Zebra 140XiIIIPlus Zebra_Safety-Guide-Cover-A [13593L-108 CS3]

CAUTION
CAUTION
2 ..............................
Ръководство за безопасност ....4
Bezpečnostní příručka................. 6
Sikkerhedsvejledning .................. 8
Sicherheitshinweise................... 10
Οδηγίες ασφάλειας .................... 12
Safety Guide.............................. 14
Guía de seguridad..................... 16
Ohutusjuhend ............................ 18
Turvallisuusopas ....................... 20
Consignes de sécurité............... 22
24 ............................
Vodič sa sigurnosnim uputama ..26
Biztonsági előírások ..................28
Guida alla sicurezza .................. 30
セーフティ・ガイド ..................32
안전 지침서................................ 34
Saugos vedlys ........................... 36
Drošības norādījumi ..................38
Sikkerhetsveiledning ................. 42
Instrukcja bezpieczeństwa ........ 44
Guia de segurança .................... 46
Ghid de siguranţă ...................... 48
Руководство по технике
безопасности......................... 50
Bezpečnostná príručka.............. 52
Varnostna opozorila .................. 54
Säkerhetsguide ......................... 56
Güvenlik Kılavuzu...................... 58
安全指南 ....................................62
安全指南 ....................................64
ﺔﻣﻼﺴﻝا ﻞﻴﻝد
ﻖﻠﻌﺘﺗ ﺔﻣﺎه تارﺎﺒﺘﻋاددﺮﺘﻤﻝا رﺎﻴﺘﻝا ﺔﻗﺎﻄﺏ
ﺔﻴﻠﺤﻤﻝا ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻝا ﺮﻴیﺎﻌﻤﻝﺎﺑ ﻲﻔی ﺔﻗﺎﻃ ﻚﻠﺳ ﺮﻴﻓﻮﺕ.
ﻞﻜﺸﻝا ﻰﻝإ ﻊﺝرا١.
كﺪﻠﺑ ﻪﻝﺔﻨﻴﻌﻣ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬآ تﺎﺒﻠﻄﺘﻣ . ﻚﻴﻠﻋ ﺐﺠﻴﻓ ،ﺔﻌﺑﺎﻄﻝا ﻊﻣ ددﺮﺘﻤﻝا رﺎﻴﺘﻝا ﺔﻗﺎﻃ ﻚﻠﺳ دﺮی ﻢﻝ اذإ
اﺬه مﺪﺨﺘﺴی نأ ﺐﺠی
ةﺪﺡﻮﻝا ﺐﻴآﺮﺕ ﻢﺘﻴﺳ ﺚﻴﺡ ﺪﻠﺒﻝا وأ ﺔﻘﻄﻨﻤﻠﻝ ﺺﺼﺨﻣ تﻼﺹﻮﻤﻝا.
ﻰﺜﻥأ ﻞﺹﻮﻣ ﻚﻠﺴﻝاIEC 320 ﺐﺳﺎﻨﻣ تﻼﺹﻮﻤﻝا ﻲﺛﻼﺛ ﻲﺿرأ ﺲﺑﺎﻗ ﺐﻴآﺮﺕو
ﺔﻘﻄﻨﻤﻠﻝ ﺺﺼﺨﻣو.
ﻞﻜﺷ١ ددﺮﺘﻤﻝا رﺎﻴﺘﻝا ﺔﻗﺎﻃ ﻚﻠﺳ
ﻪﻴﺒﻨﺗﻲﺛﻼﺛ ﺔﻗﺎﻃ ﻚﻠﺳ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ًﺎ ﻤ ﺋ ا د ﻢﻗ ،زﺎﻬﺠﻝا نﺎﻣأو ﺔﻴﺼﺨﺸﻝا ﺔﻣﻼﺴﻝا ﻞﺝأ ﻦﻣ
١
٢
٣
٣
ددﺮﺘﻤﻝا رﺎﻴﺘﻝا ﺔﻗﺎﻃ ﻚﻠﺳ تﺎﻔﺻاﻮﻣ
ﻞﻗﻷا ﻰﻠﻋ ﺔﻓوﺮﻌﻤﻝا ﺔﻴﻝوﺪﻝا ﺔﻣﻼﺴﻝا تﺎﻤﻈﻨﻣ
) ﻞﻜﺵ٢.(
ﺔﻣﻼﻋ ﻞﻤﺤی تﻼﺹﻮﻤﻝا ﻲﺛﻼﺛ ﻞﺒآHARكﺪﻠﺑ ﻲﻓ ﺪﻤﺘﻌﻣ ﺮﺥﺁ ﻞﺑﺎآ يأ وأ . ٢
ﻞﻗﻷا ﻰﻠﻋ ﺔﻓوﺮﻌﻤﻝا) ﻞﻜﺵ٢.(
ﻃ ﺲﺑﺎﻗ كﺪﻠﺒﺑ صﺎﺨﻝا ددﺮﺘﻤﻝا رﺎﻴﺘﻝا ﺔﻗﺎ- ىﺪﺡإ ﻦﻣ دﺎﻤﺘﻋا ﺔﻣﻼﻋ ﺲﺑﺎﻘﻝا اﺬه ﻞﻤﺤی نأ ﺐﺠی
ﻞﺹﻮﻣIEC 320 -ﺪﺡإ ﻦﻣ دﺎﻤﺘﻋا ﺔﻣﻼﻋ ﻞﺹﻮﻤﻝا اﺬه ﻞﻤﺤی نأ ﺐﺠی ﺔﻴﻝوﺪﻝا ﺔﻣﻼﺴﻝا تﺎﻤﻈﻨﻣ ى
لﻮﻄﻝا> ٩٫٨ مﺪﻗ )٣ﺮﺘﻣ .( رﺎﻴﻌﻣ١٠ ،ﺮﻴﺒﻣأ ٢٥٠ددﺮﺘﻣ رﺎﻴﺕ ﺖﻝﻮﻓ ٤
ﻞﻜﺷ٢ ﺔﻴﻝوﺪﻝا ﺔﻣﻼﺴﻝا تﺎﻤﻈﻨﻣ تادﺎﻤﺘﻋا
١
٣
١٥
105SL, S4M, 110Xi4,
ﺔﻣﻼﺴﻟا ﻞﻴﻟد
110XiIIIPlus,
R110XiIIIPlus, R110Xi HF,
ZM400, ZM600
مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﻊﻴﻄﺘﺴﻳ ﺮﻬﺼﻣ يأ ﺎﻬﺑ ﺪﺟﻮﻳ ﻻ
ﻪﻟاﺪﺒﺘﺱا.
ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا قﺎﻄﻧ رد قﺎﻄﻧةراﺮﺤﻟا ﺔﺟ
٢٠ % ﻰﻟإ٨٥ % نوﺪﺑ ﺔﻴﺒﺴﻧ ﺔﺑﻮﻃر
ﻒﺛﺎﻜﺕ
٥ % ﻰﻟإ٨٥ % نوﺪﺑ ﺔﻴﺒﺴﻧ ﺔﺑﻮﻃر
ﺛﺎﻜﺕ
ﺔﻣﻼﺴﻟا ﻞﻴﻟد
PAX Series, R110PAX4,
Z4Mplus, Z6Mplus, R4Mplus,
Xi4 Series, RXi4, XiIIIPlus Series, R170Xi
عﻮﻧ ﻦﻣ ﻢﻣ بﻮﺸﻧ ﺮﻄﺥ ﺪﺿ ﺔﻠﺹاﻮﺘﻣ ﺔﻳﺎﻤﺣ ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ ﺮﺥﺁ ﺮﻬﺼﻤﺑ بﻮﻄﻌﻣ ﺮﻬﺼﻣ يأ لﺪﺒﺘﺱا ،ﻖﻳﺮﺣ
٩٠- ٢٦٤ ،ددﺮﺘﻣ رﺎﻴﺕ ﺖﻟﻮﻓ٤٧-٦٣ﺰﺕﺮه
IEC .
ﻂﻘﻓ عﻮﻨﻟا ﺲﻔﻧ ﻦﻣ.
يراﺮﺤﻟا ﻞﻘﻨﻟا ﻊﺿو:
ﺮﺵﺎﺒﻤﻟا يراﺮﺤﻟا ﻊﺿﻮﻟا:
ﻴﺋﺎﺑﺮﻬآ تﺎﻣﻮﻠﻌ
F5A) ٥ﺮﻴﺒﻣأ ( ،٢٥٠ ،ددﺮﺘﻣ رﺎﻴﺕ ﺖﻟﻮﻓ ٢٠ x ٥
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
٤١ ﺖﻳﺎﻬﻧﺮﻬﻓ ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد ( ﻰﻟإ١٠٤ ﺖﻳﺎﻬﻧﺮﻬﻓ
)٤٠ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد (
٣٢ ﺖﻳﺎﻬﻧﺮﻬﻓ ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد ( ﻰﻟإ١٠٤ ﺖﻳﺎﻬﻧﺮﻬﻓ
)٤٠ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد (
-٤٠ ﺖﻳﺎﻬﻧﺮﻬﻓ)-٤٠ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد ( ﻰﻟإ+١٤٠ ﺖﻳﺎﻬﻧﺮﻬﻓ )٦٠ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد (
ﺮهﺎﺼﻤﻟا)زﻮﻴﻔﻟا(
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
ﻦیﺰﺨﺘﻟا
تﺎﻬﻴﺒﻨﺕ
ﺎﻬﺕراﺮﺣ ﺔﺟرد ةدﺎﻳز ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗو ﺔﺤﻴﺤﺹ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ةﺪﺣﻮﻟا ﺪﻳﺮﺒﺕ اﺬه .
نﺪﻌﻤﻟﺎﺑ ةﺎﻄﻐﻣ وأ ﺔﻴﻧﺪﻌﻣ تﻼﺹﻮﻣ ﺔﻔﻠﻏأ ماﺪﺨﺘﺱﺎﺑ ﺎﻬﺒﻴآﺮﺕ ﺐﺤﻳو ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺔﻟوﺰﻌﻣ ىﺮﺥﻷا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا . ﺪﻗ
ﺪﺤﻟا قﻮﻓ ﺔﻴﻋﺎﻌﺵﻹا تﺎﺛﺎﻌﺒﻧﻻا ﻲﻓ ةدﺎﻳز ثوﺪﺣ ﻰﻟإ ﺔﻟ
Zebra ﺪﻨﻋ ﺔﻴﻋﺎﻌﺵﻹا تﺎﺛﺎﻌﺒﻧﻻا ﻢﻜﺤﺕ ﻲﺘﻟا ﺔﻴﻟوﺪﻟا ﻦﻴﻧاﻮﻘﻟا ﻊﻣ
ﻤﻟا ﺮﻴﻏ تﻼﺑﺎﻜﻟا ماﺪﺨﺘﺱا يدﺆﻳ حﻮﻤﺴﻤﻟا دو
وﺰﻌ
ﻦﻣ ﺔﻋﺎﺒﻄﻟا تﺎآﺮﺤﻣو تﺎﻌﺑﺎﻄﻟا ﻖﻓاﻮﺘﺕ
ﺶﻳﻮﺸﺘﻟا لﺎﺒﻘﺘﺱاو عﺎﻌﺵﻹا ﻊﻨﻤﺕ ﻲﺘﻟاو ،ﻞﻣﺎآ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﻟوﺰﻌﻤﻟا تﻼﺹﻮﻤﻟاو تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا تﻼﺑﺎآ ماﺪﺨﺘﺱا
ﺐﻴآﺮﺘﻟا ﺎﻬﻟ ﻲﻔﻠﺨﻟا ءﺰﺠﻟا ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ وأ ةﺪﺣﻮﻟا ﻞﻔﺱأ تادﺎﻨﺱ وأ تﺎﻧﺎﻄﺑ يأ ﻊﻀﺕ . ﻊﻨﻤﻳ نأ ﻦﻜﻤﻳ ذإ
تﻼﺑﺎآ ماﺪﺨﺘﺱاﺔﻟوﺰﻌﻣ تﺎﻧﺎﻴﺑ تﻼﺑﺎآ ﺔﻓﺎآ نﻮﻜﺕ نأ ﺐﺠﻳ ﻦﻜﻟو ،لﺰﻌﻟا ﻰﻟإ ﺖﻧﺮﺜﻳإ تﻼﺑﺎآ جﺎﺘﺤﺕ
ﺎﻬﺑ.
ﻲﺉﺎﺑﺮﻬﻜﻟا.
١٤
Ръководство за безопасност
Електрическа информация
Възпламенители
Електрически
PAX Серия, R110PAX 4,
Z4Mplus, Z6Mplus, R4Mplus,
Xi4 Серия, RXi4, XiIIIPlus Серия,
F5A (5 Amp), 250 VAC, 5 × 20 mm тип IEC. За да осигурите
продължителна защита срещу риск от пожар, подменяйте само със същия тип възпламенител.
90–264 VAC, 47–63 Hz
R170Xi
105SL, S4M, 110Xi4, 110XiIIIPlus,
R110XiIIIPlus, R110Xi HF,
ZM400, ZM600
Не разполага свъзпламенител, заменим от потребителя.
Оперативни данни
Температурен обхват Обхват на влажност
Работен
Съхранение
Режим на топлинен трансфер: 41°F (5°C) до 104°F (40°C)
Пряк топлинен режим: 32°F (0°C) до 104°F (40°C)
от -40°F (-40°C) до + 140°F (60°C) от 5% до 85% относителна
от 20% до 85% относителна влажност, която не се кондензира
влажност, която не се кондензира
Предпазни мерки
Монтаж Не поставяйте меки или пружиниращи материали под, до или зад уреда. Ако го
допуснете може да предизвикате неправилно охлаждане, което ще причини прегряване на уреда.
Употреба на екранирани кабели за данни Ethernet кабелите не изискват екраниране,
но всички други кабели за данни трябва да са напълно екранирани и запълнени с метал или метално покритие върху конектора. Възможно е неекранираните кабели за данни да причинят увеличение на излъчваните емисии над допустимите граници.
