Zebra 140XiIIIPlus User guide [es]

Impresora
®
Zebra
170PAX4
Guía del usuario
57516L-044
© 2010 ZIH Corp. Los derechos de autor de este manual y el software y/o firmware de la impresora descritos
Este producto puede contener programas ZPL
®
, ZPL II® y ZebraLink™; Element Energy Equalizer® Circuit; E
3
fuentes Monotype Imaging. Software © ZIH Corp. Todos los derechos reservados en todo el mundo.
®
y
ZebraLink y todos los nombres y números de productos son marcas comerciales, y Zebra, el logotipo de Zebra, ZPL, ZPL II, Element Energy Equalizer Circuit, y E
3
Circuit son marcas comerciales registradas de ZIH Corp. Todos los
derechos reservados en todo el mundo. Todos los demás nombres de marcas, nombres de productos o marcas comerciales pertenecen a sus respectivos
propietarios. Para obtener información adicional sobre marcas comerciales, consulte “Marcas comerciales” en el CD del producto.
Declaración sobre pate nt es Este manual contiene información sobre las patentes de Zebra Technologies
Corporation y sus compañías subsidiarias (“Zebra Technologies”). Su único objetivo es el de información y uso de las partes que operan y mantienen el equipo aquí descrito. Dicha información sobre patentes no se puede utilizar, reproducir ni revelar a ninguna otra parte con ningún otro objetivo sin el permiso expreso, por escrito, de Zebra Technologies.
Mejoras de los productos Una de las políticas de Zebra Technologies es la mejora continua de sus productos.
Todas las especificaciones y los diseños están sujetos a cambios sin previo aviso.
Declinación de responsabilidad Zebra Technologies se esfuerza para asegurar que sus especificaciones y
manuales de ingeniería publicados sean correctos; sin embargo, pueden contener errores. Zebra Technologies se reserva el derecho de corregir dichos errores y declina la responsabilidad resultante de los mismos.
Limitación de la responsabilidad En ninguna circunstancia, Zebra Technologies o cualquier otra parte
involucrada en la creación, producción o entrega de este producto (incluidos el hardware y el software) serán responsables en absoluto de cualquier daño (incluyendo, pero sin limitarse a daños resultantes de la pérdida de beneficios comerciales, de la interrupción de negocios o de la pérdida de información comercial) que surja del uso o de los resultados del uso de dicho producto o de la incapacidad para utilizarlo, aun cuando se haya informado a Zebra T echnologies de la posibilidad de tales daños. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños casuales o resultantes; por lo tanto, es posible que la limitación arriba mencionada no se aplique a su caso.
Número de pieza: 57516L-044
Declaración de incorporación
DECLARACIÓN DE INCORPORACIÓN
ZEBRA TECHNOLOGIES CORPORATION
Declara que el siguiente Equipo de tecnología de la información
Serie PAX4 de Zebra
cumple con las siguientes directivas y normas aplicables para el
ITE: Ámbito de la industria pesada
Directivas y normas de respaldo aplicables:
Directiva 89/336/EEC EMC, EN55022:1998 Clase A, EN61000-6-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3 W/Enmienda 12
Directiva 73/23/EEC LVD, EN60950-1:03, Esquema CB
3
FCC Parte 15, Subparte B, Clase A, ICES-003
NOM 019-SCFI-1998
Fabricado por: Zebra Technologies Corporation
475 Half Day Road, Suite 500 Lincolnshire, IL 60069, EE. UU.
El equipo especificado se regula por todas las directivas y normas enumeradas arriba y en vigencia desde la fecha indicada abajo.
________________________ 4 de enero de 2005
Charles A. Derrow Gerente, Ing. en cumplimiento de normas Zebra Technologies Corporation
475 Half Day Road, Suite 500 Lincolnshire, IL 60069, EE. UU.
C-TICK, VCCI
________________________ 27 de enero de 2005
Rod Rodericks Director administrador Zebra Technologies Europe Limited
Dukes Meadow, Millboard Road, Bourne End Buckinghamshire, SL8 5XF, Reino Unido
Fecha de vigencia: 1 de enero de 2005
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Información de cumplimiento de normas
4
Información de cumplimiento de normas
Declaración sobre la conformidad de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de EE. UU.)
Este dispositivo cumple con las reglas de la Parte 15. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
1. Este dispositivo no debería causar interferencia perjudicial, y
2. este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que
puede causar una operación no deseada.
Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales Clase A, de c onfor mida d con la Pa rte 15 de las Re gla s de la FCC de EE. UU. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia perjudicial cuando el equipo se opera en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con los manuales del producto, puede causar interferencia perjudicia l en las comunicaciones por radi o. Es probable que la operación de este equipo en un área residencial cause interferencia perjudicial, en cuyo caso se le solicitará al usuario que corrija la interferencia por su cuenta.
Se advierte al usuario que cualquier cambio o modificación que no esté expresamente aprobado por Zebra Technologies podría invalidar su autorización para operar este equipo. Para garantizar el cumplimiento de las reglas, esta impresora se debe utilizar con cables de comunicaciones blindados.
Cumplimiento según la Declaración de conformidad canadiense
This Class A digital apparatus complies w ith Canadian ICES-0 03 (Este aparato digi tal Clase A cumple con la norma canadiense ICES-003).
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Contenido

Acerca de este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Quién debe utilizar este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cómo está organizado este documento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Convenciones de los documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1 • Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vista exterior de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Botones del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Luces (LED) indicadoras del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Interruptor de conexión/desconexión de la alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2 • Configuración de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Antes de comenzar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Manejo de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Desembalar e inspeccionar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Guardar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Enviar la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Instalación de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Requisitos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Dimensiones y necesidades de espacios libres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Instalar la impresora en un aplicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Conectar la impresora a una fuente de alimentación eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Especificaciones del cable de alimentación eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Seleccionar una interfaz de comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ubicaciones de conectores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cables de datos y tarjetas inalámbricas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Contenido
6
Tipos de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Descripción general de la cinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Cuándo se utiliza cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Lado revestido de la cinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3 • Operaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Cargar papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Cargar cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Extraer la cinta usada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Calibrar la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Ajustar los sensores de cinta y papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Sensor de cinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Sensor de papel reflectante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Sensor de papel transmisivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4 • Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Modo Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Ingresar y utilizar el modo Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Salir del modo Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Cambiar parámetros protegidos por contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Valor predeterminado de la contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Desactivar la función de protección por contraseña. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Imprimir una etiqueta de configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Imprimir una etiqueta de configuración de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Parámetros del panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Cómo ver o modificar parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Parámetros adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
5 • Mantenimiento de rutina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Reemplazo de componentes de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Encargar piezas de reemplazo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Reciclado de componentes de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Programa de limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Limpiar el exterior de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Limpiar el compartimiento del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Limpiar los sensores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Limpiar el cabezal de impresión y el rodillo portapapeles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Posicionamiento de las palancas acodadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Ajuste de la presión del cabezal de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Reemplazo del fusible de alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Contenido
6 • Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Listas de verificación para la solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Mensajes de error en la pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Problemas de calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Problemas de comunicaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Problemas de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Problemas misceláneos de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Diagnosis de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Autoprueba de conexión de la alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Autoprueba CANCELAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Autoprueba PAUSE (PAUSA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) y PAUSE (PAUSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Prueba de diagnóstico de comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Perfil de sensor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
7 • Puertos de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
7
Puertos de datos paralelo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Requisitos para el cableado paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Interconexiones de puertos paralelo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Puertos de datos serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Descripciones de las señales de control de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Configuración de patillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Conexiones de interfaz RS-232 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Conector de interfaz de aplicador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Señales del aplicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Configuración de patillas del conector de interfaz de aplicador . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Configuraciones de puentes y asignaciones de patillas para operación
de E/S de +5 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Asignaciones de patillas para la operación de E/S de +24 V - +28 V. . . . . . . . . . . . 142
Ubicaciones de fusibles y puentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
8 • Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Físicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Condiciones ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Especificaciones eléctricas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Especificaciones de las comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Otras características estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Opciones adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Aprobaciones de agencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Especificaciones del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Especificaciones de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 50
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Contenido
8
Especificaciones de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Lenguaje de programación de Zebra (ZPL II). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Códigos de barra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Acerca de este documento

Esta sección le brinda información de contactos, estructura y organización de documentos y documentos para referencias adicionales.
Contenido
Quién debe utilizar este documento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cómo está organizado este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Contactos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Convenciones de los documentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Acerca de este documento
10

Quién debe utilizar este documento

Quién debe utilizar este documento
Esta Guía del usuario está destinada a cualquier persona que deba operar la impresora o solucionar sus problemas.

Cómo está organizado este documento

La Guía del usuario está organizada de la siguiente manera:
Sección Descripción
Introducción en la página 15 En este capítulo se muestran los controles de
Configuración de la impresora en
la página 21
Operaciones en la página 39 Si ha completado las tareas y ha resuelto los
Configuración en la página 57 Esta sección describe los parámetros del panel de
Mantenimiento de rutina en
la página 91 Solución de problemas en
la página 103
Puertos de datos en la página 129 Esta sección describe los puertos de comunicación
Especificaciones en la página 145 Este capítulo proporciona procedimientos de
operación y la ubicación de los principales componentes que se utilizan cuando se cargan el papel y la cinta.
En esta sección se detallan las tareas que debe completar y los problemas que debe tener en cuenta antes de cargar y configurar la impresora.
problemas en Configuración de la impresora en la página 21, siga las instrucciones de este capítulo para cargar y calibrar su impresora.
control que se utilizan para configurar la impresora para la operación.
Este capítulo proporciona procedimientos de mantenimiento y limpieza de rutina.
En esta sección se brinda información sobre los errores que probablemente deba solucionar. Se incluyen varias pruebas de diagnóstico.
estándar disponibles para conectar la impresora a su computadora o red.
mantenimiento y limpieza de rutina.
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Contactos

Acerca de este documento
Contactos
La Asistencia técnica por Internet está disponible las 24 horas del día, los 365 días del año.
Sitio Web: www.zebra.com Biblioteca técnica de respaldo por correo electrónico:
Dirección de correo electrónico: emb@zebra.com Línea de asunto: Emaillist
Base de conocimientos tipo autoservicio: www.zebra.com/knowledgebase Registro de casos en línea: www.zebra.com/techrequest
11
¿Cuál departamento
necesita?
Oficina central regional Zebra Technologies Corporation
475 Half Day Road, Suite 500 Lincolnshire, IL 60069, EE. UU.
T: +1 847 634 6700 Número de teléfono gratuito +1.866.230 0422 F: +1 847 913 8766
Asistencia técnica
Para preguntas sobre el funcionamiento de su equipo y software Zebra, llame a su distribuidor. Para asistencia adicional, comuníquese con nosotros.
T enga a mano sus números de modelo y de serie.
Departamento de servicio de reparaciones
Para servicios y reparaciones en un centro de servicios.
Departamento de capacitación técnica
Para cursos de capacitación en productos Zebra.
Departamento de consultas
Para obtener información de productos e información sobre distribuidores y comerciantes.
Departamento de asistencia al cliente (EE. UU.)
Departamento de ventas internas (RU)
Para impresoras, piezas, papel y cinta, llame a su distribuidor o póngase en contacto con nosotros.
Clave:
T: Teléfono F: Fax E: Correo electrónico
T: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327) F: +1 847 913 2578
Hardware: ts1@zebra.com Software: ts3@zebra.com
Impresoras de quiosco:
T: +1 866 322 5202 E: kiosksupport@zebra.com
T: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327) F: +1 847 821 1797
E: repair@zebra.com Para solicitar reparaciones en EE. UU.,
vaya a www.zebra.com/repair
T: +1 847 793 6868 T: +1 847 793 6864 F: +1 847 913 2578
E: ttamerica@zebra.com
T: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327) E: inquiry4@zebra.com
T: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327) E: clientcare@zebra.com
América
Europa, Medio Oriente,
y África
Zebra Technologies Europe Limited Dukes Meadow Millboard Road Bourne End Buckinghamshire, SL8 5XF Reino Unido
T: +44 (0) 1628 556000 F: +44 (0) 1628 556001
T: +44 (0) 1628 556039 F: +44 (0) 1628 556003
E: Tseurope@zebra.com
T: +44 (0) 1772 693069 F: +44 (0) 1772 693046
Nuevas solicitudes:
ukrma@zebra.com
Actualizaciones de estado:
repairupdate@zebra.com
T: +44 (0) 1628 556000 F: +44 (0) 1628 556001
E: Eurtraining@zebra.com
T: +44 (0) 1628 556037 F: +44 (0) 1628 556005
E: mseurope@zebra.com
T: +44 (0) 1628 556032 F: +44 (0) 1628 556001
E: cseurope@zebra.com
Asia Pacífico
e India
Zebra Technologies Asia Pacific Pte. Ltd. 120 Robinson Road #06-01 Parakou Building Singapur 068913
T: + 65 6858 0722 F: +65 6885 0838
T: +65 6858 0722 F: +65 6885 0838
E: China:
tschina@zebra.com
T odas las demás áreas:
tsasiapacific@zebra.com
T: +65 6858 0722 F: +65 6885 0838
E: China:
tschina@zebra.com
T odas las demás áreas:
tsasiapacific@zebra.com
T: + 65 6858 0722 F: +65 6885 0838
E: China:
tschina@zebra.com
T odas las demás áreas:
tsasiapacific@zebra.com
E: China:
GCmarketing@zebra.com
T odas las demás áreas:
AP ACChannelmarketing @zebra.com
T: +65 6858 0722 F: +65 6885 0836
E: China:
order-csr@zebra.com
T odas las demás áreas:
csasiapacific@zebra.com
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Acerca de este documento
12

Convenciones de los documentos

Convenciones de los documentos
Las siguientes convenciones se utilizan a lo largo de este documento para dar a conocer determinada información.
Color alternado (Solo en línea). Las referencias cruzadas contienen vínculos de acceso rápido con otras secciones de esta guía. Si utiliza esta guía en línea en formato .pdf, puede hacer clic en la referencia cruzada (texto en azul) para ir directamente a ese lugar.
Ejemplos de la pantalla LCD El texto de la pantalla de cristal líquido (LCD) de una impresora aparece con la fuente
Ejemplos de líneas de comandos Todos los ejemplos de líneas de comandos aparecen con la fuente Courier New. Por ejemplo, escriba comandos postinstalación en el directorio
Archivos y directorios Los nombres de archivos y directorios aparecen con la fuente Courier New. Por ejemplo, el archivo directorio
/root.
Bubbledot ICG.
ZTools para obtener la secuencia de
bin.
Zebra<version number>.tar y el
Iconos que se utilizan
Precaución • Le advierte sobre el potencial de descarga electrostática.
Precaución • Le advierte sobre una situación potencial de sacudida eléctrica.
Precaución • Le advierte sobre una situación donde el calor excesivo podría causar
una quemadura.
Precaución • Le aconseja que dejar de realizar o evitar una acción específica podría
ocasionarle lesiones personales.
Precaución • (Ningún icono). Le aconseja que dejar de realizar o evitar una acción
específica podría ocasionarle daños físicos al hardware.
Importante • Le aconseja sobre información que es esencial para completar una tarea.
Nota • Señala información neu tra o positiva que enfatiza o complementa punto s importantes
del texto principal.
Ejemplo • Le proporciona un ejemplo, a menudo una situación aparente, para aclarar mejor
una sección del texto.
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Acerca de este documento
CALIBRATECALIBRA
TE
PREVIOUS
NEXT
SETUP/EXIT
PAUSE
CANCEL
FEED
DATA POWERPOWERERRORRIBBONMEDIAPAUSE
2 131
Convenciones de los documentos
Llamadas de las ilustraciones Las llamadas se utiliz an cua nd o un a ilust ra ció n contiene información que se debe rotular y describir. Una tabla que contiene etiquetas y descripciones sigue al gráfico. La Figura 1 le proporciona un ejemplo.
Figura 1 • Figura con llamadas de muestra
Botones
1
Pantalla de cristal líquido (LCD)
2
Luces/LED
3
13
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Acerca de este documento
Notas • ___________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
14
Convenciones de los documentos
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
1

Introducción

En este capítulo se muestran los controles de operación y la ubicación de los principales componentes que se utilizan cuando se cargan el papel y la cinta.
Contenido
Vista exterior de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Botones del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Luces (LED) indicadoras del panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Interruptor de conexión/desconexión de la alimentación eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Introducción
1
2
3
1
2
3
16

Vista exterior de la impresora

Vista exterior de la impresora
Hay dos configuraciones de impresoras disponibles: las impresoras derechas (el sentido del papel es de izquierda a derecha, Figura 2) y las impresoras izquierdas (el sentido del papel es de derecha a izquierda, Figura 3).
Figura 2 • impresora derecha (RH)
Figura 3 • impresora izquierda (LH)
Puerta del compartimiento del papel
1
Panel de control
2
Cubierta del compartimiento de componentes electrónicos
3
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Panel de control

