Collocamento della levetta in posizione .............................. 125
Regolazione della pressione della testina stampante ........................ 125
Regolazione della posizione del sensore etichetta ......................... 125
Introduzione
Questa Guida alla sicurezza e di consultazione veloce per stampanti
Serie XiIII contiene informazioni di base sulla procedura di
installazione e sul funzionamento della stampante, nonché istruzioni su
alcune semplici regolazioni che possono essere effettuate
dall’operatore. La guida non è comprensiva.
Ulteriori informazioni sulle stampanti Serie XiIII sono disponibili.
Consultare la guida d’uso o rivolgersi al distributore.
•
Guida d’uso
•
ZPL II Programming Guide (Guida di programmazione, ZPL II)
•
Maintenance manual (Manuale di manutenzione)
110Italiano
Specifiche tecniche
Dati elettrici
90–264Vca;48–62Hz
Consumo energetico iniziale
(stampa 100% nera a 6 ips)
90XiIII96XiIII140XiIII170XiIII220XiIII
Massimo200W200W300W350W450W
Di riserva25W25W25W25W25W
Campo delle condizioni di
impiego ambientale
Funzionamento: da 5°C a 40°C (da 41°F a 104°F)
Umidità relativa non condensante dal 20% all’85%
Immagazzinamento: da −20° a +60°C (da −4°F a
+140°F)
Umidità relativa non condensante dal 5% all’85%
Fusibili
Tipo F5A, 250V,5x20mmIECindotazione alla
stampante o acquistati presso la Zebra Technologies
Corporation.
I
Italiano111
Avvertenze
Installazione
ATTENZIONE: per essere sicuri che la stampante
Serie XiIII sia adeguatamente raffreddata, non
collocare materiale di imbottitura o ammortizzazione
sotto l’attrezzatura o in prossimità della sua parte
posteriore.
Uso di cavi schermati per dati
ATTENZIONE: le stampanti Zebra sono conformi
alle normative internazionali sulle emissioni elettromagnetiche purché si usino cavi per dati completamente schermati; i cavi per dati devono essere
completamente schermati e dotati di connettori con
involucro metallico o metallizzato; i connettori e i
cavi schermati per dati sono necessari per bloccare le
radiazioni e la ricezione di rumori elettrici; l’uso di
cavi non schermati può portare l’emissione elettromagnetica oltre il limite di norma.
Impostazione del valore di
resistenza della testina
ATTENZIONE: non cambiare questa
impostazione —èadusoesclusivo del tecnico dopo
la sostituzione della testina. Nel configurare la
stampante, premere il tasto NEXT (successivo) per
proseguire oltre questo parametro.
Usura di testina e nastri
inchiostrati
ATTENZIONE: nella modalità di stampa a trasferi-
mento termico, caricare il nastro inchiostrato prima di
eseguire la CALIBRATURA. Non caricare il nastro
se la stampante sarà utilizzata nella modalità termica
diretta; i nastri utilizzati nelle stampanti Serie XiIII
devono essere larghi quanto i moduli o più larghi; i
nastri Zebra forniscono una superficie di supporto
estremamente liscia che protegge la testina contro
l’abrasione da parte del modulo; se il nastro è più
stretto del modulo, alcune parti della testina non sono
protette e sono soggette ad usura prematura.
Reimballaggio
ATTENZIONE: se occorre spedire la stampante
Serie XiIII, imballarla con cura in un contenitore
idoneo per evitare che venga danneggiata durante il
tragitto; rimuovere tutti i nastri e i rotoli di carta dalle
bobine di alimentazione, altrimenti la stampante
potrebbe subire dei DANNI; se possibile, usare il
contenitore e il materiale di confezione originali di
fabbrica; se si usa un contenitore diverso, racchiudere
l’apparecchio in un sacco protettivo antipolvere ed
assicurarsi che l’attrezzatura flotti in un contenitore
esterno pieno di materiale ammortizzante; non
imballare la stampante in un contenitore rigido privo
di protezione antiurto o materiale da imballaggio
ammortizzante; con un contenitore rigido, gli urti
dall’esterno possono essere trasmessi all’apparecchio
senza essere ammortizzati, con il rischio di
danneggiarlo; tutte le attrezzature rese devono essere
accompagnate da un numero di autorizzazione dei
materiali resi (Return Materials Authorization —
RMA); per ottenere il numero RMA, rivolgersi
all’ufficio di assistenza tecnico della Zebra
Technologies Corporation; le attrezzature rinviate
indietro per la manutenzione o riparazione, senza
previa autorizzazione, potrebbero non essere
accettate.