Zebra принтери съответстват на международните разпоредби за радиационни емисии при
ранирани кабели за данни и конектори, които предотвратяват
използване на изцял
о ек
излъчването и поглъщането на нежелани електрически частици.
4 Ръководство за безопасност
Аспекти относно мощността на променливия ток
2
31 3
4
Във Вашата страна има определени изисквания по отношение на електричеството. Ако към принтера Ви липсва кабел за променлив ток, необходимо е да осигурите кабел, който отговаря на местните изисквания по отношение на електричеството. Вижте Фигура 1.
ВниманиеЗа да осигурите безопасността на персонала и оборудването,
винаги използвайте одобрен за ползване електрически кабел с три кондуктора, съобразно специфичните особености на страната, в която възнамерявате да го инсталирате. Необходимо е кабелът да ползва IEC 320 женски кондуктор сподходяща за географския район три-кондукторна заземена позиция на контакта.
Фигура 1 • Електрически кабел за променлив ток
Спецификации на кабел за променлив ток
1
Контактът за променлив ток за Вашата страна — Необходимо е да бъде съпроводен от знак за сертификация от поне една от познатите международни организации за безопасност (Фигура 2).
2
3-кондукторен HAR кабел или други кабели, одобрени за ползване във Вашата страна.
3
IEC 320 конектор — Необходимо е да бъде съпроводен от знак за сертификация от поне една от познатите международни организации за безопасност (Фигура 2).
4
Дължина 3 м (9,8 фута). Оценка 10 Amp, 250 VAC
Фигура 2 • Сертифицирания на международни организации за безопасност
Ръководство за безопасност 5
Bezpečnostní příručka
Informace o elektrických parametrech
Pojistky
Elektrické parametre
Řada PAX, R110PAX 4,
Z4Mplus, Z6Mplus, R4Mplus,
Řada Xi4, RXi4, Řada XiIIIPlus , R170Xi
F5A (5 A), 250 V AC, 5 x 20 mm IEC. Pro trvalou ochranu proti nebezpečí požáru nahrazujte pouze stejným typem pojistky.
90–264 V AC, 47–63 Hz
105SL, S4M, 110Xi4,
110XiIIIPlus, R110XiIIIPlus,
R110Xi HF, ZM400, ZM600
Nemá pojistku vyměnitelnou uživatelem.
Informace k používání
Rozmezí teplot Rozmezí vlhkosti
Provoz
Skladování
Režim tepelného přenosu (termotransfer): 5 °C (41 °F) až 40 °C (104 °F)
Režim přímého tepelného tisku: 0 °C (32 °F) až 40 °C (104 °F)
-40 °C (-40 °F) až +60 °C (+140 °F) Relativní vlhkost 5% až 85% bez
Relativní vlhkost 20% až 85% bez kondenzace
kondenzace
Upozorně
Instalace
Nepoužívejte měkký ani pružný materiál pod tiskárnou ani za její zadní stranou. Mohlo by se tím zamezit dostatečnému chlazení a způsobit přehřátí tiskárny.
Používejte stíněné datové kabely
Ethernetové kabely nevyžadují stínění, ale všechny ostatní datové kabely musí být plně stíněné a vybavené kovovými nebo pokovenými plášti konektorů. Použitím nestíněných datových kabelů se může rušivé vyzařování zvýšit nad povolené limity.
Tiskárny Zebra splňují mezinárodní předpisy vztahující se na vyzařování energie. Využívají stíněné datové kabely a konektory, které zabraňují vyzařování a příjmu elektrického šumu.
6 Bezpečnostní příručka
Informace o napájení střídavým proudem
2
31 3
4
Vaše země má specifické požadavky na napájení. Pokud kabel pro napájení střídavým proudem nebyl s tiskárnou dodán, musíte obstarat napájecí kabel, který odpovídá místním normám. Viz obrázek 1.
Upozornění • V zájmu bezpečnosti obsluhy i zařízení prosíme vždy používejte napájecí
kabel se třemi vodiči odpovídající normám oblasti nebo země instalace tiskárny. Tento kabel musí používat zástrčku IEC 320 s příslušnou regionální konfigurací uzemněné zástrčky se třemi vodiči.
Obrázek 1 • Napájecí kabel
Specifikace napájecího kabelu pro střídavý proud
1
Zástrčka pro střídavý proud pro vaši zemi — měla by mít vyznačenou certifikaci alespoň jedné mezinárodně uznávané zkušebny bezpečnosti zařízení (viz obrázek 2).
2
Kabel HAR s třemi vodiči nebo jiný kabel schválený pro použití ve vaší zemi.
3
Konektor IEC 320 — měl by mít vyznačenou certifikaci alespoň jedné mezinárodně uznávané zkušebny bezpečnosti zařízení (viz obrázek 2).
4
Délka 3 m. Určeno pro 10 A, 250 V AC.
Obrázek 2 • Mezinárodní certifikace zkušeben bezpečnosti zařízení
Bezpečnostní příručka 7
Oplysninger om el
Sikkerhedsvejledning
Sikringer
El
PAX -serien, R110PA X4,
Z4Mplus, Z6Mplus, R4Mplus,
Xi4-serien, RXi4, XiIIIPlus -serien, R170Xi
F5A (5 Amp), 250 VAC, 5 x 20 mm type IEC. Udskift kun med samme sikringstype af hensyn til den fortsatte beskyttelse mod brandfare.
90–264 VAC, 47–63 Hz
105SL, S4M, 110Xi4, 110XiIIIPlus,
R110XiIIIPlus, R110Xi HF,
ZM400, ZM600
Har ikke en sikring, der kan skiftes af brugeren.
Oplysninger om drift
Temperaturområde Luftfugtighedsområde
Drift
Opbevaring
Termoverføringsdrift: 5°C (41°F) til 40°C (104°F)
Direkte termodrift: 0°C (32°F) til 40°C (104°F)
-40°C (-40°F) to + 60°F (140°C) 5% til 85% ikke-kondenserende
20% til 85% ikke-kondenserende relativ luftfugtighed
relativ luftfugtighed
Forholdsregler
Installation Placer ikke nogen form for polstret eller blødt underlagsmateriale under enheden
eller op mod maskinens bagside. Dette kan hindre korrekt køling og får maskinen til at blive for varm.
Anvendelse af skærmede datakabler Ethernet-kabler kræver ikke skærmning, men alle
andre datakabler skal være fuldt skærmede og monteret med metal- eller metalliserede stikskærme. Uskærmede datakabler, kan øge strålingen til over de fastsatte grænseværdier.
Zebra-printere overholder de internationale bestemmelser for stråling, når der anvendes fuldt skærmede kabler og stik, der hindrer stråling og elektrisk støj.
8 Sikkerhedsvejledning
Forholdsregler vedrørende lysnet
2
31 3
4
Dit land har bestemte krav til lysnettet. Hvis en netledning ikke fulgte med printeren, skal du anskaffe en netledning, der opfylder de lokale el-bestemmelser. Se figur 1.
Forsigtig • For at undgå skader på personer og materiel skal der altid anvendes en
netledning med trebenet stik, der passer til det lysnet, printeren skal tilsluttes. Dette kabel skal benytte en konfiguration med et IEC 320 hunstik og det korrekte lokale trebenede stik.
Figur 1 • AC netledning
AC netledning, specifikationer
1
AC netledningen til dit land skal have et certificeringsmærke fra mindst en af de kendte internationale sikkerhedsorganisationer (Figur 2).
2
3-leder HAR-kabel eller et andet kabel, der er godkendt til dit land.
3
IEC 320 stikket til dit land skal have et certificeringsmærke fra mindst en af de kendte internationale sikkerhedsorganisationer (Figur 2).
4
Længde 3 m. Mærkestrøm 10 Amp, 250 VAC
Figur 2 • Certificeringer fra internationale sikkerhedsorganisationer
Sikkerhedsvejledning 9
Sicherheitshinweise
Elektrische Informationen
Sicherungen
Elektrische Anschlusswerte
PAX Series, R110PA X4,
Z4Mplus, Z6Mplus, R4Mplus,
Xi4 Series, RXi4, XiIIIPlus Series, R170Xi
F5A (5 A), 250 V, 5 x 20 mm Typ IEC. Ersetzen Sie Sicherungen aus Brandschutzgründen nur durch denselben Sicherungstyp.
90–264 V, 47–63 Hz
105SL, S4M, 110Xi4,
110XiIIIPlus, R110XiIIIPlus,
R110Xi HF, ZM400, ZM600
Hat keine durch den Benutzer austauschbare Sicherung.
Betriebstechnische Daten
Temperaturbereich Luftfeuchtigkeit
Betrieb
Lagerung
Thermotransfermodus: 5°C (41°F) bis 40°C (104°F)
Direkter Thermomodus: 0°C (32°F) bis 40°C (104°F)
–40 °C (–40 °F) bis +60 °C (+140 °F) 5 bis 85 % relative Luftfeuchtigkeit,
20 bis 85 % relative Luftfeuchtigkeit, nicht kondensierend
nicht kondensierend
Warnhinweise
Installation Legen Sie kein Füll- oder Polstermaterial unter das Gerät oder neben die
Rückwand des Geräts. Dies kann die richtige Kühlung verhindern und ein Überhitzen des Geräts verursachen.
Gebrauch geschirmter Datenkabel Während Ethernet-Kabel keine Abschirmung erfordern,
müssen alle anderen Datenkabel vollständig geschirmt und mit Metall- oder metallisierten Steckverbindergehäusen versehen sein. Bei Gebrauch ungeschirmter Datenkabel kann die Strahlungsemission die vorgeschriebenen Grenzwerte u. U. überschreiten.
Zebra-Drucker erfüllen die internationalen Vorschriften hinsichtlich Strahlenemissionen, wenn vollständig geschirmte Datenkabel und Steckverbinder verwendet werden, die die Ausstrahlung und den Empfang elektrischer Störungen vermeiden.
10 Sicherheitshinweise
Hinweise zur Netzstromversorgung
2
31 3
4
In Ihrem Land gibt es spezielle Anforderungen hinsichtlich der Stromversorgung. Falls bei Ihrem Drucker kein Netzkabel mitgeliefert wurde, müssen Sie ein Netzkabel verwenden, das den Anforderungen in Bezug auf die Stromversorgung in Ihrem Land entspricht. Siehe Abbildung 1.
Vor si ch t • Um die Sicherheit des Personals und der Geräte zu gewährleisten,
verwenden Sie grundsätzlich ein dreiadriges Netzkabel, das in Ihrem Land für eine solche Installation zugelassen ist. Dieses Kabel muss mit einem dreipoligen, länderspezifischen Schutzkontaktstecker gemäß IEC 320 ausgestattet sein.
Abbildung 1 • Netzkabel
Netzkabelspezifikationen
1
Netzstecker für Ihr Land – Dieser sollte das Zertifizierungskennzeichen von mindestens einer der bekannten internationalen Prüforganisationen aufweisen (Abbildung 2).
2
3-adriges harmonisiertes Kabel oder ein anderes für Ihr Land zugelassenes Kabel.
3
Steckverbinder gemäß IEC 320 – Dieser sollte das Zertifizierungskennzeichen von mindestens einer der bekannten internationalen Prüforganisationen aufweisen (Abbildung 2).
4
Länge 3 m (9,8 Fuß). Nennwerte: 10 A, 250 V
Abbildung 2 • Zertifizierungen internationaler Prüforganisationen
Sicherheitshinweise 11
Οδηγίες ασφάλειας
Πληροφορίες για την ηλεκτρική παροχή
105SL, S4M, 110Xi4,
110XiIIIPlus,
R110XiIIIPlus, R110Xi HF,
ZM400, ZM600
Δεν διαθέτει ασφάλεια που αντικαθίσταται από τον χρήστη.
Ασφάλειες
Ηλεκτρική παροχή
Σειρά PAX, R110PAX 4,
Z4Mplus, Z6Mplus, R4Mplus,
Σειρά Xi4, RXi4, Σειρά XiIIIPlus, R170Xi
F5A (5 A), 250 VAC, 5 Χ 20 mm τύπου IEC. Για συνεχόμενη προστασία έναντι του κινδύνου της πυρκαγιάς, αντικαταστήστε μόνο με τον ίδιο τύπο ασφαλειών.
90–264 VAC, 47–63 Hz
Πληροφορίες για τη λειτουργία
Θερμοκρασιακό εύρος Εύρος υγρασίας
Λειτουργία
Φύλαξη
Κατάσταση θερμικής μεταφοράς: 5°C (41°F) έως 40°C (104°F)
Κατάσταση άμεσης θερμότητας: 0°C (32°F) έως 40°C (104°F)
-40°C (-40°F) έως 60°C (+ 140°F) 5% έως 85% σχετική υγρασία χωρίς
20% έως 85% σχετική υγρασία
χωρίς συμπύκνωση
συμπύκνωση
Προφυλάξεις
Εγκατάσταση Μην τοποθετείτε πετσέτες ή άλλο ενισχυτικό υλικό κάτω από τη συσκευή ή
κοντά στο πίσω μέρος της συσκευής. Μπορεί να εμποδιστεί η σωστή ψύξη και να προκληθεί υπερθέρμανση της συσκευής.
Χρήση των θωρακισμένων καλωδίων δεδομένων Τα καλώδια Ethernet δεν απαιτούν
θωράκιση, αλλά άλλα καλώδια δεδομένων πρέπει να είναι πλήρως θωρακισμένα και εφοδιασμένα με μεταλλικά ή μεταλλοποιημένα κελύφη βυσμάτων. Τα αθωράκιστα καλώδια δεδομένων μπορεί να αυξήσουν τις εκπομπές ακτινοβολίας πάνω από τα επιτρεπτά όρια.
Οι εκτυπωτές της Zebra συμμορφώνονται με τις διεθνείς διατάξεις που διέπουν τις εκπομπές ακτινοβολίας όταν χ
ρησιμοποιούνται σε αυτούς
πλήρως θωρακισμένα καλώδια μεταφοράς δεδομένων και βύσματα, τα οποία εμποδίζουν την ακτινοβολία και τη λήψη ηλεκτρικού θορύβου.
