Zebra 140XiIIIPlus Industrial Printer Zebra_Safety-Guide-Cover-A [13593L-108 CS3]

CAUTION
CAUTION
2 ..............................
Ръководство за безопасност ....4
Bezpečnostní příručka................. 6
Sikkerhedsvejledning .................. 8
Sicherheitshinweise................... 10
Οδηγίες ασφάλειας .................... 12
Safety Guide.............................. 14
Guía de seguridad..................... 16
Ohutusjuhend ............................ 18
Turvallisuusopas ....................... 20
Consignes de sécurité............... 22
24 ............................
Vodič sa sigurnosnim uputama ..26
Biztonsági előírások ..................28
Guida alla sicurezza .................. 30
セーフティ・ガイド ..................32
안전 지침서................................ 34
Saugos vedlys ........................... 36
Drošības norādījumi ..................38
Sikkerhetsveiledning ................. 42
Instrukcja bezpieczeństwa ........ 44
Guia de segurança .................... 46
Ghid de siguranţă ...................... 48
Руководство по технике
безопасности......................... 50
Bezpečnostná príručka.............. 52
Varnostna opozorila .................. 54
Säkerhetsguide ......................... 56
Güvenlik Kılavuzu...................... 58
安全指南 ....................................62
安全指南 ....................................64
ﺔﻣﻼﺴﻝا ﻞﻴﻝد
ﻖﻠﻌﺘﺗ ﺔﻣﺎه تارﺎﺒﺘﻋاددﺮﺘﻤﻝا رﺎﻴﺘﻝا ﺔﻗﺎﻄﺏ
ﺔﻴﻠﺤﻤﻝا ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻝا ﺮﻴیﺎﻌﻤﻝﺎﺑ ﻲﻔی ﺔﻗﺎﻃ ﻚﻠﺳ ﺮﻴﻓﻮﺕ.
ﻞﻜﺸﻝا ﻰﻝإ ﻊﺝرا١.
كﺪﻠﺑ ﻪﻝﺔﻨﻴﻌﻣ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬآ تﺎﺒﻠﻄﺘﻣ . ﻚﻴﻠﻋ ﺐﺠﻴﻓ ،ﺔﻌﺑﺎﻄﻝا ﻊﻣ ددﺮﺘﻤﻝا رﺎﻴﺘﻝا ﺔﻗﺎﻃ ﻚﻠﺳ دﺮی ﻢﻝ اذإ
اﺬه مﺪﺨﺘﺴی نأ ﺐﺠی
ةﺪﺡﻮﻝا ﺐﻴآﺮﺕ ﻢﺘﻴﺳ ﺚﻴﺡ ﺪﻠﺒﻝا وأ ﺔﻘﻄﻨﻤﻠﻝ ﺺﺼﺨﻣ تﻼﺹﻮﻤﻝا.
ﻰﺜﻥأ ﻞﺹﻮﻣ ﻚﻠﺴﻝاIEC 320 ﺐﺳﺎﻨﻣ تﻼﺹﻮﻤﻝا ﻲﺛﻼﺛ ﻲﺿرأ ﺲﺑﺎﻗ ﺐﻴآﺮﺕو
ﺔﻘﻄﻨﻤﻠﻝ ﺺﺼﺨﻣو.
ﻞﻜﺷ١ ددﺮﺘﻤﻝا رﺎﻴﺘﻝا ﺔﻗﺎﻃ ﻚﻠﺳ
ﻪﻴﺒﻨﺗﻲﺛﻼﺛ ﺔﻗﺎﻃ ﻚﻠﺳ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ًﺎ ﻤ ﺋ ا د ﻢﻗ ،زﺎﻬﺠﻝا نﺎﻣأو ﺔﻴﺼﺨﺸﻝا ﺔﻣﻼﺴﻝا ﻞﺝأ ﻦﻣ
١
٢
٣
٣
ددﺮﺘﻤﻝا رﺎﻴﺘﻝا ﺔﻗﺎﻃ ﻚﻠﺳ تﺎﻔﺻاﻮﻣ
ﻞﻗﻷا ﻰﻠﻋ ﺔﻓوﺮﻌﻤﻝا ﺔﻴﻝوﺪﻝا ﺔﻣﻼﺴﻝا تﺎﻤﻈﻨﻣ
) ﻞﻜﺵ٢.(
ﺔﻣﻼﻋ ﻞﻤﺤی تﻼﺹﻮﻤﻝا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﺒآHARكﺪﻠﺑ ﻲﻓ ﺪﻤﺘﻌﻣ ﺮﺥﺁ ﻞﺑﺎآ يأ وأ . ٢
ﻞﻗﻷا ﻰﻠﻋ ﺔﻓوﺮﻌﻤﻝا) ﻞﻜﺵ٢.(
ﻃ ﺲﺑﺎﻗ كﺪﻠﺒﺑ صﺎﺨﻝا ددﺮﺘﻤﻝا رﺎﻴﺘﻝا ﺔﻗﺎ- ىﺪﺡإ ﻦﻣ دﺎﻤﺘﻋا ﺔﻣﻼﻋ ﺲﺑﺎﻘﻝا اﺬه ﻞﻤﺤی نأ ﺐﺠی
ﻞﺹﻮﻣIEC 320 -ﺪﺡإ ﻦﻣ دﺎﻤﺘﻋا ﺔﻣﻼﻋ ﻞﺹﻮﻤﻝا اﺬه ﻞﻤﺤی نأ ﺐﺠی ﺔﻴﻝوﺪﻝا ﺔﻣﻼﺴﻝا تﺎﻤﻈﻨﻣ ى
لﻮﻄﻝا> ٩٫٨ مﺪﻗ )٣ﺮﺘﻣ .( رﺎﻴﻌﻣ١٠ ،ﺮﻴﺒﻣأ ٢٥٠ددﺮﺘﻣ رﺎﻴﺕ ﺖﻝﻮﻓ ٤
ﻞﻜﺷ٢ ﺔﻴﻝوﺪﻝا ﺔﻣﻼﺴﻝا تﺎﻤﻈﻨﻣ تادﺎﻤﺘﻋا
١
٣
١٥
105SL, S4M, 110Xi4,
ﺔﻣﻼﺴﻟا ﻞﻴﻟد
110XiIIIPlus,
R110XiIIIPlus, R110Xi HF,
ZM400, ZM600
مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﻊﻴﻄﺘﺴﻳ ﺮﻬﺼﻣ يأ ﺎﻬﺑ ﺪﺟﻮﻳ ﻻ
ﻪﻟاﺪﺒﺘﺱا.
ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا قﺎﻄﻧ رد قﺎﻄﻧةراﺮﺤﻟا ﺔﺟ
٢٠ % ﻰﻟإ٨٥ % نوﺪﺑ ﺔﻴﺒﺴﻧ ﺔﺑﻮﻃر
ﻒﺛﺎﻜﺕ
٥ % ﻰﻟإ٨٥ % نوﺪﺑ ﺔﻴﺒﺴﻧ ﺔﺑﻮﻃر
ﺛﺎﻜﺕ
ﺔﻣﻼﺴﻟا ﻞﻴﻟد
PAX Series, R110PAX4,
Z4Mplus, Z6Mplus, R4Mplus,
Xi4 Series, RXi4, XiIIIPlus Series, R170Xi
عﻮﻧ ﻦﻣ ﻢﻣ بﻮﺸﻧ ﺮﻄﺥ ﺪﺿ ﺔﻠﺹاﻮﺘﻣ ﺔﻳﺎﻤﺣ ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ ﺮﺥﺁ ﺮﻬﺼﻤﺑ بﻮﻄﻌﻣ ﺮﻬﺼﻣ يأ لﺪﺒﺘﺱا ،ﻖﻳﺮﺣ
٩٠- ٢٦٤ ،ددﺮﺘﻣ رﺎﻴﺕ ﺖﻟﻮﻓ٤٧-٦٣ﺰﺕﺮه
IEC .
ﻂﻘﻓ عﻮﻨﻟا ﺲﻔﻧ ﻦﻣ.
يراﺮﺤﻟا ﻞﻘﻨﻟا ﻊﺿو:
ﺮﺵﺎﺒﻤﻟا يراﺮﺤﻟا ﻊﺿﻮﻟا:
ﻴﺋﺎﺑﺮﻬآ تﺎﻣﻮﻠﻌ
F5A) ٥ﺮﻴﺒﻣأ ( ،٢٥٠ ،ددﺮﺘﻣ رﺎﻴﺕ ﺖﻟﻮﻓ ٢٠ x ٥
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
٤١ ﺖﻳﺎﻬﻧﺮﻬﻓ ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد ( ﻰﻟإ١٠٤ ﺖﻳﺎﻬﻧﺮﻬﻓ
)٤٠ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد (
٣٢ ﺖﻳﺎﻬﻧﺮﻬﻓ ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد ( ﻰﻟإ١٠٤ ﺖﻳﺎﻬﻧﺮﻬﻓ
)٤٠ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد (
-٤٠ ﺖﻳﺎﻬﻧﺮﻬﻓ)-٤٠ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد ( ﻰﻟإ+١٤٠ ﺖﻳﺎﻬﻧﺮﻬﻓ )٦٠ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد (
ﺮهﺎﺼﻤﻟا)زﻮﻴﻔﻟا(
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
ﻦیﺰﺨﺘﻟا
تﺎﻬﻴﺒﻨﺕ
ﺎﻬﺕراﺮﺣ ﺔﺟرد ةدﺎﻳز ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗو ﺔﺤﻴﺤﺹ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ةﺪﺣﻮﻟا ﺪﻳﺮﺒﺕ اﺬه .