112Italiano
Considerazioni per la corrente alternata
Cavo di alimentazione
A seconda della modalità della stampante Serie XiIII
ordinata, un cavo di alimentazione può essere incluso
o meno.
Se il cavo di alimentazione non è fornito, occorre
procurarsene uno che abbia le specifiche tecniche
indicate qui di seguito. Consultare la figura 1.
CAVO ARMONICO A
SPINAACADEL
3 CONDUTTORI
TIPO ADATTO AL
PROPRIO PAESE
1. La lunghezza totale deve essere inferiore a
3,8 metri (12,5 piedi).
2. L’intensità di tensione deve essere di almeno
5 Ampere, 250 V.
3. Il telaio DEVE essere collegato a massa(TERRA) per garantire la sicurezza e ridurre
l’interferenza elettromagnetica. Il collegamento a
terra si ottiene mediante il terzo filo (TERRA) del
cavo di alimentazione.
+
R
CONNETTORE
IEC A 320
NEUTRO
MASSA
SOTTO TENSIONE
Figura 1
4. La spina a ca ed il connettore IEC a 320 devono
portare il contrassegno di certificazione di almeno
una delle organizzazioni internazionali di
sicurezza conosciute mostrate nella figura 2.
VISTA DELLA
PRESA
I
Figura 2
Italiano113
Sostituzione di fusibili
I fusibili della stampante Serie XiIII sono del tipo
metrico (5 x 20 mm, IEC) F5A, 250 V. Il modulo di
allacciamento alla corrente alternata è dotato di due
fusibili approvati situati nel portafusibili: uno è “in
circuito” (“in-circuit”) e l’altro è fornito come fusibile
di riserva (vedi la figura 4). I cappucci dell’estremità
del fusibile devono portare il contrassegno di
certificazione di un’organizzazione internazionale di
sicurezza conosciuta (vedi la figura 2). Per sostituire
un fusibile difettoso, seguire la seguente procedura.
Prima di eseguire questa procedura,
spostare l’interruttore di corrente
alternata in posizione OFF e staccare il
cavo di alimentazione.
1. Servendosi di un cacciavite a lama piccola o di un
simile attrezzo, rimuovere il portafusibili che fa
parte del modulo di allacciamento alla corrente
alternata situato sul retro della stampante (vedi la
figura 3).
2. Rimuovere il fusibile difettoso ed installare un
nuovo fusibile nella posizione “in circuito” come
mostrato nella figura 4. Se si utilizza il fusibile di
riserva, ricordarsi di ordinare un nuovo fusibile di
sostituzione. I fusibili possono essere ordinati
presso il distributore Zebra.
3. Fare scattare in posizione il portafusibili nel
modulo di allacciamento alla corrente alternata.
4. Ricollegare il cavo di alimentazione e rimettere la
stampante sotto tensione.
Nota: se la corrente alternata non viene ripristinata,
è possibile che si sia verificata un’avaria di un
componente interno. In tal caso la stampante
deve essere riparata.
PORTAFUSIBILI
CACCIAVITE A
LAMA PICCOLA
Figura 3
MODULO DI
ALLACCIA-
MENTO ALLA
CORRENTE
ALTERNATA
FUSIBILE
DI RISERVA
PORTAFUSIBILI
Figura 4
FUSIBILE
IN CIRCUITO
114Italiano
Caricamento del modulo e del nastro inchiostrato
Figura 5
Caricamento del modulo
Caricamento del modulo nella
modalità a strappo (figura 6-A)
1. Collocare il rotolo del modulo (figura 5-E) sul
supporto apposito (figura 5-F) o sulla staffa
opzionale.
