proceso de
ajuste, se imprimirá una etiqueta de informe y la
impresora quedará en modalidad de volcado
de diagnóstico (DUMP).
-
-
-
-
Paso 5Presione el botón FEED para salir de la modali-
dad de volcado.
Interruptor encendido
Material de impresión cargado
Modalidad por lotes
PEEL
BATCH
PAUSE & CANCEL
1sec.
Modelo: Impresión en
modalidad de volcado
4 MO3257 3.18.01
Serial port : 96,N,8,1
Image buffer size:245K
Fmem:000,0K,019.9K avl
Gmem:000K,0241K avl
E
mem:000K,0241K avl
I8,0,001 rY
S8 D12 R032,000 ZT UN
q0784 Q1227,034
Option:D
11 12 13
now in DUMP
PAUSE
3sec.
FEED
18980412-041 Rev.A
Instalación y funcionamiento
Modalidad de
surtido de etiquetas
Paso 1Abra la compuerta de acceso a medios. Cargar
Paso 2Presione el botón FEED hasta que de la impre
Unidad encendida
Etiquetas cargadas
En la modalidad de surtido (Peel), la impresora
puede surtir una sola etiqueta pelada y rebobinar
el revestimiento. Si saca la etiqueta impresa hará
que la impresora imprima la próxima etiqueta.
medios (etiquetas). Cargue las etiquetas en la
impresora y configure los parámetros (median
te el procedimiento de AutoSense o la progra
mación del comando Q).
sora hayan salido aproximadamente 40 cm.
(16 pulgadas) de material de impresión.
-
-
-
Presione FEED
Paso 3Desprenda las etiquetas expuestas del revesti-
Pele las etiquetas
expuestas
miento del material de impresión.
980412-041 Rev.A19
Instalación y funcionamiento
Modalidad de
surtido de etiquetas
Paso 4
Para abrir la compuerta de la peladora de revesti
miento, presione la tapa delantera inferior apli
cando una presión firme y constante. La
compuerta del peladordel abastecedor deetique
tas deberá destrabarse y abrirse rápidamente.
-
-
-
Paso 5Haga pasar el revestimiento entre el soporte del
rodillo de la platina y el pelador de revestimiento.
No pliegue el revestimiento a través del rodillo
blanco en la compuerta de pelado.
20980412-041 Rev.A
Instalación y funcionamiento
Paso 6Adhiera el revestimiento al tubo de rebobinado
con el sujetador.
Adhiera el revesti
miento al tubo de re
bobinado
Paso 7Para tensar el revestimiento, gire el tubo de re-
Tense el
revestimiento
-
-
bobinado a la izquierda.
Cierre el pelador de revestimiento. Cierre el cabezal impresor.
Cierre el pelador
de revestimiento
Cierre el cabezal
impresor
980412-041 Rev.A21
Instalación y funcionamiento
Modalidad de
surtido de
etiquetas
Paso 8
Seleccione la modali
dad de Peel
Presione CANCEL
Tense el
revestimiento
(FEED)
Paso 9Con la puerta de acceso a medios abierta, haga
Cambie el selector de modalidad de impresión
a “Peel”.
Presione el botón CANCEL para iniciar la mo
dalidad de surtido de etiquetas para pelar las
etiquetas.
CANCEL
-
PEEL
BATCH
rotar la compuerta sensora de etiqueta tomada
hacia arriba, para que quede en la posición de
detección activa, tal como se indica abajo. Un
tornillo libera y mantiene fija la compuerta sensora a la tapa frontal superior, enclavándola en
su lugar. Siempre trabe la compuerta.
-
Fije el Sensor de
Etiqueta tomada en
la posición de
Activado
22980412-041 Rev.A
Instalación y funcionamiento
Modalidad de
surtido de
etiquetas
Paso 10
Cierre la impresora
Presione FEED
Saque el material sobrante.
Para que el sensor de etiqueta tomada detecte
etiquetas, para que a su vez el dispensador de
etiquetas (modo de pelado) funcione, la puerta
de acceso a medios debe estar cerrada.
Paso 11Retire la etiqueta. La impresora está lista para
Una vez que
aparezca la etiqueta,
retírela
(
Trayectoria del material
ilustrado
Etiqueta expuesta
(FEED))
Presione el botón ALIMENTAR (FEED) hasta
que aparezca la primera etiqueta (pelada).
dispensar etiquetas.
)
R
O
T
O
M
R
E
P
P
E
T
S
980412-041 Rev.A23
Instalación y funcionamiento
Cómo rebobinar
el material
Paso 1Abra la compuerta de acceso a medios. Cargar
Paso 2Saque la tapa frontal inferior. Levante la tapa
El rebobinador permite imprimir y rebobinar
rollos parciales de etiquetas.
Capacidad del rebobinador
La cantidad de material rebobinado variará de
bido a las condiciones ambientales y a las pro
piedades del material de impresión.
medios (etiquetas). Cargue y configure los pa
rámetros del material de la impresora (median
te el procedimiento de AutoSense o la
programación con el comando Q).
frontal inferior mientras sostiene la base de la
impresora. La tapa se destrabará cuando se
aplique presión constante hacia arriba y se la
deslice hacia arriba y luego se tire hacia fuera
por el frente.
-
-
-
-
Levante (1)
Tire hacia fuera (2)
Para volver a instalar la tapa frontal
inferior, siga el proceso inverso
24980412-041 Rev.A
Instalación y funcionamiento
Paso 3Abra el pelador de revestimiento y el cabezal
impresor.