نﺪﻌﻤﻟﺎﺑ ةﺎﻄﻐﻣ وأ ﺔﻴﻧﺪﻌﻣ تﻼﺹﻮﻣ ﺔﻔﻠﻏأ ماﺪﺨﺘﺱﺎﺑ ﺎﻬﺒﻴآﺮﺕ ﺐﺤﻳو ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺔﻟوﺰﻌﻣ ىﺮﺥﻷا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا . ﺪﻗ
ﺪﺤﻟا قﻮﻓ ﺔﻴﻋﺎﻌﺵﻹا تﺎﺛﺎﻌﺒﻧﻻا ﻲﻓ ةدﺎﻳز ثوﺪﺣ ﻰﻟإ ﺔﻟ
Zebra ﺪﻨﻋ ﺔﻴﻋﺎﻌﺵﻹا تﺎﺛﺎﻌﺒﻧﻻا ﻢﻜﺤﺕ ﻲﺘﻟا ﺔﻴﻟوﺪﻟا ﻦﻴﻧاﻮﻘﻟا ﻊﻣ
ﻤﻟا ﺮﻴﻏ تﻼﺑﺎﻜﻟا ماﺪﺨﺘﺱا يدﺆﻳ حﻮﻤﺴﻤﻟا دو
وﺰﻌ
ﻦﻣ ﺔﻋﺎﺒﻄﻟا تﺎآﺮﺤﻣو تﺎﻌﺑﺎﻄﻟا ﻖﻓاﻮﺘﺕ
ﺶﻳﻮﺸﺘﻟا لﺎﺒﻘﺘﺱاو عﺎﻌﺵﻹا ﻊﻨﻤﺕ ﻲﺘﻟاو ،ﻞﻣﺎآ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﻟوﺰﻌﻤﻟا تﻼﺹﻮﻤﻟاو تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا تﻼﺑﺎآ ماﺪﺨﺘﺱا
ﺐﻴآﺮﺘﻟا ﺎﻬﻟ ﻲﻔﻠﺨﻟا ءﺰﺠﻟا ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ وأ ةﺪﺣﻮﻟا ﻞﻔﺱأ تادﺎﻨﺱ وأ تﺎﻧﺎﻄﺑ يأ ﻊﻀﺕ . ﻊﻨﻤﻳ نأ ﻦﻜﻤﻳ ذإ
تﻼﺑﺎآ ماﺪﺨﺘﺱاﺔﻟوﺰﻌﻣ تﺎﻧﺎﻴﺑ تﻼﺑﺎآ ﺔﻓﺎآ نﻮﻜﺕ نأ ﺐﺠﻳ ﻦﻜﻟو ،لﺰﻌﻟا ﻰﻟإ ﺖﻧﺮﺜﻳإ تﻼﺑﺎآ جﺎﺘﺤﺕ
ﺎﻬﺑ.
ﻲﺉﺎﺑﺮﻬﻜﻟا.
١٤
Ръководство за безопасност
Електрическа информация
Възпламенители
Електрически
PAX Серия, R110PAX 4,
Z4Mplus, Z6Mplus, R4Mplus,
Xi4 Серия, RXi4, XiIIIPlus Серия,
F5A (5 Amp), 250 VAC, 5 × 20 mm тип IEC. За да осигурите
продължителна защита срещу риск от пожар, подменяйте само със същия тип възпламенител.
90–264 VAC, 47–63 Hz
R170Xi
105SL, S4M, 110Xi4, 110XiIIIPlus,
R110XiIIIPlus, R110Xi HF,
ZM400, ZM600
Не разполага свъзпламенител, заменим от потребителя.
Оперативни данни
Температурен обхват Обхват на влажност
Работен
Съхранение
Режим на топлинен трансфер: 41°F (5°C) до 104°F (40°C)
Пряк топлинен режим: 32°F (0°C) до 104°F (40°C)
от -40°F (-40°C) до + 140°F (60°C) от 5% до 85% относителна
от 20% до 85% относителна влажност, която не се кондензира
влажност, която не се кондензира
Предпазни мерки
Монтаж Не поставяйте меки или пружиниращи материали под, до или зад уреда. Ако го
допуснете може да предизвикате неправилно охлаждане, което ще причини прегряване на уреда.
Употреба на екранирани кабели за данни Ethernet кабелите не изискват екраниране,
но всички други кабели за данни трябва да са напълно екранирани и запълнени с метал или метално покритие върху конектора. Възможно е неекранираните кабели за данни да причинят увеличение на излъчваните емисии над допустимите граници.
Zebra принтери съответстват на международните разпоредби за радиационни емисии при
ранирани кабели за данни и конектори, които предотвратяват
използване на изцял
о ек
излъчването и поглъщането на нежелани електрически частици.
4 Ръководство за безопасност
Аспекти относно мощността на променливия ток
2
31 3
4
Във Вашата страна има определени изисквания по отношение на електричеството. Ако към принтера Ви липсва кабел за променлив ток, необходимо е да осигурите кабел, който отговаря на местните изисквания по отношение на електричеството. Вижте Фигура 1.
ВниманиеЗа да осигурите безопасността на персонала и оборудването,
винаги използвайте одобрен за ползване електрически кабел с три кондуктора, съобразно специфичните особености на страната, в която възнамерявате да го инсталирате. Необходимо е кабелът да ползва IEC 320 женски кондуктор сподходяща за географския район три-кондукторна заземена позиция на контакта.
Фигура 1 • Електрически кабел за променлив ток
Спецификации на кабел за променлив ток
1
Контактът за променлив ток за Вашата страна — Необходимо е да бъде съпроводен от знак за сертификация от поне една от познатите международни организации за безопасност (Фигура 2).
2
3-кондукторен HAR кабел или други кабели, одобрени за ползване във Вашата страна.
3
IEC 320 конектор — Необходимо е да бъде съпроводен от знак за сертификация от поне една от познатите международни организации за безопасност (Фигура 2).
4
Дължина 3 м (9,8 фута). Оценка 10 Amp, 250 VAC
Фигура 2 • Сертифицирания на международни организации за безопасност
Ръководство за безопасност 5
Bezpečnostní příručka
Informace o elektrických parametrech
Pojistky
Elektrické parametre
Řada PAX, R110PAX 4,
Z4Mplus, Z6Mplus, R4Mplus,
Řada Xi4, RXi4, Řada XiIIIPlus , R170Xi
F5A (5 A), 250 V AC, 5 x 20 mm IEC. Pro trvalou ochranu proti nebezpečí požáru nahrazujte pouze stejným typem pojistky.