12 Οδηγίες ασφάλειας
Απαιτήσεις τροφοδοσίας εναλλασσόμενου ρεύματος
2
31 3
4
Η χώρα σας έχει ειδικές απαιτήσεις ρεύματος. Αν ο εκτυπωτής σας δεν περιλαμβάνει ηλεκτρικό καλώδιο εναλλασσόμενου ρεύματος, εσείς πρέπει να φροντίσετε ώστε να προμηθευτείτε το ανάλογο καλώδιο τροφοδοσίας που ικανοποιεί τις τοπικές διατάξεις περί ηλεκτρισμού. Συμβουλευτείτε το Σχήμα 1.
ΠροσοχήΓια την ασφάλεια του προσωπικού και του μηχανήματος, να χρησιμοποιείτε
πάντα τρίκλωνο ηλεκτρικό καλώδιο ειδικό για την περιοχή ή χώρα όπου θα γίνει η εγκατάσταση. Το καλώδιο αυτό θα πρέπει να χρησιμοποιεί θηλυκό βύσμα IEC 320 και την κατάλληλη διάταξη τριπολικού φις ειδικού της περιοχής.
Εικόνα 1 • Ηλεκτρικό καλώδιο εναλλασσόμενου ρεύματος
Προδιαγραφές ηλεκτρικού καλωδίου εναλλασσόμενου ρεύματος
1
Φις εναλλασσόμενου ρεύματος για τη χώρα σας — Αυτό θα πρέπει να φέρει τη σήμανση πιστοποίησης τουλάχιστον ενός γνωστού διεθνούς οργανισμού ασφάλειας (Σχήμα 2).
2
Τρίκλωνο καλώδιο HAR ή άλλο καλώδιο εγκεκριμένο για τη χώρα σας.
3
Βύσμα IEC 320 — Αυτό θα πρέπει να φέρει τη σήμανση πιστοποίησης τουλάχιστον ενός γνωστού διεθνούς οργανισμού ασφάλειας (Σχήμα 2).
4
Μήκος 3 μέτρα (9,8 πόδια). Ονομαστική τιμή 10 Amp, 250 VAC
Εικόνα 2 • Πιστοποιήσεις διεθνών οργανισμών ασφάλειας
Οδηγίες ασφάλειας 13
Electrical Information
Safety Guide
105SL, S4M, 110Xi4,
110XiIIIPlus,
R110XiIIIPlus, R110Xi HF,
ZM400, ZM600
Does not have a user-replaceable fuse.
Fuses
Electrical
PAX Series, R110PAX4,
Z4Mplus, Z6Mplus, R4Mplus,
Xi4 Series, RXi4, XiIIIPlus Series, R170Xi
F5A (5 Amp), 250 VAC, 5 × 20 mm IEC style. For continued protection against risk of fire, replace only with same type of fuse.
90–264 VAC, 47–63 Hz
Operating Information
Temperature Range Humidity Range
Operating
Storage
Thermal transfer mode: 41°F (5°C) to 104°F (40°C)
Direct thermal mode: 32°F (0°C) to 104°F (40°C)
-40°F (-40°C) to + 140°F (60°C) 5% to 85% non-condensing relative
20% to 85% non-condensing relative humidity
humidity
Cautions
Installation Do not place any padding or cushioning material under the unit or next to the back
of the unit. This can prevent proper cooling and cause the unit to overheat.
Use of Shielded Data Cables Ethernet cables do not require shielding, but all other data
cables must be fully shielded and fitted with metal or metalized connector shells. Unshielded data cables may increase radiated emissions above the regulated limits.
Zebra printers comply with international regulations governing radiated emissions when using fully shielded data cables and connectors, which prevent radiation and reception of electrical noise.
14 Safety Guide
AC Power Considerations
2
31 3
4
Your country has specific power requirements. If an AC power cord was not included with your printer, you must provide a power cord that meets your local electrical requirements. Refer to Figure 1.
Caution • For personnel and equipment safety, always use an approved three-
conductor power cord specific to the region or country intended for installation. This cord must use an IEC 320 female connector and the appropriate region-specific, three-conductor grounded plug configuration.
Figure 1 • AC Power Cord
AC Power Cord Specifications
1
AC power plug for your country — This should bear the certification mark of at least one of the known international safety organizations (Figure 2).
2
3-conductor HAR cable or other cable approved for your country.
3
IEC 320 connector — This should bear the certification mark of at least one of the known international safety organizations (Figure 2).
4
Length 9.8 ft (3 m). Rating 10 Amp, 250 VAC
Figure 2 • International Safety Organization Certifications
Safety Guide 15
Guía de seguridad
Información sobre electricidad
105SL, S4M, 110Xi4,
110XiIIIPlus,
R110XiIIIPlus, R110Xi HF,
ZM400, ZM600
No tiene un fusible reemplazable por el usuario.
Fusibles
Requisitos eléctricos
Serie PAX, R110PAX 4,
Z4Mplus, Z6Mplus, R4Mplus,
Serie Xi4, RXi4, Serie XiIIIPlus , R170Xi
F5A (5 A), 250 V c.a., 5 mm x 20 mm (0,19 pulg. x 0,78 pulg.) estilo IEC. Para una protección ininterrumpida contra posibles riesgos de incendio, reemplace este fusible únicamente por otro del mismo tipo.
90 V c.a. – 264 V c.a., 47 Hz – 63 Hz
Información sobre requisitos de funcionamiento
Rango de temperatura Rango de humedad
En funcionamiento
Almacenamiento
Modo de transferencia térmica: 5º C (41º F) a 40º C (104º F)
Modo térmico directo: 0º C (32º F) a 40º C (104º F)
-40º C (-40º F) a + 60º C (140º F) 5% a 85% de humedad relativa
20% a 85% de humedad relativa sin condensación
sin condensación
Precauciones
Instalación No coloque ningún material de relleno o acolchado debajo de la unidad o al lado
de la parte posterior de la unidad. Esto puede impedir el enfriamiento adecuado de la unidad y hacer que se recaliente.
Uso de cables de datos blindados Los cables Ethernet no requieren blindaje, pero todos
los otros cables de datos deben ser totalmente blindados y equipados con cubiertas para conectores de metal o metalizadas. Los cables de datos sin blindar pueden aumentar las emisiones radiadas por encima de los límites regulados.
Las impresoras Zebra cumplen con las regulaciones internacionales sobre emisiones radiadas al utilizar cables de datos y conectores completamente blindados que impiden la radiación y recepción de ruidos eléctricos.
16 Guía de seguridad
Consideraciones sobre la alimentación de corriente alterna (c.a.)
2
31 3
4
Su país tiene requisitos específicos de alimentación eléctrica. Si no se suministró un cable de alimentación eléctrica de c.a. con su impresora, debe conseguir uno que reúna los requisitos locales de alimentación eléctrica. Remítase a la Figura 1.
Precaución • Para seguridad del personal y del equipo, utilice siempre un cable de
alimentación eléctrica de tres conductores aprobado y específico para la región o país en el cual está destinada la instalación. Este cable debe utilizar un conector hembra IEC 320 y la configuración de enchufe de tres clavijas puesto a tierra y específico para la región.
Figura 1 • Cable de alimentación de c.a.
Especificaciones para el cable de alimentación eléctrica de c.a.
1
Enchufe de alimentación eléctrica de c.a. para su país – Debe llevar la marca de certificación de al menos una de las organizaciones internacionales de seguridad conocidas (Figura 2).
2
Cable HAR de tres conductores u otro cable aprobado para su país.
3
Conector IEC 320 – Debe llevar la marca de certificación de al menos una de las organizaciones internacionales de seguridad conocidas (Figura 2).
4
Longitud 3 m (9,8 pies). Valor nominal de 10 A, 250 V c.a.
Figura 2 • Certificaciones de organizaciones internacionales de seguridad
Guía de seguridad 17
Elektrialane teave
Ohutusjuhend
105SL, S4M, 110Xi4,
110XiIIIPlus,
R110XiIIIPlus, R110Xi HF,
ZM400, ZM600
Puudub kasutaja poolt vahetatav kaitse.
Kaitsmed
Elektriline
PAX Seeria R110PA X4,
Z4Mplus, Z6Mplus, R4Mplus,
Xi4 Seeria, RXi4, XiIIIPlusSeeria, R170Xi
F5A (5 A), 250 V vahelduvvool, 5 × 20 mm IEC stiil. Asendage pidevaks kaitseks süttimisriski eest vaid sama tüüpi kaitsmetega.
90–264 V vahelduvvool, 47–63 Hz
Töökeskkonna teave
Temperatuurivahemik Niiskusvahemik
Käitus
Hoiustamine
Termiline ülekanderežiim: 5 °C (41 °F) kuni 40 °C (104 °F)
Otsene termiline režiim: 0 °C (32 °F) kuni 40 °C (104 °F)
-40 °C (-40 °F) kuni 60 °C (+140 °F) Mitte-kondenseeriv suhteline
Mitte-kondenseeriv suhteline niiskus 20% kuni 85%
niiskus 5% kuni 85%
Ettevaatust
Paigaldamine Ärge asetage seadme alla ja tagaosa kõrvale polsterdus- ega
pehmendusmaterjale. See võib takistada seadme korralikku jahutamist ning põhjustada selle ülekuumenemist.
Varjestatud andmekaablite kasutamine Etherneti kaablid ei vaja varjestatamist, kuid
kõik muud andmekaablid tuleb täielikult varjestada ja sobitada metallist või metalliseeritud liitmikkestadega. Varjestamata andmekaablite kasutamine võib suurendada kiirgustaset üle normpiiride.
Zebra printerid vastavad rahvusvahelistele kiirgusemissioone kontrollivatele eeskirjadele, kui kasutatakse täielikult varjestatud andmekaableid ja pistmikke, mis takistavad kiirgust ja elektrilise müra vastuvõttu.
18 Ohutusjuhend
Vahelduvvoolu tingimused
2
31 3
4
Teie riigis on spetsiifilised toitenõuded. Juhul, kui printerile pole lisatud vahelduvvoolu toitekaablit, peate hankima toitekaabli, mis vastab kohalikele elektrinõuetele. Vt joonis 1.
Ettevaatust • Personali ja seadmete ohutuseks kasutage alati heakskiidetud
kolmesoonelist toitekaablit, mis on paigaldamise piirkonnale või riigile iseloomulik. See kaabel peab kasutama IEC 320 pesadega ühenduslüli ning õiget piirkonnale iseloomulikku kolme-soonelist maandatud ühenduskomplekti.
Joonis 1 • Vahelduvvoolu kaabel
Vahelduvvoolu toitekaabli tehnilised andmed
1
Teie riigis kasutusel olev vahelduvvoolu toitepistmik – see peaks kandma vähemalt ühe teadaoleva rahvusvahelise ohutusorganisatsiooni sertifitseerimistähist (Joonis 2).
2
Kolmesooneline HAR kaabel või muu teie riigis heakskiidetud kaabel.
3
IEC 320 pistmik – see peaks kandma vähemalt ühe teadaoleva rahvusvahelise ohutusorganisatsiooni sertifitseerimistähist (Joonis 2).
4
Pikkus 3 m (9,8 jalga). Nominaal 10 A, 250 VAC
Joonis 2 • Rahvusvaheliste ohutusorganisatsioonide sertifikaadid
Ohutusjuhend 19
Sähkötiedot
Turvallisuusopas
105SL, S4M, 110Xi4,
110XiIIIPlus,
R110XiIIIPlus, R110Xi HF,
ZM400, ZM600
Laitteessa ei ole sulaketta, jonka käyttäjä voi vaihtaa.
Sulakkeet
Sähkö
PAX -sarja, R110PA X4,
Z4Mplus, Z6Mplus, R4Mplus,
Xi4-sarja, RXi4, XiIIIPlus-sarja, R170Xi
F5A (5 A), 250 VAC, 5 x 20 mm IEC-tyyppi. Jotta tulipalon vaaralta vältytään, vaihda vain samanlaiseen sulakkeeseen.
90–264 VAC, 47–63 Hz
Käyttötiedot
Lämpötila-alue Kosteusalue
Käytössä
Varastoituna
Lämpösiirtotila: 5 °C (41 °F) - 40 °C (104 °F)
Suoralämpötila: 0 °C (32 °F) - 40 °C (104 °F)
-40 °C (-40 °F) - +60 °C (140 °F) 5–85 % suhteellinen kosteus,
20–85 % suhteellinen kosteus, ei tiivistymistä
ei tiivistymistä
Varoitukset
Asennus Älä aseta pehmustetta yksikön alle tai sen takaosan viereen. Se voi estää
jäähdytyksen toiminnan, jolloin laite ylikuumenee.
Suojattujen kaapelien käyttö Ethernet-kaapelit eivät edellytä suojausta, mutta kaikkien
muiden tietokaapelien on oltava täysin suojattuja, ja niissä on oltava metalliset tai metallipinnoitetut liitinvaipat. Suojaamattomia tietokaapeleita käytettäessä säteilyemissio saattaa ylittää sallitut raja-arvot.
Zebra-kirjoittimet täyttävät kansainväliset säteilyemissiota koskevat määräykset, kun niissä käytetään täysin suojattuja tietokaapeleita, jotka estävät säteilyn ja sähköhäiriöiden vastaanoton.
20 Turvallisuusopas
Asiaa vaihtovirrasta
2
31 3
4
Laitteen käyttömaassa on tietynlaiset edellytykset verkkovirran käyttämiselle. Jos kirjoittimen mukana ei toimitettu vaihtovirtajohtoa, sinun on hankittava paikallisten sähkövaatimusten mukainen virtajohto. Katso kuvaa 1.