CALIBRATECALIBRA
TE
PREVIOUS
NEXT
SETUP/EXIT
PAUSE
CANCEL
FEED
DATA POWERERRORRIBBONMEDIAPAUSE
2 131
Todos los controles e indicadores de la impresora están ubicados en el panel de control (Figura 4). La pantalla de cristal líquido (LCD) muestra el estado de operación y parámetros de características de la impresora. Los botones se utilizan para controlar las operaciones de la impresora y cambiar los parámetros. Las luces (LED) indican el estado de la impresora.
Figura 4 • Panel de control (impresora derecha)
Botones
1
Pantalla LCD
2
Luces/LED
3
Introducción
Panel de control
17

Botones del panel de control

Los botones del panel de control se describen en la Tabla 1.
Tabla 1 • Botones del panel de control
Control
ÓVALO DE LA IZQUIERDA Y ÓVALO DE LA DERECHA
PREVIOUS (ANTERIOR)
NEXT (SIGUIENTE) Este botón permite el desplazamiento de la pantalla LCD al parámetro siguiente. SETUP/EXIT
(CONFIGURACIÓN /SALIDA)
PAUSE (PAUSA) Este botón detiene y reinicia el proceso de impresión o elimina los mensajes de error
Descripción/Función
Los óvalos de la izquierda y de la derecha se utilizan para cambiar los valores de un parámetro que se está visualizando en la pantalla LCD. Los usos comunes son: el aumento y la disminución de un valor, la respuesta sí o no, la indicación de ENCENDIDO o APAGADO y el desplazamiento por las opciones.
Este botón permite el desplazamiento de la pantalla LCD al parámetro anterior.
Este botón permite el ingreso al modo configuración y la salida del mismo.
y borra el conteni do de la pantalla LCD. Si se está imprimiendo una etiqueta, ésta se completará antes de que termine el proceso de impresión. Cua ndo la impresora está en pausa, la luz de PAUSE (PAUSA) está encendida.
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Introducción
18
Panel de control
Tabla 1 • Botones del panel de control (Continuación)
Control
CANCEL (CANCELAR)
Descripción/Función
El botón
CANCEL (CANCELAR), tiene los siguientes efectos:
CANCEL (CANCELAR) funciona solo en el modo Pausa. Si presiona
• Se cancelará el formato de etiqueta que se está imprimiendo actualmente.
• Si no se está imprimiendo ningún formato de etiqueta, se cancelará el siguiente formato que se va a imprimir.
• Si no hay ningún formato de etiqueta en espera de impresión, se ignorará la acción del botón
CANCEL (CANCELAR).
Para borrar toda la memoria de formato de etiqueta de la impresora, presione y mantenga
CANCEL (CANCELAR) hasta que se apague la luz de DATA (DATOS).
FEED (ALIMENT ACIÓN)
presionado Carga una etiqueta en blanco.
• Si la impresora está inactiva o en pausa, la etiqueta se carga inmediatamente.
• Si la impresora está imprimiendo, la etiqueta se cargará una vez que se imprime el trabajo actual.
CALIBRATE (CALIBRAR)
CALIBRATE (CALIBRAR) funciona solo en el modo Pausa. Presione CALIBRATE (
CALIBRAR) para volver a calibrar el papel a fin de obtener una longitud de papel
adecuada, para configurar el tipo de papel (continuo/no continuo) y para configurar el método de impresión (térmico directo/transferencia térmica).

Luces (LED) indicadoras del panel de control

Las luces del panel de control se describen en la Tabla 2.
LED
POWER
(ALIMENT ACIÓN
ELÉCTRICA)
(Verde)
PAUSE (PAUSA)
(Amarillo)
Tabla 2 • Luces del panel de control
APAGADO indica que
La impresora está apagada, o no hay alimentación eléctrica a la
ENCENDIDO indica que INTERMITENTE indica que
El interruptor de alimentación eléctrica está ENCENDIDO y se está suministrando alimentación eléctrica a la impresora.
impresora. Operación normal. Una de las siguientes opciones:
• La impresora está en pausa debido a una condición de error (error del cabezal de impresión, de la cinta o del papel). Por lo general, también se enciende otro LED.
• Se presionó PAUSE (PAUSA).
• Se solicitó una pausa desde el puerto del Aplicador.
• Se recibió una pausa como parte del formato de etiqueta.
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Tabla 2 • Luces del panel de control (Continuación)
Introducción
Panel de control
19
LED
DATA (DATOS)
(Verde)
MEDIA (PAPEL)
(Amarillo)
RIBBON (CINTA)
(Amarillo)
APAGADO indica que
No se está recibiendo ni procesando ningún dato.
Operación normal. El papel está cargado correctamente.
Operación normal. La cinta está cargada correctamente.
ENCENDIDO indica que INTERMITENTE indica que
Se están procesando los datos o se está llevando a cabo la impresión. No se está recibiendo ningún dato.
La impresora está recibiendo datos desde la computadora host o está enviando información de estado a la computadora host.
Sin papel (la impresora está en
— pausa, se visualiza un mensaje de error en la pantalla LCD y la luz de PAUSA (PAUSE) está ENCENDIDA).
La cinta está instalada mientras
— la impresora está en modo térmico directo, o no hay cinta cargada mientras la impresora está en modo de transferencia térmica. La impresora está en pausa, se visualiza un mensaje de error en la pantalla LCD y la luz de PAUSA (PAUSE) está ENCENDIDA.
ERROR (ERROR)
(Naranja)
Sin errores en la impresora.
Existe un error de la
impresora. Revise el estado
en la pantalla LCD.
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Introducción
1
20

Interruptor de conexión/desconexión de la alimentación eléctrica

Interruptor de conexión/desconexión de la alimentación eléctrica
El interruptor de la alimentación eléctrica de la impresora está ubicado al lado del panel de control, como se muestra en la Figura 5. Cuando este interruptor se lleva a la posición ENCENDIDO ( impresora realiza automáticamente una autoprueba de alimentación eléctrica (POST por sus siglas en inglés). Para obtener más información, consulte Autoprueba de conexión de la
alimentación eléctrica en la página 117.
I), se enciende la luz de POWER (ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA), y la
Figura 5 • Ubicación del interruptor de alimentación eléctrica
(Impresora derecha)
Interruptor de alimentación eléctrica
1
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
2
Configuración de
la impresora
En esta sección se detallan las tareas que debe completar y los problemas que debe tener en cuenta antes de cargar y configurar la impresora.
Contenido
Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Manejo de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Desembalar e inspeccionar la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Guardar la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Enviar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Instalación de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Requisitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Dimensiones y necesidades de espacios libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Instalar la impresora en un aplicador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Seleccionar una interfaz de comunicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ubicaciones de conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cables de datos y tarjetas inalámbricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Conectar la impresora a una fuente de alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Especificaciones del cable de alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tipos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Descripción general de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Cuándo se utiliza cinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Lado revestido de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Configuración de la impresora
22

Antes de comenzar

Antes de comenzar
Revise la siguiente lista de verificación y resuelva cualquier problema antes de configurar o utilizar su impresora.
Desempacar e inspeccionar la impresora ¿Desempacó la impresora y la
inspeccionó en busca de daños? Si no lo hizo, consulte Desembalar e inspeccionar la
impresora en la página 23.
Instalar la impresora ¿Ha considerado qué factores afectarán cómo se instale la
impresora en un aplicador? ¿Está la impresora montada en un aplicador? Para obtener más información, consulte Instalación de la impresora en la página 24.
Conectar la impresora a una fuente de datos ¿Ha determinado cómo conectará
la impresora a una fuente de datos (por lo general, una computadora)? Para obtener más información, consulte Seleccionar una interfaz de comunicación en la página 31.
Conectar el cable de alimentación eléctrica ¿Tiene el cable de alimentación
eléctrica correcto para su impresora? Si no está seguro, consulte Especificaciones del
cable de alimentación eléctrica en la página 30. Para conectar el cable de alimentación
eléctrica y la impresora a una fuente de alimentación eléctrica, consulte Conectar la
impresora a una fuente de alimentación eléctrica en la página 29.
Seleccionar el papel ¿Tiene el papel correcto para su aplicación? Si no está seguro,
consulte Tipos de papel en la página 34.
Seleccionar la cinta ¿Debe usar cinta? Si debe usarla, ¿se encuentra disponible la
cinta apropiada? Si no está seguro, consulte Descrip ció n general de la cinta en
la página 36.
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Manejo de la impresora

Esta sección describe cómo manejar su impresora.

Desembalar e inspeccionar la impresora

Al recibir la impresora, proceda a desembalarla e inspeccionarla inmedia tamente para detec tar cualquier daño de envío.
• Guarde todos los materiales de embalaje.
• Revise si hay daños en las superficies exteriores.
• Levante la puerta del compartimiento del p ape l e inspeccióne lo para detect ar si hay daños en los componentes.
Si detecta daños de envío al realizar la inspección:
• Notifique de inmediato a la empresa de envío y presente un informe de los daños.
• Conserve todo el material de embalaje para la inspección de la empresa de envío.
• Notifique al revendedor autorizado de Zeb ra .
Configuración de la impresora
Manejo de la impresora
23
Importante • Zebra Technologies no se responsabiliza de ningún daño producido durante
el envío del equipo y no reparará este daño mediante la garantía.

Guardar la impresora

Si no va a poner la impresora en funcionamiento inmediatamente, vuelva a embalarla utilizando los materiales de embalaje originales. Puede guardar la impresora en las siguientes condiciones que se muestran en la Tabla 3.
Tabla 3 • Temperatura y humedad de almacenamiento
Temperatura Humedad relativa
-40 °C a 71 °C (-40 °F a 160 °F) 5% a 95% sin condensación

Enviar la impresora

Si debe enviar la impresora:
• Apague (O) la impresora y desconecte todos los cables.
• Extraiga cualquier papel, cinta u objeto sueltos del interior de la impresora.
• Cierre el cabezal de impresión.
• Embale cuidadosamente la impresora en el contenedor original o en un contenedor alternativo adecuado para evitar daños durante el traslado. Es posible comprar un contenedor de envío a Zebra si el embalaje original se hubiera perdido o destruido.
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Configuración de la impresora
24

Instalación de la impresora

Instalación de la impresora
Esta sección brinda información básica para montar la impresora en un aplicador. Las ilustraciones de esta sección muestran la impresora desde ángulos diferentes e incluyen dimensiones y necesidades de espacios libres.

Requisitos

Estabilidad Cuando se monta la impresora, el conjunto completo debe ser estable físicamente.
Cuando se carga cinta y papel en la impresora, el equipo no debe volverse inestab le físicamente.
Ventilación y temperatura Proporcion e ventilación para q ue el cerramiento de montaje de la impresora extraiga el calor y asegure una operación de la impresora sin problemas. La temperatura del aire ambiente que rodea la impresora no debe exceder lo siguiente:
• Temperatura: 0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F)
• Humedad relativa: 20% a 95% sin condensación
Requisitos de la alimentación eléctrica Considere la gama de corriente de la impresora durante la instalación. Cuando se conecta la alimentación eléctrica a la impresora y al equipo circundante, no se debe producir una condición de sobrecarga.
Requisitos de puesta a tierra Mantenga una puesta a tierra de la impresora que sea confiable. Preste particular atención a las conexiones de la alimentación eléctrica de c.a. de modo que la puesta a tierra se mantenga hasta el conector de entrada de la alimentación eléctrica de c.a.
Espacios libres para cables y conectores Permita un espacio holgado en la parte posterior de la impresora para los conectores electrón icos y terminado de los sigu ientes cables: Cable de alimentación eléctrica IEC, cable de comunicación de la computadora host serie o paralelo, cable de comunicación de la computadora host opcional (Ethernet) y el cable de interfaz de señal discreta (aplicador).
Requisitos del cable de alimentación eléctrica El cable de alimentación eléctrica IEC no tiene alivio de esfuerzos de deformación en la impresora. Si las características de funcionamiento del aplicador incluyen vi bración o tracción del cable de ali mentación eléctrica, proporcione el mecanismo de fijación adecuado para evitar la desconexión involuntaria del cable de alimentación eléctrica de la impresora.
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Dimensiones y necesidades de espacios libres

5 tornillos de montaje
- de 5,5 mm (0,218 pulg.) pasante
- avellanado cilíndrico de 8,9 mm × 5 mm (0,350 pulg. × 0,197 pulg.) de profundidad
- tornillo de máquina de cabeza con interior hexagonal (M5 o 10-3)
Orientación de
la etiqueta
0,197 pulg.
(5 mm)
10,433 pulg.
(265 mm)
0,197 pulg.
(5 mm)
0,550 pulg.
(13,97 mm)
0,320 pulg.
(8,13 mm)
Figura 6 • Vista de frente de impresora derecha
5 mounting screws
- 0.218 in. (5.5 mm) through
- counterbore 0.350 in. x 0.197 in. (8.9 x 5 mm) deep
- socket head cap screw (M5 or 10-32)
Configuración de la impresora
Instalación de la impresora
0.197 in. (5 mm)
10.433 in. (265 mm)
25
0.197 in. (5 mm)
0.320 in.
(8.13 mm)
0.550 in.
(13.97 mm)
Label
orientation
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Configuración de la impresora
18.3 in. (465 mm)
0.394 in. (10.0 mm)
7.1 in. (180 mm)
MAX backing width
7.000 in. (177.8 mm) MAX label width
8.500 in.
(215.9 mm)
10.398 in.
(264.1 mm)
19.700 in.
(500.4 mm)
11.008 in.
(279.6 mm)
0.613 in.
(15.6 mm)
0.52 in.
(13.2 mm)
Ribbon and media edge
First print
element
Mainframe
35° Ref
18.8 in. (478 mm)
Primer
elemento de
impresión
Bastidor principal
Borde del papel
y cinta
7,000 pulg. (177,8 mm)
Ancho máx. de la etiqueta
11,008 pulg.
(279,6 mm)
0,613 pulg.
(15,6 mm)
0,52 pulg.
(13,2 mm)
19,700 pulg.
(500,4 mm)
8,500 pulg.
(215,9 mm)
10,398 pulg.
(264,1 mm)
7,1 pulg. (180 mm)
Ancho máx. del papel protector
0,384 pulg. (10,0 mm)
18,3 pulg. (465 mm)
18,8 pulg. (478 mm)
26
Instalación de la impresora
Figura 7 • Vista lateral derecha de impresora derecha
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Configuración de la impresora
9.646 in.
(245 mm)
9.252 in.
(235 mm)
4.626 in.
(117.5 mm)
0.197 in. (5 mm)
0.451 in.
(11.45 mm)
8.748 in.
(222.2 mm)
0.197 in. (5 mm)
10.433 in. (265 mm)
11.811 in. (300 mm)
0,197 pulg.
(5 mm)
4,626 pulg.
(117,5 mm)
9,646 pulg.
(245 mm)
9,252 pulg.
(235 mm)
0,197 pulg.
(5 mm)
10,433 pulg.
(265 mm)
11,811 pulg.
(300 mm)
0,451 pulg. (11,45 mm)
8,748 pulg. (222,2 mm)
Instalación de la impresora
Figura 8 • Vista posterior de impresora derecha
27

Instalar la impresora en un aplicador

Esta sección brinda información básica para instalar la impresora en un aplicador.
Precaución • Si la impresora se instala incorrectamente, podría caerse del aplicador y
causar lesiones personales. Se deben instalar y fijar el perno de montaje central y los cuatro tornillos de montaje. Consulte la Figura 9 para la ubicación del perno y de los tornillos.
Para instalar la impresora en un aplicador, lleve a cabo los siguientes pasos:
1. Consulte la Figura 9. Instale el perno de montaje central en el orificio central del
aplicador.
2. Con cuidado coloque el ojo de cerradura en el perno de montaje central.
Nota • El ojo de cerradura y el perno de montaje central están diseñados para soportar
la impresora y ayudar en la instalación y extracción de los cuatro tornillos de montaje.
3. Instale los cuatro tornillos de montaje esquineros para fijar la impresora en el aplicador.
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Configuración de la impresora
4
2
1
1
3
1
28
Instalación de la impresora
Figura 9 • Vista de frente de la impresora en el aplicador
Tornillos de montaje (cuatro en total)
1
Ojo de cerradura
2
Perno de montaje central (se muestra orificio interior en el aplicador)
3
Aplicador
4
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Configuración de la impresora
Impresora izquierda Impresora derecha
1
1