Paso 4Busque el soporte de rebobinado y el tornillo de
apriete manual.
Paso 5Coloque el soporte de rebobinado en el conjun
to de la barra de pelar/desprender.
980412-041 Rev.A25
-
Instalación y funcionamiento
Cómo rebobinar
el material
Paso 6
Paso 7Saque el material de impresión por el frente de
Acople el soporte de rebobinado a la impresora
con el tornillo de apriete manual.
la impresora. Desprenda las etiquetas expues
tas del revestimiento, si es que las hay.
-
40cm.
(16 ipulg.)
Paso 8Enrosque el respaldo entre el soporte de rebobi
nado y la compuerta de la peladora de revesti
miento.
-
-
26980412-041 Rev.A
Instalación y funcionamiento
Paso 9Enganche el revestimiento al tubo de rebobina
do con el sujetador.
Paso 10Haga girar el tubo de rebobinado a la izquierda
para tensar el revestimiento. Cierre el cabezal
impresor.
-
Adhiera el material
al tubo
de rebobinado
Cierre el cabezal
impresor
Paso 11Coloque el selector de modalidad de impresión
en “Batch”. Presione el botón CANCEL para
iniciar el procedimiento de impresión de etique
tas por lotes y rebobinar el material.
CANCEL
PEEL
BATCH
-
980412-041 Rev.A27
Instalación y funcionamiento
Cómo rebobinar
el material
Paso 12
Presione el botón FEED para tensar el revesti
miento y dé una vuelta de material alrededor
del tubo de rebobinado.
-
Cierre las puertas de la impresora.
28980412-041 Rev.A
Instalación y funcionamiento
Cómo cargar la
cinta de
transferencia
Paso 1Coloque un núcleo de cinta vacío en el tubo
Coloque el núcleo
de la cinta
Consulte las siguientes instrucciones para insta
lar la cinta.
arrollador de cinta.
Núcleo de
la cinta
-
Paso 2Coloque un rollo de cinta de transferencia en el
Coloque el rollo de
cintal
Abra el cabezal
impresor
tubo alimentador de cinta. La cinta de transferencia se desenrolla hacia la derecha.
Abra el cabezal impresor.
980412-041 Rev.A29
Instalación y funcionamiento
Cómo cargar la
cinta de
transferencia
Paso 3
Haga pasar la cinta
Haga pasar la cinta de transferencia por debajo
del conjunto del cabezal impresor y hágala girar
a la izquierda alrededor del núcleo de la cinta y
del tubo arrollador.
Adhiera la cinta al núcleo con cinta adhesiva.
Haga girar el tubo arrollador de la cinta a la iz
quierda dos (2) veces como mínimo para que el
núcleo enganche la cinta.
-
Adhiera la cinta al
núcleo de la cinta
Haga girar el tubo
arrollador de la cinta
Cinta
30980412-041 Rev.A
Instalación y funcionamiento
Paso 4Cierre el cabezal impresor. Cierre la impresora.
Paso 5Mediante el driver de software o la programa
ción de la impresora, configúrela para impre
sión por transferencia térmica. Esto activa el
sensor de falta de cinta.
Configure la modalidad de impresión con los
comandos O (transferencia térmica) y OD
(Impresión térmica directa). Para más informa
ción importante acerca del comando Option
(O), lea el manual de programación de EPL2.
La modalidad de impresión quedará configurada hasta que se la modifique mediante programación.
-
-
-
980412-041 Rev.A31
Instalación y funcionamiento
32980412-041 Rev.A
Solución de problemas
Apéndice A
Solución de problemas
Esta sección trata los problemas más comunes
que puede encontrar durante el funcionamiento, mantenimiento o configuración de la impresora.
Dónde comenzarSu primera fuente de referencia para solucionar
problemas es la tabla de soluciones para problemas comunes que se encuentra en la siguiente página.
980412-041 Rev.AA-1
Solución de problemas
Problemas comunes de impresión
Guía para la solución de problemas
Problema
No se
enciende la luz
verde del
indicador
STATUS
(Estado)
cuando el
interruptor está
encendido
(posición 1).
Está
encendida la
luz verde del
indicador
STATUS, la
impresora
parece estar
funcionando,
pero no
imprime nada.
Solution or Reason
1. Verifique la conexión del cable de alimentación de la
impresora al tomacorriente.
2. Verifique si el material de impresión y la cinta están
cargados.
1. Verifique que las etiquetas sean las correctas.
2. Revise el rollo y verifique que la superficie de impresión esté mirando hacia arriba para la impresión.
3. Verifique que la cinta de transferencia esté bien encaminada y que el lado con tinta esté hacia afuera sólo
cuando se trata de impresión por transferencia térmica.
La impresión
es clara o de
poca calidad.
1. Limpie el cabezal impresor con el lapiz limpiador.
2. Ajuste la velocidad y el tono de la impresión en el software o en la programación
3. Revise el rollo y verifique que la superficie de impre
sión del material esté hacia arriba.
4. Verifique que la combinación de cinta de transferencia
térmica y material de impresión sea la correcta.
5. Verifique que el ancho de los medios esté fijado correc
tamente. Vea el ajuste de ancho de medios en la pági
na 15.
-
-
-
A-2980412-041 Rev.A
Solución de problemas
Problema
La impresión
se interrumpe
y en el
indicador
STATUS se
enciende la luz
ROJA.
Solution or Reason
1. Puede haber un problema de detección de etiquetas en
el sensor transmisivo (de separación). Realice un ajuste
de AutoSense. Ponga en línea el sensor transmisivo (de
separación), lea las páginas 17.