Varoitus • Henkilö- ja laitteistoturvallisuuden vuoksi käytä aina käyttöalueella tai
-maassa hyväksyttyä kolmijohtimista virtajohtoa. Johdossa on oltava IEC 320
-naarasliitin ja asianmukainen aluekohtainen kolmejohtoinen maadoitettu pistoke.
Kuva 1 • Vaihtovirtajohto
Vaihtovirtajohdon tekniset tiedot
1
Maassasi käytettävä vaihtovirtapistoke — Siinä pitäisi olla ainakin yhden tunnetun kansainvälisen järjestön hyväksymismerkki (kuva 2).
2
3-johtiminen HAR-kaapeli tai muu käyttömaassa hyväksytty kaapeli.
3
IEC 320 -liitin — Siinä pitäisi olla ainakin yhden tunnetun kansainvälisen järjestön hyväksymismerkki (kuva 2).
4
Pituus 3 m (9,8 ft). Luokitus 10 A, 250 VAC
Kuva 2 • Kansainvälisten turvajärjestöjen hyväksymismerkit
Turvallisuusopas 21
Consignes de sécurité
Spécifications électriques
105SL, S4M, 110Xi4,
110XiIIIPlus,
R110XiIIIPlus, R110Xi HF,
ZM400, ZM600
N'a pas de fusible remplaçable par l'utilisateur.
Fusibles
Electrical
Série PAX, R110PAX 4,
Z4Mplus, Z6Mplus, R4Mplus,
Série Xi4, RXi4, Série XiIIIPlus, R170Xi
F5A (5 A), 250 V c.a., 5 × 20 mm, type CEI. Pour garantir une protection efficace contre les risques d'incendie, remplacer uniquement par un fusible du même type.
90–264 VAC, 47–63 Hz
Spécifications de fonctionnement
Température Humidité
Fonctionnement
Stockage
Mode de transfert thermique : 5 °C (41 °F) à 40 °C (104 °F)
Mode thermique direct : 0 °C (32 °F) à 40 °C (104 °F)
-40 °C (-40 °F) à + 60 °C (140 °F) 5 % à 85 % d'humidité-relative
20 % à 85 % d'humidité-relative sans condensation
sans condensation
Avertissements
Installation Ne placer aucun matériel de rembourrage sous l'appareil ni près de l'arrière de
celui-ci. En effet, cette opération peut gêner le refroidissement approprié de l'appareil et entraîner sa surchauffe.
Utilisation de câbles de données blindés Il n'est pas nécessaire d'utiliser des câbles
Ethernet blindés, mais tous les autres câbles de données doivent être entièrement blindés et équipés de connecteurs à coquille métallique ou métallisés. L'utilisation de câbles non blindés risque d'entraîner le dépassement des limites réglementaires régissant l'émission de parasites radioélectriques.
Les imprimantes Zebra sont conformes à la réglementation internationale applicable aux parasites radioélectriques lorsqu'elles utilisent des câbles de données à blindage intégral, qui sont nécessaires pour empêcher toute émission ou réception de parasites radioélectriques.
22 Consignes de sécurité
Conditions requises pour l'alimentation
2
31 3
4
Votre pays a ses propres spécifications concernant l'alimentation électrique. Si votre imprimante n'est pas livrée avec un cordon d'alimentation en courant alternatif, vous devez prévoir un cordon d'alimentation conforme aux spécifications électriques locales. Voir la Figure 1.
Attention • Pour garantir la sécurité du personnel et de l'imprimante, utilisez toujours un
câble d'alimentation à trois fils spécifique à la région ou au pays où l'imprimante sera utilisée. Ce câble doit utiliser une fiche femelle CEI 320 et une prise mise à la terre à trois conducteurs conforme aux normes électriques locales.
Figure 1 • Câble d'alimentation en c.a.
Caractéristiques du câble d'alimentation
1
Prise d'alimentation pour votre pays. Elle doit porter la marque de certification d'au moins un des organismes internationaux de sécurité accrédités (Figure 2).
2
Câble HAR à trois conducteurs ou autre câble approuvé pour votre pays.
3
Connecteur CEI 320. Il doit porter la marque de certification d'au moins un des organismes internationaux de sécurité accrédités (Figure 2).
4
Longueur 3 m (9,8 pieds). Caractéristique nominale 10 A, 250 V c.a.
Figure 2 • Certifications des organismes internationaux de sécurité accrédités
Consignes de sécurité 23
Vodič sa sigurnosnim uputama
Električne karakteristike
105SL, S4M, 110Xi4,
110XiIIIPlus,
R110XiIIIPlus, R110Xi HF,
ZM400, ZM600
Nema osigurač kojeg bi mogao mijenjati korisnik.
Osigurači
Električne
PAX Serije, R110PAX4,
Z4Mplus, Z6Mplus, R4Mplus,
Xi4 Serije, RXi4, XiIIIPlus Serije, R170Xi
F5A (5 Amp), 250 V~, 5 x 20 mm tip IEC. Za trajnu zaštitu od opasnosti od požara, zamijenite samo osiguračem istog tipa.
90–264 VAC, 47–63 Hz
Radni podaci
Raspon temperature Raspon vlage
Radna
Skladišna
Thermal transfer mod: 5°C (41°F) do 40°C (104°F)
Direct thermal mod: 0°C (32°F) do 40°C (104°F)
-40°C (-40°F) do +60°C (140°F) 5% do 85% relativne vlage bez
20% do 85% relativne vlage bez kondenzacije
kondenzacije
Upozorenja
Postavljanje Ne stavljajte nikakve podloge ili obloge ispod uređaja, niti blizu njegove
poleđine. To može sprječavati pravilno hlađenje i dovesti do pregrijavanja uređaja.
Uporaba oklopljenih podatkovnih kablova Mrežni kabeli (Ethernet) ne zahtijevaju oklop,
ali ostali podatkovni kabeli moraju biti potpuno oklopljeni i opremljeni metalnim ili metaliziranim školjkama utikača. Uporaba neoklopljenih podatkovnih kabela može povećati štetno zračenje iznad dopuštenih granica.
Zebra pisači su usklađeni s međunarodnim propisima o zračenjima prilikom uporabe oklopljenih podatkovnih kablova, što spriječava zračenje i prijem elektronskih smetnji.
26 Vodič sa sigurnosnim uputama
Napomene o napajanju izmjeničnom strujom
2
31 3
4
Vaša zemlja ima specifične zahtjeve napajanja strujom. Ako s Vašim pisačem nije isporučen kabel za napajanje izmjeničnom strujom, morate pribaviti kabel za napajanje koji je u skladu s lokalnim električnim zahtjevima . Pogledajte Sliku 1.
Oprez • Za sigurnost osoblja i zaštitu opreme, uvijek upotrebljavajte odobreni trožilni
kabel za napajanje, primjeren propisima države ili regije u kojoj se pisač namjerava koristiti.. Taj kabel mora imati ženski utikač IEC 320 i odgovarajući raspored trožilnog utikača s uzemljenjem ('šuko') sukladno utičnicama kakve se koriste u regiji.
Slika 1 • Kabel za napajanje izmjeničnom strujom
Specifikacije AC kabla za napajanje
1
Mrežni utikač za izmjeničnu struju za Vašu zemlju — On mora nositi oznaku atesta barem jedne od poznatih međunarodnih organizacija za sigurnost (Slika 2).
2
3-žilni vodič s oznakom sukladnosti kabela HAR ili drugi kabel odobren u Vašoj zemlji.
3
Priključni ženski utikač IEC 320 — On mora nositi oznaku atesta barem jedne od poznatih međunarodnih organizacija za sigurnost (Slika 2).
4
Dužina 3 m (9.8 ft). Nazivno 10 Amp, 250 V~
Slika 2 • Oznake međunarodne organizacije za sigurnost (ISO)
Vodič sa sigurnosnim uputama 27
Elektromos adatok
Biztonsági előírások
105SL, S4M, 110Xi4,
110XiIIIPlus,
R110XiIIIPlus, R110Xi HF,
ZM400, ZM600
Nem tartalmaz felhasználó által cserélhető biztosítékot.
Biztosítékok
Elektromos adatok
PAX Series, R110PAX4,
Z4Mplus, Z6Mplus, R4Mplus,
Xi4 Series, RXi4, XiIIIPlus Series, R170Xi
F5A (5 A), 250 VAC, 5 x 20 mm IEC típus. A tűzveszéllyel szembeni védelem fenntartása érdekében csak azonos típusú biztosítékra cserélhető.
90–264 VAC, 47–63 Hz
Működési adatok
Hőmérséklettartomány Nedvességtartomány
Működési adatok
Tárolás
Hőátadási mód: 41°F (5°C) – 104°F (40°C)
Közvetlen hőhatás mód: 32°F (0°C) – 104°F (40°C)
-40°F (-40°C) – 140°F (60°C) 5% – 85% nem-kondenzálódó
20% – 85% nem-kondenzálódó nedvesség
nedvesség
Figyelmeztetés
Telepítés: Ne helyezzen alátámasztó vagy rezgéscsillapító anyagot a készülék alá vagy a
hátulja közelébe. Ez megakadályozhatja a megfelelő hűtést, és a készülék túlmelegedését okozhatja.
Az árnyékolt adatkábelek használata: Az Ethernet kábelek kivételével az összes adatkábelt
teljesen árnyékolni kell, és fém vagy fémes csatlakozóburkolatba kell vezetni. Az árnyékolatlan kábelek a készülék sugárzását a megengedett határ fölé emelhetik.
A Zebra nyomtatók és nyomógépek a sugárzási kibocsátás vonatkozásában megfelelnek a nemzetközi előírásoknak, ha teljesen árnyékolt adatkábelekkel és csatlakozókkal használják azokat, melyek megakadályozzák az elektromos zaj sugárzását és vételét.
28 Biztonsági előírások
Hálózati tápellátási irányelvek
2
31 3
4
Az Ön országában speciális tápellátási követelmények érvényesek. Ha a készülékhez nem tartozik hálózati zsinór, akkor szerezzen be a helyi elírásoknak megfelelt. Lásd az 1. ábrát.
Figyelmeztetés • A személyi biztonság és a berendezés védelme érdekében mindig a
telepítés helyén jóváhagyott háromeres tápellátási vezetéket használjon. A vezetékhez IEC 320 csatlakozóaljzat tartozzon, a területnek megfelelő-háromeres csatlakozódugóval szerelve.
1
Hálózati zsinór az Ön országában — Az ismert biztonságtechnikai szervezetek legalább egyikének tanúsítójelével kell rendelkeznie (2. ábra).
2
Háromeres HAR (szabványos) vagy a telepítés helyén engedélyezett más kábel.
3
IEC 320 szabványú csatlakozó — Az ismert biztonságtechnikai szervezetek legalább egyikének tanúsítójelével kell rendelkeznie (2. ábra).
4
Hosszúság 9,8 láb (3 m). Névleges értékek: 10 A, 250 VAC
2 . ábra • Nemzetközi biztonságtanúsítási szervezetek jelei
A Zebra nyomtatók és nyomógépek a sugárzási kibocsátás vonatkozásában megfelelnek a nemzetközi előírásoknak, ha teljesen árnyékolt adatkábelekkel és csatlakozókkal használják azokat, melyek megakadályozzák az elektromos zaj sugárzását és vételét.
1 . ábra • Hálózati zsinór
Hálózati zsinór specifikációja
Biztonsági előírások 29
Guida alla sicurezza
Caratteristiche elettriche
105SL, S4M, 110Xi4,
110XiIIIPlus,
R110XiIIIPlus, R110Xi HF,
ZM400, ZM600
Non vi sono fusibili sostituibili dall'utente.
Fusibili
Specifiche elettriche
Serie PAX, R110PAX 4,
Z4Mplus, Z6Mplus, R4Mplus,
Serie Xi4, RXi4, Serie XiIIIPlus , R170Xi
F5A (5 Amp), 250 VCA, 5 x 20 mm stile IEC. Per protezione continua da rischi di incendio, sostituire solo con fusibili dello stesso tipo.
90-264 VCA, 47-63 Hz
Informazioni operative
Intervallo di temperatura Intervallo di umidità
Operativa
Immagazzinaggio
Modalità trasferimento termico: da 5 °C (41 °F ) a 40 °C (104 °F)
Modalità termica diretta: da 0 °C (32 °F ) a 40 °C (104 °F)
Da -40 °C (-40 °F) a +60 °C (140 °F) Da 5% a 85% umidità relativa in
Da 20% a 85% umidità relativa in assenza di condensa
assenza di condensa
Avvertenze
Installazione Evitare di collocare materiale da imbottitura o ammortizzante sotto o dietro
l'unità. Ciò può impedire il corretto raffreddamento e provocare il surriscaldamento dell'unità.
Utilizzo di cavi dati schermati I cavi Ethernet non richiedono schermatura, mentre tutti gli
altri cavi dati devono essere completamente schermati e dotati di connettori rivestiti da un involucro di metallo o metallizzato. L'utilizzo di cavi dati non schermati può aumentare le emissioni irradiate oltre i limiti definiti dalle normative.
Se si utilizzano cavi dati e connettori completamente schermati che impediscono la radiazione e la ricezione di interferenze elettriche, le stampanti Zebra risultano conformi alle normative internazionali sulle emissioni irradiate.
30 Guida alla sicurezza
Considerazioni sull'alimentazione a corrente alternata
2
31 3
4
In ogni paese sono in vigore normative elettriche specifiche. Se con la stampante non è stato fornito un cavo di alimentazione CA, è necessario procurarne uno che soddisfi i requisiti elettrici locali. Fare riferimento alla Figura 1.
Attenzione • Per la sicurezza del personale e dell'apparecchiatura, utilizzare sempre un
cavo di alimentazione a tre conduttori approvato e specifico della regione o del paese in cui verrà installata l'unità. Al cavo dovrà essere collegato un connettore femmina IEC 320 e una spina tripolare a massa appropriata alla configurazione in uso nella regione specifica.
Figura 1 • Cavo di alimentazione CA
Specifiche del cavo di alimentazione CA
1
Spina CA per il paese - Deve essere presente il contrassegno di certificazione di almeno una delle più conosciute organizzazioni internazionali sulla sicurezza (Figura 2).