Conectar la impresora a una fuente de alimentación eléctrica

Conectar la impresora a una fuente de alimentación eléctrica
La fuente de alimentación eléctrica de la impresora detecta automáticamente la tensión de línea aplicada y funciona en el rango de 90 V c.a. a 264 V c.a., 47 Hz a 63 Hz.
El cable de alimentación eléctrica de c.a. debe tener un conector hembra de tres patas en un extremo que se enchufa en el conector de alimentación eléctrica de c.a. correspondiente en la parte posterior de la impresora. Si el cable de alimentación eléctrica no estaba incluido con su impresora, consulte Especificaciones del cable de alimentación eléctrica en la página 30.
Precaución • Para seguridad del personal y del equipamiento, utilice siempre un cable de
alimentación eléctrica de tres conductores aprobado y específico para la región o el país para el cual está destinada la instalación. Este cable debe utilizar un conector hembra IEC 320 y la configuración adecuada de enchufe de tres conductores conectado a tierra y específico para la región.
Para conectar la impresora a una fuente de alimentación eléctrica, lleve a cabo los siguientes pasos:
1. Conmute el interruptor de alimentación eléctrica de la impresora a la posición Apagada (O).
29
2. Enchufe el cable de alimentación eléctrica en el conector de alimentación eléctrica de c.a.
1) ubicado en la parte posterior de la impresora.
(
Conector de alimentación de c.a.
1
3. Enchufe el otro extremo del cable de alimentación eléctrica en un toma de alimentación
eléctrica cercano a la impresora.
4. Encienda (I) la impresora.
La pantalla LCD y las luces del panel de control se activan, indicando qu e la impresora se está iniciando.
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Configuración de la impresora
3
1
2
4
30
Conectar la impresora a una fuente de alimentación eléctrica

Especificaciones del cable de alimentación eléctrica

Precaución • Para seguridad del personal y del equipamiento, utilice siempre un cable de
alimentación eléctrica de tres conductores aprobado y específico para la región o país al cual está destinada la instalación. Este cable debe utilizar un conector hembra IEC 320 y la configuración adecuada de enchufe de tres conductores puesto a tierra y específico para la región.
Según el modelo de impresora que haya pedido, es posible que se suministre o no un cable de alimentación eléctrica. Si no se suministra uno o si el cable suministrado no corresponde a sus requisitos, consulte la Figura 10 y remítase a las siguientes pautas:
• La longitud total del cable debe ser inferior a 3 m (9,8 pies).
• El cable debe tener valores nominales de por lo menos 10 A y 250 V.
• La masa (tierra) del chasis debe estar conectada para garanti zar la seguridad y reducir la
interferencia electromagnética.
Figura 10 • Especificaciones del cable de alimentación eléctrica
Enchufe de alimentación eléctrica de c.a. correspondiente a
1
su país: Este enchufe debe tener la marca de certificación de al menos una de las organizaciones internacionales de seguridad conocidas (Figura 11).
Cable HAR de tres conductores u otro cable aprobado para
2
su país. Conector IEC 320: Este conector debe tener la marca de
3
certificación de al menos una de las organizaciones internacionales de seguridad conocidas (Figura 11).
Longitud 3 m (9,8 pies). Valor nominal de 10 A y 250 V c.a.
4
Figura 11 • Certificaciones de organizaciones internacionales de seguridad
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Seleccionar una interfaz de comunicación

Seleccionar una interfaz de comunicación
La Tabla 4 brinda información básica acerca de las interfaces de comunicación de datos que puede utilizar para conectar su impresora con una computadora. Puede enviar formatos de etiquetas a la impresora por cualquier interfaz de comunicación de datos que esté disponible. Seleccione una interfaz que sea compatible con su impresora y con su computadora o su Red de área local (LAN).
La Tabla 4 muestra cómo conectar los diferentes tipos de cables de datos en su impresora y computadora. Los conectores de la parte posterior de su computadora pueden estar en ubicaciones diferentes de las que se muestran en la computadora de ejemplo en esta sección.
Precaución • Asegúrese de que la alimentación eléctrica de la impresora esté
desconectada ( un cable de comunicación de datos mientras la alimentación eléctrica está conectada ( puede dañar la impresora.
O) antes de conectar los cables de comunicación de datos. La conexión de
Tabla 4 • Interfaces de comunicación de datos
Configuración de la impresora
I)
31
Interfaz
Estándar u opcional
Descripción
Serie RS-232 Estándar Limitaciones y requisitos
• Longitud máxima del cable de 15,24 m (50 pies).
• Puede ser necesario cambiar los parámetros de la impresora para que coincidan con los de la computadora host.
• Si está utilizando un cable móde m estándar necesita usar un adaptador de módem nulo para conectar la impresora.
Interfaz paralelo bidireccional IEEE 1284
Estándar Limitaciones y requisitos
• Longitud máxima del cable de 3 m (10 pies).
• Longitud recomendada del cable de 1,83 m (6 pies).
• No se requieren cambios de los parámetros de la impresora para que coincidan con los de la computadora host.
Servidor de impresión interno cableado Ethernet
Opcional Limitaciones y requisitos
• Puede imprimir en la impresora desde cualquier computadora de su LAN.
• Puede comunicarse con la impresora a través de las páginas Web de la impresora cuando está en el modo ZPL.
• Se debe configurar la impresora para utilizar su LAN.
Servidor de impresión inalámbrico Ethernet
Opcional Limitaciones y requisitos
• Puede imprimir en la impresora desde cualquier computadora de su Red de área local inalá m brica (WLAN).
• Puede comunicarse con la impresora a través de las páginas Web de la impresora cuando está en el modo ZPL.
• Se debe configurar la impresora para utilizar su WLAN.
Configuración Consulte la ZebraNet W ir eless User Guide (Guía del usuario de ZebraNet Wireless) para obtener instrucciones de configuración. Se dispone de copias de este manual en
http://www.zebra.com/manuals o en el CD del usuario que vino
con la impresora.
28/07/2011 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Configuración de la impresora
Impresora izquierda Impresora derecha
1
3
2
2
3
1
32
Seleccionar una interfaz de comunicación

Ubicaciones de conectores

Consulte Figura 12. La impresora viene de fábrica con una interfaz serie RS-232 de Electronics Industries Association (EIA) (conector DB-9) y una interfaz paralelo bidireccional IEEE 1284. Puede utilizar cualquiera de estos métodos de interfaz para enviar comandos y formatos de etiquetas desde una computadora host a la impresora.
Figura 12 • Conexiones de cables
Puerto de interfaz de aplica dor DB-15
1
Conector de interfaz paralelo
2
Conector de interfaz serie DB-9
3
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/07/2011

Cables de datos y tarjetas inalámbricas

Debe suministrar todos los cables de datos o tarjetas de radio extraíblesnecesarios para su aplicación. (Algunos servidores de impresión inalámbricos vienen con la tarjeta de radio integrada).
Cables de datos Los cables Ethernet no requieren blindaje, pero todos los otros cables de datos deben ser totalmente blindados y equipados con cubiertas para conectores de metal o metalizadas. Los cables de datos sin blindar pueden aumentar las emisiones radiadas por encima de los límites regulados.
Para minimizar la captación de ruido eléctrico en el cable:
• Mantenga los cables de datos lo más cortos posible.
• No arme haces apretados de cables de datos con cables de alimentación eléctrica.
• No sujete los cables de datos a conductos de conductores eléctricos.
Tarjetas inalámbricas Para tarjetas inalámbricas compatibles, consul te la ZebraNet Wireless User Guide (Guía del usuario de ZebraNet Wireless). En el CD del usuario que
se suministra con la impresora y en el sitio http://www.zebra.com/manuals se encuentran copias de este manual.
Configuración de la impresora
Seleccionar una interfaz de comunicación
33
28/07/2011 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Configuración de la impresora
34

Tipos de papel

Tipos de papel
Importante • Zebra recomienda firmemente el uso de suministros de marca Zebra para una
impresión continua de alta calidad. Se ha diseñado específicamente una amplia gama de surtido de papel, polipropileno, poliéster y vinilo para mejorar las capacidades de impresión de la impresora y evitar un desgaste prematuro del cabezal de impresión. Para comprar suministros, vaya a http://www.zebra.com/howtobuy.
Su impresora puede utilizar distintos tipos de papel:
Papel estándar: La mayoría de los papeles estándar utilizan un material de fondo adhesivo
Suministro de rótulos: Los rótulos generalmente se hacen de papel pesado. El suministro de
Papel “inteligente” para identificación por radiofrecuencia (RFID):
al cual se adhieren etiquetas individuales o una longitud continua de etiquetas a un papel protector.
rótulos no lleva ni adhesivo ni papel protector , y por lo general está perforado e ntre rótulos.
El papel para RFID se puede utilizar en una impresora que está equipada con lector/codificador para RFID. Las etiquetas RFID están elaboradas con los mismos materiales y adhesivos que las etiquetas que son sin RFID. Cada etiqueta tiene un transpondedor para RFID (algunas veces llamado “incrustación”), hecho de un chip y una antena, incrustados entre la etiqueta y el papel protector. La forma del transpondedor varía según el fabricante y es visible a través de la etiqueta. Todas las etiquetas “inteligentes” tienen una memoria que se puede leer, y muchas tienen una memoria que se puede codificar.
Importante • La ubicación del transpondedor dentro de la etiqueta depende del tipo de
transpondedor y del modelo de impresora. Asegúrese de que está utilizando el papel “inteligente” correcto para su impresora. Para obtener más información, remítase a la RFID Programming Guide (Guía de programación de RFID). En el CD del usuario que se suministra con la impresora o en el sitio http://www.zebra.com/manuals se encuentran copias de este manual.
La Tabla 5 describe el papel de rollo y el papel plegado continuo. El papel de rollo se carga en la impresora mientras que el papel plegado continuo puede estar dentro o fuera de la impresora.
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Tabla 5 • Papel de rollo y papel plegado continuo
Tipo de papel Cómo se ve Descripción
Configuración de la impresora
Tipos de papel
35
Papel de rollo no continuo
El papel de rollo está bobinado en un tubo de 76 mm (3 pulg.). Las etiquetas individuales están separadas por uno o más de los siguientes métodos:
•El papel de banda separa las etiquetas por espacios intermedios, orificios o muescas.
•El papel con marcas negras utiliza marcas negras preimpresas en la parte posterior del papel para indicar la separación entre etiquetas.
Papel de rollo continuo
•El papel perforado tiene perforaciones que permiten que las etiquetas o rótulos se separen entre sí con facilidad. El papel también puede tener marcas negras u otras separaciones entre etiquetas o rótulos.
El papel de rollo está bobinado en un tubo de 76 mm (3 pulg.). El papel de rollo continuo no tiene espacios intermedios,
orificios, muescas o marcas negras para indicar la separación entre etiquetas. Esto permite que la imagen se imprima en cualquier lugar de la etiqueta. Algunas veces se utiliza un cortador para separar las etiquetas individuales.
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Configuración de la impresora
Afuera Adentro
36

Descripción general de la cinta

Descripción general de la cinta
La cinta es una película delgada que tiene uno de los lados revestidos con cera, resin a o resina de cera, que se transfiere al papel durante el proceso de transferencia térmica. El papel determina si usted necesita utilizar cinta y de qué ancho debe ser la misma.
Cuando se utiliza cinta, su ancho deber ser igual a o mayor que el del papel en uso. Si la cinta es más angosta que el papel, ciertas áreas del cabezal de impresión quedarán sin protección y estarán sujetas a desgaste prematuro.

Cuándo se utiliza cinta

El papel que se utiliza en la transferencia térmica requiere c inta para imprimir, mientras que el papel que se utiliza en la impresión térmica directa no la requiere. Para determinar si se debe utilizar cinta con un papel en particular, realice una prueba de marcar el papel.
Para realizar una prueba de marcar el papel, lleve a cabo los siguientes pasos:
1. Marque la superficie de impresión del papel rápidamente con la uña.
2. ¿Aparece una marca negra en el papel?
Si... El papel es para...
No aparece una marca negra en el papel
Aparece una marca negra en el papel

Lado revestido de la cinta

La cinta se puede bobinar con el lado revestido hacia adentro o hacia afuera (Figura 13). Esta impresora solo se puede utilizar con cinta cuyo lado revestido esté ubicado hacia afuera. Si no logra determinar qué lado de un rollo de cinta en particular está revestido, realice una prueba adhesiva o una prueba de marcar el papel para determinarlo.
Figura 13 • Cinta revestida en el lado de afuera o en el lado de adentro
Transferencia térmica. Se requiere una cinta.
Impresión térmica directa. No se requiere cinta.
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Configuración de la impresora
Descripción general de la cinta
Prueba adhesiva
Si tiene etiquetas disponibles, realice la prueba adhesiva para determinar qué lado de la cinta está revestido. Este método se aplica con éxito a una cinta ya instalada.
Para realizar una prueba adhesiva, lleve a cabo los siguientes pasos:
1. Despegue una etiqueta de su papel protector.
2. Presione una esquina del lado adhesivo de la etiqueta hacia la superficie exterior del rollo
de cinta.
3. Despegue la etiqueta de la cinta.
4. Observe los resultados. ¿Se adhirió algún resto o alguna partícula de tinta de la cinta a
la etiqueta?
Si... Entonces...
37
Se adhirió tinta de la cinta ala etiqueta
No se adhirió tinta de la cinta a la etiqueta
La cinta está revestida en el lado exterior y no se puede utilizar en esta impresora.
La cinta está revestida en la superficie interior y no se puede utilizar con esta impresora. Para verificar esto, repita la prueba sobre la otra superficie del rollo de cinta.
Prueba de marcar la cinta
Realice la prueba de marcar la cinta cuando no haya etiquetas disponibles.
Para realizar una prueba de marcar la cinta, lleve a cabo los siguientes pasos:
1. Desenrolle una pequeña parte de la cinta.
2. Coloque la parte de cinta desenrollada sobre un pedazo de papel con la superficie externa
de la cinta en contacto con el papel.
3. Marque la superficie interna de la cinta desenrollada con la uña.
4. Levante la cinta del papel.
5. Observe los resultados. ¿La cinta dejó una marca en el papel?
Si... Entonces...
La cinta dejó una marca en
La cinta está revestida en la superficie exterior.
el papel La cinta no dejó una marca
en el papel
La cinta está revestida en la superficie interior y no se puede utilizar con esta impresora. Para verificar esto, repita la prueba sobre la otra superficie del rollo de cinta.
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Configuración de la impresora
Notas • ___________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
38
Descripción general de la cinta
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
3

Operaciones

Si ha completado las tareas y ha resuelto los problemas en Configura ció n de la impresora en
la página 21, siga las instrucciones de este capítulo para cargar y calibrar su impresora.
Contenido
Cargar papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Cargar cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Extraer la cinta usada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Calibrar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Ajustar los sensores de cinta y papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Sensor de cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Sensor de papel reflectante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Sensor de papel transmisivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Operaciones
1
2
589 6
3
4
12
11
710
13
40

Cargar papel

Cargar papel
Importante • Si la alimentación eléctrica de la impresora está apagada (O), los rodillos de la
impresora pueden girar si tira del papel. Esto podría dar lugar a que la cinta cargad a se afloje y posiblemente se enrolle alrededor del rodillo auxiliar . Si carga o descarga el papel con la alimentación eléctrica desconectada, inspeccione el rodillo auxiliar para asegurarse de que no haya nada de cinta enrollada alrededor del mismo antes de conectar (
I) la alimentación eléctrica.
La Figura 14 identifica los componentes para el manejo del papel. La Figura 15 en
la página 41 muestra la impresora con el papel cargado.
Figura 14 • Componentes para la carga del papel
Seguro del cabezal de impresión
1
Conjunto del cabezal de
2
Guía exterior del papel
8
Conjunto del rodillo de presión
9
impresión Barra despegadora
3
Conjunto del asiento de la guía
10
de etiquetas
Rodillo portapapeles
4
Pasador de seguridad del cabezal
5
de impresión Conjunto del rodillo despegador
6
Seguro del rodillo despegador
7
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Eje guía inferior
11
Eje guía superior
12
Conjunto de la pista superior del
13
sensor de papel
Impresora izquierda
Impresora derecha
Figura 15 • Papel cargado
Operaciones
Cargar papel
41
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
42
1
2
Operaciones
Cargar papel
Para cargar el papel, lleve a cabo los siguientes pasos:
1. Cargue el papel en la bobina de suministro de papel del aplicador (remítase a la guía
del usuario del aplicador).
2. Abra la puerta del compartimiento del papel.
3. Presione hacia abajo el seguro de liberación del rodillo de presión.
Se levanta el conjunto del rodillo de presión.
4. Debajo de la impresora, agarre la tuerca de mariposa de bronce (1) de la guía exterior del
2) y deslice totalmente hacia afuera la guía exterior del papel.
papel (
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
5.
1
2
1 4
5
7
2 3
6
Precaución • El cabezal de impresión puede estar caliente y podría causar
quemaduras graves. Deje enfriar el cabezal de impresión.
Abra el conjunto del cabezal de impresión desenganchando el seguro del cabezal de impresión (
1) del pasador de seguridad (2).
Operaciones
Cargar papel
43
6.
Consulte la Figura 16. Haga pasar el papel a través de la trayectoria superior del papel de la siguiente manera:
a. Debajo del eje guía superior (1) b. En tre e l co nj un to de la pista superior del sensor de papel (
de la guía de etiquetas ( c. Debajo del conjunto del rodillo de presión ( d. Debajo del conjunto del cabezal de impresión (
7. Consulte la Figura 16. Haga pasar aproximadamente 75 cm (30 pulg.) de papel por la
barra despegadora (
6). Extraiga y deseche las etiquetas del papel protector (7).
3)
4)
5)
2) y el conjunto del asiento
Figura 16 • Cómo hacer pasar el papel
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
44
1
2
1
Operaciones
Cargar papel
8. Posicione el papel (1) de manera que quede alineado y apenas los toque con la guía
interior del papel (
2: no visible desde este ángulo).
9. Debajo de la impresora, agarre la tuerca de mariposa de bronce de la guía exterior del
1) y ubique la guía exterior del papel de manera que apenas toque el borde exterior
papel ( del papel
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Operaciones
1
1
2
1
2
Cargar papel
10. Presione el conjunto del rodillo de presión (1) hacia abajo hasta que quede cerrado.
11. Cierre el conjunto del cabezal de impresión rotando el seguro del cabezal de impresión ( 1)
hasta que quede enganchado en el pasador de seguridad (
2).
45
12. Levante el seguro del rodillo despegador (1) de manera que el conjunto del rodillo
despegador (
2) pivotee hacia abajo.
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
46
1
2
3
Operaciones
Cargar papel
13.
Haga pasar el papel protector alrededor de la barra despegadora (1), por debajo del rodillo portapapeles (2) y a través del conjunto del rodillo despegador (3).
Nota • Si el aplicador tiene un tubo de aire, coloque el papel protector entre el tubo
de aire y la barra despegadora. No haga pasar el papel protector sobre el tubo de aire.
Rote el conjunto del rodillo despegador hacia arriba hasta que se bloquee en la
14.
posición cerrada.
15. Haga pasar el papel protector alrededor del rodillo de tensado del aplicador (remítase a
la guía del usuario del aplicador).
16. Cierre la puerta del compartimiento del papel.
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Cargar cinta