2. Aprire la testina stampante spostando la leva
situata nell’insieme della testina superiore nella
posizione aperta (figura 5-A).
3. Allentare la vite a testa zigrinata della guida del
modulo (figura 5-M) e collocare la guida il più
lontano possibile dal telaio della stampante.
4. Fare passare il modulo sotto l’insieme del braccio
del ballerino (figura 5-P), sotto il rullo inferiore
(figura 5-L), tra la piastra di guida del modulo
superiore, sotto la testina stampante e sopra la
lamiera (figura 5-J).
5. Regolare la posizione della guida del modulo
(figura 5-M), in modo che tocchi appena il bordo
esterno del modulo senza causarne
l’arricciamento. Assicurarsi che sia parallela al
bordo del modulo e serrare la vite zigrinata.
6. Chiudere la testina spostando la leva, situata
nell’insieme della testina superiore, alla posizione
di chiusura (figura 5-B).
7. IMPORTANTE: regolare la posizione del sensore etichetta seguendo le istruzioni a pagina 125.
I
Italiano115
Modalità con spellicolatore
(figura 6-B)
Nota: per ottenere i migliori risultati, montare la
stampante su una superficie livellata. Questo
è specialmente importante per le stampanti
larghe che utilizzano un rotolo largo. Se la
superficie non è livellata, si può avere un
allungamento telescopico del rotolo dal perno
riavvolgitore, con risultati poco soddisfacenti.
1. Rimuovere la piastra del riavvolgitore, se è
presente, e conservarla sulle due viti d’attacco
all’interno del pannello anteriore. Allineare
l’intacca del supporto in modo che il sensore di
raccolta etichetta possa rilevare la presenza di
un’etichetta staccata dal supporto.
2. Caricare il rotolo attenendosi alle istruzioni per la
modalità a strappo. Nel caricare il rotolo, far sí che
circa 1 metro di esso si estenda oltre la barra di
strappo. Se si utilizza cartoncino per etichette,
togliere tutte le etichette da questo tratto di rotolo
per creare una guida.
3. Rimuovere il gancio (figura 5-G) dal perno dello
spinotto di raccolta (figura 5-H). Se si utilizza un
nucleo, rimuovere tutto il nastro dal nucleo e
inserirlo sul perno riavvolgitore portandolo a
livello contro la piastra di guida.
4. Avvolgere il supporto1o2volte intorno allo
spinotto di raccolta etichette. Rimontare il gancio.
Accertarsi che il supporto etichette sia contro la
piastra di guida del supporto. (Con alcuni tipi di
etichette, specialmente cartoncino per cartellini,
può essere necessario fissare l’estremità del rotolo
al nucleo con nastro adesivo perché rimanga attaccato al nucleo. NON usare nastro adesivo a meno
che non sia assolutamente necessario).
Nota: prima di chiudere la leva d’apertura della
testina stampante, assicurarsi che, per l’intero
percorso, (1) il rotolo si trovi contro le guide
interne e che la guida esterna e la guida
dell’alimentazione delle etichette tocchino
appena le etichette, (2) che il rotolo sia ben
tirato, (3) che nell’avvolgersi sul
nucleo/perno riavvolgitore, il rotolo sia
parallelo rispetto a se stesso e rispetto al
percorso.
5. Dopo aver completato tutte le operazioni sopra
descritte, chiudere la leva d’apertura della testina
stampante in modo da bloccare il rotolo in posizione. Se l’allineamento non è corretto, il materiale
può avvolgersi incorrettamente sul nucleo/perno
riavvolgitore e il movimento del rotolo e/o la
stampa possono risentirne.