2
Cavo HAR a 3 conduttori o altro cavo approvato per il paese.
3
Connettore IEC 320 - Deve essere presente il contrassegno di certificazione di almeno una delle più conosciute organizzazioni internazionali sulla sicurezza (Figura 2).
4
Lunghezza 3 m (9,8 ft). Specifiche: 10 Amp, 250 VCA
Figura 2 • Certificazioni di organizzazioni internazionali sulla sicurezza
Guida alla sicurezza 31
電気に関する情報
セーフティ・ガイド
105SL, S4M, 110Xi4,
110XiIIIPlus,
R110XiIIIPlus, R110Xi HF,
ZM400, ZM600
ユーザーによる交換が 可能な ヒューズはあり ません。
ヒューズ
電源
PAX シリーズ、 R110PA X4
Z4Mplus、 Z6Mplus、 R4Mplus
Xi4 シリーズ、RXi4XiIIIPlus シリーズ、 R170Xi
F5A (5 アンペア )250 VAC5 x 20 mm IEC スタ イル。 火災の危険を防ぐため、必ず同じタイプの ヒューズに交換してください。
90 264 VAC47 63 Hz
稼働環境に関する情報
温度範囲 湿度範囲
稼動
保管
熱転写モード: 5°C41°F)~ 40°C104°F
ダイレクト・サーマル・モード:
0°C32°F)~ 40°C104°F
-40°C-40°F)~ + 60°C140°F 非結露時の相対湿度:5% 85%
非結露時の相対湿度:20% 85%
注意
設置 プリンタまたはプリント・エンジンの下や背後には緩衝用の当て物を置かないで
ください。 当て物を置くと、プリンタまたはプリント・エンジンが正しく冷却されず、 過熱する可能性があります。
シールド・データ・ケーブルの使用 イーサネット・ケーブルにはシールドは必要ありま
せんが、他のデータ・ケーブルは完全にシールドされ、金属または金属で被覆された コネクタ・シェルを備えていることが必要です。 シールドされていないデータ・ケー ブルを使用すると、規制制限を超える不要輻射ノイズが放散されるおそれがあります。
Zebra のプリンタおよびプリント・エンジンは、完全にシールドされたデータ・ケーブ ルおよびコネクタとの併用により、不要輻射ノイズに関する国際規制に準拠していま す。これらのデータ・ケーブルおよびコネクタは、電気ノイズの放射や飛来を防止す るために必要となります。
32 セーフティ・ガイド
AC 電源に関する注意事項
2
31 3
4
電源要件は国によって異なります。 お使いのプリンタに AC 電源コードが付属してい なかった場合は、お住まいの国の電気要件に適合した電源コードを用意する必要があ ります。 図 1 を参照してください。
注意人体と機器の安全を確保するため、設置する地域や国での使用に適した 3 芯の認
可電源コードを必ず使用してください。 このコードは、IEC 320 メス・コネクタを使用 し、その地域に適した 3 芯のアース付きプラグ構成であることが必要です。
1 • AC 電源コード
AC 電源コード仕様
1
お住まいの国での使用に適した AC 電源プラグ - 国際安全規格の認証マーク
(図 2 を少なくとも 1 つ取得している必要があります。
2
使用する国で認定されたケーブル (3 HAR ケーブルなど)
3
IEC 320 コネクタ - 国際安全規格の認証マーク (図 2) を少なくとも 1 つ取得し ている必要があります。
4
長さ 3 m (9.8 フィート )。 定格 10 アンペア、250 VAC
2 • 国際安全規格の認証マーク
セーフティ・ガイド 33
전기 사양
안전 지침서
105SL, S4M, 110Xi4,
110XiIIIPlus,
R110XiIIIPlus, R110Xi HF,
ZM400, ZM600
사용자가 교체할 수 있는 퓨즈가 없습니다 .
퓨즈
전기
PAX 시리즈 , R110PAX 4,
Z4Mplus, Z6Mplus, R4Mplus,
Xi4 시리즈 , RXi4, XiIIIPlus 시리즈 , R170Xi
F5A (5 암페어 ), 250 VAC, 5 x 20 mm IEC 형 . 화재 방지를 위해 , 동일한 유형의 퓨즈만 사용해서 교체하 십시오 .
90–264 VAC, 47–63 Hz
작동 사양
온도 범위 습도 범위
작동
보관
온도 전달 모드 :
5°C (41°F) ~ 40°C (104°F)
직접 온도 모드 : 0°C (32°F) ~ 40°C (104°F)
-40°C (-40°F) ~ + 60°C (140°F)
20% ~ 85% - 비응축 상대 습도
5% ~ 85% - 비응축 상대 습도
주의
설치 장치의 바닥 또는 뒤쪽에 패딩 또는 쿠션 재질을 두지 마십시오 . 이렇게 하면 적절
한 냉각이 방해되어 장치가 과열될 수 있습니다 .
차폐된 데이터 케이블 사용 Ethernet 케이블은 차폐될 필요가 없지만 , 기타 모든 케이블
은 완전히 차폐되어 있고 금속 또는 도금된 커넥터에 연결되어야 합니다 . 차폐되지 않은 데이터 케이블을 사용하면 방사 방출량이 제한 규정보다 높게 나타날 수 있습니다 .
Zebra 프린터는 전기 노이즈의 방출 및 수신을 방지하는 완전 차폐 데이터 케이블 및 커 넥터를 사용할 경우 현행 국제 방사 방출 규정을 준수
합니다 .
34 안전 지침서
AC 전원 고려 사항
2
31 3
4
거주하는 국가에는 해당 전원 요건이 있습니다 . 프린터에 AC 전원 코드가 동봉되어 있 지 않은 경우 , 지역 전기 요건을 만족하는 전원 코드를 사용해야 합니다 . 그림 1 을 참조 하십시오 .
주의개인 및 장비의 안전을 위해 , 장치를 설치하려는 지역 또는 국가에 맞는 공인 3 구
전원 코드를 사용해야 합니다 . 이 코드는 IEC 320 커넥터 ( 암 커넥터 ) 와 해당 지역 3 구-커넥터 접지 플러그 구성을 사용해야 합니다 .
그림 1 • AC 전원 코드
AC 전원 코드 사양
1
해당 국가의 AC 전원 플러그 - 최소한 1 개의 국제 안전 기구 인증 마크가 있어야 합 니다 ( 그림 2).
2
3 HAR 케이블 또는 해당 국가의 공인 케이블 .
3
IEC 320 커넥터 - 최소한 1 개의 국제 안전 기구 인증 마크가 있어야 합니다 ( 그림 2).
4
길이 3m (9.8 ft). 정격 10 암페어 , 250 VAC
그림 2 • 국제 안전 기구 인증 마크
안전 지침서 35
Informacija apie elektrà
Saugos vedlys
105SL, S4M, 110Xi4,
110XiIIIPlus,
R110XiIIIPlus, R110Xi HF,
ZM400, ZM600
Neturi vartotojo keièiamo saugiklio.
Saugikliai
Elektrinis
PAX Series, R110PAX4,
Z4Mplus, Z6Mplus, R4Mplus,
Xi4 Series, RXi4, XiIIIPlus Series, R170Xi
F5A (5 Amp), 250 VAC, 5 x 20 mm IEC rûðis. Ilgiau apsisaugoti nuo gaisro rizikos keiskite tik á to paties tipo saugiklius.
90–264 VAC, 47–63 Hz
Veikimo informacija
Temperatûros diapazonas Drëgmës diapazonas
Veikim as
Saugojimas
Ðilumos perdavimo reþimas: nuo 5°C (41°F) iki 40°C (104°F)
Tiesioginës ðilumos reþimas: nuo 0°C (32°F) iki 40°C (104°F)
nuo -40°C (-40°F) iki 60°C (+ 140°F) nuo 5% iki 85% nesikondensuojanti
nuo 20% iki 85% nesikondensuojanti santykinë drëgmë
santykinë drëgmë
Áspëjimas
Sumontavimas Po árenginiu arba prie galinës jo pusës nedëkite jokios kemðanèios arba
apsauganèios medþiagos. Ji gali trukdyti árenginio vësinimui, dël to jis gali perkaisti.
Ekranuotø duomenø kabeliø naudojimas Eterneto kabeliams nereikia ekranavimo, bet
visi kiti duomenø kabeliai turi bûti visiðkai ekranuoti su metaliniais arba metalizuotais jungties apvalkalais. Naudojant neekranuotus duomenø kabelius gali bûti skleidþiamas didesnis nei leistinas radiacinis spinduliavimas.
Zebra spausdintuvai atitinka tarptautinius nuostatus, reguliuojanèius radiacijos spinduliavimà naudojant visiðkai ekranuotus duomenø kabelius ir jungiklius, kurie neskleidþia radiacijos ir elektrinio triukðmo.
36 Saugos vedlys
Kintamos srovës galios reikðmë
2
31 3
4
Jûsø ðalyje taikomi specialûs maitinimo reikalavimai. Jei AC maitinimo laidas nebuvo pateiktas su jûsø spausdintuvu, turite pasirinkti maitinimo laidà, atitinkantá vietinius elektros reikalavimus. Þr. 1 pav.
Áspëjimas • Dël asmeninio ir árenginio saugumo visada naudokite patvirtintà trijø
jungèiø laidà, kuris tinkamas sumontuojant árenginius Jûsø regione arba ðalyje. Prie ðio laido turi bûti IEC 320 trijø jungèiø kiðtukas ir pagal regionà bûtinas áþemintas trijø jungèiø kiðtuko lizdas.
1 pav. • Kintamos srovës laidas
Kintamos srovës laido techniniai duomenys
1
Kintamos srovës lizdas Jûsø ðalyje – turi bûti paþymëtas bent vienu þinomos tarptautinës saugos organizacijos þenklu (2 paveikslëlis).
2
3 jungèiø sertifikuotas HAR kabelis arba kitas ðalyje naudoti patvirtintas kabelis.
3
IEC 320 jungtis – turi bûti paþymëtas bent vienu þinomos tarptautinës saugos organizacijos sertifikato þenklu (2 paveikslëlis).
4
Ilgis 9,8 ft (3 m). Vertinimas 10 Amp, 250 VAC
2 pav. • Tarptautinës saugos organizacijos þenklai
Saugos vedlys 37
Elektriskā informācija
Drošības norādījumi
105SL, S4M, 110Xi4,
110XiIIIPlus,
R110XiIIIPlus, R110Xi HF,
ZM400, ZM600
Nav drošinātāja, ko nomaina lietotājs
Drošinātāji
Elektrība
PAX sērija, R110PAX4,
Z4Mplus, Z6Mplus, R4Mplus,
Xi4 sērija, RXi4, XiIIIPlus sērija, R170Xi
F5A (5 ampēru), 250 V maiņstrāva, 5×20 mm IEC veids. Lai nodrošinātu ilgstošu aizsardzību pret ugunsgrēku, nomainiet tikai pret tāda paša veida drošinātāju.
90–264 V maiņstrāva, 47–63 Hz
Ekspluatācijas informācija
Temperatūras diapazons Mitruma diapazons
Ekspluatācija
Uzglabāšana
Te rm is k ās pārneses režīms: no 5 °C (41 °F) līdz 40 °C (104 °F)
Tiešās termiskās pārneses režīms: no 0 °C (32 °F) līdz 40 °C (104 °F)
no -40 °C (-40 °F) līdz +60 °C (140 °F) 5–85% nekondensējošs relatīvais
20–85% nekondensējošs relatīvais mitrums
mitrums
Brīdinājumi
Uzstādīšana. Zem iekārtas, kā arī tieši iekārtas aizmugurē nenovietojiet polsterējošu vai
amortizējošu audumu. Tas var traucēt pienācīgu dzesēšanu, un ierīce var pārkarst.
Ekranētu datu pārraides kabeļu izmantošana. Ethernet kabeļu ekranēšana nav
nepieciešama, bet visiem citiem datu kabeļiem jābūt pilnībā ekranētiem un aprīkotiem ar metāla vai metāliskiem savienotāju apvalkiem. Neekranēti datu pārraides kabeļi var izraisīt starojuma palielināšanos virs noteiktajām normām.
„Zebra” printeri atbilst starptautiskajiem starojuma noteikumiem, kas attiecas uz pilnībā ekranētu datu kabeļu un savienotāju lietošanu, nepieļaujot radiācijas un elektrisko traucējumu rašanos.
38 Drošības norādījumi
Maiņstrāvas nosacījumi
2
31 3
4
Jūsu valstij ir noteiktas elektroenerģijas lietošanas prasības. Ja kopā ar printeri nesaņēmāt maiņstrāvas vadu, jums jāiegādājas strāvas vads, kas atbilst vietējām elektrības prasībām. Skatiet 1. attēlu.
Brīdinājums • Lai nodrošinātu personāla un tehnikas drošību, vienmēr izmantojiet
apstiprinātu trīsdzīslu strāvas vadu, kas paredzēts reģionam vai valstij, kurā tiks veikta uzstādīšana. Kopā ar šo vadu jāizmanto IEC 320 rozete un atbilstoša iezemēta trīszaru kontaktdakša, kas paredzēta konkrētajam reģionam.
1. attēls • Maiņstrāvas kabelis
Maiņstrāvas vada specifikācijas
1
Maiņstrāvas kontaktdakša jūsu valstij – uz tās vajadzētu būt vismaz vienas starptautiski pazīstamas drošības organizācijas sertifikācijas zīmei (2. attēls).
2
Trīsdzīslu HAR vai cits strāvas vads, kas apstiprināts lietošanai jūsu valstī.
3
IEC 320 savienotājs – uz tās vajadzētu būt vismaz vienas starptautiski pazīstamas drošības organizācijas sertifikācijas zīmei (2. attēls).