1 2
4
5
3
7
6
Utilice cinta con el papel para transferencia térmica. La cinta debe tener revestido el lado exterior y debe ser más ancha que el papel. Si la cinta es más angosta que el papel, ciertas áreas del cabezal de impresión quedarán sin protección y sujetas a desgaste prematuro.
La Figura 17 identifica los componentes del sistema de la cinta dentro del compartimiento del papel de una impresora derecha. La Figura 18 en la página 48 muestra la impresora con la cinta cargada.
Figura 17 • Componentes para la carga de cinta
Operaciones
Cargar cinta
47
1
2 3 4
Rodillo de suministro de cinta
Rodillo de tensado de la cinta Rodillo guía superior de la cinta Seguro del cabezal de impresión
Conjunto del cabezal de
5
impresión Pasador de seguridad
6
Rodillo guía inferior de la cinta
7
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
48
Impresora izquierda
Impresora derecha
Operaciones
Cargar cinta
Figura 18 • Cinta cargada
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Para cargar la cinta, lleve a cabo los siguientes pasos:
1
1
1
1
1. Coloque un rollo de cinta nuevo en el rodillo de suministro de cinta (1) de manera que
la cinta rote como se muestra y luego empuje el rollo hacia el bastidor de la impresora hasta que quede totalmente ajustado.
Impresora izquierda Impresora derecha
Operaciones
Cargar cinta
49
2. Haga pasar la cinta por debajo del rodillo guía inferior de la cinta (1).
3. Asegúrese de que la cinta pase directamente por debajo del sensor de cinta (1), que está
ubicado cerca de la pared posterior de la impresora.
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
50
1
2
1
2
Operaciones
Cargar cinta
4.
Precaución • El cabezal de impresión puede estar caliente y podría causar
quemaduras graves. Deje enfriar el cabezal de impresión.
Abra el conjunto del cabezal de impresión desenganchando el seguro del cabezal de impresión (
1) del pasador de seguridad (2).
5.
Haga pasar la cinta por debajo del conjunto del cabezal de impresión (1) y luego alrededor del rodillo guía superior de la cinta (
2).
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Operaciones
1
2
1
2
1
2
Cargar cinta
6. Coloque un tubo de cinta vacío (1) en el rodillo de tensado de la cinta (2) y luego empuje
el tubo hacia el bastidor de la impresora hasta que quede totalmente asentado.
Impresora izquierda Impresora derecha
7. Una el extremo de la cinta al tubo de cinta vacío con cinta adhesiva o una etiqueta y
enróllela varias veces en la dirección que se muestra en la figura. Enrolle la cinta en el rodillo de manera uniforme.
51
Impresora izquierda Impresora derecha
8. Cierre el conjunto del cabezal de impresión rotando el seguro del cabe zal de impresión ( 1)
hasta que quede enganchado en el pasador de seguridad (
2).
9. Cierre la puerta del compartimiento del papel.
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Operaciones
52

Extraer la cinta usada

Extraer la cinta usada
Para extraer la cinta usada, lleve a cabo los siguientes pasos:
1. Abra la puerta del compartimiento del papel.
2. Examine la cinta. ¿Se ha acabado la cinta?
Si... Entonces...
a. Extraiga el tubo vacío del rodillo de suministro de cinta. Guarde el tubo
No a. Corte la cinta cerca del rodillo de tensado de la cinta.
para utilizarlo en el rodillo de tensado de la cinta cuando cargue cinta.
b. Extraiga la cinta usada y su respectivo tubo del rodillo de tensado de
la cinta.
c. Instale la cinta nueva según las instrucciones que se encuentran en
Cargar cinta en la página 47.
b. Extraiga la cinta usada y su respectivo tubo del rodillo de tensado de
la cinta.
c. Coloque un tubo de cinta vacío. Si es necesario, extraiga y deseche la
cinta usada del tubo que extrajo en el paso anterior.
d. Instale el tubo de cinta vacío en el rodillo de tensado de la cinta y
empuje el tubo hacia el bastidor de la impresora hasta que quede totalmente ajustado.
e. Haga pasar la cinta restante en el rodillo de suministro de cinta según
las instrucciones que se encuentran en Cargar cinta en la página 47.
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Calibrar la impresora

Calibrar la impresora
Calibre la impresora cuando se la pone en servicio por primera vez. La calibración le permite a la impresora establecer la configuración adecuada para el papel y la cinta específicos utilizados en su aplicación. Puede calibrar la impresora otras veces según sea necesario. La Tabla 6 muestra los diferentes métodos de calibración.
Tabla 6 • Tipos de calibración
Tipo de calibración Descripción Cuándo/cómo sucede
Operaciones
53
Calibración automática La impresora fija automáticamente
el valor que detecta para los espacios entre etiquetas.
Calibración larga (estándar) La impresora realiza lo siguiente:
• carga el papel y la cinta
• fija los valores que detecta para longitud del papel, tipo de papel (continuo o no continuo) y modo de impresión (transferencia térmica o térmica directa)
• actualiza los valores de los sensores
Sucede en las siguientes veces:
• Cuando se enciende la impresora por primera vez si se selecciona CALIBRACIÓN para ENCENDR IMPRES (consulte Seleccionar la opción
Encender impresora en la página 82)
• Cuando la impresora carga papel después de que se cierra el cabezal de impresión si se selecciona CALIBRACIÓN para CIERRE CABEZAL (consulte
Seleccionar opción Cierre del cabezal en la página 83).
• Como parte de los procedimientos de calibración del perfil de sensor y de los sensores del papel y de la cinta.
Para realizar una calibración larga, haga una de las cosas siguientes:
•Presione
P AUSE (P AUSA) en el
panel de control panel para poner en pausa a la impresora y después presione
CALIBRAR.
• Seleccione CALIBRACIÓN para el parámetro ENCENDR IMPRES o CIERRE CABEZAL (consulte
Seleccionar la opción Encender impresora en la página 82 o Seleccionar opción Cierre del cabezal en la página 83).
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Operaciones
54
Calibrar la impresora
Tabla 6 • Tipos de calibración (Continuación)
Tipo de calibración Descripción Cuándo/cómo sucede
Calibración rápida La impresora realiza la calibración
utilizando los valores actuales de los sensores en vez de detectar los espacios entre etiquetas y restablecer los sensores. Esta secuencia de calibración utiliza menos etiquetas que la secuencia de calibración larga, pero es menos confiable porque los valores almacenados en los sensores podrían ser incorrectos.
Calibración del perfil de sensor La impresora calibra
automáticamente e imprime el perfil de sensor del papel. Consulte Perfil de sensor en
la página 128.
Calibración de la sensibilidad del sensor de papel y de cinta
Esta calibración es uno de los ajuste más comunes realizados en la configuración de la impresora. La impresora restablece la sensibilidad de los sensores específicamente para el papel y la cinta que usted está utilizando. Si cambia el tipo de cinta o de papel, puede necesitar restablecer la sensibilidad de los sensores de papel y de cinta. Cuando los sensores cuentan con su nueva sensibilidad, la impresora realiza una calibración automática.
Seleccione CALIBR RÁPIDA para el parámetro ENCENDR IMPRES o CIERRE CABEZAL (consulte Seleccionar la opción
Encender impresora en la página 82 o Seleccionar opción Cierre del cabezal en la página 83).
Seleccione la opción PERFIL SENSOR en el panel de control. Consulte Imprimir perfil de sensor
en la pági na 76 para obtener
instrucciones. Seleccione la opción MEDIA
AND RIBBON CALIBRATE (CALIBRAR PAPEL Y CINTA) en el panel de control. Consulte
Calibrar sensibilidad de sensor de papel y cinta en la página 77 para
obtener instrucciones.
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Ajustar los sensores de cinta y papel

Esta sección describe cómo ajustar los sensores.

Sensor de cinta

El sensor de cinta se monta en una posición fija y no necesita ningún ajuste.

Sensor de papel reflectante

Algunos tipos de papel tienen marcas negras impresas en la cara inferior del protector del papel, las cuales hacen las veces de indicadores de “inicio de etiqueta”. El sensor de papel reflectante detecta estas marcas negras. La posición de este sensor no es ajustable. Si utiliza este tipo de papel, consulte Especificaciones del papel en la página 149 para obtener información acerca de los requisitos para las marcas negras.

Sensor de papel transmisivo

Operaciones
Ajustar los sensores de cinta y papel
55
El sensor de papel transmisivo encuentra los indicadores de “inicio de etiqueta”, como muescas u orificios en los espacios intermedios del papel o entre etiquetas. Este sensor consta de una fuente de luz (posicionada debajo del papel) y un sensor de luz (posicionado arriba del papel).
Para posicionar el sensor, siga los siguientes pasos:
1. Consulte la Figura 19. Gire el botón de ajuste en el conjunto de asiento de la guía del papel
para mover el sensor de papel.
2. ¿Cómo indica el papel actual el inicio de etiquetas?
Si el papel... Entonces...
Tiene muescas u orificios entre etiquetas
Utiliza espacios intermedios entre etiquetas
Alinee el sensor con la muesca u orificio del papel.
Posicione el sensor aproximadamente en el centro del ancho del papel.
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Operaciones
1
2
56
Ajustar los sensores de cinta y papel
Figura 19 • Ajuste del sensor de papel (se muestra la impresora derecha)
sensor de papel transmisivo
1
botón de ajuste
2
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
4

Configuración

Esta sección describe los parámetros del panel de control que se utilizan para configurar la impresora para la operación.
Contenido
Modo Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Ingresar y utilizar el modo Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Salir del modo Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Cambiar parámetros protegidos por contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Valor predeterminado de la contraseña. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Desactivar la función de protección por contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Imprimir una etiqueta de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Imprimir una etiqueta de configuración de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Parámetros del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Cómo ver o modificar parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Parámetros adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Parámetros estándar de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Configuración
58

Modo Configuración

Modo Configuración
Después de haber instalado el papel y la cinta y haber completado la autoprueba de conex ión de la alimentación eléctrica (POST), el panel de control mu estra puede ajustar los parámetros de la impresora para su aplicación utiliza ndo la pantalla del panel de control y los botones que se encuentran directamente debajo de la misma. Si es necesario restablecer los parámetros predeterminados iniciales de la impresora, cons ul te Autoprueba
FEED (ALIMENTACIÓN) y PAUSE (PAUSA) en la página 124.
Importante • Determinadas condiciones de impresión pueden requerirle que ajuste los
parámetros de impresión, tales como velocidad de impresión, contraste o modo de impresión. Estas condiciones incluyen (pero no se limitan a):
• la impresión a altas velocidades
• el despegado del papel
• el uso de etiquetas extremadamente delgadas, pequeñas, sintéticas o revestidas
Debido a que estos y otros factores afectan a la calidad de impresión, realice pruebas para determinar la mejor combinación de opciones de configuración de la impresora y del papel para su aplicación. Una combinación no adecuada puede limitar la calidad de impresión o la frecuencia de impresión, o es posible que la impresora no funcione correctamente en el modo de impresión deseado.
IMPRESRA LISTA. Ahora
Nota • Si la impresora está funcionando en una red IP y usted cuenta con un servidor de
impresión ZebraNet cableado o uno inalámbrico, puede cambiar los parámetros de la impresora de estas formas adicionales:
• con ZebraLink™ WebView. Para obtener información, consulte la correspondiente guía del usuario del servidor de impresión.
• con ZebraNet Bridge. Para obtener información, consulte ZebraNet Wireless Print Server User Guide (Guía del usuario del servidor de impresión inalámbrico ZebraNet).

Ingresar y utilizar el modo Configuración

Utilice la pantalla LCD del pane l de cont rol para ve r y ajustar la configu ración de la impresora a través del modo Configuración. Cuando se cambia un parámetro, se muestra un asterisco (*) en el rincón superior izquierdo de la pantalla para indicar que el valor es diferente del que está activo actualmente en la impresora.
Presione esta tecla... Para...
SETUP/EXIT (CONFIGURACIÓN/SALIDA)
SELECT (SELECCIONAR) PLUS (MÁS) (+)
ingresar o salir del modo Configuración.
seleccionar o cancelar la selección de un parámetro. desplazarse hasta el parámetro siguiente.
MINUS (MENOS) (-)
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
volver al parámetro anterior en el ciclo.

Salir del modo Configuración

Cuando sale del modo Configuración, tiene varias opciones para guardar, cambiar o no cambiar parámetros.
Para salir del modo Configuración, lleve a cabo los siguientes pasos:
1. Mientras está en el modo Configuración, presione SETUP/EXIT
(CONFIGURACIÓN/SALIDA)
En la pantalla LCD se visualiza
2. Presione el óvalo de la izquierda o el de la derecha para visualizar las op ciones de gu ardado:
Pantalla LCD Descripción
.
GRDAR CAMBIOS.
Configuración
Modo Configuración
59
PERMANENTE
TEMPORARIO
CANCEL
PARÁM DE FÁBR.
CONFIG ANTER. RED POR DEFECT
3. Presione NEXT (SIGUIENTE) para seleccionar la opción visualizada.
Cuando se completa la secuencia de configuración y calibración, se visualiza
LISTA
.
Almacena valores en la impresora aun cuando se desconecta la alimentación eléctrica.
Guarda los cambios hasta que se desconecta la alimentación eléctrica.
Cancela todos los cambios realizados desde que ingresara al modo Configuración, salvo los cambios llevados a cabo en los ajustes de contraste y de corte manual, los que tendrán efecto en cuanto se los realice.
Restablece todos los parámetros que no sean los parámetros de configuración de red a los valores predeterminados de fábrica. Tenga cuidado cuando cargue los valores predeterminados porque necesitará volver a cargar todos los ajustes que cambió manualmente.
Nota • En impresoras sin RFID, la carga de los valores
predeterminados de fábrica hace que la impresora se
calibre automáticamente. Carga los valores a partir del último guardado permanente. Restablece la configuración de red cableada e inalámbrica a
los valores predeterminados de fábrica.
IMPRESRA
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Configuración
60

Cambiar parámetros protegidos por contraseña

Cambiar parámetros protegidos por contraseña
Ciertos parámetros, incluidos los parámetros de comuni cac ión, están protegidos por contraseña predeterminados de fábrica.
Precaución • No cambie parámetros protegidos por contraseña a menos que tenga
una comprensión completa de las funciones de los parámetros. Si los parámetros se configuran incorrectamente, la impresora puede funcionar de manera imprevisible.
La primera vez que intenta c ambiar un parámetro protegido por contraseña, la impresora muestra contraseña numérica de cuatro dígitos. Después de haber ingresado correctamente la contraseña, no tiene que ingresarla de nuevo salvo que salga del modo Configuración presionando
Para ingresar una contraseña para un parámetro protegido por contraseña, lleve a cabo los siguientes pasos:
1. Ante la solicitud de la contraseña, utili ce el ó valo de la izqu ierda p ara cambia r la posici ón
DAR CONTRASEÑA. Antes de que pueda cambiar el parámetro, debe ingresar una
SETUP/EXIT (CONFIGURACIÓN/SALIDA) o apagando (O) la impresora.
del dígito seleccionado.
2. Cuando ha seleccionado el dígito que desea cambiar, utilice el óvalo de la derecha para
aumentar el valor del dígito seleccionado. Repita estos dos pasos para cada dígito de la contraseña.
3. Después de ingresar la contraseña, presione NEXT (SIGUIENTE).
Se muestra el parámetro que seleccionó para cambiar. Si la contraseña se ingresó correctamente, puede cambiar el valor.