Modalità a riavvolgitore
(figura 6-C e 6-D)
Nota: per ottenere i migliori risultati, montare la
stampante su una superficie livellata. Questo
è specialmente importante per le stampanti
larghe che utilizzano un rotolo largo. Se la
superficie non è livellata, si può avere un
allungamento telescopico del rotolo dal perno
riavvolgitore, con risultati poco soddisfacenti.
1. Rimuovere la piastra del riavvolgitore del rotolo
(figura 6-F) dal punto in cui era stata riposta
davanti al meccanismo di stampa all’interno dello
scomparto del rotolo.
2. Invertire la piastra del riavvolgitore in modo che la
linguetta della piastrina del gancio attaccata
(figura 6-G) sia rivolta verso il basso.
3. Inserire la linguetta della piastrina del gancio
nell’apertura inferiore della piastra laterale ed
inserire la piastra del riavvolgitore facendola
arrestare contro il telaio principale.
4. (Solo per stampanti fornite di opzione con taglierina/riavvolgitore, figura 6-D). Inserire le due alette
della piastra del riavvolgitore nelle fessure corrispondenti della staffa di supporto della taglierina.
La piastra del riavvolgitore deve “scattare” nella
corretta posizione.
5. Caricare il rotolo attenendosi alle istruzioni per la
modalità a strappo. Nel caricare il rotolo, far sí che
circa 1 metro di esso si estenda oltre la barra di
strappo. Se si utilizza cartoncino per etichette,
togliere tutte le etichette da questo tratto di rotolo
per creare una guida.
6. Rimuovere il gancio (figura 5-G) dal perno dello
spinotto di raccolta (figura 5-H). Se si utilizza un
nucleo, rimuovere tutto il nastro dal nucleo e inserirlo sul perno riavvolgitore portandolo a livello
contro la piastra di guida.
7. Instradare il rotolo come è mostrato nelle figura 5
e 6 ed avvolgerlo1o2volte o (1) intorno allo
spinotto di raccolta etichette rimontando il gancio o
(2) intorno ad un nucleo di 76,2 mm. (Con alcuni
tipi di etichette, specialmente cartoncino per cartellini, può essere necessario fissare l’estremità del
rotolo al nucleo con nastro adesivo perché rimanga
attaccato al nucleo. NON usare nastro adesivo a
meno che non sia assolutamente necessario).
Nota: prima di chiudere la leva d’apertura della
testina stampante, assicurarsi che, per l’intero
percorso, (1) il rotolo si trovi contro le guide
interne e che la guida esterna e la guida
dell’alimentazione delle etichette tocchino
appena le etichette, (2) che il rotolo sia ben
tirato, (3) che nell’avvolgersi sul
nucleo/perno riavvolgitore, il rotolo sia
parallelo rispetto a se stesso e rispetto al
percorso.
116Italiano
8. Dopo aver completato tutte le operazioni sopra
descritte, chiudere la leva d’apertura della testina
stampante in modo da bloccare il rotolo in posizione. Se l’allineamento non è corretto, il materiale
può avvolgersi incorrettamente sul nucleo/perno
riavvolgitore e il movimento del rotolo e/o la
stampa possono risentirne.
Modalità a taglierina (figura 6-E)
1. Caricare il modulo seguendo le istruzioni sopradescritte per la modalità a strappo, ma alimentare le
etichette attraverso il modulo della taglierina come
mostrato nella figura 6-E.
2. Accertarsi che l’opzione con taglierina sia disponibile e installata nella stampante e che la modalità
con taglierina sia stata configurata mediante i tasti
e il display del pannello anteriore.
Figura 6
Figura 7
Caricamento del modulo a ventaglio
(figura 7)
Il modulo a ventaglio può essere collocato sul fondo
dello scompartimento del modulo, nel portamodulo a
ventaglio, o all’esterno con accesso dalla parte
inferiore o posteriore della stampante.
Regolare la vite zigrinata della guida del modulo
(figura 5-M) per evitare lo spostamento del modulo.
Assicurarsi che sia parallela al bordo del modulo.