4
Garums 9,8 pēdas (3 m). Nominālie parametri: 10 A, 250 VAC
2. attēls • Starptautisku drošības organizāciju sertifikācija
Drošības norādījumi 39
Veiligheidshandleiding
Elektrische informatie
105SL, S4M, 110Xi4,
110XiIIIPlus,
R110XiIIIPlus, R110Xi HF,
ZM400, ZM600
Heeft geen zekering die door de gebruiker kan worden vervangen.
Zekeringen
Elektrische informatie
PAX -serie, R110PA X4,
Z4Mplus, Z6Mplus, R4Mplus,
Xi4-serie, RXi4, XiIIIPlus-serie, R170Xi
F5A (5 ampère), 250 VAC, 5 x 20 mm IEC-stijl. Alleen vervangen door hetzelfde soort zekering voor voortdurende bescherming tegen brand.
90–264 VAC, 47–63 Hz
Bedieningsinformatie
Temperatuurbereik Vochtigheidsbereik
Bediening
Opslag
Modus Thermische overdracht: 41°F (5°C) tot 104°F (40°C)
Modus Rechtstreeks thermisch: 32°F (0°C) tot 104°F (40°C)
-40°F (-40°C) tot + 140°F (60°C) 5% tot 85% niet-condenserende
20% tot 85% niet-condenserende relatieve vochtigheid
relatieve vochtigheid
Waarschuwingen
Installatie Plaats geen opvullend of beschermend materiaal onder de eenheid of naast de
achterkant van de eenheid. Dit kan de koeling verstoren en ertoe leiden dat de eenheid oververhit raakt.
Gebruik van afgeschermde gegevenskabels Ethernet-kabels vereisen geen afscherming,
maar alle andere gegevenskabels dienen volledig afgeschermd en voorzien te zijn van metalen of gemetalliseerde connectorbehuizingen. Niet-afgeschermde gegevenskabels kunnen de vrijkomende straling doen toenemen tot boven de voorgeschreven grenzen.
Zebra-printers voldoen aan internationale reglementen wat betreft uitstralende emissies indien volledig afgeschermde gegevenskabels en connectors worden gebruikt, die straling en de ontvangst van elektrisch ruis voorkomen.
40 Veiligheidshandleiding
Overwegingen met betrekking tot wisselstroom
2
31 3
4
Uw land heeft specifieke stroomvereisten. Als er geen wisselstroomnetsnoer is geleverd bij uw printer, dient u een netsnoer te gebruiken dat voldoet aan uw plaatselijke elektrische vereisten. Zie afbeelding 1.
Waarschuwing • Sluit met het oog op de veiligheid van personeel en apparatuur altijd
een netsnoer aan met een driepolige stekker dat is goedgekeurd voor de regio of het land waarin het wordt gebruikt. Dit netsnoer moet een IEC 320-vrouwtjesconnector bevatten en de juiste regiospecifieke configuratie gebruiken voor een geaarde stekker met drie pinnen.
Afbeelding 1 • Wisselstroomnetsnoer
Specificaties voor het wisselstroomnetsnoer
1
Wisselstroomstekker voor uw land — Dit dient het keurmerk van ten minste één van de bekende internationale veiligheidsorganisaties te dragen (afbeelding 2).
2
3-aderige HAR-kabel of een andere kabel die is goedgekeurd voor uw land.
3
IEC 32-connector — Deze dient het keurmerk van ten minste één van de bekende internationale veiligheidsorganisaties te dragen (afbeelding 2).
4
Lengte 3 m (9,8 voet). Classificatie 10 ampère, 250 VAC
Afbeelding 2 • Keurmerken van internationale veiligheidsorganisaties
Veiligheidshandleiding 41
Sikkerhetsveiledning
Elektrisk informasjon
105SL, S4M, 110Xi4,
110XiIIIPlus,
R110XiIIIPlus, R110Xi HF,
ZM400, ZM600
Har ingen sikring som bruker kan skifte ut.
Sikringer
Elektrisk
PAX -serien, R110PA X4,
Z4Mplus, Z6Mplus, R4Mplus,
Xi4-serien, RXi4, XiIIIPlus-serien, R170Xi
F5A (5 amp), 250 VAC, 5 x 20 mm IEC-type. Som kontinuerlig vern mot brannfare, må sikringene skiftes ut med sikringer av samme type.
90–264 VAC, 47–63 Hz
Driftsinformasjon
Temperaturområde Fuktighetsområde
Drift
Oppbevaring
Termisk overføringsmodus: 5 °C (41 °F) til 40 °C (104 °F)
Direkte termisk modus: 0 °C (32 °F) til 40 °C (104 °F)
-40 °C (-40 °F) til + 60 °C (140 °F) 5 % til 85 % ikke-kondenserende
20 % til 85 % ikke-kondenserende relativ fuktighet
relativ fuktighet
OBS!
Installasjon Vattering eller beskyttelsesmaterialer må ikke plasseres under enheten eller
legges inntil baksiden av enheten. Dette kan hindre tilfredsstillende avkjøling og enheten kan overopphetes.
Bruk av skjermede datakabler Ethernet-kabler krever ikke skjerming, men alle andre
datakabler må være skjermet og utstyrt med koblingsdeksler av metall eller med metallbelegg. Uskjermede datakabler kan øke stråleemisjonen utover de foreskrevne grensene.
Zebra-skrivere oppfyller internasjonalt regelverk som regulerer utstrålte emisjoner under bruk av fullt skjermede datakabler og koblinger, som hindrer utstråling og mottak av elektrisk støy.
42 Sikkerhetsveiledning
Vekselstrøm
2
31 3
4
Ditt land har spesifikke strømkrav. Hvis det ikke fulgte med en vekselstrømledning med skriveren, må du skaffe en strømledning som oppfyller lokale elektriske krav. Se figur 1.
Advarsel • Bruk alltid en tre-polet strømledning som er godkjent i ditt land for å ivareta
sikkerheten til personell og utstyr. Denne ledningen må ha en IEC 320-hunnkobling samt riktig landsspesifikk konfigurasjon for tre-polet jordingsplugg.
Figur 1 • Vekselstrømledning
Spesifikasjoner for vekselstrømledning
1
Vekselstrømplugg for ditt land – Denne bør være påført sertifiseringsmerket for minst én av de kjente internasjonale sikkerhetsorganisasjonene (figur 2).
2
3-polet HAR-kabel eller annen kabel som er godkjent for ditt land.
3
IEC 320-kobling – Denne bør være påført sertifiseringsmerket for minst én av de kjente internasjonale sikkerhetsorganisasjonene (figur 2).
4
Lengde 3 m (9,8 ft). Ytelse 10 amp, 250 VAC
Figur 2 • Sertifisering for internasjonale sikkerhetsorganisasjoner
Sikkerhetsveiledning 43
Instrukcja bezpieczeństwa
Informacje o instalacji elektrycznej
105SL, S4M, 110Xi4,
110XiIIIPlus,
R110XiIIIPlus, R110Xi HF,
ZM400, ZM600
Nie posiada bezpiecznika wymienianego przez użytkownika.
Bezpieczniki
Zasilanie elektryczne
Seria PAX, R110PAX 4,
Z4Mplus, Z6Mplus, R4Mplus,
Seria Xi4, RXi4, Seria XiIIIPlus, R170Xi
F5A (5 A), 250 VAC, 5 x 20 mm, typ IEC. W celu stałej ochrony przed pożarem wymieniać tylko na bezpieczniki tego samego typu.
90–264 V AC, 47–63 Hz
Informacje o eksploatacji
Zakres temperatur Zakres wilgotności
Eksploatacja
Przechowywanie
Tryb termotransferu: 5°C (41°F) do 40°C (104°F)
Tryb bezpośredni termiczny: 0°C (32°F) do 40°C (104°F)
-40°C (-40°F) do + 60°C (140°F) wilgotność względna 5% do
wilgotność względna 20% do 85% bez skraplania
85% bez skraplania
Ostrzeżenia
Instalacja. Nie umieszczać żadnej podkładki lub materiału amortyzującego pod urządzeniem
lub z tyłu urządzenia. Może to uniemożliwić prawidłowe chłodzenie i spowodować przegrzanie urządzenia.
Stosowanie ekranowanego kabla danych. Kable Ethernet nie wymagają ekranowania, ale
pozostałe kable danych muszą być całkowicie ekranowane i wyposażone w metalowe lub metalizowane osłony wtyków. Używanie nieekranowanych kabli danych może prowadzić do zwiększonej emisji promieniowania, przekraczającej obowiązujące normy.
Drukarki Zebra są zgodne z międzynarodowymi przepisami w dziedzinie emisji promieniowania, jeśli są używane z całkowicie ekranowanymi kablami i połączeniami, co pozwala uniknąć promieniowania i odbierania szumu elektrycznego.
44 Instrukcja bezpieczeństwa
Zasilanie prądem zmiennym
2
31 3
4
W Twoim kraju obowiązują określone wymogi zasilania. Jeśli do drukarki nie dołączono przewodu zasilania prądem zmiennym, należy zaopatrzyć się w przewód, który spełnia lokalne wymagania zasilania. Patrz rysunek 1.
Ostrzeżenie • Aby zapewnić bezpieczeństwo personelu obsługowego oraz samego
urządzenia, należy bezwzględnie używać odpowiedniego trójżyłowego przewodu zasilającego, przeznaczonego do stosowania na danym obszarze lub w danym kraju użytkowania urządzenia. Przewód ten musi być wyposażony we wtyk żeński IEC 320 o konfiguracji styków odpowiadającej obowiązującym na danym obszarze wymaganiom, dotyczącym przewodów 3-żyłowych z żyłą uziemiającą.
Rysunek 1 • Przewód zasilający
Wymagania techniczne dotyczące przewodu zasilającego
1
Wtyczka zasilająca prądu zmiennego w Twoim kraju — Powinien być na niej umieszczony przynajmniej jeden ze znaków certyfikacji uznanych międzynarodowych organizacji ds. bezpieczeństwa (rysunek 2).
2
3-żyłowy harmonizowany kabel HAR lub inny kabel dopuszczony do użytku w Twoim kraju.
3
Złącze IEC 320 — Powinien być na nim umieszczony przynajmniej jeden ze znaków certyfikacji uznanych międzynarodowych organizacji bezpieczeństwa (rysunek 2).
4
Długość 3 m (9,8 stopy). Dane znamionowe 10 A, 250 V prąd zmienny
Rysunek 2 • Znaki certyfikacji międzynarodowych organizacji ds.
bezpieczeństwa
Instrukcja bezpieczeństwa 45
Guia de segurança
Informações sobre eletricidade
105SL, S4M, 110Xi4,
110XiIIIPlus,
R110XiIIIPlus, R110Xi HF,
ZM400, ZM600
Não tem um fusível que possa ser substituído pelo usuário.
Fusíveis
Características elétricas
PAX Series, R110PA X4,
Z4Mplus, Z6Mplus, R4Mplus,
Xi4 Series, RXi4, XiIIIPlus Series, R170Xi
F5A (5 A), 250 V CA, 5 x 20 mm, do tipo IEC. Para proteção contínua contra risco de incêndio, substitua apenas pelo mesmo tipo de fusível.
90–264 V CA, 47–63 Hz
Informações sobre operação
Faixa de temperatura Faixa de umidade
Operação
Armazenamento
Modo de transferência térmica: 5 ºC (41 ºF) a 40 ºC (104 ºF)
Modo térmico direto: 0 ºC (32 ºF) a 40 ºC (104 ºF)
-40 ºC (-40 ºF) a + 60 ºC (140 ºF) 5% a 85% de umidade relativa
20% a 85% de umidade relativa não-condensada
não-condensada
Avisos
Instalação Não coloque nenhum material de acolchoamento ou forro sob a unidade ou
próximo à parte traseira. Isso pode impedir a refrigeração apropriada e provocar superaquecimento da unidade.
Utilização de cabos de dados blindados Os cabos Ethernet não requerem blindagem, mas
todos os outros cabos devem ser totalmente blindados e ligados a conectores de metal ou metalizados. Cabos de dados não blindados podem aumentar as emissões de radiação acima dos limites permitidos pela regulamentação.
As impressoras Zebra estão em conformidade com as regulamentações internacionais que controlam as emissões de radiação quando utilizam cabos de dados e conectores totalmente blindados, o que evita radiação e recepção de ruídos elétricos.
46 Guia de segurança
Considerações sobre alimentação CA
2
31 3
4
Seu país tem requisitos específicos de alimentação. Se o cabo de alimentação CA não foi fornececido com a impressora, é necessário adquirir um que atenda aos requisitos elétricos locais. Consulte a Figura 1.
Cuidado • Para a segurança dos operadores e do equipamento, utilize sempre um cabo
de alimentação de três condutores específico para a região ou país em que a impressora será instalada. Esse cabo deve ter um conector fêmea do tipo IEC 320 e um plugue de três-condutores aterrado próprios para a região.
Figura 1 • Cabo de alimentação CA
Especificações do cabo de alimentação CA
1
Plugue de alimentação CA para seu país — Deve ter a marca de certificação de pelo menos uma das organizações internacionais de segurança reconhecidas (Figura 2).
2
Cabo HAR de 3 condutores ou outro cabo aprovado para seu país.
3
Conector IEC 320 — Deve ter a marca de certificação de pelo menos uma das organizações internacionais de segurança reconhecidas (Figura 2).
4
Comprimento 3 m (9,8 pés). Classificação 10 A, 250 V CA
Figura 2 • Certificações de organizações internacionais de segurança
Guia de segurança 47
Ghid de siguranţă
Informaţii despre partea electrică
105SL, S4M, 110Xi4,
110XiIIIPlus,
R110XiIIIPlus, R110Xi HF,
ZM400, ZM600
Nu au siguranţe care pot fi înlocuite de utilizator.
Siguranţe
Electricitate
PAX Series, R110PAX4,
Z4Mplus, Z6Mplus, R4Mplus,
Xi4 Series, RXi4, XiIIIPlus Series, R170Xi
F5A (5 Amp), 250 V c.a., stil IEC 5 x 20 mm. Pentru o protecţie continuă împotriva riscului de incendiu, înlocuiţi-le numai cu siguranţe de acelaşi tip.