90–264 V AC, 47–63 Hz
105SL, S4M, 110Xi4,
110XiIIIPlus, R110XiIIIPlus,
R110Xi HF, ZM400, ZM600
Nemá pojistku vyměnitelnou uživatelem.
Informace k používání
Rozmezí teplot Rozmezí vlhkosti
Provoz
Skladování
Režim tepelného přenosu (termotransfer): 5 °C (41 °F) až 40 °C (104 °F)
Režim přímého tepelného tisku: 0 °C (32 °F) až 40 °C (104 °F)
-40 °C (-40 °F) až +60 °C (+140 °F) Relativní vlhkost 5% až 85% bez
Relativní vlhkost 20% až 85% bez kondenzace
kondenzace
Upozorně
Instalace
Nepoužívejte měkký ani pružný materiál pod tiskárnou ani za její zadní stranou. Mohlo by se tím zamezit dostatečnému chlazení a způsobit přehřátí tiskárny.
Používejte stíněné datové kabely
Ethernetové kabely nevyžadují stínění, ale všechny ostatní datové kabely musí být plně stíněné a vybavené kovovými nebo pokovenými plášti konektorů. Použitím nestíněných datových kabelů se může rušivé vyzařování zvýšit nad povolené limity.
Tiskárny Zebra splňují mezinárodní předpisy vztahující se na vyzařování energie. Využívají stíněné datové kabely a konektory, které zabraňují vyzařování a příjmu elektrického šumu.
6 Bezpečnostní příručka
Informace o napájení střídavým proudem
2
31 3
4
Vaše země má specifické požadavky na napájení. Pokud kabel pro napájení střídavým proudem nebyl s tiskárnou dodán, musíte obstarat napájecí kabel, který odpovídá místním normám. Viz obrázek 1.
Upozornění • V zájmu bezpečnosti obsluhy i zařízení prosíme vždy používejte napájecí
kabel se třemi vodiči odpovídající normám oblasti nebo země instalace tiskárny. Tento kabel musí používat zástrčku IEC 320 s příslušnou regionální konfigurací uzemněné zástrčky se třemi vodiči.
Obrázek 1 • Napájecí kabel
Specifikace napájecího kabelu pro střídavý proud
1
Zástrčka pro střídavý proud pro vaši zemi — měla by mít vyznačenou certifikaci alespoň jedné mezinárodně uznávané zkušebny bezpečnosti zařízení (viz obrázek 2).
2
Kabel HAR s třemi vodiči nebo jiný kabel schválený pro použití ve vaší zemi.
3
Konektor IEC 320 — měl by mít vyznačenou certifikaci alespoň jedné mezinárodně uznávané zkušebny bezpečnosti zařízení (viz obrázek 2).
4
Délka 3 m. Určeno pro 10 A, 250 V AC.
Obrázek 2 • Mezinárodní certifikace zkušeben bezpečnosti zařízení
Bezpečnostní příručka 7
Oplysninger om el
Sikkerhedsvejledning
Sikringer
El
PAX -serien, R110PA X4,
Z4Mplus, Z6Mplus, R4Mplus,
Xi4-serien, RXi4, XiIIIPlus -serien, R170Xi
F5A (5 Amp), 250 VAC, 5 x 20 mm type IEC. Udskift kun med samme sikringstype af hensyn til den fortsatte beskyttelse mod brandfare.
90–264 VAC, 47–63 Hz
105SL, S4M, 110Xi4, 110XiIIIPlus,
R110XiIIIPlus, R110Xi HF,
ZM400, ZM600
Har ikke en sikring, der kan skiftes af brugeren.
Oplysninger om drift
Temperaturområde Luftfugtighedsområde
Drift
Opbevaring
Termoverføringsdrift: 5°C (41°F) til 40°C (104°F)
Direkte termodrift: 0°C (32°F) til 40°C (104°F)
-40°C (-40°F) to + 60°F (140°C) 5% til 85% ikke-kondenserende
20% til 85% ikke-kondenserende relativ luftfugtighed
relativ luftfugtighed
Forholdsregler
Installation Placer ikke nogen form for polstret eller blødt underlagsmateriale under enheden
eller op mod maskinens bagside. Dette kan hindre korrekt køling og får maskinen til at blive for varm.
Anvendelse af skærmede datakabler Ethernet-kabler kræver ikke skærmning, men alle
andre datakabler skal være fuldt skærmede og monteret med metal- eller metalliserede stikskærme. Uskærmede datakabler, kan øge strålingen til over de fastsatte grænseværdier.
Zebra-printere overholder de internationale bestemmelser for stråling, når der anvendes fuldt skærmede kabler og stik, der hindrer stråling og elektrisk støj.
8 Sikkerhedsvejledning
Forholdsregler vedrørende lysnet
2
31 3
4
Dit land har bestemte krav til lysnettet. Hvis en netledning ikke fulgte med printeren, skal du anskaffe en netledning, der opfylder de lokale el-bestemmelser. Se figur 1.
Forsigtig • For at undgå skader på personer og materiel skal der altid anvendes en
netledning med trebenet stik, der passer til det lysnet, printeren skal tilsluttes. Dette kabel skal benytte en konfiguration med et IEC 320 hunstik og det korrekte lokale trebenede stik.
Figur 1 • AC netledning
AC netledning, specifikationer
1
AC netledningen til dit land skal have et certificeringsmærke fra mindst en af de kendte internationale sikkerhedsorganisationer (Figur 2).