2. Puede haber un problema con las etiquetas.
a) La separación entre la parte inferior de una etiqueta
y la parte superior de la etiqueta que le sigue deberá
tener por lo menos 1,6 mm (1/16 pulg.).
b) Para los marbetes, lea la sección “Detección de mar
betes”, página A-2.
c) Sólo utilice etiquetas y marbetes aprobados por
Zebra.
3. Es posible que se hayan atorado las etiquetas.
4. Check that the media is correctly routed.
5. Verifique que el material de impresión esté bien encaminado.
a) Revise la configuración de la memoria de la impresora.
b) Refiérase al manual de programación de EPL2 para obtener la sintaxis de datos correcta.
6. El sensor transmisivo está sucio. Limpie la trayectoria
del material.
-
Se enciende la
luz ROJA en el
indicador
Status
1. Revise si falta material o si faltan etiquetas en medio de
un rollo.
2. Revise si falta cinta, si está dañada o si se usó previamente en medio de un rollo.
3. Verifique que la cinta y las etiquetas estén bien enca
minadas.
4. Cuando realiza una impresión térmica directa, verifi
que que la modalidad programada (o el driver de la
impresora) esté configurada para impresión térmica di
recta. Para más informaEl sensor transmisivo (de sepa
ración) está sucio. Limpie la trayectoria del material.
6. Verifique que el carro del cabezal impresor esté cerra
do y asegurado.
7. Verifique que el sensor del material esté en la posición
correcta para detectar una separación entre etiquetas,
agujeros (muescas) de referencia, o marcas (franjas)
negras. Lea la página 17 para consultar la ubicación y
la configuración del sensor.
-
-
-
-
-
980412-041 Rev.AA-3
Solución de problemas
Problema
La impresora
corta (derrite)
la cinta de
transferencia.
La cinta
avanza
normalmente,
es decir, a la
misma
velocidad del
material de
impresión.
Modalidad de
surtido de
etiquetas: La
impresión no
se detiene
entre
etiquetas.
Solution or Reason
1. Verifique la configuración de la densidad (calor). Si
esto se desconoce, reduzca la configuración varios ni
veles hasta que la tinta transferida sea más clara y la
cinta no se dañe.
2. Verifique que se esté utilizando el material de impre
sión correcto.
3. Verifique que en el rollo de cinta de transferencia el
lado con la tinta (material de transferencia) esté hacia
afuera.
1. El selector de modalidad Peel/Batch que se encuentra
en la parte posterior de la impresora no está en la posi
ción de Peel.
2. La puerta está abierta o el sensor de etiqueta tomada
no está en dirección hacia abajo (posición activa). Lea
la página 22 para consultar la ubicación y la configuración del sensor.
-
-
-
Modalidad de
surtido de
etiquetas:
Imprime una
etiqueta y se
detiene.
Cortador
opcional:
Corta las
etiquetas en
vez de cortar
entre
etiquetas.
1. Programación – Verifique que se haya determinado
correctamente la cantidad.
1. Programación – Verifique la configuración de la longi
tud de la hoja.
2. Verifique que el selector de la modalidad de Peel esté en
la posición de "batch" (hacia afuera de la impresora).
-
A-4980412-041 Rev.A
Solución de problemas
d
Configuración de
comunicación de
interfaz serie
Conexión del cable
de interfaz serie
El puerto serie de laimpresora está configurado
con el comando Y para la impresora. Vea el ma
nual de programación de EPL2 para más infor
mación.
La configuración predeterminada del puerto
serie de la impresora es:
9600 baudios
Datos de 8 bitios
1 bitio de parada
Sin paridad
La figura que aparece más abajo muestra la co
nexión de cable necesaria para utilizar la inter
faz serie de la impresora.
enador
Or
central
N/C
RxD
TxD
DTR
GND
DSR
RTS
CTS
RI
Cable N/P 300017-006 (6') ó 300017-010 (10')
DB-9
o
Npatilla
DB-9 hembra a DB-9 macho
DB-9
o
Npatilla
11
22
33
44
55
66
77
88
99
Impresora
+5 Volts*
TxD
RxD
N/C
GND
RDY
N/C
RDY
N/C
-
-
-
-
Ordenador
central
N/C
RxD
TxD
DTR
GND
DSR
RTS
CTS
RI
*+5 voltios a 150 mApara dispositivos externos (como KDU o escáner)
DB-25
o
Npatilla
DB-25 hembra a DB-9 macho
Cable N/P 300018-006 (6')
DB-9
o
Npatilla
18
23
32
420
57
66
74
85
922
Impresora
+5 Volts*
TxD
RxD
N/C
GND
RDY
N/C
RDY
N/C
980412-041 Rev.AA-5
Solución de problemas
Cableado de
interfaz USB
Conexión
del USB
La siguiente figura muestra el cableado requeri
do para usar la interfaz USB de la impresora.
PatillaSeñal
2
3
1
4
1Vbus - N/C
2D3D+
4Tierra
Armazón
Protección /
Hilo de drenaje
Para los sistemas operativos respaldados por la
impresora, ver el CD de software y documenta
ción o visitar elsitio web para impresorasde Ze
bra:
http://www.zebra.com
Para información sobre la interfaz, USB visite la
red o sitio web para impresoras de Zebra:
http://www.usb.org
-
-
-
A-6980412-041 Rev.A
Solución de problemas
Conexión de cable
de interfaz paralela
La figura que aparece más abajo muestra la co
nexión necesaria para utilizar la interfaz parale
la Centronics de la impresora.