90-264 V c.a., 47-63 Hz
Informaţii de operare
Interval de temperatură Interval de umiditate
Operare
Depozitare
Mod de transfer termic: 41°F (5°C) - 104°F (40°C)
Mod termic direct: 32°F (0°C) - 104°F (40°C)
De la -40°F (-40°C) până la + 140°F (60°C) 5% - 85% umiditate relativă, fără
20% - 85% umiditate relativă, fără condensare
condensare
Precauţii
Instalare Nu aşezaţi niciun material moale sau pufos sub unitate sau imediat în spatele unităţii.
Acesta poate împiedica răcirea corespunzătoare şi poate provoca supraîncălzirea unităţii.
Utilizarea cablurilor de date ecranate Cablurile Ethernet nu necesită ecranare, dar toate
celelalte cabluri de date trebuie să fie complet ecranate şi dotate cu mufe metalice sau metalizate. Cablurile de date neecranate pot să crească emisiile radiate peste limitele regulamentare.
Imprimantele Zebra respectă reglementările internaţionale privind emisiile de radiaţii pentru cazurile când se utilizează cabluri şi conectori de date complet ecranate, care împiedică radiaţia şi recepţia zgomotului electric.
48 Ghid de siguranţă
Consideraţii referitoare la alimentarea cu curent alternativ
2
31 3
4
Ţara dvs. are cerinţe specifice privind alimentarea. Dacă împreună cu imprimanta nu s-a livrat un cablu de alimentare cu c.a., trebuie să asiguraţi un cablu de alimentare care respectă cerinţele locale privind electricitatea. Consultaţi Figura 1.
Atenţie • Pentru siguranţa personală şi a echipamentului, utilizaţi întotdeauna un cablu
de alimentare aprobat cu trei conductori, specific regiunii sau ţării în care se instalează. Cablul trebuie să aibă o configuraţie cu o mufă mamă IEC 320 şi cu un ştecher corespunzător specific regiunii, cu trei conductori şi împământare.
Figura 1 • Cablu de alimentare cu c.a.
Specificaţii ale cablului de alimentare cu c.a.
1
Ştecher de alimentare cu c.a. specific ţării dvs. — Trebuie să aibă marcajul de certificare de la cel puţin una dintre organizaţiile internaţionale cunoscute pentru siguranţă (Figura 2).
2
Cablu HAR cu 3 conductori sau un alt cablu aprobat pentru ţara dvs.
3
Conector IEC 320 — Trebuie să aibă marcajul de certificare de la cel puţin una dintre organizaţiile internaţionale cunoscute pentru siguranţă (Figura 2).
4
Lungime 9,8 picioare (3 m). Cotat pentru 10 Amp, 250 V c.a.
Figura 2 • Certificări ale organizaţiilor internaţionale pentru siguranţă
Ghid de siguranţă 49
Руководство по технике
безопасности
Электрические параметры
Предохранители
Электрические характеристики
Серия PAX , R110PAX4,
Z4Mplus, Z6Mplus, R4Mplus,
Серия Xi4, RXi4, Серия XiIIIPlus, R170Xi
F5A (5 А), 250 В переменного тока, 5 × 20 мм типа IEC. Во избежание возгорания используйте при замене только предохранители данного типа.
90–264 В переменного тока, 47–63 Гц
105SL, S4M, 110Xi4,
110XiIIIPlus, R110XiIIIPlus,
R110Xi HF, ZM400, ZM600
Данные модели не содержат предохранителей, которые можно заменять самостоятельно.
Условия эксплуатации
Температура Влажность
Условия эксплуатации
Условия хранения
Режим термопереноса: от 5°C (41°F) до 40°C (104°F)
В режиме прямой термопечати: от 0°C (32°F) до 40°C (104°F)
от -40°C (-40°F) до 60°C (+140°F) Относительная влажность без
Относительная влажность без конденсации – от 20% до 85%
конденсации – от 5% до 85%
Меры предосторожности
Установка. Запрещается помещать демпфирующие и прокладочные материалы под
устройством и за его задней стенкой, поскольку это может препятствовать надлежащему охлаждению и приводить к перегреву принтера.
Используйте экранированные кабели передачи данных. Кабели локальной
компьютерной сети не требуют экранирования. Однако все остальные кабели должны быть полностью экранированы и оснащены металлическими или металлизированными разъемами. Использование неэкранированных кабелей для передачи данных может привести к превышению установленных норм на уровень излучения.
Принтеры и печатающие устройства Zebra соответствуют международным стандартам по уровню излучения при условии применения полностью экранированных ка пе
редачи данных и разъемов, предотвращающих излучение и защищающих от
белей
электрических помех.
50 Руководство по технике безопасности
Электропитание
2
31 3
4
В вашей стране к электропитанию предъявляются определенные требования. Если в комплекте поставки принтера отсутствует кабель электропитания, используйте кабель питания, соответствующий местным требованиям. См. рис. 1.
ВниманиеДля обеспечения безопасности персонала и оборудования всегда
используйте стандартный трехжильный кабель питания, соответствующий местным требованиям к электропитанию. Этот кабель должен быть оснащен разъемом IEC 320 и трехконтактной вилкой с заземляющим контактом, соответствующей местным стандартам.
Рис. 1 • Кабель питания
Характеристики кабеля питания
1
Вилка электропитания, соответствующая местным стандартам. Данная вилка должна быть помечена клеймом хотя бы одной международной организации по безопасности (см. рис. 2).
2
Трехжильный кабель, соответствующий стандарту HAR, или другой кабель, соответствующий местным требованиям.
3
Разъем IEC 320. Данный разъем должен быть помечен клеймом хотя бы одной международной организации по безопасности (см. рис. 2).
4
Длина 3 м (9,8 фута). Ток 10А, напряжение 250В переменного тока.
Рис. 2 • Сертификаты международных организаций по безопасности
Руководство по технике безопасности 51
Bezpečnostná príručka
Informácie o elektrických parametroch
105SL, S4M, 110Xi4,
110XiIIIPlus,
R110XiIIIPlus, R110Xi HF,
ZM400, ZM600
Nemá poistku vymeniteľnú používateľom.
Poistky
Elektrické parametre
PAX Series, R110PAX4,
Z4Mplus, Z6Mplus, R4Mplus,
Xi4 Series, RXi4, XiIIIPlus Series, R170Xi
F5A (5 A), 250 V stried., 5 x 20 mm podľa IEC. V záujme nepretržitej ochrany pred nebezpečenstvom požiaru vymieňajte len za rovnaký typ poistky.
90 – 264 V stried., 47 – 63 Hz
Informácie k používaniu
Rozsah teploty Rozsah vlhkosti
Prevádzka
Skladovanie
Termotransferový režim: 5 °C (41 °F) až 40 °C (104 °F)
Režim tlače na teplocitlivý materiál: 0 °C (32 °F) až 40 °C (104 °F)
- 40 °C (- 40 °F) až 60 °C (140 °F) 5 % až 85 % nekondenzujúca
20 % až 85 % nekondenzujúca relatívna vlhkosť
relatívna vlhkosť
Upozornenia
Inštalácia
Pod jednotku ani blízko jej zadnej strany neumiestňujte žiaden vypchávkový ani výplňový materiál. Mohlo by to zabrániť správnemu chladeniu a spôsobiť prehriatie jednotky.
Používanie tienených dátových káblov
Káble pre sieť Ethernet nevyžadujú tienenie, ale ostatné dátové káble musia byť tienené a vybavené kovovými alebo pokovovanými konektormi. Netienené dátové káble môžu zvýšiť vyžarované emisie nad povolené limity.
Tlačiarne Zebra spĺňajú medzinárodné predpisy vzťahujúce sa na vyžarovanie energie. Využívajú tienené dátové káble a konektory, ktoré zabraňujú vyžarovaniu a príjmu elektrického šumu.
52 Bezpečnostná príručka
Pokyny pre napájanie striedavým prúdom
2
31 3
4
Vaša krajina má špecifické požiadavky na napájanie. Ak nebol k tlačiarni pribalený sieťový kábel pre striedavý prúd, musíte zabezpečiť sieťový kábel, ktorý spĺňa vaše miestne požiadavky na elektrické zariadenia. Pozrite obrázok 1.
Upozornenie • Kvôli bezpečnosti personálu a zariadení používajte vždy schválený
trojžilový sieťový kábel špecifický pre región alebo krajinu, v ktorej sa má uskutočniť inštalácia. Tento kábel musí používať zásuvku IEC 320 a primeranú konfiguráciu trojžilovej uzemnenej zástrčky špecifickú pre daný región.
Obrázok 1 • Napájací kábel
Technické údaje sieťového kábla pre striedavý prúd
1
Napájacia zástrčka pre striedavý prúd pre vašu krajinu – mala by byť označená certifikačnou značkou aspoň jednej zo známych medzinárodných bezpečnostných organizácií (Obrázok 2).
2
Trojžilový kábel HAR alebo iný kábel schválený pre vašu krajinu.
3
Konektor IEC 320 – mal by byť označený certifikačnou značkou aspoň jednej zo známych medzinárodných bezpečnostných organizácií (Obrázok 2).
4
Dĺžka 3 m. Menovité hodnoty 10 A, 250 V stried.
Obrázok 2 • Certifikačné značky medzinárodných bezpečnostných organizácií
Bezpečnostná príručka 53
Varnostna opozorila
Informacije o električnih povezavah
105SL, S4M, 110Xi4,
110XiIIIPlus,
R110XiIIIPlus, R110Xi HF,
ZM400, ZM600
Nima varovalke, ki bi jo lahko zamenjal uporabnik.
Varova lke
Napajanje
PAX serija, R110PA X4,
Z4Mplus, Z6Mplus, R4Mplus,
Xi4 serija, RXi4, XiIIIPlus serija, R170Xi
F5A (5 A), 250 V izmenične napetosti, 5 × 20 mm po standardu IEC. Zaradi zaščite pred nevarnostjo požara zamenjajte samo z isto vrsto varovalke.
90–264 V izmenične napetosti, 47–63 Hz
Informacije o delovanju
Temperatura Vlažnost
Delovanje
Shranjevanje
Način termalnega prenosa: 5 °C (41 °F) do 40 °C (104 °F)
Neposredni termalni način: 0 °C (32 °F) do 40 °C (104 °F)
-40 °C (-40 °F) do 60 °C (+ 140 °F) 5% do 85 % nekondenzirajoča
20 % do 85 % nekondenzirajoča relativna vlažnost
relativna vlažnost
Opozorila
Namestitev V bližino zadnje stranice enote in pod njo ne postavljajte nobene obloge ali
oblazinjenja, ker to preprečuje pravilno hlajenje, zaradi česar se enota lahko pregreje.
Uporaba zaščitenih podatkovnih kablov Kabli Ethernet ne potrebujejo posebne zaščite,
vsi drugi podatkovni kabli pa morajo biti zaščiteni in morajo imeti kovinske pokrovčke konektorjev. Nezaščiteni podatkovni kabli lahko povečajo radiacijske emisije nad dovoljeno mejo.
Tiskalniki in tiskalni stroji Zebra ustrezajo mednarodnim predpisom, ki urejajo radiacijske emisije pri uporabi zaščitenih podatkovnih kablov in konektorjev, ki preprečujejo oddajanje in sprejem električnega onesnaženja.
54 Varnostna opozorila
AC napajanje
2
31 3
4
V vaši državi veljajo posebne zahteve napajanja. Če poleg tiskalnika niste dobili napajalnega kabla, morate kupiti kabel, ki ustreza lokalnim električnim zahtevam. Glejte sliko 1.
Pozor • Zaradi varnosti osebja in opreme vedno uporabljajte odobren trožilni napajalni
kabel, ki se uporablja na območju oziroma v državi, kjer bo naprava nameščena. Kabel mora imeti ženski priključek IEC 320 in ustrezen trožilni ozemljitveni vtič.
Sl. 1 • AC napajalni kabel
Specifikacije AC napajalnega kabla
1
AC napajalni vtič, ki je v uporabi v vaši državi – imeti mora certifikat vsaj ene od znanih mednarodnih organizacij za varnost (slika 2).
2
3-žilni kabel HAR ali drug kabel, ki se uporablja v vaši državi.
3
IEC 320 konektor – imeti mora certifikat vsaj ene od znanih mednarodnih organizacij za varnost (slika 2).
4
Dolžina 3 m (9,8 ft). Obseg 10 A, 250 V izmenične napetosti
Sl. 2 • Certifikati mednarodnih organizacij za varnost
Varnostna opozorila 55
Elektrisk information
Säkerhetsguide
105SL, S4M, 110Xi4,
110XiIIIPlus,
R110XiIIIPlus, R110Xi HF,
ZM400, ZM600
Har inte en säkring man kan byta själv.
Säkringar:
El
PAX -serien, R110PA X4,
Z4Mplus, Z6Mplus, R4Mplus,
Xi4-serien, RXi4, XiIIIPlus-serien, R170Xi
F5A (5 Amp), 250 VAC, 5 x 20 mm IEC-typ. För fortsatt skydd mot brandrisk, byt alltid mot samma typ av säkring.
90–264 VAC, 47–63 Hz
Handhavandeinformation
Temperaturintervall Fuktighetsintervall
Drift
Förvaring
Värmeöverföringsläge: 5 °C (41 °F) till 40 °C (104 °F)
Direktvärmeläge: 0 °C (32 °F) till 40 °C (104 °F)
-40 °C (-40 °F) till + 60 °C (140 °F) 5 – 85% icke-kondenserande relativ
20 – 85% icke-kondenserande relativ fuktighet
fuktighet
Varningar
Installation Placera inte stoppning eller dämpande material under enheten eller intill dess
baksida. Sådant material kan göra att kylningen inte fungerar och leda till överhettning.