2
3-leder HAR-kabel eller et andet kabel, der er godkendt til dit land.
3
IEC 320 stikket til dit land skal have et certificeringsmærke fra mindst en af de kendte internationale sikkerhedsorganisationer (Figur 2).
4
Længde 3 m. Mærkestrøm 10 Amp, 250 VAC
Figur 2 • Certificeringer fra internationale sikkerhedsorganisationer
Sikkerhedsvejledning 9
Sicherheitshinweise
Elektrische Informationen
Sicherungen
Elektrische Anschlusswerte
PAX Series, R110PA X4,
Z4Mplus, Z6Mplus, R4Mplus,
Xi4 Series, RXi4, XiIIIPlus Series, R170Xi
F5A (5 A), 250 V, 5 x 20 mm Typ IEC. Ersetzen Sie Sicherungen aus Brandschutzgründen nur durch denselben Sicherungstyp.
90–264 V, 47–63 Hz
105SL, S4M, 110Xi4,
110XiIIIPlus, R110XiIIIPlus,
R110Xi HF, ZM400, ZM600
Hat keine durch den Benutzer austauschbare Sicherung.
Betriebstechnische Daten
Temperaturbereich Luftfeuchtigkeit
Betrieb
Lagerung
Thermotransfermodus: 5°C (41°F) bis 40°C (104°F)
Direkter Thermomodus: 0°C (32°F) bis 40°C (104°F)
–40 °C (–40 °F) bis +60 °C (+140 °F) 5 bis 85 % relative Luftfeuchtigkeit,
20 bis 85 % relative Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend
nicht kondensierend
Warnhinweise
Installation Legen Sie kein Füll- oder Polstermaterial unter das Gerät oder neben die
Rückwand des Geräts. Dies kann die richtige Kühlung verhindern und ein Überhitzen des Geräts verursachen.
Gebrauch geschirmter Datenkabel Während Ethernet-Kabel keine Abschirmung erfordern,
müssen alle anderen Datenkabel vollständig geschirmt und mit Metall- oder metallisierten Steckverbindergehäusen versehen sein. Bei Gebrauch ungeschirmter Datenkabel kann die Strahlungsemission die vorgeschriebenen Grenzwerte u. U. überschreiten.
Zebra-Drucker erfüllen die internationalen Vorschriften hinsichtlich Strahlenemissionen, wenn vollständig geschirmte Datenkabel und Steckverbinder verwendet werden, die die Ausstrahlung und den Empfang elektrischer Störungen vermeiden.
10 Sicherheitshinweise
Hinweise zur Netzstromversorgung
2
31 3
4
In Ihrem Land gibt es spezielle Anforderungen hinsichtlich der Stromversorgung. Falls bei Ihrem Drucker kein Netzkabel mitgeliefert wurde, müssen Sie ein Netzkabel verwenden, das den Anforderungen in Bezug auf die Stromversorgung in Ihrem Land entspricht. Siehe Abbildung 1.
Vor si ch t • Um die Sicherheit des Personals und der Geräte zu gewährleisten,
verwenden Sie grundsätzlich ein dreiadriges Netzkabel, das in Ihrem Land für eine solche Installation zugelassen ist. Dieses Kabel muss mit einem dreipoligen, länderspezifischen Schutzkontaktstecker gemäß IEC 320 ausgestattet sein.
Abbildung 1 • Netzkabel
Netzkabelspezifikationen
1
Netzstecker für Ihr Land – Dieser sollte das Zertifizierungskennzeichen von mindestens einer der bekannten internationalen Prüforganisationen aufweisen (Abbildung 2).
2
3-adriges harmonisiertes Kabel oder ein anderes für Ihr Land zugelassenes Kabel.
3
Steckverbinder gemäß IEC 320 – Dieser sollte das Zertifizierungskennzeichen von mindestens einer der bekannten internationalen Prüforganisationen aufweisen (Abbildung 2).
4
Länge 3 m (9,8 Fuß). Nennwerte: 10 A, 250 V
Abbildung 2 • Zertifizierungen internationaler Prüforganisationen
Sicherheitshinweise 11
Οδηγίες ασφάλειας
Πληροφορίες για την ηλεκτρική παροχή
105SL, S4M, 110Xi4,
110XiIIIPlus,
R110XiIIIPlus, R110Xi HF,
ZM400, ZM600
Δεν διαθέτει ασφάλεια που αντικαθίσταται από τον χρήστη.
Ασφάλειες
Ηλεκτρική παροχή
Σειρά PAX, R110PAX 4,
Z4Mplus, Z6Mplus, R4Mplus,
Σειρά Xi4, RXi4, Σειρά XiIIIPlus, R170Xi
F5A (5 A), 250 VAC, 5 Χ 20 mm τύπου IEC. Για συνεχόμενη προστασία έναντι του κινδύνου της πυρκαγιάς, αντικαταστήστε μόνο με τον ίδιο τύπο ασφαλειών.
90–264 VAC, 47–63 Hz
Πληροφορίες για τη λειτουργία
Θερμοκρασιακό εύρος Εύρος υγρασίας
Λειτουργία
Φύλαξη
Κατάσταση θερμικής μεταφοράς: 5°C (41°F) έως 40°C (104°F)
Κατάσταση άμεσης θερμότητας: 0°C (32°F) έως 40°C (104°F)
-40°C (-40°F) έως 60°C (+ 140°F) 5% έως 85% σχετική υγρασία χωρίς
20% έως 85% σχετική υγρασία
χωρίς συμπύκνωση
συμπύκνωση
Προφυλάξεις
Εγκατάσταση Μην τοποθετείτε πετσέτες ή άλλο ενισχυτικό υλικό κάτω από τη συσκευή ή
κοντά στο πίσω μέρος της συσκευής. Μπορεί να εμποδιστεί η σωστή ψύξη και να προκληθεί υπερθέρμανση της συσκευής.