Ordenador
Central
STROBE~
DATA 0
DATA 1
DATA 2
DATA 3
DATA 4
DATA 5
DATA 6
DATA 7
ACK~
BUSY
PAPER ERR.
SELECT
AUTOFD~
ERROR~
N/A
N/A
N/A
SIG. GND
SIG. GND
SIG. GND
SIG. GND
SIG. GND
SIG. GND
SIG. GND
DATA 0
DATA 1
DATA 2
DATA 3
DATA 4
DATA 5
DATA 6
DATA 7
ACK~
BUSY
PAPER ERR.
SELECT
AUTOFD~
n/c
SIG. GND
CHAS GND
+5V
SIG. GND
SIG. GND
SIG. GND
SIG. GND
SIG. GND
SIG. GND
SIG. GND
SIG. GND
SIG. GND
SIG. GND
SIG. GND
SIG. GND
n/c
ERROR~
SIG. GND
n/c
n/c
SELECTIN~
-
-
*+5 voltios a 300 mA para dispositivo externo
980412-041 Rev.AA-7
Solución de problemas
Parámetros de
configuración de
la impresora
La impresora tiene memoria Flash (no volátil)
para almacenar parámetros de configuración.
Los parámetros almacenados en la memoria
Flash se configuran mediante la programación,
los drivers de la impresora o la rutina de Auto
Sense. Los parámetros aparecen en la impre
sión de la modalidadde volcado o los detectael
sistema principal a través del puerto serie.
La impresora retiene los parámetros de configu
ración, aún después de que el encendido se
haya ciclado.
A continuación se detallan los parámetros bási
cos almacenados en la impresora:
Modalidad de impresión: directa (OD) o por transfe
rencia térmica
Velocidad (S)
Densidad (D) o calor aplicado
Longitud de la hoja (de etiquetas) y separación en
puntos (Q)
Ancho de la hoja (de etiquetas) en puntos (q)
Puerto serie (Y)
Margen (R)
Modalidad de Buffer (almacenamiento intermedio)(r)
Options: D
La modalidad de impresión es térmica directa (OD)
-
-
-
-
-
Impresión en
modalidad de volcado
(Para más información, lea
la descripción del coman
do U en el manual de pro
gramación)
-
-
A-8980412-041 Rev.A
Solución de problemas
Material
de impresión
Detección
del material
Los dos tipos de materiales de impresión com
patibles con el modelo 2746e son la impresión
térmica directa y la transferencia térmica. El
material de impresión térmica directa tiene un
tratamiento químico que permite imprimir sin
cinta. La impresión por transferencia térmica
utiliza calor para transferir cera, resina o una
combinación de ambas desde la cinta de trans
ferencia al material de impresión.
La configuración predeterminada de la impre
sora es la impresión térmica directa. Si se cam
bia la configuración a transferencia térmica se
activa el sensor de falta de cinta.
La impresora está equipada con un sensor
transmisivo (de separación), un sensor reflector
(de marcas negras) y un sensor de falta de cinta.
Estos sensores son ajustables y están ubicados
en el conjunto del sensor del material. La impresora también incluye un sensor reflector (de etiqueta tomada) en la puerta y un sensor de
cabezal abierto ubicado en la pared interna.
-
-
-
-
La función AutoSense regula el sensor transmisivo (de separación) el cual ajusta los niveles de
sensibilidad y detección delmaterial que se está
utilizando. El sensor transmisivo también detecta la condición de falta de material y agujero o
muescas de referencia.
El sensor reflector (de marcas negras) detecta
luz (materiales) y oscuridad (marcas negras) en
el revestimiento.
El sensor de falta de cinta refleja luz del conjun
to del cabezalimpresor. Cuando haycinta (y no
se la ha utilizado), la luz se detiene.
El sensor de etiqueta tomada recibe luz refleja
da de una etiqueta pelada lista para retirarla.
El sensor de cabezal abierto refleja la luz del cos
tado del cabezal impresor abierto.
-
-
-
980412-041 Rev.AA-9
Solución de problemas
Ubicación
del sensor
Detección de la
parte superior
de la hoja
La impresora tiene un sensor móvil que detecta
separaciones entre etiquetas, líneas o marcas
negras y agujeros o muescas de referencia en el
material. Para lograr un funcionamiento ópti
mo, el sensor deberá ajustarse en el centro de la
etiqueta, la marca negra o agujero (o muesca)
de referencia del material que se está utilizando.
Típicamente, el materialno necesita un ajustede
la posición del sensor del material si el sensor
está en la posición de ajuste externo. La posición
del sensor puede cambiarse apretando las dos
aletas de bloqueo, ubicadas debajo del conjunto
del sensor y de la guía del material y deslizando
el sensor hacia adentro o hacia afuera.
Su impresora está equipada con sensores capaces de detectar la parte superior de las hojas de
etiquetas o marbetes con el fin de adaptarse a
distintos materiales y dimensiones de material.
La impresora utiliza dos métodos para detectar
la parte superior de la hoja: detección de separación y detección de marcas negras. Los sensores se combinan en un sólo conjunto de
sensores en el sensor y la guía del material.
-
Detección
de separación
Detección
de marcas negras
La detección de separación depende de la habilidad del sensor transmisivo (de separación) de
“ver a través” del revestimiento de etiquetas en
tre etiquetas. Las etiquetas y la opacidad del re
vestimiento de las etiquetas varía debido a las
diferencias de fabricación de las etiquetas. Es
posible que al sensor le resulte difícil distinguir
la diferencia entre las etiquetas y el revestimien
to y es probable que sea necesario autodetectar
el material. Configure la sensibilidad del sensor
de separación con la función de AutoSense.