Italiano117
I
Figura 8
Caricamento del nastro
inchiostrato
Nel caricare il nastro, fare attenzione a spingere bene
il nucleo del nastro inchiostrato in su contro il fermo
del perno di alimentazione del nastro. (figura 5-D).
Non usare un nastro inchiostrato di larghezza
inferiore a quella del modulo.
1. Allineare i segmenti del perno d’alimentazione del
nastro (figura 8).
2. Collocare il rotolo del nastro inchiostrato sul
perno di alimentazione del nastro (figura 8-D).
3. Creare una guida per il nastro inchiostrato:
strappare una striscia dal modulo (etichette e supporto) lunga circa 15-30 cm (6-12 pollici); staccare un’etichetta dalla striscia; applicare metà
dell’etichetta all’estremità della striscia e l’altra
metà all’estremità del nastro; si ha cosí una guida
del nastro.
4. Aprire (A) la testina e fare passare la guida e il
nastro inchiostrato ad essa attaccato attraverso il
meccanismo di stampa, sotto il rullo superiore
(figura 8-K) ed oltre la piastra metallica
(figura 8-J). Nota: nelle stampanti 170XiIII e
220XiIII, fare passare la guida prima attraverso
l’insieme del tamburo ballerino (figura 8-R).
5. Prima di avvolgere il nastro intorno all’apposito
spinotto di raccolta, accertarsi che la freccia sulla
manopola sia allineata con l’intacca (vedi
riquadro, figura 9).
6. Collocare il nastro (e l’eventuale guida) intorno
all’apposito spinotto di raccolta (figura 8-C) e
avvolgerlo diverse volte in senso antiorario.
7. Chiudere la testina (figura 8-B).
118Italiano
Figura 9
Rimozione del nastro
inchiostrato usato
Vedi la figura 9.
1. Spezzare il nastro in prossimità dello spinotto di
raccolta del nastro stesso (A).
2. Tenendo lo spinotto di raccolta del nastro, girare
la manopola (B) in senso orario a fine corsa. In tal
modo, le barre di rilascio del nastro vengono
ruotate verso il basso (C), allentando la “presa” sul
nastro avvolto.
3. Fare scivolare via il nastro dallo spinotto di
raccolta. Una volta rimosso il nastro, accertarsi
che la freccia sulla manopola sia allineata con
l’intacca nello spinotto di raccolta del nastro
(vedi riquadro).
4. Rimuovere il nucleo vuoto dal perno
d’alimentazione del nastro.
I
Italiano119
Comandi dell’operatore
Tasti del pannello anteriore
Premere per accedere alla modalità di
pausa o per uscirne.
Un’etichetta in bianco viene alimentata
ogni volta che si preme questo il tasto.
(Attivo solo nella modalità di pausa),
premere una volta per cancellare la
stampa della mandata di etichette
correntemente in corso. Per vuotare
l’intero buffer, mantenere premuto il
tasto fino a quando l’indicatore luminoso
dei dati non si spegne.
(Attivo solo nella modalità di pausa),
premere una volta per ricalibrare il
sensore dell’etichetta e del nastro
inchiostrato secondo la corretta
lunghezza del modulo e per impostare il
tipo di modulo (continuo o non
continuo).
Questi tasti servono per la procedura di
configurazione.
Indicatori luminosi del
pannello anteriore
La tabella 1 descrive la funzione degli indicatori
luminosi del pannello anteriore.
Nota: se si verificano contemporaneamente una
condizione di funzionamento che causa
l’accensione continua di un indicatore ed una
condizione che ne causa il lampeggiamento,
l’indicatore lampeggia.
120Italiano
Figura 10
Indicatori
luminosi
TAKE LABEL
(raccogliere
etichetta)
ERROR (errore)
CHECK RIBBON
(controllare nastro
inchiostrato)
PAPER OUT
(carta esaurita)
PAUSE (pausa)
DATA (dati)
Tabella 1
StatoIndicazione
Funzionamento regolare.