Χρήση των θωρακισμένων καλωδίων δεδομένων Τα καλώδια Ethernet δεν απαιτούν
θωράκιση, αλλά άλλα καλώδια δεδομένων πρέπει να είναι πλήρως θωρακισμένα και εφοδιασμένα με μεταλλικά ή μεταλλοποιημένα κελύφη βυσμάτων. Τα αθωράκιστα καλώδια δεδομένων μπορεί να αυξήσουν τις εκπομπές ακτινοβολίας πάνω από τα επιτρεπτά όρια.
Οι εκτυπωτές της Zebra συμμορφώνονται με τις διεθνείς διατάξεις που διέπουν τις εκπομπές ακτινοβολίας όταν χ
ρησιμοποιούνται σε αυτούς
πλήρως θωρακισμένα καλώδια μεταφοράς δεδομένων και βύσματα, τα οποία εμποδίζουν την ακτινοβολία και τη λήψη ηλεκτρικού θορύβου.
12 Οδηγίες ασφάλειας
Απαιτήσεις τροφοδοσίας εναλλασσόμενου ρεύματος
2
31 3
4
Η χώρα σας έχει ειδικές απαιτήσεις ρεύματος. Αν ο εκτυπωτής σας δεν περιλαμβάνει ηλεκτρικό καλώδιο εναλλασσόμενου ρεύματος, εσείς πρέπει να φροντίσετε ώστε να προμηθευτείτε το ανάλογο καλώδιο τροφοδοσίας που ικανοποιεί τις τοπικές διατάξεις περί ηλεκτρισμού. Συμβουλευτείτε το Σχήμα 1.
ΠροσοχήΓια την ασφάλεια του προσωπικού και του μηχανήματος, να χρησιμοποιείτε
πάντα τρίκλωνο ηλεκτρικό καλώδιο ειδικό για την περιοχή ή χώρα όπου θα γίνει η εγκατάσταση. Το καλώδιο αυτό θα πρέπει να χρησιμοποιεί θηλυκό βύσμα IEC 320 και την κατάλληλη διάταξη τριπολικού φις ειδικού της περιοχής.
Εικόνα 1 • Ηλεκτρικό καλώδιο εναλλασσόμενου ρεύματος
Προδιαγραφές ηλεκτρικού καλωδίου εναλλασσόμενου ρεύματος
1
Φις εναλλασσόμενου ρεύματος για τη χώρα σας — Αυτό θα πρέπει να φέρει τη σήμανση πιστοποίησης τουλάχιστον ενός γνωστού διεθνούς οργανισμού ασφάλειας (Σχήμα 2).
2
Τρίκλωνο καλώδιο HAR ή άλλο καλώδιο εγκεκριμένο για τη χώρα σας.
3
Βύσμα IEC 320 — Αυτό θα πρέπει να φέρει τη σήμανση πιστοποίησης τουλάχιστον ενός γνωστού διεθνούς οργανισμού ασφάλειας (Σχήμα 2).
4
Μήκος 3 μέτρα (9,8 πόδια). Ονομαστική τιμή 10 Amp, 250 VAC
Εικόνα 2 • Πιστοποιήσεις διεθνών οργανισμών ασφάλειας
Οδηγίες ασφάλειας 13
Electrical Information
Safety Guide
105SL, S4M, 110Xi4,
110XiIIIPlus,
R110XiIIIPlus, R110Xi HF,
ZM400, ZM600
Does not have a user-replaceable fuse.
Fuses
Electrical
PAX Series, R110PAX4,
Z4Mplus, Z6Mplus, R4Mplus,
Xi4 Series, RXi4, XiIIIPlus Series, R170Xi
F5A (5 Amp), 250 VAC, 5 × 20 mm IEC style. For continued protection against risk of fire, replace only with same type of fuse.
90–264 VAC, 47–63 Hz
Operating Information
Temperature Range Humidity Range
Operating
Storage
Thermal transfer mode: 41°F (5°C) to 104°F (40°C)
Direct thermal mode: 32°F (0°C) to 104°F (40°C)
-40°F (-40°C) to + 140°F (60°C) 5% to 85% non-condensing relative
20% to 85% non-condensing relative humidity
humidity
Cautions
Installation Do not place any padding or cushioning material under the unit or next to the back
of the unit. This can prevent proper cooling and cause the unit to overheat.
Use of Shielded Data Cables Ethernet cables do not require shielding, but all other data
cables must be fully shielded and fitted with metal or metalized connector shells. Unshielded data cables may increase radiated emissions above the regulated limits.
Zebra printers comply with international regulations governing radiated emissions when using fully shielded data cables and connectors, which prevent radiation and reception of electrical noise.
14 Safety Guide
AC Power Considerations
2
31 3
4
Your country has specific power requirements. If an AC power cord was not included with your printer, you must provide a power cord that meets your local electrical requirements. Refer to Figure 1.
Caution • For personnel and equipment safety, always use an approved three-
conductor power cord specific to the region or country intended for installation. This cord must use an IEC 320 female connector and the appropriate region-specific, three-conductor grounded plug configuration.