La marca negra utiliza un sensor reflector (de mar
cas negras) para detectar una línea (marca) negra
en el revestimiento del material. El sensor de mar
cas negras se utiliza con etiquetas especiales que
tienen una marcanegra impresa aldorso delreves
timiento de la etiqueta o marbete entre cada eti
queta o marbete.
-
-
-
-
-
-
-
A-10980412-041 Rev.A
Solución de problemas
Gama de detección
de separación y
agujeros
de referencia
Gama de ajustes
del sensor
La flecha verde que se encuentra en el frente de
la guía de la etiqueta, la cual se ve cuando el ca
bezal de impresión está abierto y el material
afuera, indica la posición del sensor. Puede mo
ver el sensor presionando las dos aletas de blo
queo que se encuentran debajo de la guía de
etiquetas y deslizando el sensor hacia adentro o
hacia afuera. Para lograr una detección ade
cuada, asegúrese deque el sensor esté alineado
con la porción central de la etiqueta o el agujero
o muesca de referencia.
Las dimensiones que le damos a continuación
demuestran la posición necesaria del agujero o
muesca de referencia de los marbetes para que
la impresora muestre la gama del sensor.
min.max.
C
-
-
-
-
Borde interno
de los marbetes
B
A
Desprendimiento
de marbetes
8mm Ubicación del sensor nominal
DimensiónMin.Max.Nominal
A6mmNone13mm
B2mm13mm3mm
C2.5mm38.6mmN/A
980412-041 Rev.AA-11
Solución de problemas
A-12980412-041 Rev.A
Procedimiento de reemplazo del cabezal de impresión
Apéndice B
Procedimiento de reemplazo del cabezal de
impresión
La siguiente sección tiene una evaluación del
cabezal de impresión y el procedimiento para
reemplazarlo.
980412-041 Rev.AB-1
Procedimiento de reemplazo del cabezal de impresión
Cómo limpiar su
impresora
La trayectoria del material de la impresora per
mite limpiar y despejar el material obstruido. El
usuario puede limpiar el cabezal impresor, el ro
dillo de la platina y las áreas adyacentes a las su
perficies de la trayectoria del material.
Advertencia:
Peligro de descarga eléctrica. Lea la página iv.
Las superficies de la trayectoria del material (ex
cepto el cabezal impresor) se pueden limpiar
con un paño sin pelusas, limpio, levemente hu
medecido con alcohol puro. El alcohol se puede
utilizar para sacar todo material adhesivo o de
etiquetas que se haya acumulado.
-
-
-
-
-
Advertencia: Descarga estática
Lea la página iv.
Nunca toque el cabezal impresor. Siempre limpie el cabezal impresor con un lapiz limpiador
(para proteger el cabezal impresor de la descarga estática y las fibras).
Si una etiqueta se atascó en la impresora, retire
la etiqueta y todo residuo adhesivo inmediata
mente. Es posible que el adhesivo se extienda a
lo largo de la trayectoria del material de la im
presora si no selimpia completamente. Muchos
adhesivos son permanentes y les lleva muy
poco tiempo secarse.
-
-
B-2980412-041 Rev.A
Procedimiento de reemplazo del cabezal de impresión
Cómo limpiar el
cabezal impresor
Paso 1Abra la impresora y el carro del cabezalimpresor.
A medida que utilice su impresora, es probable
que el cabezal impresor se ensucie, lo cual dará
como resultado una impresión de mala calidad.
Siempre que cargue etiquetas nuevas a la im
presora, deberá limpiar el cabezal impresor con
un lapiz limpiador.
-
Paso 2Pase el lápiz por el cabezal de impresión.
Permita que el cabezal impresor se seque du
rante 1 minuto antes de cargar las etiquetas.
¡No limpie el cabezal impresor con obje
tos puntiagudos! Sólo utilice materiales
de limpieza aprobados.
980412-041 Rev.AB-3
-
-
Procedimiento de reemplazo del cabezal de impresión
Como estender a
vida da cabeça de
impressão
A cabeça de impressão é o componente mais
crucial de sua impressora, e possivelmente o
mais delicado. É um item que se gasta, como os
freios de seu carro, que, com o tempo, se des
gastam. Entretanto, com constante e cuidadosa
atenção e manutenção, você pode estender a
vida da cabeça de impressão!
Abaixo podem ser vistas fotografias de três ca
beças de impressão. A primeira cabeça de im
pressão é novíssima. A segunda já imprimiu
mais de 1 milhão de polegadas lineares de eti
quetas de transferência térmica e recebeu a ma
nutenção adequada. A terceira cabeça de
impressão imprimiu um número muito menor
de etiquetas mas, sem cuidado e manutenção
adequados, os sinais de abrasão e contaminação por acúmulo são evidentes.
-
-
-
-
-
NovaMenos de 1 milhão
Mais de 1 milhão
de polegadas (Com apro-
priado manutenção)
de polegadas (Sem apro-
priada manutenção)
O acúmulo contaminador ocorre gradualmente
e seu resultado é uma qualidade de impressão
ruim que pode se parecer com uma impressão
fraca ou com uma falha do(s) elemento(s) de
impressão. Tal acúmulo é muito resistente à
limpeza com bastonetes pré-umedecidos e reti
rá-lo é difícil.