Valor predeterminado de la contraseña

El valor predeterminado de la contraseña es 1234. La contraseña se puede cambiar utilizando el comando ZPL (Zebra Programming Language [Lenguaje de programación de Zebra]) (Definir contraseña) o utilizando las páginas Web de la impresora (se requiere servidor de impresión ZebraNet
®
cableado o inalámbrico).

Desactivar la función de protección por contraseña

Puede desactivar la función de protección por contraseña de manera que no le solicite más una contraseña, fijando la contraseña en 0000 mediante el comando ZPL activar la función de protección por contraseña, envíe el comando ZPL puede ser cualquier número entre 1 y 9999.
^KP
^KP. Para volver a
^KPx, donde x
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Imprimir una etiqueta de configuración

Una etiqueta de configuración enumera los ajustes de la impresora que se almacenan en la memoria de configuración. Cuando haya cargado el papel y la cinta (si es necesario), imprima una etiqueta de configuración como registro de la configuración actual de su impresora. Conserve la etiqueta a fin de utilizarla para la solución de problemas de impresión.
Para imprimir una etiqueta de configuración, lleve a cabo los siguientes pasos:
1. En el panel de control, presione SETUP/EXIT (CONFIGURACIÓN/SALIDA).
2. Presione NEXT (SIGUIENTE) o PREVIOUS (ANTERIOR) para desplazarse por los
parámetros hasta que llegue a
3. Presione el óvalo de la derecha para confirmar la impresión.
Se imprime una etiqueta de configuración (Figura 20).
Figura 20 • Etiqueta de configuración de ejemplo
LISTAR CONFIG..
Configuración
Imprimir una etiqueta de configuración
61
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Configuración
62

Imprimir una etiqueta de configuración de red

Imprimir una etiqueta de configuración de red
Si está utilizando un servidor de impresión, puede imprimir una etiqueta de configuración de red luego de conectar la impresora a la red.
Para imprimir una etiqueta de configuración de red, lleve a cabo los siguientes pasos:
1. En el panel de control, presione SETUP/EXIT (CONFIGURACIÓN/SALIDA).
2. Presione NEXT (SIGUIENTE) o PREVIOUS (ANTERIOR) para desplazarse por los
parámetros hasta que llegue a
3. Presione el óvalo de la derecha para confirmar la impresión.
Se imprimirá una etiqueta de configuración de red (Figura 21). Un asterisco indica si el servidor de impresión cableado o inalámbrico está activo. Si no hay ningún servidor de impresión inalámbrico instalado, la parte inalámbrica de la etiqueta no se imprimirá.
Figura 21 • Etiqueta de configuración de red de muestra
(con un servidor de impresión inalámbrico instalado)
LIST NETWORK (LISTAR RED).
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Parámetros del panel de control

Utilice la pantalla LCD del panel de control para ver y ajustar la configuración de la impresora.

Cómo ver o modificar parámetros

Mientras ve los parámetros, presione NEXT (SIGUIENTE) para pasar al siguiente parámetro
o presione
cambia un parámetro, se muestra un asterisco (*) en el rincó n superior izq uierdo de la pa ntalla para indicar que el valor es diferente del que está activo actualmente en la impresora.
Nota • Su software de preparación de etiquetas o el controlador de la impresora pueden
sustituir ajustes realizados en el panel de control. Remítase a la documentación del controlador o del software para obtener más información.