Figure 1 • AC Power Cord
AC Power Cord Specifications
1
AC power plug for your country — This should bear the certification mark of at least one of the known international safety organizations (Figure 2).
2
3-conductor HAR cable or other cable approved for your country.
3
IEC 320 connector — This should bear the certification mark of at least one of the known international safety organizations (Figure 2).
4
Length 9.8 ft (3 m). Rating 10 Amp, 250 VAC
Figure 2 • International Safety Organization Certifications
Safety Guide 15
Guía de seguridad
Información sobre electricidad
105SL, S4M, 110Xi4,
110XiIIIPlus,
R110XiIIIPlus, R110Xi HF,
ZM400, ZM600
No tiene un fusible reemplazable por el usuario.
Fusibles
Requisitos eléctricos
Serie PAX, R110PAX 4,
Z4Mplus, Z6Mplus, R4Mplus,
Serie Xi4, RXi4, Serie XiIIIPlus , R170Xi
F5A (5 A), 250 V c.a., 5 mm x 20 mm (0,19 pulg. x 0,78 pulg.) estilo IEC. Para una protección ininterrumpida contra posibles riesgos de incendio, reemplace este fusible únicamente por otro del mismo tipo.
90 V c.a. – 264 V c.a., 47 Hz – 63 Hz
Información sobre requisitos de funcionamiento
Rango de temperatura Rango de humedad
En funcionamiento
Almacenamiento
Modo de transferencia térmica: 5º C (41º F) a 40º C (104º F)
Modo térmico directo: 0º C (32º F) a 40º C (104º F)
-40º C (-40º F) a + 60º C (140º F) 5% a 85% de humedad relativa
20% a 85% de humedad relativa sin condensación
sin condensación
Precauciones
Instalación No coloque ningún material de relleno o acolchado debajo de la unidad o al lado
de la parte posterior de la unidad. Esto puede impedir el enfriamiento adecuado de la unidad y hacer que se recaliente.
Uso de cables de datos blindados Los cables Ethernet no requieren blindaje, pero todos
los otros cables de datos deben ser totalmente blindados y equipados con cubiertas para conectores de metal o metalizadas. Los cables de datos sin blindar pueden aumentar las emisiones radiadas por encima de los límites regulados.
Las impresoras Zebra cumplen con las regulaciones internacionales sobre emisiones radiadas al utilizar cables de datos y conectores completamente blindados que impiden la radiación y recepción de ruidos eléctricos.
16 Guía de seguridad
Consideraciones sobre la alimentación de corriente alterna (c.a.)
2
31 3
4
Su país tiene requisitos específicos de alimentación eléctrica. Si no se suministró un cable de alimentación eléctrica de c.a. con su impresora, debe conseguir uno que reúna los requisitos locales de alimentación eléctrica. Remítase a la Figura 1.
Precaución • Para seguridad del personal y del equipo, utilice siempre un cable de
alimentación eléctrica de tres conductores aprobado y específico para la región o país en el cual está destinada la instalación. Este cable debe utilizar un conector hembra IEC 320 y la configuración de enchufe de tres clavijas puesto a tierra y específico para la región.
Figura 1 • Cable de alimentación de c.a.
Especificaciones para el cable de alimentación eléctrica de c.a.
1
Enchufe de alimentación eléctrica de c.a. para su país – Debe llevar la marca de certificación de al menos una de las organizaciones internacionales de seguridad conocidas (Figura 2).
2
Cable HAR de tres conductores u otro cable aprobado para su país.
3
Conector IEC 320 – Debe llevar la marca de certificación de al menos una de las organizaciones internacionales de seguridad conocidas (Figura 2).
4
Longitud 3 m (9,8 pies). Valor nominal de 10 A, 250 V c.a.
Figura 2 • Certificaciones de organizaciones internacionales de seguridad
Guía de seguridad 17
Elektrialane teave
Ohutusjuhend
105SL, S4M, 110Xi4,
110XiIIIPlus,
R110XiIIIPlus, R110Xi HF,
ZM400, ZM600
Puudub kasutaja poolt vahetatav kaitse.
Kaitsmed
Elektriline
PAX Seeria R110PA X4,
Z4Mplus, Z6Mplus, R4Mplus,
Xi4 Seeria, RXi4, XiIIIPlusSeeria, R170Xi
F5A (5 A), 250 V vahelduvvool, 5 × 20 mm IEC stiil. Asendage pidevaks kaitseks süttimisriski eest vaid sama tüüpi kaitsmetega.
90–264 V vahelduvvool, 47–63 Hz
Töökeskkonna teave
Temperatuurivahemik Niiskusvahemik
Käitus
Hoiustamine
Termiline ülekanderežiim: 5 °C (41 °F) kuni 40 °C (104 °F)
Otsene termiline režiim: 0 °C (32 °F) kuni 40 °C (104 °F)
-40 °C (-40 °F) kuni 60 °C (+140 °F) Mitte-kondenseeriv suhteline
Mitte-kondenseeriv suhteline niiskus 20% kuni 85%
niiskus 5% kuni 85%
Ettevaatust
Paigaldamine Ärge asetage seadme alla ja tagaosa kõrvale polsterdus- ega
pehmendusmaterjale. See võib takistada seadme korralikku jahutamist ning põhjustada selle ülekuumenemist.
Varjestatud andmekaablite kasutamine Etherneti kaablid ei vaja varjestatamist, kuid
kõik muud andmekaablid tuleb täielikult varjestada ja sobitada metallist või metalliseeritud liitmikkestadega. Varjestamata andmekaablite kasutamine võib suurendada kiirgustaset üle normpiiride.