Observação – A marca de um milhão de pole
gadas de uso dacabeça de impressão mostrada
na ilustração acima foi usada apenas para re
ferência. A vida real da cabeça de impressão irá
variar devido a condições ambientais, instalaç
ão da impressora e propriedades da mídia utili
zada. Consulte a Seção Cuidados com a
Cabeça de Impressão para obter maiores detal
hes.
-
-
-
-
-
-
B-4980412-041 Rev.A
Procedimiento de reemplazo del cabezal de impresión
Cuidados com a
Cabeça de
Impressão
O principais fatores a contribuir para reduzir a
vida da cabeça de impressão são:
Tocar a cabeça de impressão! Pode haver
•
uma descarga de eletricidade estática e dano à cabe
ça de impressão.Os óleose ácidos docorpo também
danificam a cabeça de impressão.
Limpeza – Para conseguir um desempenho ideal,
•
limpe a cabeça de impressão regularmente toda vez
em que fizer rolar a fita detransferência térmica ou as
etiquetas térmicas diretas.
Abrasão – Com o tempo, o movimento da mí
•
dia/fita pela cabeça de impressão desgastarão a
cobertura cerâmica de proteção, expondo, e
eventualmente danificando, os elementos de im
pressão (pontos).
Uso da mídia adequada – Use apenas mídia
•
aprovada Eltron ou Zebra. Mídia não aprovada
pode conter produtos químicos que podem destruir a cabeça de impressão ou reduzir drasticamente sua vida. As fitas de transferência térmica
aprovadas contam com uma camada traseira
protetora antiaderente que ajuda a dissipar a estática e que proporciona lubrificação.
-
-
-
•
Largura da fita – Certifique-se de que a fita de
transferência térmica seja da mesma largura, ou
mais larga, que a mídia de etiquetas a fim de evi
tar expor os elementos a ainda mais material de
etiqueta abrasivo.
•
Temperatura – Configuração de densidade da
cabeça de impressão (calor). Escolha a configu
ração mais baixa possível que ainda imprima
uma boa imagem.
•
Velocidade de impressão – Velocidades de
impressão rápidas têm níveis de fricção mais altos
sobre a superfície da cabeça de impressão.
•
Condicionamento regular da cabeça de
impressão – Use nosso filme de limpeza
“Save-a-Print head” para retirar o acúmulo de
contaminação na cabeça de impressão de uma
maneira rápida e fácil. (Peça No 105950-047)
-
-
980412-041 Rev.AB-5
Procedimiento de reemplazo del cabezal de impresión
B-6980412-041 Rev.A
Cómo utilizar el cortador de material de impresión
Apéndice C
Cómo utilizar el cortador
de material de impresión
Las impresoras con cortador opcional tienen un
cortador desmontable con cuchilla motorizada.
El cortador es autolimpiante y corta revestimientos de etiquetas y marbetes.
Las impresoras con cortadores pueden surtir
una sola hoja (de etiquetas) que se corta automáticamente del rollo del material.
Pautas generalesUtilice el cortador para cortar el papel continuo
de los rollos y los revestimientos entre etiquetas.
Nunca corte la porción de material que tiene
adhesivo o revestimiento adhesivo.
Mediante el comando OC puede activar y desac
tivar el cortador. Puede configurar la longitud de
la hoja y las distancias de las separaciones me
diante el comando Q. Refiérase al manual de
programación de EPL2 para obtener informa
ción completa acerca de la programación.
-
-
-
Mantenga seco el cortador. Nunca utilice solu
ciones o solventes para limpiar la cuchilla. Si se
produce un atoramiento, siga los pasos para de
satorar el cortador.
980412-041 Rev.AC-1
-
-
Cómo utilizar el cortador de material de impresión
Especificaciones
del cortador
La opción del cortador es únicamente una op
ción instalable en el campo. Las cubiertas de la
impresora deberán ser abiertas para poder ac
ceder al Tablero de Circuito Impreso (PCB)
principal para instalar lacortadora. Esta instala
ción deberá realizarla personal de servicio cuali
ficado.
Garantía90 Días
Tiempo medio entre fallas
(MTBF)
Cutting MethodCuchilla rotativa de doble filo
Material de impresión
Tipo de materialPapel, papel térmico, marbetes de papel, revestimientos
Densidad máx.200 gramos/metros2(aproximadamente 0,254 mm
500,000 ciclos de corte
para etiquetas de papel
(0,010 pulg.) de espesor)
-
-
-
-
Ancho mín.25,4 mm (1,0 pulg.)
Ancho máx..105 mm (4,13 pulg.)
Una vez instalado, el cortador se puede desmontar para permitir la impresión en configuraciones sin el cortador.
Cómo desatorar el
cortador
La única herramienta necesaria para despejar
el cortador atascado es un par de pinzas peque
ñas. Nunca utilice sus dedos u objetos puntia
gudos para desatorarlo.
Si no puede sacar el material atorado, llame al
servicio técnico.
-
-
C-2980412-041 Rev.A
Cómo utilizar el cortador de material de impresión
Cómo montar el
cortador
Paso 1Abra la compuerta de acceso a medios. Cargar
Paso 2Saque la tapa frontal inferior. Levante la tapa
Levante (1)
Utilice este procedimiento para colocar y des
montar un cortador instalado anteriormente en
la impresora. El operador deberá revertir el pro
cedimiento para desmontar el cortador.
medios (etiquetas). Cargue y configure los pa
rámetros del material de la impresora (median
te el procedimiento de AutoSense o la
programación con el comando Q).
frontal inferior mientras sostiene la base de la
impresora. La tapa se destrabará cuando se
aplique presión constante hacia arriba y se la
deslice hacia arriba y luego se tire hacia fuera
por el frente.