Parámetros adicionales

PREVIOUS (ANTERIOR) para volver al parámetro anterior del ciclo. Cuando se
Configuración
Parámetros del panel de control
63
En las siguientes situaciones aparecen parámetros adicionales:
• Cuando se instala un servidor de impresión cableado en la impresora. Para obtener más información, consulte el manual correspondiente: la ZebraNet 10/100 Print Server User and Reference Guide (Guía de referencia y del usuario del servidor de impresión ZebraNet 10/100) o la PrintServer II User and Reference Guide (Guía del usuario y de referencia del PrintServer II).
• Cuando se instala en la impresora un servidor de impresión inalámbrico. Para obtener más información, consulte la ZebraNet Wireless User Guide (Guía del usuario de ZebraNet Wireless).
En el CD del usuario que se suministra con la impresora y en el sitio
http://www.zebra.com/manuals se encuentran copias de estos manuales.
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Configuración
CONTRASTE +04.0
- +
VELOC IMPRES 51 MM/S +
VELOC DE SALTO 152 MM/SS +
64
Parámetros del panel de control
Parámetros estándar de la impresora
Parámetro Acción/Explicación
La Tabla 7 muestra los parámetros según el orden en que aparecen al presionar NEXT
(SIGUIENTE)
después de ingresar al modo Configuración.
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 1 of 26)
Ajustar el contraste de impresión
La mejor configuración de contraste (duración del quemado) depende de diversos factores, incluidos el tipo de cinta, tipo de papel y el estado del cabezal de impresión. Puede ajustar el contraste para lograr una impresión consistente de alta calidad.
Importante • Ajuste el contraste en el valor má s bajo que brinde una
calidad de impresión buena. Si el contraste se configura demasiado alto, la tinta se puede correr, la cinta se puede quemar o el cabezal de impresión se puede desgastar prematuramente.
Si la impresión es demasiado clara o si hay vacíos en á reas impresas, aumente el contraste. Si la impresión es demasiado oscura o si las áreas impresas se deforman o destiñen, reduzca el contraste.
La Autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) en la página 120 puede utilizarse para determinar la mejor configuración de contrast e. Puede desear ajustar el contraste mientras realiza la Autoprueba PAUSE (PAUSA) en la página 119. Dado que la configuración de contraste surte efecto de inmediato, puede ver los resultados en las etiquetas que se están imprimiendo en el momento. La configuración del controlador o del software también puede cambiar la configuración de contraste.
Valor predeterminado: +04.0 Rango: 00.0 a +30.0
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha para aumentar el contraste.
2. Presione el óvalo de la izquierda para reducir el contraste.
Ajustar la velocidad de impresión
Ajusta la velocidad de impresión de una etiqueta (suministrada en números enteros de mm/pulg. por segundo). Las velocidades de impresión más bajas generalmente producen una mejor calidad de impresión. Los cambios de velocidad de impresión surten efecto al salir del modo Configuración.
Rango: 51 mm/s a 305 mm/s (2 a 12 IPS) para 203 dpi, 51 mm/s a 203 mm/s (2 a 8 IPS) para 300 dpi
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor.
2. Presione el óvalo de la izquierda para disminuir el valor.
Ajustar la velocidad de salto
Ajusta la velocidad para cargar una etiqueta en blanco (dada en números enteros de mm/pulg. por segundo).
Valor predeterminado: 51 mm/s (6 IPS) Rango: 25 mm/s a 305 mm/s (1 a 12 IP)
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor.
2. Presione el óvalo de la izquierda para disminuir el valor.
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Parámetros del panel de control
VELOC INVERSA 51 MM/S +
CORTE MANUAL +000
- +
1
Dirección del papel
2
Ubicación de la línea de corte configurada de fábrica en la posición 00
1
2
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 2 of 26)
Configuración
65
Parámetro
Acción/Explicación
Ajustar la velocidad inversa
Si el retroceso está activado, ajusta la velocidad a la cual la etiqueta retroce de antes de ser impresa (dada en mm/pulg. por segundo).
Valor predeterminado: 51 mm/s (2 IPS) Rango: 25 mm/s a 305 mm/s (1 a 12 IP)
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor.
2. Presione el óvalo de la izquierda para disminuir el valor.
Ajustar la posición de corte manual
Este parámetro establece la posición del papel en la barra que se utiliza para cortar manualmente/despegar luego de la impresión.
Consulte Figura 22. Los números mayores hacen que el papel se mueva hacia afuera (la línea de corte se mueve más cerca hacia el borde principal de la etiqueta siguiente) y los números menores hacen que el papel se mueva hac ia adentro (la línea de corte se mueve más cerca del borde de la etiqueta que se acaba de imprimir).
Figura 22 • Ajuste de la posición de corte manual
Valor predeterminado: +0 Rango:-120 a +120
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor. Cada vez que
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
2. Presione el óvalo de la izquierda para disminuir el valor. Cada vez que
presione, se ajustará la posición de corte manual en cuatro filas de puntos.
presione, se ajustará la posición de corte manual en cuatro filas de puntos.
Configuración
MODO IMPRESIÓN
-APLICADOR +
TIPO PAPEL
-NO CONTINUO +
TIPO DE SENSOR
-MEMBRANA +
66
Parámetros del panel de control
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 3 of 26)
Parámetro
Acción/Explicación
Seleccionar el modo Impresión
La configuración del modo de impresión le indica a la impresora el método de salida de papel que usted desea utilizar. Asegúrese de que su impresora puede admitir la opción seleccionada.
Valor predeterminado: APLICADOR Selecciones: CORTE MANUAL, REBOBINADO, APLICADOR
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por las opciones.
Configurar el tipo de papel
Este parámetro le indica a la impresora el tipo de papel que está utilizando (consulte Tip os de pa pel en la página 34 para obtener más información). Al seleccionar papel continuo, debe incluir la instrucción corre spondiente a la longitud de la etiqueta en su forma to de etiqueta (
^LLxxxx si está utilizando
ZPL o ZPL II). Cuando se selecciona papel no continuo, la impresora carga papel para
calcular la longitud de la etiqueta (la distancia entre dos puntos de registro reconocidos del espacio intermedio entre etiquetas, banda trenzada o entre las muescas u orificios de alineación).
Valor predeterminado: NO CONTINUO Selecciones: CONTINUO, NO CONTINUO
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para conmutar entre las opciones.
Configurar el tipo de sensor
Este parámetro le indica a la impresora si está ut ilizando pa pel con una banda (espacio intermedio entre etiquetas, muesca u orificio) para señalar las separaciones entre etiquetas o si está utilizando papel con marcas negras impresas en el reverso. Si el papel no tiene marcas negras para el registro en el reverso, deje su impresora en el valor predeterminado (BANDA).
Valor predeterminado: BANDA Selecciones: BANDA, MARCA
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para conmutar entre las opciones.
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Parámetros del panel de control
MODO IMPRESIÓN
-TRANSF TÉRMICA +
ANCHO IMPRES
- 168 0/8 MM +
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 4 of 26)
Configuración
67
Parámetro
Acción/Explicación
Seleccionar el método de impresión
El parámetro de método de impresión le indica a la impresora el método de impresión que desea utilizar: impresión térmica directa (sin cinta) o transferencia térmica (se utiliza papel y cinta para transferencia térmica).
Valor predeterminado: TRANSF TÉRMICA Selecciones: TRANSF TÉRMICA, TÉRMICA DIRECT
Nota • Al seleccionar térmica directa cuando está utilizando papel y
cinta para transferencia térmica genera una condición de error pero la impresión continúa.
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para conmutar entre las opciones.
Configurar el ancho de impresión
Determina el área imprimible a través del ancho de la etiqueta dada la resolución de la impresora.
Valor predeterminado: 168 0/8 mm para impresoras de 203 dpi; 168 0/12 mm para impresoras de 300 dpi
Nota • Si el ancho es demasiado angosto, es posible que algunas
partes de la etiqueta no se impriman en el papel. Si el ancho es excesivo, desperdiciará memoria de formato y es posible que la impresión se realice fuera de la etiqueta y sobre el rodillo portapapeles. Este ajuste puede afectar la posición horizontal del formato de la etiqueta si la imagen se invirtió utilizando el comando ^POI ZPL II.
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la izquierda para mover el cursor.
2. Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor del dígito.
Para cambiar la unidad de medida:
1. Presione el óvalo de la izquierda hasta que la unidad de medida esté activa.
2. Presione el óvalo de la derecha para pasar a una unidad de medida diferente (mm, pulgadas o puntos)
Configuración
LONGITUD MÁXIMA 39 PG 988MM
}
2
1
Longitud de la etiqueta (incluyendo el espacio intermedio entre etiquetas)
2
Espacio intermedio entre etiquetas
3
Configure la longitud máxima de la etiqueta en este valor aproximadamente
1
3
68
Parámetros del panel de control
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 5 of 26)
Parámetro
Acción/Explicación
Configurar la longitud máxima de la etiqueta
Este parámetro se utiliza en el proceso de calibración durante la parte del papel. Siempre configure la longitud máxima de la etiqueta en un valor que sea por lo
menos 25,4 mm (1,0 pulg.) mayor que la longitud real de la etiqueta (Figura 23). Si el valor se configura en un valor menor que la longitud de la etiqueta, la impresora supondrá que se ha cargado papel continuo y no podrá calibrarse.
Por ejemplo, si la longitud de la etiqueta es de 5,0 pulg. (126 mm), incluyendo el espacio intermedio entre etiquetas, configure el parámetro en 6,0 pulg. (152 mm). Si la longitud de la etiqueta es de 7,5 pulg. (190 mm), configure el parámetro para 9,0 pulg. (229 mm).
Figura 23 • Longitud de la etiqueta
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Valor predeterminado: 991 mm (39,0 pulg.). Rango: Los valores son regulables en incrementos de 25,4 mm (1 pulg.).
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor.
2. Presione el óvalo de la izquierda para disminuir el valor.
Parámetros del panel de control
ADVERTENCIA PAPEL DESACTIV
ETIQTAS/ROLLO
-0900 +
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 6 of 26)
Configuración
69
Parámetro
Acción/Explicación
Configurar el sistema de advertencias para el papel
Cuando este parámetro está activado, la impresora proporciona advertencias cuando están quedando pocas etiquetas.
Nota • Actualice la cantidad de etiquetas por rollo cuando comience
a utilizar el sistema de advertencias. La impresora no realiza ningún ajuste cuando se desconecta y conecta la alimentación eléctrica.
Valor predeterminado: PAPEL DESACTIV Selecciones: PAPEL DESACTIV, PAPEL ACTIVADO
Para cambiar la configuración del sistema de advertencias:
1. Cu and o la panta lla LCD muestra ADVERTENCIA PAPEL, presione el óvalo de la izquierda o de la derecha para conmutar entre
ACTIVADO y
DESACTIVADO. (Si se le solicita una contraseña, ingrese su contraseña
utilizando las instrucciones en Cambiar parámetros protegidos por
contraseña en la página 60.)
2. Si activa el sistema de advertencias, haga lo siguiente:
a. Salga del modo Configuración y guarde los cambios para activar
parámetros adicionales.
b. Ingrese nuevamente al modo Configuración. Aparecen los
parámetros de papel y cinta (
ETIQTAS/ROLLO, PAPEL NUEVO,
LONG CINTA y CINTA NUEVA).
c. Ajuste la configuración según sea necesario (a continuación siguen
las descripciones de cada uno de estos parámetros).
Configurar la cantidad de etiquetas por rollo para el sistema de advertencias
Este parámetro aparece solo cuando está activado el sistema de advertencias para el papel. Este valor debe correspon derse con la ca ntidad de etiquet as por rollo del papel que está utilizando.
Valor predeterminado: 0900 Rango: 100 a 9999
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la izquierda para mover el cursor.
2. Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor del dígito. Sobre la base del número ingresado, cuando la impresora det ecta
que queda menos del 15% de etiquetas, aparece en la pantalla
ADVERTENCIA PAPEL BAJO. Si la función de alerta está
LCD activada, la impresora produce una alerta. Cuando se abre el cabezal de impresi ón y luego se cierra después de que se recibe una advertencia de papel, la pantalla LCD le solicita
3. Si reemplazó el papel, presione el óvalo de la derecha para seleccionar
¿PAPEL NUEVO?.
para borrar la advertencia y restablecer el contador de etiquetas. Si no
reemplazó el papel, presione el óvalo de la izquie rda para selec cionar
NO.
Configuración
¿PAPEL NUEVO? NO
LONG CINTA
- 450 M 1476 PS +
¿CINTA NUEVA? NO
70
Parámetros del panel de control
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 7 of 26)
Parámetro
Acción/Explicación
Restablecer el contador de papel para el sistema de advertencias
Este parámetro aparece solo cuando está activado el sistema de advertencias para el papel.
Para restablecer el contador de papel:
1. ¿Reemplazó el papel?
a. Si reemplazó el papel, presione el óvalo de la derecha para
seleccionar
b. Si no reemplazó el papel, presione el óvalo de la izquierda para
seleccionar
Configurar la longitud de cinta para el sistema de advertencias
Este parámetro aparece solo cuando el sistema de advertencias está activado para papel y la impresora está configurada para operación de transferencia térmica.
Valor predeterminado: 450 m/1.476 pies Rango: 100 m/328 pies a 450 m/1.476 pies en incrementos de 50 m
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la izquierda o de la derecha para fijar el valor que coincida con la longitud de la cinta que está utilizando.
Sobre la base del número ingresado, cuando la impresora dete cta que queda menos del 15% de cinta, aparece en la pantalla LCD
SÍ.
NO.
ADVERTENCIA CINTA BAJA. Si la función de alerta está activada,
la impresora produce una alerta. Cuando se abre el cabezal de impresión y luego se cierra después de que se recibe una advertencia de cinta, la pantalla LCD le solicita
¿CINTA NUEVA?.
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Restablecer el contador de cinta para el sistema de advertencias
Este parámetro aparece solo cuando el sistema de advertencias está activado para papel y la impresora está configurada para operación de transferencia térmica.
Para restablecer el contador de cinta:
1. ¿Reemplazó la cinta?
a. Si reemplazó el papel, presione el óvalo de la derecha para
seleccionar
b. Si no reemplazó la cinta, presione el óvalo de la izquierda para
seleccionar
SÍ.
NO.
Parámetros del panel de control
ADVERTENCIA MANT. DESACT
LIMPIEZA CABEZ
- 450 M 1476 PS +
¿CABEZ. LIMPIO? NO
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 8 of 26)
Configuración
71
Parámetro
Acción/Explicación
Configurar el sistema de advertencias para mantenimiento
Cuando este parámetro está activado, la impresora proporciona advertencias sobre cuándo el cabezal de impresión necesita ser limpiado.
Nota • Si es necesario, actualice la cantidad de etiquetas por rollo cuando
comience a utilizar el sistema de advertencias. La impresora no realiza ningún ajuste cuando se desconecta y conecta la alimentación eléctrica.
Valor predeterminado: MANT. DESACT Selecciones: MANT. DESACT, MANTENIM ACTVO
Para cambiar la configuración del sistema de advertencias:
1. Cu and o la panta lla LCD muestra ADVERTENCIA MANTENIM, presione el óvalo de la izquierda o de la derecha para conmutar entre
DESACTIVADO y ACTIVADO. (Si se le solicita una contraseña, in grese
su contraseña utilizando las instrucciones en Cambiar parámetros
protegidos por contraseña en la página 60.)
2. Salga del modo Configuración y guarde los cambios para activar parámetros adicionales relacionados con el sistema de advertencias.
3. Ingrese al modo Configuración nuevamente y vaya a los siguientes parámetros para ingresar el interva lo de limpieza y l a vida útil del cabezal de impresión.
Configurar el intervalo de limpieza del cabezal de impresión para el sistema de advertencias
Este parámetro aparece solo cuando está activado el sistema de advertencias para mantenimiento. Este valor debe corresp onderse con la longit ud del papel o del rollo de cinta que está utilizando.
Valor predeterminado: 450 m/1.476 pies Rango: 100 m/328 pies a 450 m/1.476 pies en incrementos de 50 m
Para cambiar el valor mostrado:
1. Pre sion e el óv alo d e la izq uierda o d e la de recha pa ra fi jar el in tervalo de limpieza del cabezal de impresión en la cantidad deseada de mm/pulg. de papel o de cinta.
Cuando el cabezal de impresión alcanza la longitud fijada, aparece en la pantalla LCD alerta está activada, la impresora produce una alerta. Cuando se abre el cabezal de impresión y luego se cierra después de que se recibe una advertencia de limpieza, la pantalla LCD le solicita
Restablecer el contador de limpieza del cabezal de impresión para el sistema de advertencias
Este parámetro aparece solo cuando está activado el sistema de advertencias para mantenimiento.
Para restablecer el contador de limpieza del cabezal de impresión:
1. ¿Limpió el cabezal de impresión?
a. Si limpió el cabezal de impresión, presione el óvalo de la derecha
para seleccionar
b. Si no limpió el cabezal de impresión, presione el óvalo de la
izquierda para seleccionar
ADVERTENCIA LIMPIAR CABEZL. Si la función de
¿CABEZ LIMPIO?.
SÍ.
NO.
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Configuración
VIDA ÚTIL CABEZ.
- 1000000 PG +
¿CABEZAL NUEVO? NO
LISTAR FUENTES
IMPRIMIR
LISTR C.BARRAS
IMPRIMIR
72
Parámetros del panel de control
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 9 of 26)
Parámetro
Acción/Explicación
Configurar la vida útil del cabezal para el sistema de advertencias
Este parámetro aparece solo cuando está activado el sistema de advertencias para mantenimiento. Configure este valor a la cantidad de pulgadas de papel que se espera imprima el cabezal de impresión.
Valor predeterminado: 1.000.000 pulg. Rango: 100 pulg. a 1.000.000 pulg.
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la izquierda para mover el cursor.
2. Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor del dígito. Cuando el cabezal de impresión alcanza la longitud fijada, aparece en la
pantalla LCD alerta está activada, la impresora produce una alerta. Cuando se abre el cabezal de impresión y luego se cierra después de que se recibe una advertencia de limpieza, la pantalla LCD le solicita
3. Si reemplazó el cabezal de impresión, presione el óvalo de la derecha para seleccionar de vida útil del cabezal de impresión. Si no reemplazó el cabezal de impresión, presione el óvalo de la izquierda para seleccionar
Restablecer el contador de limpieza del cabezal de impresión para el sistema de advertencias
Este parámetro aparece solo cuando está activado el sistema de advertencias para mantenimiento.
ADVERTENCIA SUSTIT CABEZAL. Si la función de
¿CABZL NUEVO?.
para borrar la advertencia y restablecer el contador
NO.
Para restablecer el contador de limpieza del cabezal de impresión:
1. ¿Reemplazó el cabezal de impresión?
a. Si reemplazó el cabezal de impresión, presi one el óvalo de la derec ha
para seleccionar
b. Si no reemplazó el cabezal de impresión, presione el óvalo de la
izquierda para seleccionar
Enumerar fuentes
Esta opción imprime una etiqueta que enumera las fuentes disponibles en la impresora, incluyendo las fuentes estándar de la impresora además de cualquier fuente opcional. Las fuentes se pueden almacenar en tarjetas de memoria RAM, de memoria flash, tarjetas de fuentes PCMCIA opcionales o en tarjetas CompactFlash
Para imprimir una lista de fuentes disponibles:
1. Presione el óvalo de la derecha para seleccionar IMPRIMIR.
Enumerar códigos de barras
Esta opción imprime una etiqueta que enumera los códigos de barras disponibles en la impresora. Los códigos de barras se pueden almacenar en tarjetas de memoria RAM, de memoria flash, tarjetas PCMCIA opcionales o tarjetas Compact Flash.
Para imprimir una lista de códigos de barras disponibles:
1. Presione el óvalo de la derecha para seleccionar IMPRIMIR.
SÍ.
®
NO.
.
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Parámetros del panel de control
LISTR IMÁGENES
IMPRIMIR
LISTR FORMATOS
IMPRIMIR
LISTAR CONFIG.
IMPRIMIR
LISTAR RED
IMPRIMIR
LISTAR TODO
IMPRIMIR
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 10 of 26)
Configuración
73
Parámetro
Acción/Explicación
Enumerar imágenes
Esta opción imprime una etiqueta que enumera las imágenes almacenadas en tarjetas de memoria RAM de la impresora, de memoria flash, de memoria opcional, PCMCIA o Compact Flash.
Para imprimir una lista de imágenes disponibles:
1. Presione el óvalo de la derecha para seleccionar IMPRIMIR.
Enumerar formatos
Esta opción imprime una etiqueta que enumera los formatos disponibles almacenados en la tarjeta de memoria RAM de la impresora, de memoria flash o de memoria opcional.
Para imprimir una lista de formatos disponibles:
1. Presione el óvalo de la derecha para seleccionar IMPRIMIR.
Enumerar configuración
Esta opción imprime una etiqueta de configuración (consulte la Figura 20 en
la página 61), la cual enumera la configuración actual de la impresora.
Para imprimir una etiqueta de configuración:
1. Presione el óvalo de la derecha para seleccionar IMPRIMIR.
Enumerar configuración de red
Esta opción imprime una etiqueta de configuración de red (consulte la
Figura 21 en la página 62), la cual enumera la configuración para cualquier
servidor de impresión que está instalado.
Para imprimir una etiqueta de configuración de red:
1. Presione el óvalo de la derecha para seleccionar IMPRIMIR.
Enumerar todo
Esta opción imprime las etiquetas que enumeran las fuentes, los códigos de barras, las imágenes y los formatos disponibles y las configura ciones actuales de la impresora y de la red.
Para imprimir etiquetas para todas la configuraciones:
1. Presione el óvalo de la derecha para seleccionar IMPRIMIR.
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Configuración
FORMATEAR TARJ: A: B:
74
Parámetros del panel de control
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 11 of 26)
Parámetro
Acción/Explicación
Dar formato a tarjeta de memoria
Esta opción borra toda la información almacenada previa ment e en la tarjet a opcional PCMCIA o tarjeta Compact Flash.
Precaución • Esta opción borra completamente la tarjeta seleccionada.
Para dar formato a una tarjeta de memoria:
1. Presione el óvalo de la izquierda para seleccionar A: o el óvalo de la derecha para seleccionar
Si su impresora está configurada para requerir una contraseña, se le solicita ingresar la contraseña.
2. Ingrese la contraseña. Para obtener instrucciones detalladas, consulte
Cambiar parámetros protegidos por contraseña en la página 60.
3. Presione el botón correspondiente otra vez para seleccionar la tarjeta deseada.
La pantalla LCD muestra
4. ¿Desea continuar?
• Presione el óvalo de la izquierda para seleccionar NO para cancelar la petición y volver a la solicitud
• Presione el óvalo de la derecha para seleccionar inicialización. Cuando la inicialización se completa, la impresora automáticamente sale del modo Configuración, y el panel de control muestra
LISTA
todavía está en proceso, el panel de control muestra de forma intermitente las frases
. Si sale del modo Configuración mient r as la inicialización
B:.
¿ESTÁ SEGURO?
FORMATEAR TARJ.
y comenzar la
IMPRESRA
COMPROBACIÓN MEMORIA B: e
IMPRESRA INACT.
Nota • Dependiendo de la cantidad de memoria en la tarjeta de
memoria, la inicialización puede llevar hasta 5 minutos para completarse.
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Parámetros del panel de control
INIC MEM FLASH
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 12 of 26)
Configuración
75
Parámetro
Acción/Explicación
Inicializar la memoria flash
Esta opción borra toda la información almacenada previa ment e en la memoria flash.
Precaución • Esta opción borra completamente la memoria flash.
Para inicializar la memoria flash:
1. Presione el óvalo de la derecha para seleccionar .
2. Ingrese la contraseña. Para obtener instrucciones detalladas, consulte
Cambiar parámetros protegidos por contraseña en la página 60.
La pantalla LCD muestra
INITIALIZE FLASH?
(¿INICIALIZAR FLASH?)
3. Presione el óvalo de la derecha para seleccionar . La pantalla LCD muestra
4. ¿Desea continuar?
• Presione el óvalo de la izquierda para seleccionar la petición y volver a la solicitud
• Presione el óvalo de la derecha para seleccionar SÍ y comenzar la inicialización. Cuando la inicialización se completa, la impresora automáticamente sale del modo Configuración, y el panel de control muestra
LISTA
todavía está en proceso, el panel de control muestra de forma intermitente las frases
. Si sale del modo Configuración mient r as la inicialización
¿ESTÁ SEGURO?
NO para cancelar
FORMATEAR TARJ.
IMPRESRA
COMPROBACIÓN MEMORIA E: e
IMPRESRA INACT.
Nota • Dependiendo de la cantidad de memoria flash libre, la
inicialización puede llevar hasta 1 minuto para completarse.
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Configuración
PERFIL SENSOR IMPRIMIR
CINTA CINTA CINTA PAPEL PAPEL PAPEL PAPEL PAPEL PAPEL
CINTA
PAPEL
BANDA
76
Parámetros del panel de control
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 13 of 26)
Parámetro
Acción/Explicación
Imprimir perfil de sensor
Un perfil de sensor muestra la configuración del sensor comparado con las lecturas reales del sensor. Esta etiqueta (la cual se extiende por varias etiquetas o rótulos) se puede utiliz ar para solucionar problemas de impresión. Para interpretar los resultados del perfil de sensor, consulte Perfil de sensor
en la página 128.
Figura 24 • Perfil de sensor
Para imprimir un perfil de sensor:
1. Presione el óvalo de la derecha para iniciar un procedimiento de calibración estándar e imprimir un perfil de sensor de papel.
2. Si se debe ajustar la sensibilidad de los sensores, realice Calibrar
sensibilidad de sensor de papel y cinta en la página 77.
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Parámetros del panel de control
PAPEL Y CINTA
CALIBRAR
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 14 of 26)
Configuración
77
Parámetro
Acción/Explicación
Calibrar sensibilidad de sensor de papel y cinta
Utilice este procedimiento para ajustar la sensibilidad de los sensores de papel y de cinta.
Importante • Siga este procedimiento exactamente como se presenta.
Se deben realizar todos los pasos aun cuando solo uno de los sensores requiera ajuste. Puede presionar el óvalo de la izquierda en cualquier paso del procedimiento para cancelarlo.
Para realizar una calibración de sensor de papel y de cinta:
1. Presione el óvalo de la derecha para iniciar el p rocedimiento de calibración.
Aparece la solicitud
CARGAR SOPORTE.
2. Abra el cabezal de impresión.
3. Extraiga aproximadamente 203 mm (8 pulg.) de etiquetas del papel protector e ingrese el papel en la impresora de modo que solo el papel protector quede entre los sensores de papel.
4. De je el cabeza l de impresión abierto.
5. Presione el óvalo de la derecha Aparece la solicitud
RETIRAR CINTA.
PLUS (MÁS) (+) para continuar.
6. Extraiga la cinta (si se utiliza).