Användning av skärmade datakablar Ethernetkablar behöver inte vara skärmade, men alla
andra kablar måste vara helskärmade och försedda med kontaktdon av metall eller med metallöverdrag. Om oskärmade datakablar används kan strålningen överstiga godkända gränsvärden.
Zebra-skrivare uppfyller internationella föreskrifter gällande strålning vid användning av helskärmade datakablar och kontakter, som förhindrar strålning och elektriskt brus.
56 Säkerhetsguide
Viktigt om växelström
2
31 3
4
Ert land har särskilda spänningsbestämmelser. Om en nätkabel för växelström inte medföljer skrivaren, måste en kabel som uppfyller lokala elföreskrifter användas. Se bild 1.
OBS! • Tänk på användarens och utrustningens säkerhet och använd alltid en jordad
nätkabel som uppfyller nationella föreskrifter. Kabeln måste ha en IEC 320 honkontakt och en jordad stickkontakt som är lämplig för vägguttaget.
Bild 1 • Växelströmskabel
Växelströmskabel, specifikationer
1
Växelströmskontakt för det lokala nätet – Den ska vara märkt och godkänd av minst en erkänd internationell säkerhetsorganisation (Bild 2).
2
HAR-kabel med tre ledare eller annan kabel som är godkänd i landet.
3
IEC 320-kontakt – Den ska vara märkt och godkänd av minst en erkänd internationell säkerhetsorganisation (Bild 2).
4
Längd 3 m (9,8 ft). Märkdata 10 Amp, 250 VAC
Bild 2 • Godkännandemärkningar från internationella säkerhetsorganisationer
Säkerhetsguide 57
Elektrik Bilgileri
Güvenlik Kılavuzu
105SL, S4M, 110Xi4,
110XiIIIPlus,
R110XiIIIPlus, R110Xi HF,
ZM400, ZM600
Kullanıcı tarafından değiştirilebilecek sigorta içermez.
Sigortalar
Elektrik
PAX Serisi, R110PAX4,
Z4Mplus, Z6Mplus, R4Mplus,
Xi4 Serisi, RXi4, XiIIIPlus Serisi, R170Xi
F5A (5 Amp), 250 VAC, 5 × 20 mm IEC stili. Yangın riskine karşı devamlı korunma sağlamak için, sadece aynı tip sigorta kullanarak değiştirin.
90264 VAC, 4763 Hz
İşletim Bilgileri
Sıcaklık Aralığı Nem Aralığı
Kullanım sırasında
Kullanım dışı Saklama
Termal transfer modu: 5°C (41°F) ile 40°C (104°F) arası
Direk termal modu: 0°C (32°F) ile 40°C (104°F) arası
-40°C (-40°F) ile + 60°C (140°F) arası %5’den %85'e -yoğunlaşmayan
%20’den %85'e -yoğunlaşmayan bağıl nem
bağıl nem
Dikkat Edilecek Noktalar
Kurulum Ünitenin altına, yanına ya da arkasına minder veya yastık gibi herhangi bir yumuşak
cisim koymayın. Bu uygun soğutuma engel ve de ünitenin aşırı ısınmasına sebep olabilir.
Koruyuculu Veri Kablosu Kullanımı Ethernet kabloları koruma gerektirmez fakat diğer
bütün veri kabloları tamamen korumalı olmalı ve metal ya da metalize konektör kılıflarla donatılmalıdır. Korumasız veri kabloları, radyasyon yayılımlarını yönetmelikçe belirtilen sınırların üstüne çıkartabilir.
Zebra yazıcıları, ışınma ve elektrik gürültüsünü önleyici tamamen korumalı veri kabloları ve konektörleri ile kullanılması durumunda emisyon yayılımını düzenleyen uluslararası yönetmeliklere uyumludur.
58 Güvenlik Kılavuzu
AC Güç Konuları
2
31 3
4
Ülkenize özgü güç gereksinimleri mevcuttur. Eğer yazıcınızla birlikte bir AC güç kablosu gelmemişse, yerel elektrik gereksinimlerine uyan bir güç kablosu tedarik edin. Şekil 1'e bakınız.
Dikkat • Personel ve ekipman güvenliği için daima bulunduğunuz ülke veya bölgenin
kullanım şartlarına uygun onaylanmış üçlü iletken güç kablosu kullanın. Bu kablo IEC 320 dişi konektör ve bölgeye uygun üç - uçlu toprak fiş biçiminde olmalıdır.
Şekil 1 • AC Güç Kablosu
AC Güç Kablosu Teknik Özellikleri
1
Ülkeniz için uygun AC güç kablosu fişi — Bu bilinen en az bir uluslararası güvenlik kuruluşunun onay damgasını taşımalıdır (Şekil 2).
2
Ülkeniz için onaylanmış 3-iletken HAR kablosu veya diğer kablo.
3
IEC 320 konektör — Bu bilinen en az bir uluslararası güvenlik kuruluşunun onay damgasını taşımalıdır (Şekil 2).
4
Uzunluk 3m (9,8 ft). Güç 10 Amp, 250 VAC
Şekil 2 • Uluslararası Güvenlik Kuruluş Onay Damgaları
Güvenlik Kılavuzu 59
Посібник із техніки безпеки
Відомості про електричне обладнання
105SL, S4M, 110Xi4,
110XiIIIPlus,
R110XiIIIPlus, R110Xi HF,
ZM400, ZM600
У комплект не входить плавкий запобіжник, призначений для самостійної заміни.
Плавкі запобіжники
Електричний струм
Серія PAX , R110PAX4,
Z4Mplus, Z6Mplus, R4Mplus,
серія Xi4, RXi4, серія XiIIIPlus, R170Xi
F5A (5 ампер), 250 вольт змінного струму, 5×20мм за стандартом IEC. Щоб забезпечити
тривалий захист від займання, для заміни використовуйте лише плавкі запобіжники такого ж типу.
90–264 вольт змінного струму, 47–63 Гц
Відомості про експлуатацію
Діапазон температур Діапазон вологості
Експлуатація
Зберігання
Режим термодруку: від 5°C до +40°C
Прямий режим термічного типу: від 0°C до +40°C
Від -40°C до +60°C Від 5% до 85 % відносної вологості
Від 20 % до 85 % відносної вологості без конденсації
без конденсації
Застереження
Встановлення. Не кладіть жодні набивні або амортизаційні матеріали під апарат або
біля його задньої панелі. Це може перешкодити належному охолодженню та призвести до перегрівання апарата.
Використання екранованих кабелів передавання даних. Для кабелів мережі
Ethernet екранування не потрібне, але всі інші кабелі передавання даних мають бути
повністю екрановані й обладнані металевими або металізованими корпусами з’єднувачів. Неекрановані кабелі передавання даних можуть призвести до перевищення регламентованих рівнів випромінювання.
Принтери Zebra відповідають міжнародним правилам щодо рівнів випромінювання за умови використання повністю екранованих кабелів даних і з’єдну
вачів, що за
побігають
випромінюванню й утворенню електричних перешкод.
60 Посібник із техніки безпеки
Рекомендації щодо живлення від змінного струму
2
31 3
4
У вашій країні існують особливі вимоги до живлення. Якщо шнур живлення змінного струму не входить у комплект постачання принтера, потрібно скористатися шнуром живлення, який відповідає місцевим вимогам щодо використання електричного обладнання. Див. рис. 1.
Увага! • Для забезпечення безпеки персоналу й обладнання завжди
використовуйте трьохжильний шнур живлення, дозволений у регіоні або країні, уякій потрібно встановити апарат. У цьому шнурі має використовуватися розетка з’єднувача за стандартом IEC 320 і відповідний характерний для регіону трьохжильний заземлений штепсель.
Pис. 1 • Шнур живлення змінного струму
Технічн і характеристики шнура живлення змінного струму
1
Штепсель шнура живлення змінного струму для вашої країни має містити сертифікаційну позначку принаймні однієї з відомих міжнародних організацій із дотримання стандартів безпеки (рис. 2).
2
Трьохжильний кабель HAR або інший кабель, дозволений у вашій країні.
3
З’єднувач за стандартом IEC 320 має містити сертифікаційну позначку принаймні однієї з відомих міжнародних організацій із дотримання стандартів безпеки (рис. 2).
4
Довжина 3 м. Номінальна потужність 10 ампер, 250 вольт змінного струму.
Pис. 2 • Сертифікаційні позначки міжнародних організацій із дотримання
стандартів безпеки
Посібник із техніки безпеки 61
电气信息
安全指南
105SL, S4M, 110Xi4,
110XiIIIPlus,
R110XiIIIPlus, R110Xi HF,
ZM400, ZM600
没有 用户可更换的保险 丝。
保险丝
电气规格
PAX 系列, R110PAX4
Z4Mplus, Z6Mplus, R4Mplus
Xi4 系列, RXi4XiIIIPlus 系列, R170Xi
F5A (5 安培 ),250 伏交流,5 x 20 毫米 IEC 样式。 为提供防范火灾风险的持续保护,在更换保险丝时, 只能使用相同型号的保险丝。
90–264 伏交流, 47–63 赫兹
工作信息
温度范围 湿度范围
操作
存放
热转印模式: 5°C (41°F) 40°C (104°F)
热敏模式:
0°C (32°F) 40°C (104°F)
-40°C (-40°F) + 60°C (140°F) 5% 85% 非凝结相对湿度
20% 85% 非凝结相对湿度
注意事项
安装 不要在设备底部或设备背面周围放置衬垫或缓冲材料。 这样可能会导致无法充分
冷却,造成设备过热。
应使用屏蔽数据缆线 以太网线不需要屏蔽,但是必须对其他数据缆线进行完全屏蔽,并
配备金属或金属化的连接器外壳。 使用非屏蔽缆线,会导致电磁辐射水平超过法规的规 定值。
Zebra 打印机在使用完全屏蔽的数据缆线和连接器 (这样可以防止电子噪声的辐射和接 收)情况下,符合限定辐射量的相关国际法规。
62 安全指南
交流电源注意事项
2
31 3
4
您所在的国家具有特定电源要求。 如果您的打印机没有附带交流电源线,您必须提供一 根符合您所在地电气要求的电源线。 请参见图 1。
小心为保障人员和设备的安全,请务必使用符合所在地区或国家要求的合格三芯电源
线。 电源线必须使用 IEC 320 插孔接头和符合所在地要求的三芯接地插头。
1 • 交流电源线
交流电源线规格
1
适用于您所在国家的交流电源插头 - 此电源插头必须带有至少一个国际知名安全组 织的合格标记 ( 图 2)。
2
3 HAR 缆线或其它批准可在您所在国家使用的缆线。
3
IEC 320 接头 - 此电源插头必须带有至少一个国际知名安全组织的合格标记 ( 2)
4
长度 3 米(9.8 英尺)。 额定值 10 安培, 250 伏交流
2 • 国际安全组织认证
安全指南 63
電機資訊
安全指南
105SL, S4M, 110Xi4,
110XiIIIPlus,
R110XiIIIPlus, R110Xi HF,
ZM400, ZM600
沒有自換保險絲。
保險絲
電流
PAX 系列、R110PAX 4
Z4MplusZ6MplusR4Mplus
Xi4 系列、RXi4XiIIIPlus 系列、R170Xi
F5A (5 Amp)250 VAC5 x 20 mm IEC 樣式。 避免引起走火的風險,請僅以相同類型的保險絲替 換。
90–264 VAC47–63 Hz
操作資訊
溫度範圍 濕度範圍
操作
儲存
熱轉印模式: 41°F (5°C) 104°F (40°C)
熱感模式:
32°F (0°C) 104°F (40°C)
-40°F (-40°C) + 140°F (60°C) 5% 85% 非凝結相對濕度
20% 85% 非凝結相對濕度
注意事項
安裝 請勿在此裝置或裝置背後放置任何填補或墊狀物質。 這樣可避免冷卻問題所引起
的裝置過熱情況。
使用有外殼的數據傳輸線 乙太網路纜線不需要外殼保護,但是其他的數據傳輸線必須有
完整的外殼並具有金屬或金屬化合物的連接器外殼。 無外殼的數據傳輸線可能會使輻射 放射超過標準限制值。
Zebra 印表機符合國際輻射法規的規定,使用完全遮蔽的資料纜線和接頭,可防止輻射 現象並避免收到電子雜訊。
64 安全指南
AC 電源考量
2
31 3
4
您的國家有其特定的電力需求。 如果您的印表機沒有包含 AC 電源線,您必須提供符合 當地電流需求的電源線。 請參照圖 1。
注意為了人員以及設備的安全,請務必使用該地區或國家針對安裝核准的三導電體電
源線。 此電源線必須使用 IEC 320 母連接器以及適合該地區的三導電體接地插頭設定。
1 • AC 電源線
AC 電源線規格
1
您國家的 AC 電源插頭其應具有至少一個已知國際安全組織的驗證標誌 ( 圖 2)
2
三導電體 HAR 電纜或其他您國家核准的電纜。
3
IEC 320 連接器其應具有至少一個已知國際安全組織的驗證標誌 ( 圖 2)
4
長度 3 公尺 (9.8 英呎 )。 功率 10 Amp、250 VAC
2 • 國際安全組織驗證
安全指南 65
Zebra Technologies Corporation
Zebra Technologies Corporation 475 Half Day Road, Suite 500 Lincolnshire, IL 60069 USA T: +1 847 634 6700 Toll-free +1 866 230 9494 F: +1 847 913 8766
Zebra Technologies Europe Limited
Dukes Meadow Millboard Road Bourne End Buckinghamshire, SL8 5XF, UK
T: +44 (0)1628 556000 F: +44 (0)1628 556001
Zebra Technologies Asia Pacific, LLC
120 Robinson Road #06-01 Parakou Building Singapore 068913 T: +65 6858 0722 F: +65 6885 0838
http://www.zebra.com
© 2010 ZIH Corp. All product names and numbers are Zebra trademarks or registered trademarks. Zebra and the Zebra logo are registered trademarks of ZIH Corp. All rights reserved.
13593L-110
Printed on chlorine-free recycled paper.
Loading...