Off
Lampeg-
giante
Lampeg-
giante
Lampeg-
giante
(Modalità con spellicolatore solamente), etichetta disponibile. Stampa
interrotta fino a quando l’etichetta non viene rimossa.
Funzionamento regolare. Non ci sono errori di stampante.
Off
Esiste un errore di stampa. Controllare lo schermo del display per ulteriori
informazioni.
Non ci sono etichette sotto il sensore etichette. La stampa è interrotta, il
display visualizza un messaggio di errore e l’indicatore luminoso della pausa
On
è illuminato.
Funzionamento regolare.
Off
Tutti i lavori di stampa sono interrotti. Il tasto di pausaè stato
premuto, un comando di pausa è stato incluso nel formato dell’etichetta, il
On
rilevatore in linea, Zebra On-Line Verifier, ha rilevato un errore oppure è
stato rilevato un errore della fase di esecuzione.
Funzionamento regolare. Non c’è ricezione o elaborazione di dati.
Off
Elaborazione o stampa di dati in corso. Non c’è ricezione di dati.
On
La stampante riceve dati. Il lampeggiamento rallenta quando la stampante
non può accettare dati, ma riprende alla velocità regolare quando la
stampante riceve nuovamente dati.
I
Italiano121
Calibratura
Dopo aver installato correttamente il modulo e il
nastro inchiostrato, mettere la stampante sotto
tensione. La stampante esegue un autocollaudo
all’accensione. Alla conclusione del collaudo, sullo
schermo viene visualizzato il messaggio di stampante
pronta, “PRINTER READY” (stampante pronta).
Eseguire la procedura di calibratura sottodescritta.
IMPORTANTE: eseguire la procedura di
calibratura quando il modulo e il nastro vengono
installati per la prima volta e quando si installa un
tipo diverso di modulo o nastro inchiostrato.
Nel corso di questa procedura, la stampante determina
automaticamente se il modulo è di tipo continuo o
non continuo, la lunghezza dell’etichetta, le
impostazioni del sensore del nastro inchiostrato e
dell’etichetta e il metodo di stampa (trasferimento
termico/termico diretto).
1. Premere.
2. Premere.
La stampante alimenta diverse etichette.
3. Premere.
122Italiano
Configurazione
Dopo aver completato la calibratura, si possono
impostare i parametri della stampante a seconda della
propria applicazione servendosi dello schermo del
pannello anteriore e dei 5 tasti direttamente sotto di
esso.
La tabella 2 della procedura di configurazione
contiene le informazioni necessarie per mettere la
stampante in condizione di funzionamento, ma non è
comprensiva. Per ulteriori informazioni, consultare la
guida d’uso.
Accedere alla modalità di configurazione premendo il
tasto di impostazione/uscitaquando sullo
schermo viene visualizzato il messaggio di stampante
pronta, PRINTER READY. Seguire la procedura
descritta nella Tabella 2. Si può uscire dalla modalità
di configurazione in qualsiasi momento premendo il
tasto( seguire le istruzioni alla fine della
tabella).
Un asterisco (*) nell’angolo superiore sinistro dello
•
schermo indica che il valore visualizzato è stato
modificato rispetto al valore correntemente in
memoria.
Per modificare un parametro, usare i tasti neri ovali
•
di sinistra e destra direttamente sotto lo schermo:
aumenta il valore, risponde “sí” (yes),
indica “on” o visualizza la selezione successiva.
diminuisce il valore, risponde “no”, indica
“off”, visualizza la selezione precedente.
Tabella 2
1. Premere
—
Per cambiare la lingua del display del pannello anteriore (saltare se la lingua del display è già la lingua di preferenza):
2. Schermo
visualizza
PRINTER READY
(stampante pronta)
DARKNESS
(intensità di colore)
LANGUAGE
(lingua)
DARKNESS
(intensità di colore)
TEAR OFF
(strappare)
PRINT MODE
(modalità di stampa)
MEDIA TYPE (tipo
di modulo)
Azione/spiegazione
Funzionamento regolare della stampante.