-
-
-
-
Tire hacia fuera (2)
Para volver a instalar la tapa frontal
inferior, siga el proceso inverso
980412-041 Rev.AC-3
Cómo utilizar el cortador de material de impresión
Cómo montar el
cortador
Paso 3
Paso 4Abra el pelador de revestimiento. Opcional:
Con la puerta de acceso a medios abierta, haga
rotar la compuerta sensora de etiquetas toma
das hacia abajo (se desactiva el sensor, tal
como se indica abajo).
Abra el cabezal impresor.
-
C-4980412-041 Rev.A
Cómo utilizar el cortador de material de impresión
Paso 5Pase el cable del cortador a través del orificio de
acceso grande en la compuerta de pelado.
Acople el cabledel cortador alenchufe de laimpresora ubicado debajo del conjunto de la platina.
Acople
980412-041 Rev.AC-5
Cómo utilizar el cortador de material de impresión
Cómo montar el
cortador
Paso 6
Coloque el cortador
en la barra de
pelado / desgarrado
Coloque el cortador en la barra de pelar/des
prender.
-
Cortador montado
en la barra de
pelado / desgarrado
C-6980412-041 Rev.A
Cómo utilizar el cortador de material de impresión
Paso 7Cierre el cabezal impresor.
Cierre el
cabezal
impresor
Bloquee el cortador en su lugar con el tornillo
de apriete manual.
Acople el cortador a
la impresora
980412-041 Rev.AC-7
Cómo utilizar el cortador de material de impresión
Cómo montar
el cortador
Paso 8
Paso 9Coloque el selector de modalidad de impresión
Cierre las puertas de la impresora.
en “Batch”. Presione el botón CANCEL para
iniciar el procedimiento de impresión de etiquetas por lotes y rebobinar el material.
CANCEL
PEEL
BATCH
Paso 10Cargue el material según sea necesario. Confi
gure la impresora según el material selecciona
do con la rutina o programación de AutoSense.
Para una configuración correcta es necesario
programar el material continuo y el material de
líneas o marcas negras.
Paso 11Configure la impresora para cortar mediante
programación. Lea el manual de programación
para más información acerca de cómo configu
rar y cancelar los parámetros de comandos del
cortador de la impresora.
-
-
-
C-8980412-041 Rev.A
Odómetro de impresión
Apéndice D
Odómetro de impresión
La impresora 2746e viene con un odómetro,
para asistir en el mantenimiento y programación de la impresora. La cabeza impresora,
como todo artículo de consumo, se desgasta y
puede necesitar ser reemplazada periódicamente para mantener la calidad de impresión.
Además, la impresora necesita ser limpiada regularmente y la cabeza impresora acondicionada, para maximizar la vida útil de ambas partes.
Si desea ver más detalles, consulte el Apéndice
B, Mantenimiento de la impresora. El odómetro
de impresión puede asistir en el mantenimiento
y programación.
La impresora tiene capacidad para informar su
número de serie, distancia impresa por la cabe
za impresora y la distancia total impresa por la
impresora.
La opción de Reloj de Tiempo Real (Real time
Clock [RTC]) agrega la capacidad de registrar la
fecha con los datos del odómetro de impresión.
La impresora tiene capacidad para informar
cuando una cabeza impresora apropiadamente
mantenida alcanza el fin de su ciclo de vida útil.
Por defecto, esta función viene desactivada y se
la debe activar con los comandos de programa
980412-041 Rev.AD-1
-
-
Odómetro de impresión
ción EPL2. Además, el mensaje de fin de vida
útil de la cabeza impresora puede ser personali
zado, pudiendo agregarse información de con
tacto de servicio.
-
-
Comandos del
odómetro ELP2
Los datos del odómetro de impresión se acce
den y controlan por medio de los comandos de
programación ELP2 Page Mode. Los coman
dos del odómetro son:
Comando URH - Imprime o notifica, a tra
•
vés de interfaces serie o USB, un informe de
historial de cabeza impresora de hasta diez
cabezas impresoras.
• Comando URL - Imprime o notifica, a tra-
vés de interfaces serie o USB, la cabeza impresora actual o la distancia total de medios
trabajados por la impresora.
• Comando URR - Imprime o notifica, a tra-
vés de interfaces serie o USB un informe de
estado de Recordador de Vida de Cabeza
Impresora. El informe puede incluir un mensaje personalizado almacenado por el comando oL, a ser presentado en terreno (el
valor por defecto es VIDA DE CABEZA
IMPRESORA EXCEDIDA [PRINTHEAD
LIFE EXCEEDED]), la distancia que se nece
sita para activar la etiqueta del recordador de
vida de cabeza impresora (advertencia), fre
cuencia de etiquetas recordatorias después
de que el recordador está encendido y en
funcionamiento.
-
-
-
-
-
•
Comandos oL, oLn y oLy - Fijan y contro
lan los parámetros de las etiquetas del recor
dador de vida de cabeza impresora
(excedida) y el estado de informe. Vea la des
cripción del comando URR más arriba.
D-2980412-041 Rev.A
-
-
-
Commandos oL
Control del Recordador de Vida de Cabeza Impresora
Descripción Use este comando para personalizar el informe
del recordador de vida de la cabeza impresora.
Vea el comando URR para verificar la configu
ración y el estado.