7. Cierre el cabezal de impresión.
8. Presione el óvalo de la derecha para continuar. Aparece el mensaje
(CALIBRANDO, ESPERE)
CALIBRATING PLEASE WAIT
.
La impresora ajusta la escala (ganancia) de las señales que recibe de los sensores de papel y de la cinta sobre la base de la combinación de papel y cinta específica que se está utilizando. En el perfil de sensor, esto básicamente corresponde a mover el pico de l gráfi co hac ia arri ba o ha cia abajo para optimizar las lecturas para su aplicación.
Cuando se completa la calibración, aparece
RECARGAR TODO.
9. Abra el cabezal de impresión y empuje el papel hacia adelante hasta que una etiqueta quede posicionada debajo del sensor de papel.
10. Vuelva a cargar la cinta (si se utiliza).
11. Cierre el cabezal de impresión.
12. Presione el óvalo de la derecha para continuar. La impresora lleva a cabo una calibración automática. Durante este
proceso, la impresora verifica las lecturas para el papel y la cinta sobre la base de la nueva escala establecida, determin a la longitud de la e tiqueta y determina el modo de impresión. Para ver las nuevas lecturas en la nueva escala, imprima un perfil de sensor.
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Configuración
PUERTO PARALEL
- BIDIRECCIONAL +
COMUNICAC SER.
- RS232 +
BAUDIOS
-9600 +
BITS DE DATOS
- 8 BITS
78
Parámetros del panel de control
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 15 of 26)
Parámetro
Acción/Explicación
Configurar comunicaciones paralelo
Seleccione el puerto de comunicaciones que coincida con el que está utilizando la computadora host.
Valor predeterminado: BIDIRECCIONAL Selecciones: BIDIRECCIONAL, UNIDIRECCIONAL
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por las opciones.
Configurar comunicaciones serie
Seleccione el puerto de comunicaciones que coincida con el que está utilizando la computadora host. Esta configuración se aplica solo cuando se utiliza el puerto serie.
Importante • No cambie este parámetro del valor predeterminado.
La impresora admite solo RS-232. Este parámetro se eliminará en una futura versión del firmware.
Valor predeterminado: RS232
Selecciones: RS232, RS422/485, RS485 MULTIDRP
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por las opciones.
Configurar baudios
Esta configuración se aplica solo cuando se utiliza el puerto serie. La configuración de baudios de la impresora debe coincidir con la configuración de baudios de la computadora host para que se produzcan comunicaciones precisas. Seleccione el valor que coincida con el que está utilizando la computadora host.
Valor predeterminado: 9600 Selecciones: 110, 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 14400, 19200, 28800,
38400, 57600, 115200
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por las opciones.
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Configurar bits de datos
Esta configuración se aplica solo cuando se utiliza el puerto serie. Los bits de datos de la impresora deben coincidir con los bits de datos de la computadora host para que se produzcan comunicaciones precisas. Configure los bits de datos para que coincidan con la configuración utilizada por la computadora host.
Nota • La Página de códigos 850 exige que los bits de datos se
configuren en 8 bits. Consulte la Programming Guide for ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror, and WML (Guía de programación de ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror y WML) para obtener más información.
Valor predeterminado: 8 bits Selecciones: 7bits, 8bits
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para conmutar entre las opciones.
Parámetros del panel de control
PARIDAD
- NINGUNO +
CONTRL DE FLUJ
- ACTV/DESACTV +
PROTOCOLO
- NINGUNO +
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 16 of 26)
Configuración
79
Parámetro
Acción/Explicación
Configurar paridad
Esta configuración se aplica solo cuando se utiliza el puerto serie. La paridad de la impresora debe coincidir con la paridad de la computadora host p ara que se produzcan comunicaciones precisas. Seleccione la paridad que coincida con la que está utilizando la computadora host.
Valor predeterminado: NINGUNO Selecciones: PAR, IMPAR, NINGUNO
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por las opciones.
Configurar el protocolo de enlace central de host
Esta configuración se aplica solo cuando se utiliza el puerto serie. El protocolo de enlace central de la impresora debe coincidir con el pro tocolo de enlace central de la computadora host para que se produzcan comunicaciones precisas. Seleccione el protocolo de enlace central que coincida con el que está utilizando la comput adora host.
Valor predeterminado: ACTV/DESACTV Selecciones: ACTV/DESACTV, DSR/DTR, RTS/CTS
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por las opciones.
Configurar protocolo
Protocolo es un tipo de sistema de verifi cación de errores. Depe ndiendo de la selección, se puede enviar un indicador desde la impresora a la computadora host dando a entender que se han recibido datos. Seleccione el protocolo requerido por la computadora host. Más de talles sobre el protocolo se pueden encontrar en la Programming Guide for ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror, and WML (Guía de programación de ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror y WML).
Valor predeterminado: NINGUNO Selecciones: NINGUNO, ZEBRA, ACK_NAK
Nota • ZEBRA es lo mismo que ACK_NAK, salvo que los mensajes
de respuestas de la impresora debe utilizar
de host.
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por las opciones.
ZEBRA están en secuencia. Si se selecciona ZEBRA,
DSR/DTR para protocolo de enlace central
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Configuración
ID RED
- 000 +
COMUNICACIONES
- MODO NORMAL +
PREFIJO CONTROL
- < >7EH +
80
Parámetros del panel de control
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 17 of 26)
Parámetro
Acción/Explicación
Configurar ID de red
La ID de red se utiliza para asignar un número exclusivo a una impresora. Esto le brinda a la computadora host el medio de dirigirse a una impresora específica. Esto no afecta a las redes TCP/IP o IPX.
Valor predeterminado: 000 Rango: 000 a 999
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la izquierda para moverse a la posición del dígito siguiente.
2. Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor del dígito.
Configurar el modo Comunicaciones
El modo diagnóstico de comunicaciones es una herramient a de solu ció n de problemas para verificar la interconexión entre la impre sora y la computadora host. Para obtener más información, consulte Prueba de diagnóstico de
comunicaciones en la página 127.
Valor predeterminado: MODO NORMAL Selecciones: MODO NORMAL, DIAGNÓSTICOS
Para seleccionar el modo diagnóstico de comunicaciones:
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para conmutar entre las opciones.
Configurar carácter de prefijo de control
La impresora busca este carácter hexadecimal de dos dígitos para indicar el inicio de una instrucción de control ZPL/ZPL II. La “H” que se muestra indica notación hexadecimal y no es parte del valor.
Nota • No utilice el mismo valor hexadecimal para el carácter de
control, carácter de formato y carácter delimitador. La impresora debe ver caracteres diferentes para funcionar correctamente:
Valor predeterminado: 7E (tilde: se muestra como un cuadrado negro) Rango: 00 a FF
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la izquierda para moverse a la posición del dígito siguiente.
2. Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor del dígito.
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Parámetros del panel de control
PREFIJO FORMATO
- <^>5EH +
CARÁCT DELIMIT
- <,>2CH +
MODO ZPL
- ZPL II +
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 18 of 26)
Configuración
81
Parámetro
Acción/Explicación
Configurar carácter de prefijo de formato
El prefijo de formato es un valor hexadecimal de dos dígitos utilizado como marcador de ubicación de parámetro en instrucciones de formato ZPL/ZPL II. La “H” que se muestra indica notación hexadecimal y no es parte del valor. La impresora busca este carácter hexadecimal de dos dígitos para indicar el inicio de una instrucción de formato ZPL/ZPL II. Consulte la Programming
Guide for ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror, and WML (Guía de programación de ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror y WML) para obtener más información.
Nota • No utilice el mismo valor hexadecimal para el carácter de
control, carácter de formato y carácter delimitador. La impresora debe ver caracteres diferentes para funcionar correctamente:
Valor predeterminado: 5E (signo de intercalación) Rango: 00 a FF
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la izquierda para moverse a la posición del dígito siguiente.
2. Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor del dígito.
Configurar carácter delimitador
El carácter delimitador es un valor hexadecimal de dos dígitos utilizado como marcador de ubicación de parámetro en instrucciones de formato ZPL/ZPL II. Consulte la Progra mming Guide for ZPL, ZBI, Se t-Get-Do, Mirr or, and WML (Guía de programación de ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror y WML) para obtener más información.
Nota • No utilice el mismo valor hexadecimal para el carácter de
control, carácter de formato y carácter delimitador. La impresora debe ver caracteres diferentes para funcionar correctamente:
Valor predeterminado: 2C (coma) Rango: 00 a FF
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la izquierda para moverse a la posición del dígito siguiente.
2. Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor del dígito.
Seleccionar modo ZPL
La impresora permanece en el modo seleccionado hasta que se la cambie por este parámetro o utilizando un comando ZPL/ZPL II. La impresora acepta formatos de etiquetas escritos en ZPL o ZPL II, eliminando así la necesidad de volver a escribir cualquier formato ZPL que ya exista. Consulte la Programming Guide
for ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror, and WML (Guía de programación de ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror y WML) para obtener más información.
Valor predeterminado: ZPL II Selecciones: ZPL II, ZPL
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para conmutar entre las opciones.
Configuración
TENSIÓN DE CINTA
-ALTA +
Tabla 8 • Ajustes de la tensión de la cinta
Ancho de
la cinta
Longitud de la cinta
300
metros
450
metros
600
metros
900 metros
3 pulg. a 5 pulg.
Baja Baja Baja Baja
4 pulg. a 6 pulg.
Baja Baja o media Baja o
media
Media
5 pulg. a 7 pulg.
Baja o
media
Media Media o alta Alta
ENCENDR IMPRES
- CALIBRACIÓN +
82
Parámetros del panel de control
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 19 of 26)
Parámetro
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Acción/Explicación
Ajustar la tensión de la cinta
Este parámetro ajusta la tensión aplicada al rodillo de sumini stro de cin ta. El ajuste correcto se determina mediante una combinación del ancho y de la longitud de la cinta (Tabla 8).
Valor predeterminado: ALTA Selecciones: BAJA, MEDIA, ALTA
Para cambiar el valor mostrado:
1. Determine el ajuste correcto de la tensión para la cinta que se está utilizando.
2. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por las opciones.
3. Presione SETUP/EXIT (CONFIGURACIÓN/SALIDA) para ingresar al modo configuración.
4. Seleccione la opción de guardado PERMANENTE.
5. Presione
NEXT (SIGUIENTE).
6. Apague la impresora (O) y enciéndala (I) nuevamente.
Seleccionar la opción Encender impresora
Este parámetro configura la acción del papel cuando enciende la impresora.
Valor predeterminado: CALIBRACIÓN Selecciones: AVANZAR, CALIBRACIÓN, LONGITUD, CALIBR
RÁPIDA y SIN MOVIMIENTO
Avanzar: alimenta las etiquetas hasta el primer punto de registro.
Calibración: determina la longitud de la etiqueta y ajusta la
configuración de los sensores.
Longitud: en el modo continuo, carga la última longitud de etiqueta
almacenada. En modo no continuo, se calibra sobre la base de la configuración de la longitud máxima de la etiq ueta (consulte Configurar
la longitud máxima de la etiqueta en la página 68).
Calibr rápida: calibra la longitud de la etiqueta utilizando la configuración
actual de los sensores.
Sin movimiento: el papel no se mueve. Debe presionar FEED
(ALIMENTACIÓN)
de la etiqueta siguiente.
Para cambiar el valor mostrado:
para hacer que la impresora se resincronice al inicio
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por las opciones.
Parámetros del panel de control
CIERRE CABEZAL
- CALIBRACIÓN +
RETROCESO
- ANTES +
MARGEN SUPER. +000
- +
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 20 of 26)
Configuración
83
Parámetro
Acción/Explicación
Seleccionar opción Cierre del cabezal
Este parámetro configura la acción del papel cuando cierra el cabezal de impresión.
Valor predeterminado: CALIBRACIÓN Selecciones: AVANZAR, CALIBRACIÓN, LONGITUD, CALIBR
RÁPIDA y SIN MOVIMIENTO
Avanzar: alimenta las etiquetas hasta el primer punto de registro.
Calibración: determina la longitud de la etiqueta y ajusta la
configuración de los sensores.
Longitud: en el modo continuo, carga la última longitud de etiqueta
almacenada. En modo no continuo, se calibra sobre la base de la configuración de la longitud máxima de la etiq ueta (consulte Configurar
la longitud máxima de la etiqueta en la página 68).
Calibr rápida: calibra la longitud de la etiqueta utilizando la
configuración actual de los sensores.
Sin movimiento: el papel no se mueve. Debe presionar
(ALIMENTACIÓN)
para hacer que la impresora se resincronice al inicio
FEED
de la etiqueta siguiente.
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por las opciones.
Seleccionar secuencia de retroceso
Este parámetro establece cuándo se produce el retroceso de la etiqueta después de que se extrae una etiqueta en algunos modos de impresión. No tiene ningún efecto en el modo Rebobinado. Esta configuración es reemplazada por
~JS
cuando se recibe como parte de un formato de etiqueta. Consulte la Programming Guide for ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror, and WML (Guía de programación de ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror y WML) para obtener más información.
Valor predeterminado: ANTES para impresora sin RFID, DESPUÉS para impresora con lector de RFID instalado
Selecciones: POR DEFECTO, DESPUÉS, ANTES, DESACTIVADO
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por las opciones.
Ajustar la posición superior de la etiqueta
Este parámetro ajusta la posición de impresión vertical de la etiqueta. Los números positivos ajustan la posición de la parte superior de la etiqueta más hacia abajo de la etiqueta (lejos del cabezal de impresión); los números negativos ajustan la posición de la parte superior de la etiqueta hacia arriba de la etiqueta (cerca del cabezal de impresión). El valor mostrado representa puntos.
Valor predeterminado: +000 Rango:-120 puntos a +120 puntos
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor.
2. Presione el óvalo de la izquierda para disminuir el valor.
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Configuración
MARGEN IZQRD
- ±0000 +
RESIST CABEZAL
- 0500 OHMIOS +
84
Parámetros del panel de control
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 21 of 26)
Parámetro
Acción/Explicación
Ajustar la posición izquierda
Este parámetro establece a qué distancia del borde izquierdo de una etiqueta el formato comienza a imprimir mediante el ajuste del posicionamiento horizontal de la etiqueta. Los números positivos ajustan la impresión alejándola del bastidor principal mediante la cantidad de puntos seleccionados; los números negativos desplazan la impresión hacia el bastidor principal. El valor mostrado representa puntos.
Valor predeterminado: 0000 Rango:-9999 puntos a +9999 puntos
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la izquierda para mover el cursor.
2. Presione el óvalo de la derecha para cambiar entre +/- y para aumentar el valor del dígito.
3. Para un valor negativo, ingrese el valor antes de cambiarlo con el signo menos.
Configurar el valor del resistor del cabezal de impresión
Precaución • Este parámetro debe ser cambiado solo por personal de
servicio calificado. No configure el valor mayor que el que se muestra en el cabezal de impresión. Si se configura en un valor mayor puede dañar el cabezal de impresión.
Este valor viene preconfigurado de fábrica para coincidir con el valor de resistencia del cabezal de impresión. No necesita ser cambiado a menos que se reemplace el cabezal de impresión o la placa lógica principal.
Valor inicial: Configurado de fábrica para coincidir con el cabezal de impresión enviado con su impresora.
Valor predeterminado: 0500 Rango: 0500 a 2000
Para configurar el valor del resistor del cabezal de impresión:
1. Antes de reemplazar el cabezal de impresión, busque la etiqueta que muestra el valor de resistencia (valor en
) del nuevo cabezal de
impresión. Tome nota de esta configuración antes de instalar el nuevo cabezal de impresión.
2. Presione el óvalo de la izquierda para moverse a la posición del dígito siguiente.
3. Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor del dígito.
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Parámetros del panel de control
PRTO APLICADOR
- DESACTIVADO +
ERROR EN PAUSA
- ACTIVADO +
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 22 of 26)
Configuración
85
Parámetro
Acción/Explicación
Configurar modo del puerto del aplicador
Determina la acción del puerto del aplicador.
Nota • Configure este valor según lo sugie re el fabricante del aplicador.
Valor predeterminado: DESACTIVADO Selecciones: DESACTIVADO, MODO 1, MODO 2, MODO 3, MODO 4
DESACTIVADO: El puerto del aplicador está desactivado.
MODO 1: Reafirma la señal ~END_PRINT baja mientras la impresora
está moviendo la etiqueta hacia adelante.
MODO 2: Reafirma la señal ~END_PRINT alta mientras la impresora
está moviendo la etiqueta hacia adelante.
MODO 3: Reafirma la señal ~END_PRINT baja durante
20 milisegundos cuando se ha completado y posicionado una etiqueta. No reafirmada durante modos de impresión continua.
MODO 4: Reafirma la señal ~END_PRINT alta durante 20 milisegundos
cuando se ha completado y posicionado una etiqueta. No reafirmada durante modos de impresión continua.
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por las opciones.
Configurar la señal de error del aplicador cuando la impresora se pone en pausa
Cuando esta opción está activada y la impresora está en pausa, la impresora configura el estado de error del aplicador.
Valor predeterminado: ACTIVADO Selecciones: ACTIVADO, DESACTIVADO
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para conmutar entre las opciones.
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Configuración
SEÑL STRT PRNT
- MODO IMPULSO +
MODO DE RESINC.
- MODO AVANCE +
86
Parámetros del panel de control
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 23 of 26)
Parámetro
Acción/Explicación
Seleccionar señal de inicio de impresión
Este parámetro determina cómo reacciona la impresora a la entrada de la señal de inicio de impresión en la patilla 3 del conector de interfaz de aplicador ubicado en la parte posterior de la impresora.
Precaución • La señal de inicio de impresión está configurada por el
fabricante del aplicador y no se debe cambiar a menos que los valores predeterminados de fábrica se han vuelto a cargar. Tome nota. Si bien las otras opciones son válidas, la impresora debe volverse a su configuración designada para que funcione correctamente.
Valor predeterminado: MODO IMPULSO Selecciones: MODO IMPULSO, MODO NIVEL
MODO IMPULSO: Las etiquetas se imprimen cuando la señal pasa
de ALTA a BAJA.
MODO NIVEL: Las etiquetas se imprimen siempre y cuando la señal
se reafirme BAJA.
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para conmutar entre las opciones.
Seleccionar modo Resincronización
Este parámetro determina cómo reacciona la impresora si se pierde la resincronización de la etiqueta y la parte superior de la etiqueta no está donde se esperaba.
Valor predeterminado: MODO AVANCE Selecciones: MODO AVANCE, MODO ERROR
MODO AVANCE: Si la parte superior de la etiqueta no está donde se
esperaba, la impresora carga una etiqueta en blanco para encontrar la posición de la parte superior de la etiqueta.
MODO ERROR: Si la parte superior de la etiqueta no está donde se
esperaba, la impresora se detiene, ingresa al modo Pausa, muestra en pantalla el mensaje intermitente la luz de
CONDICN ERROR AVANZAR ETIQ, pone en
ERROR (ERROR) y reafirma la señal de servicio
requerido (patilla 10 del conector de interfaz de aplicador).
Para resincronizar el papel con la parte superior de la eti queta en el modo Error, presione
PAUSE (PAUSA) para salir del modo Pausa. La luz de
ERROR (ERROR) deja de estar intermitente y se desactiva la señal de servicio requerido. La acción de la impresora se determina por la selección de configuración de
CIERRE CABEZAL (consulte
Seleccionar opción Cierre del cabezal en la página 83).
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para conmutar entre las opciones.
Parámetros del panel de control
MOD POCA CINTA
- 25M +
RIB LOW OUTPUT (SAL CINTA BAJA)
- ACTIVE HIGH (ALTA ACTIVA) +
MODO REIMPRSÓN
- DESACTIVADO +
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 24 of 26)
Configuración
87
Parámetro
Acción/Explicación
Configurar modo Poca cinta
Cuando la función Cinta baja está desactivada, la señal de salida (patilla 9) no funciona, no se muestra en pantalla la advertencia CINTA BAJA, y la impresora continúa imprimiendo hasta que se queda sin ci nta.
Cuando la función Cinta baja se configura para cualquiera de las longitudes, está activa la señal de salida (patilla 9) en el puerto del aplicador . Cuando la cantidad de cinta en el rodillo de suministro alcanza la longitud específica, la señal de salida se reafirma para proporcionar una advertencia de
BAJA
. Para impresoras con el parámetro RIBBON LOW OUTPUT (SALIDA
CINTA BAJA)
Para impresoras sin este parámetro, la señal se reafirma en ALTA.
Valor predeterminado: 25 m Selecciones: DESACTIVADO, 25 m, 50 m, 75 m, 100 m
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por las opciones.
Configurar salida cinta baja
Nota • Este parámetro no está disponible en el firmware de las
impresoras anteriores 110PAX4 y se agregará en una futura versión de la impresora R110PAX4. Verifique si hay firmware más reciente en http://www.zebra.com/firmware.
Cuando la función de cinta baja está activada, este parámetro determina si la señal de salida en la patilla 9 es ALTA o BAJA.
Valor predeterminado: ACTIVE HIGH (ALTA ACTIVA) Selecciones: ACTIVE HIGH, ACTIVE LOW (AL TA ACTIVA, BAJA ACTIVA)
, configure la señal de salida para reafirmar ALTA o BAJA.
CINTA
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Configurar el modo Reimpresión
Cuando la función Reimpresión está activada, está funcionando la señal de entrada de reimpresión (patilla 6) en el puerto del aplicador. Cuando se reafirma la señal de entrada, la última etiqueta impresa se imprime de nuevo. (Esto incluye etiquetas sin impresión). Cuando la función Reimpresión está desactivada, la señal de entrada de reimpresión se ignora.
Nota • El comando de ZPL ^SP se ignora cuando la función
Reimpresión está activada. Cuando la función Reimpresión está desactivada, se puede utilizar el comando cancela un formato de etiqueta recibido antes de la impresión, también se cancela la función de reimpresión para la etiqueta a nterior. Consulte la Programming Guide for ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror,
and WML (Guía de pr ogram ación de ZPL, ZBI, Set-Get-Do, M irror y WML) para obtener información sobre estos parámetros.
Valor predeterminado: DESACTIVADO Rango: ACTIVADO, DESACTIVADO
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para conmutar entre las opciones.
^SP. Además, cuando se
Configuración
SENSOR CANA 073
- +
SENSOR PAPEL 075
- +
SENSOR CINTA 071
- +
SENS MRCA NEGR 000
- +
SENS PAPL MRCA 000
- +
LED PAPEL 082
- +
LED CINTA 008
- +
LED MRCA NEGRA 005
- +
AJUSTAR LCD +10
- +
CONVERT FORMTO
- NINGUNO +
88
Parámetros del panel de control
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 25 of 26)
Parámetro
Acción/Explicación
Estos parámetros se configuran automáticamente durante el procedimiento de calibración y solo deben ser cambiados por un técnico de servicio calificado. Consulte la Progra mming Guide for ZPL, ZBI, Se t-Get-Do, Mirr or, and WML (Guía de programación de ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror y WML) para obtener información sobre estos parámetros.
Para saltear estos parámetros:
1. Presione repetidamente NEXT/SAVE (SIGUIENTE/GUARDAR).
Ajustar pantalla LCD
Este parámetro le permite ajustar el brillo de su pantalla LCD si le resulta difícil de leer.
Valor predeterminado: 10 Rango: 00 a 19
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor (aumentar el brillo).
2. Presione el óvalo de la izquierda para disminuir el valor (reducir el brillo).
Seleccionar Convertir formato
Selecciona el factor de escala de mapa de bits. El primer número es el valor original de puntos por pulgada (dpi), el segundo el valor de dpi al cual desea poner en escala.
Valor predeterminado: NINGUNO Selecciones:
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por las opciones.
NINGUNO, 150 300, 150 600, 200 600, 300 600
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Parámetros del panel de control
DSPLAY INACTVO
- VERSIÓN FW +
FECHA RTR
- 01/31/01 +
HORA RTR
- 14:55 +
IDIOMA
- ENGLISH +
Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 26 of 26)
Configuración
89
Parámetro
Acción/Explicación
Seleccionar pantalla inactiva
Este parámetro selecciona las opciones de la pantalla LCD para el reloj de tiempo real.
Nota • Si no se selecciona el valor predeterminado, al presionar el
óvalo de la izquierda o de la derecha muestra brevemente en pantalla la versión del firmware de la impresora.
Valor predeterminado: VERSIÓN FIRMWARE Selecciones: MM/DD/AA (24 HORAS), MM/DD/AA (12 HORAS),
DD/MM/AA (24 HORAS), DD/MM/AA (12 HORAS), VERSIÓN FW
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por las opciones.
Configurar la fecha del reloj de tiempo real (RTR)
Este parámetro le permite configurar la fecha siguiendo la convención seleccionada en DSPLAY INACTVO.
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la izquierda para moverse a la posición del dígito siguiente.
2. Presione el óvalo de la derecha para cambiar el valor del dígito.
Configurar hora RTR
Este parámetro le permite configurar la hora siguiendo la conv enc ió n seleccionada en DSPLAY INACTVO.
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la izquierda para moverse a la posición del dígito siguiente.
2. Presione el óvalo de la derecha para cambiar el valor del dígito.
Seleccionar el idioma en pantalla
Este parámetro cambia el idioma que se muestra en la pantalla LCD.
Valor predeterminado: ENGLISH Selecciones: ENGLISH, ESPAÑOL, FRANCAIS, DEUTSCH, ITALIANO,
NORSK, PORTUGUES, SVENSKA, DANSK, ESPAÑOL2, NEDERLANDS, SUOMI, JAPÓN
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por las opciones.
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Configuración
Notas • ___________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
90
Parámetros del panel de control
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
5