Premere i tasti ovali per modificare l’intensità di colore di stampa.
ATTENZIONE: impostare l’intensità di colore di stampa al minimo
necessario ad ottenere una stampa di buona qualità; un’intensità di colore
troppo elevata, può risultare in imbrattature e/o bruciature del nastro
inchiostrato.
Per cambiare la lingua del display del pannello anteriore.
Premere i tasti ovali per modificare l’intensità di colore di stampa.
ATTENZIONE: impostare l’intensità di colore di stampa al minimo
necessario ad ottenere una stampa di buona qualità; un’intensità di colore
troppo elevata, può risultare in imbrattature e/o bruciature del nastro
inchiostrato.
Premere i tasti ovali per modificare la posizione del modulo sopra la barra
di strappo dopo la stampa. Regolare questa impostazione se le etichette
vengono strappate nel punto sbagliato.
Premere i tasti ovali per selezionare la modalità a strappo, con spellicolatore, con taglierina, o con riavvolgitore. Fare attenzione a scegliere una
modalità specificamente disponibile per la propria stampante, perché
alcune modalità richiedono delle opzioni speciali.
Premere i tasti ovali per selezionare il tipo di modulo continuo o non
continuo. Non continuo: la stampante determina automaticamente la
lunghezza dell’etichetta rilevando l’intacca, l’intervallo o il contrassegno
nero tra un’etichetta e l’altra. Continuo: è necessario includere le istruzioni
sulla lunghezza dell’etichetta nel formato dell’etichetta (^LLxxxx se si
utilizzano ZPL o ZPL II).
I
Italiano123
Tabella 2 (continuazione)
SENSOR TYPE
(tipo a sensore)
PRINT METHOD
(metodo di stampa)
PRINT WIDTH
(larghezza di
stampa)
MAXIMUM
LENGTH
(lunghezza massima)
LIST FONTS
(elenco di font)
LIST BAR CODES
(elenco di codici a
barra)
LIST IMAGES
(elenco di immagini)
LIST FORMATS
(elenco di formati)
LIST SETUP
(elenco di formati)
SAVE SETTINGS
(salvare
impostazioni)
Premere i tasti ovali per selezionare la modalità con sensore della bobina
o dei contrassegni neri. Se il modulo non ha contrassegni neri sul retro,
lasciare la stampante alle impostazioni di fabbrica (bobina).
Premere i tasti ovali per selezionare il metodo di stampa desiderato:
termale diretto (senza nastro inchiostrato) o a trasferimento termico (con
modulo a trasferimento termico e nastro inchiostrato).
Premere i tasti ovali per impostare la larghezza di stampa in modo che sia
simile alla larghezza del modulo o ALMENO della stessa larghezza.
Premere i tasti ovali per impostare la massima lunghezza di stampa.
Selezionare un valore che si avvicini il più possibile alla lunghezza
dell’etichetta utilizzata, ma non sia inferiore.
Premere il tasto ovale di destra per stampare l’elenco delle font
disponibili.
Premere il tasto ovale di destra per stampare l’elenco dei codici a barra
disponibili.
Premere il tasto ovale di destra per stampare l’elenco delle immagini
disponibili.
Premere il tasto ovale di destra per stampare l’elenco di tutti i formati
correntemente memorizzati nella DRAM dinamica, nell’EPROM
opzionale o nella scheda di memoria opzionale della stampante.
Premere il tasto ovale di destra per stampare l’elenco dei valori di
configurazione correnti della stampante.
Premere i tasti ovali per selezionare:
PERMANENTE: salva le modifiche quando viene disinnestata la
corrente.
TEMPORANEO: salva le modifiche fino a quando si hanno nuove
modifiche o fino a quando la corrente viene disinnestata.
CANCELLARE: cancella tutte le modifiche dal momento di accesso alla
modalità di configurazione.