-
Sintaxis
Parámetros
oL[p1,p2,p3]
No parámetros = Restablece los parámetros
a sus valores por defecto, para imprimir
el informe del recordador de vida de ca
beza impresora.
= Umbral del recordador
p
1
Valor por defecto: 50 kilómetros
Fija la distancia a imprimirse antes de
que se pueda emitir una etiqueta de advertencia.
Rango = 1 - 255; 1 = 1 kilómetro
La omisión o fijación del valor a 0 va a
causar el restablecimiento a su valor por
defecto de 50 kilómetros.
= Frecuencia del Recordador
p
2
Valor por defecto: 0 etiquetas
Fija la cantidad de etiquetas a imprimir
antes de emitir otra etiqueta recordatoria.
Rango = 1 - 255;
1 = 1 etiqueta impresa
La omisión del parámetro va a restable
cerlo a su valor por defecto. El valor 0
hace que la impresora con el recordador
activado y en funcionamiento informe un
Mensaje Recordatorio en el momento del
encendido, cuando se produce una recu
peración de errores, después una condi
ción de falta de medios, un
restablecimiento o después de que se
haya presionado el botón Cancel en la
impresora.
-
-
980412-041 Rev.AD-3
Commandos oL
Control del Recordador de Vida de Cabeza Impresora
p3= El mensaje “DATOS” (“DATA”)
Valor por defecto:
PRINTHEAD LIFE EXCEEDED
Representa un campo de datos fijos
para un mensaje de 39 caracteres o me
nos. El mensaje “DATOS” (“DATA”)
está ligado por comillas. Para ver deta
lles para la impresión de textos, consulte
el texto (A) ASCII de programación
EPL2 y los comandos de Selección de
Configuración de Caracteres.
-
-
Ejemplo
oL40; Configura el umbral de 40 km, los valores de
; frecuencia y del mensaje son por defecto.
oL,5; Configura la frecuencia a 5 etiquetas,
; el umbral y del mensaje son por defecto
oL,,”Replace the print head”
; la configuración del mensaje a umbral y la
; frecuencia son por defecto
D-4980412-041 Rev.A
Commandos oLn
Desactivar el Recordador de Vida de Cabeza Impresora
Descripción Use este comando para desactivar el informe
del recordador de vida de la cabeza impresora.
Sintaxis
Parámetros Ninguno
oLn
Use el comando URR para verificar la configu
ración del Recordador de Vida de Cabeza
Impresora.
-
980412-041 Rev.AD-5
Commandos oLy
Activar el Recordador de Vida de Cabeza Impresora
Descripción Use este comando para activar el informe del
recordador de vida de la cabeza impresora.
Sintaxis
Parámetros Ninguno
oLy
Use el comando URR para verificar la configu
ración del Recordador de Vida de Cabeza
Impresora.
-
D-6980412-041 Rev.A
Commandos URH
Informe de Historial de la Cabeza Impresora
Descripción Use este comando para imprimir o reportar (a
través de una interfaz serie o USB) un informe
de historial de cabeza impresora de la distancia
impresa por las últimas veinte (20) cabezas im
presoras registradas o las últimas diez (10), si se
está usando el RTC.
-
Sintaxis
URH[p1p2]
Parámetros Los parámetros son opcionales y pueden ser
entrados en cualquier orden.
p
= Método de informe (dispositivo)
1
p = Printer
s = Puerto serie o interfaz USB
(Valor por defecto)
Envía información de vuelta al host a
través del puerto serie y la última interfaz bidireccional activa.
= Unidades
p
2
m = Millimeters
i= Pulgadas (Valor por defecto)
980412-041 Rev.AD-7
Commandos URH
Informe de Historial de la Cabeza Impresora
Ejemplo
(valor por defecto)
HEAD LIFE HISTORYFOR S/N XXXXXXXXXX
***** SERIAL NUMBER MISMATCH *****
Para unidades con la opción RTC instalada: La
línea **SERIAL NUMBER MISMATCH **
(**INCOMPATIBILIDAD DE NÚMERO DE
SERIE**) se imprime cuando el número de serie almacenado en el RTC no concuerda con el
número de serie del PCBA principal de la impresora. El PCBA o el RTC, o ambos, han sido
cambiados en esta unidad y los datos del odómetro no representan fielmente el uso de la im
presora.
-
El último registro de la cabeza impresora no in
cluye la cantidad de días en servicio.
D-8980412-041 Rev.A
-
Commandos URL
Leer los odómetros de la impresora
Descripción Use este comando para imprimir o informar (a
través de una interfaz serie o USB) los datos del
último odómetro de impresora activo en la me
moria de la impresora. Reporte el uso de la im
presora cuando se presente uno o ambos de lo
siguientes aspectos:
La distancia actual impresa por la cabeza im
•
presora que está instalada en este momento.
La distancia total impresa por la impresora.
•
-
-
-
Sintaxis
URL[p1p2p3]
Parámetros Los parámetros son opcionales y pueden ser
entrados en cualquier orden.
= Método de informe (dispositivo)
p
1
p = Printer
s = Puerto serie o interfaz USB
(Valor por defecto)
Envía información de vuelta al host a
través del puerto serie y la última interfaz bidireccional activa.
= Unidades
p
2
m = Millimeters
i= Pulgadas (Valor por defecto)
p
= Leer el medidor
3
h = Vida de la cabeza (distancia) para
la cabeza impresora que está instalada
en este momento
t = Distancia total impresa
Ninguna = Valor por defecto - Imprime
series de informes de datos de Vida de
Cabeza y Distancia Total Impresa. No
use ninguno de los dos parámetros p