Mantenimiento de rutina

Este capítulo proporciona procedimientos de mantenimiento y limpieza de rutina.
Contenido
Reemplazo de componentes de la impresora.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Encargar piezas de reemplazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Reciclado de componentes de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Lubricación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Programa de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Limpiar el exterior de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Limpiar el compartimiento del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Limpiar los sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Limpiar el cabezal de impresión y el rodillo portapapeles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Reemplazo del fusible de alimentación eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Mantenimiento de rutina
92

Reemplazo de componentes de la impresora.

Reemplazo de componentes de la impresora.
Algunos componentes de la impresora, como el cabezal de impresión y el rodillo portapapeles, pueden desgastarse con el tiempo y se pueden reemplazar fácilmente. La limpieza regular puede prolongar la vida útil de estos componentes. Consulte Programa de limpieza en
la página 93 para ver los intervalos de limpieza recomendados.

Encargar piezas de reemplazo

Para óptima calidad de la impresi ón y adecua do desempeño de la impresora a través de nuestra línea de productos, Zebra recomienda enfáticamente el uso de suministros Zebra™ genuinos como parte de la solución total.
Comuníquese con su revendedor autorizado de Zebra para obtener información de pedido de piezas, o consulte Contactos en la página 11 para las direccion es y los núme ros de te léfono de los contactos.

Reciclado de componentes de la impresora

La mayoría de los componentes de esta impresora son reciclable s. La placa lógica principal de la impresora incluye una batería que usted debe desechar adecuadamente.
No deseche ninguno de los componentes de la impresora con el resto de los residuos. Deseche la batería de acuerdo a las regulaciones locales y recicle los otros componentes de la impresora según las normas locales. Para obtener más información, visite
http://www.zebra.com/environment.
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11

Lubricación

Precaución • Esta impresora no necesita lubricación. La aplicación de lubr icantes puede
dañar el acabado de su impresora y disminuir el rendimiento de sus piezas electromecánic as.

Programa de limpieza

Si limpia su impresora regularmente, se mantie ne la cal idad de impresión y puede prolonga rse la vida útil de la impresora. El programa de limpieza recomendado se muestra en la Tabla 9. Consulte las páginas siguientes para ver procedimientos específicos.
Precaución • Utilice solamente los agentes de limpieza indicados. Zebra no es responsable
de daños causados por el uso de cualquier otro líquido en esta impresora.
Tabla 9 • Programa recomendado para la limpieza de la impresora
Mantenimiento de rutina
Lubricación
93
Área Método Intervalo
Cabezal de impresión Solvente* Lleve a cabo los siguientes procedimientos en los Rodillo portapapeles Solvente* Sensor de papel transmisivo Soplado de aire Sensor de papel reflectante Soplado de aire Trayectoria del papel Solvente* Sensor de cinta Soplado de aire
Sensores de puerta abierta Soplado de aire Mensualmente y según sea necesario Barra para cortar
manualmente/despegar Cubierta de la antena de
plástico transparente * Utilice el Equipo de mantenimiento preventivo (número de pieza 47362) o un a solució n de 90% de alcohol
isopropílico y 10% de agua desionizada.
Solvente*
Soplado de aire
momentos que se indican a continuación:
• Cuando aparece
CABEZAL AHORA)
Modo de impresión térmica directa: Después de cada
rollo de etiquetas o 150 m (500 pies) de etiq uetas en papel plegado continuo.
Modo de impresión de transferencia térmica:
Después de cada rollo (450 m o 1.500 pies) de cinta.
CLEAN HEAD NOW (LIMPIAR
.

Limpiar el exterior de la impresora

Limpie las superficies exteriores de la impresora con un paño libre de pelusas. Utilice una solución de detergente suave o limpiador de escritorio con moderación, según sea necesario.
Precaución • No utilice agentes de limpieza abrasivos o solventes.
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Mantenimiento de rutina
1
2
3
94

Limpiar el compartimiento del papel

Limpiar el compartimiento del papel
Elimine cualquier suciedad y pelusas acumuladas en el interior de la impresora utilizando un cepillo de cerda suave o una aspiradora. Esta área se debe inspeccionar cada vez que se carga una cinta nueva.

Limpiar los sensores

Para asegurar la operación correcta de la impresora, todos los sensores se deben limpiar regularmente. Los sensores se muestran en lo siguiente:
•Consulte la Figura 25 para los sensores de papel y cinta.
•Consulte la Figura 26 en la página 95 para el sensor de puerta abierta.
Figura 25 • Ubicaciones de los sensores de papel
(se muestra la impresora derecha)
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Sensor de papel transmisivo
1
Sensor de papel reflectante
2
Sensor de cinta
3
Mantenimiento de rutina
1
Limpiar los sensores
Figura 26 • Ubicación del sensor de puerta abierta
(se muestra la impresora derecha)
95
sensor de puerta abierta
1
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Mantenimiento de rutina
1
2
96

Limpiar el cabezal de impresión y el rodillo portapapeles

Limpiar el cabezal de impresión y el rodillo portapapeles
Limpie el cabezal de impresión y el rodillo portapapeles según el programa de la Table 9
on page 93. Limpie el cabezal de impresión con más frecuencia si nota que la calidad de
impresión no es constante, es decir, que tiene vacíos o que la impresión es clara. Limpie el rodillo portapapeles si nota problemas de movimiento del papel.
Para limpiar el cabezal de impresión y el rodillo portapapeles, lleve a cabo los siguientes pasos:
Precaución • Cumpla con todas las precauciones de seguridad electrostática al manejar
componentes sensibles a la electricidad estática, como placas de circuito impreso y cabezales de impresión.
1. Apague (O) la impresora.
2.
Precaución • El cabezal de impresión puede estar caliente y podría causar
quemaduras graves. Deje que el cabezal de impresión se enfríe.
Abra el conjunto del cabezal de impresión desenganchando el seguro del cabezal de impresión (
1) del pasador de seguridad (2).
3. Extraiga el papel y la cinta de la impresora.
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Mantenimiento de rutina
3
1 2
Limpiar el cabezal de impresión y el rodillo portapapeles
4. Usando el equipo de mantenimie nto preventivo (número de pie za 47 36 2) o un hisopo con una solución formada por un 90% de alcohol isopropílico y un 10% de agua desionizada, limpie los elementos de impresión completamente. Deje evaporar el solvente.
97
Elementos del cabezal de impresión (tira gris)
1
Hisopo
2
Rodillo portapapeles
3
5. Para limpiar el rodillo portapapeles o cualquier otro rodillo, utilice un paño libre de pelusas empapado en alcohol. Durante la limpieza, rote los rodillos.
6. Vuelva a cargar la cinta y el papel (si se utiliza).
7. Encienda (
Nota • Si la calidad de impresión no mejo ra lue go de l lev ar a cab o e st e p roced imiento, limpie
I) la impresora.
el cabezal de impresión con la película de limpieza Save-a-Printhead. Llame a su distribuidor autorizado de Zebra para obtener más información.
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
Mantenimiento de rutina
1
2
98

Posicionamiento de las palancas acodadas

Posicionamiento de las palancas acodadas
El posicionamiento correcto de las palancas acod adas es import ante para una adecu ada calidad de impresión. Las palancas acodadas se deben posicio nar a aproximada mente 1/4 del recorrido de cada borde del papel.
Precaución • Cumpla con todas las precauciones de seguridad electrostática al manejar
componentes sensibles a la electricidad estática, como placas de circuito impreso y cabezales de impresión.
Para ajustar las palancas acodadas, siga los siguientes pasos:
1. Imprima algunas etiquetas a 2,4 pulg.(61 mm) por segundo ejecutando la autoprueba
PAUSE (PAUSA) (consulte Autoprueba PAUSE (PAUSA) en la página 119).
2. Mientras imprime las etiquetas, utilice los control es del pa nel de control para disminui r el
ajuste del contraste hasta que las etiquetas se impriman en gris en vez de en negro (consulte Ajustar el contraste de impresión en la página 64).
3.
Precaución • El cabezal de impresión puede estar caliente y podría causar
quemaduras graves. Deje enfriar el cabezal de impresión.
Afloje la tuerca de fijación en la parte superior del conjunto de palancas acodadas.
4.
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Mantenimiento de rutina
Posicionamiento de las palancas acodadas
5. Posicione las palancas acodadas a aproximadamente 1/4 del recorrido de cada borde
del papel.
6. Apriete las tuercas de fijación.
99
7. Imprima etiquetas adicionales a 2,4 pulg.(61 mm) por segundo ejecutando la autoprueba
PAUSE (PAUSA). (Presione y mantenga presionada
I) la impresora).
(
8. ¿Ambos lados de la etiqueta se imprimen con el mismo nivel de gris?
Si… Entonces...
P AUSE (PAUSA) mientras enciende
Las palancas acodadas estén posicionadas correctamente. Aumente el ajuste
de contraste hasta el nivel óptimo para el papel que se está utilizando.
No a. Reajuste la posición de la palanca acodada o palancas acodadas hacia el
lado que la impresión era más clara.
b. Imprima etiquetas adicionales a 2,4 pulg.(61 mm) por segundo ejecutando
la autoprueba PAUSE (PAUSA). (Presione y mantenga presionada
(PAUSA)
c. Repita este paso hasta que ambos lados de la etiqueta se imprimen con
mientras enciende (I) la impresora).
PAUSE
el mismo nivel de gris.
d. Aumente el ajuste de contraste hasta el nivel óptimo para el papel que
se está utilizando.
28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev. A
100
7/16 inch (11 mm)
2
1
3
7/16 pulg.
(11 mm)
Mantenimiento de rutina

Ajuste de la presión del cabezal de impresión

Ajuste de la presión del cabezal de impresión
Antes de ajustar la presión del cabezal de impresión, veri fique que las p alancas acodadas esté n posicionadas correctamente. Consulte la Posicionamiento de las palancas acodadas en
la página 98.
La vida útil del cabezal de impresión y del sist ema de impulsión (correas y cojinetes) se puede maximizar utilizando la más baja presión que produce la calidad de impres ión deseada sin permitir que la cinta o el papel resbalen. Puede necesitar ajustar la presión del cabezal de impresión en los siguientes casos:
• si existe un apreciable corrimiento de la tinta o deformación de la imagen impresa (demasiada presión)
• si hay vacíos (muy poca presión)
• si el ajuste del contraste (duración del quemado) está configurado correctamente, pero la impresión es demasiado clara (muy poca presión)
• si la cinta resbala (muy poca presión)
Precaución • Cumpla con todas las precauciones de seguridad electrostática al manejar
componentes sensibles a la electricidad estática, como placas de circuito impreso y cabezales de impresión.
Para ajustar la presión del cabezal de impresión, lleve a cabo los siguientes pasos:
1. Según sea necesario a lo largo de este procedimiento, consulte Autoprueba PAUSE
(PAUSA) en la página 119 para imprimir etiquetas de prueba.
2. Remítase a Ajustar el contraste de impresión en la página 64 para fijar adecuadamente
el valor de contraste (duración del quemado) para su papel y cinta.
3.
Precaución • El cabezal de impresión puede estar caliente y podría causar
quemaduras graves. Deje enfriar el cabezal de impresión.
Como punto inicial de ajuste, fije la po sición de la tuerc a de ajuste (1) y la de la tuerca de fijación ( 11 mm (7/16 pulg.) de la horquilla (
2) de modo que cuando se apriete la tuerca de fijación, esté aproxima damente a
3).
57516L-044 Rev. A Guía del usuario de la impresora 170PAX4 28/7/11
Loading...