Zebra printerid vastavad rahvusvahelistele kiirgusemissioone kontrollivatele eeskirjadele, kui kasutatakse täielikult varjestatud andmekaableid ja pistmikke, mis takistavad kiirgust ja elektrilise müra vastuvõttu.
18 Ohutusjuhend
Vahelduvvoolu tingimused
2
31 3
4
Teie riigis on spetsiifilised toitenõuded. Juhul, kui printerile pole lisatud vahelduvvoolu toitekaablit, peate hankima toitekaabli, mis vastab kohalikele elektrinõuetele. Vt joonis 1.
Ettevaatust • Personali ja seadmete ohutuseks kasutage alati heakskiidetud
kolmesoonelist toitekaablit, mis on paigaldamise piirkonnale või riigile iseloomulik. See kaabel peab kasutama IEC 320 pesadega ühenduslüli ning õiget piirkonnale iseloomulikku kolme-soonelist maandatud ühenduskomplekti.
Joonis 1 • Vahelduvvoolu kaabel
Vahelduvvoolu toitekaabli tehnilised andmed
1
Teie riigis kasutusel olev vahelduvvoolu toitepistmik – see peaks kandma vähemalt ühe teadaoleva rahvusvahelise ohutusorganisatsiooni sertifitseerimistähist (Joonis 2).
2
Kolmesooneline HAR kaabel või muu teie riigis heakskiidetud kaabel.
3
IEC 320 pistmik – see peaks kandma vähemalt ühe teadaoleva rahvusvahelise ohutusorganisatsiooni sertifitseerimistähist (Joonis 2).
4
Pikkus 3 m (9,8 jalga). Nominaal 10 A, 250 VAC
Joonis 2 • Rahvusvaheliste ohutusorganisatsioonide sertifikaadid
Ohutusjuhend 19
Sähkötiedot
Turvallisuusopas
105SL, S4M, 110Xi4,
110XiIIIPlus,
R110XiIIIPlus, R110Xi HF,
ZM400, ZM600
Laitteessa ei ole sulaketta, jonka käyttäjä voi vaihtaa.
Sulakkeet
Sähkö
PAX -sarja, R110PA X4,
Z4Mplus, Z6Mplus, R4Mplus,
Xi4-sarja, RXi4, XiIIIPlus-sarja, R170Xi
F5A (5 A), 250 VAC, 5 x 20 mm IEC-tyyppi. Jotta tulipalon vaaralta vältytään, vaihda vain samanlaiseen sulakkeeseen.
90–264 VAC, 47–63 Hz
Käyttötiedot
Lämpötila-alue Kosteusalue
Käytössä
Varastoituna
Lämpösiirtotila: 5 °C (41 °F) - 40 °C (104 °F)
Suoralämpötila: 0 °C (32 °F) - 40 °C (104 °F)
-40 °C (-40 °F) - +60 °C (140 °F) 5–85 % suhteellinen kosteus,
20–85 % suhteellinen kosteus, ei tiivistymistä
ei tiivistymistä
Varoitukset
Asennus Älä aseta pehmustetta yksikön alle tai sen takaosan viereen. Se voi estää
jäähdytyksen toiminnan, jolloin laite ylikuumenee.
Suojattujen kaapelien käyttö Ethernet-kaapelit eivät edellytä suojausta, mutta kaikkien
muiden tietokaapelien on oltava täysin suojattuja, ja niissä on oltava metalliset tai metallipinnoitetut liitinvaipat. Suojaamattomia tietokaapeleita käytettäessä säteilyemissio saattaa ylittää sallitut raja-arvot.
Zebra-kirjoittimet täyttävät kansainväliset säteilyemissiota koskevat määräykset, kun niissä käytetään täysin suojattuja tietokaapeleita, jotka estävät säteilyn ja sähköhäiriöiden vastaanoton.
20 Turvallisuusopas
Asiaa vaihtovirrasta
2
31 3
4
Laitteen käyttömaassa on tietynlaiset edellytykset verkkovirran käyttämiselle. Jos kirjoittimen mukana ei toimitettu vaihtovirtajohtoa, sinun on hankittava paikallisten sähkövaatimusten mukainen virtajohto. Katso kuvaa 1.
Varoitus • Henkilö- ja laitteistoturvallisuuden vuoksi käytä aina käyttöalueella tai
-maassa hyväksyttyä kolmijohtimista virtajohtoa. Johdossa on oltava IEC 320
-naarasliitin ja asianmukainen aluekohtainen kolmejohtoinen maadoitettu pistoke.
Kuva 1 • Vaihtovirtajohto
Vaihtovirtajohdon tekniset tiedot
1
Maassasi käytettävä vaihtovirtapistoke — Siinä pitäisi olla ainakin yhden tunnetun kansainvälisen järjestön hyväksymismerkki (kuva 2).
2
3-johtiminen HAR-kaapeli tai muu käyttömaassa hyväksytty kaapeli.
3
IEC 320 -liitin — Siinä pitäisi olla ainakin yhden tunnetun kansainvälisen järjestön hyväksymismerkki (kuva 2).
4
Pituus 3 m (9,8 ft). Luokitus 10 A, 250 VAC
Kuva 2 • Kansainvälisten turvajärjestöjen hyväksymismerkit
Turvallisuusopas 21
Loading...
+ 47 hidden pages