CARICARE DEFAULT: carica i valori di default impostati in fabbrica
per tutti i parametri. Nota: consultare la guida d’uso! È necessario
effettuare la calibratura e il risettaggio della resistenza testina!
CARICARE ULTIMO SALVATAGGIO: carica i valori dall’ultimo
salvataggio permanente.
Premereper accettare la selezione.
—
PRINTER READY
(stampante pronta)
A questo punto si è usciti dalla modalità di configurazione e si è pronti
per il funzionamento regolare della stampate.
124Italiano
Regolazione
Collocamento della levetta in
posizione
Collocare la levetta (o levette) nella posizione
desiderata, in modo da ottenere una pressione
omogenea sul modulo. Se si usa un modulo stretto e
la stampante è dotata di due levette, si può collocare
una levetta al centro del modulo spostando l’altra
levetta in modo che non sia di intralcio (diminuire la
pressione sulla levetta non usata).
Regolazione della pressione
della testina stampante
Regolare la pressione della testina se la stampa è
troppo chiara da un lato o se si usa un modulo spesso.
Vedi la figura 11.
1. Ridurre l’impostazione dell’intensità di colore di
stampa e stampare alcune etichette.
2. Allentare i dadi di blocco superiori (A).
3. Aumentare o diminuire la pressione mediante i
dadi di registrazione (B) fino a quando i margini
sinistro e destro della parte stampata sono scuri
nello stesso grado.
4. Aumentare l’intensità di stampa fino al punto
desiderato.
5. Serrare i dadi di blocco.
Nota: per la massima durata della testina, usare la
minima pressione necessaria ad ottenere la
qualità di stampa voluta.
Regolazione della posizione del
sensore etichetta
Il sensore etichetta deve essere collocato in modo che
possa rilevare la “bobina” tra un’etichetta e l’altra, il
foro o l’intacca nel modulo.
La posizione impostata in fabbrica dovrebbe essere
sufficiente per la maggior parte delle applicazioni.
Altrimenti eseguire le necessarie modifiche.
A
Figura 12
Regolazione del sensore superiore
dell’etichetta
Regolazione della metà interna del modulo:
1. Rimuovere il nastro inchiostrato. Individuare il
sensore superiore dell’etichetta (figura 12-A).
2. Allentare la vite a testa Phillips.
3. Fare scivolare il sensore superiore lungo la fessura
fino a quando si trova direttamente sopra la
bobina, l’intacca o il foro del modulo.
4. Serrare la vite.
I
Figura 11
Regolazione della metà esterna del modulo
(90XiIII, 140XiIII e 170XiIII solamente)
1. Rimuovere il nastro inchiostrato. Individuare il
sensore superiore dell’etichetta.
2. Rimuovere la vite a testa Phillips.
3. Sollevare l’insieme del sensore etichetta superiore
e spostare il sensore e il coperchio del filo alla
metà esterna. Con cura, tirare i fili attraverso il
supporto. Se la registrazione è di molto verso la
parte esterna, può essere necessario mettere da
parte il coperchio del filo del sensore.
Italiano125
4. Installare nuovamente e serrare la vite a testa
Phillips.
5. Accertarsi che i fili metallici siano instradati
nuovamente nella scanalatura della staffa del
sensore etichetta.
A
Figura 13
Regolazione del sensore dell’etichetta
inferiore
1. Individuare l’insieme del sensore etichetta
inferiore (figura 13-A) sotto il rullo folle
posteriore (si tratta di un fermaglio a molla
portante un circuito stampato).
2. Fare scivolare il sensore fino a quando i due
emittenti ad infrarossi di colore ottone si trovano
sotto il sensore dell’etichetta superiore. Con cura
tirare fuori i fili metallici quanto basta (devono
essere leggermente lenti).
Nota: se il sensore viene spostato verso l’interno e
si forma un largo anello di filo metallico,
rimuovere il coperchio dal lato degli elementi
elettronici della stampante e con cura tirare
fuori i fili metallici. Fissare i fili in modo che
non tocchino le cinghie motrici.
126Italiano
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.