Zebra 105SLPlus User Guide [pt]

P1056468-092 Rev. A
Z
ebra® 105SL
Plus
Guia do usuário
propriedade da ZIH Corp. e dos licenciadores da Zebra. A reprodução não autorizada deste manual ou do software e/ou firmware da impressora pode acarretar até um ano de detenção e multas de até US$ 10.000 (17U.S.C.506). Os infratores dos direitos autorais podem estar sujeitos às responsabilidades civis.
Este produto pode conter os programas ZPL e fontes Monotype Imaging. Software © ZIH Corp. Todos os direitos reservados em todo o mundo.
®
, ZPL II® e ZebraLink™; Element Energy Equalizer® Circuit; E3®
ZebraLink e todos os nomes e números de produtos são marcas comerciais, e Zebra, o logotipo da Zebra, ZPL, ZPL II, Element Energy Equalizer Circuit e E reservados em todo o mundo.
T odos os ou tros n omes de marcas, nomes de pr odutos ou ma rcas registradas pertencem aos seus respectivos titulares. Para obter informações adicionais sobre marcas comerciais, consulte a seção “Trademarks” (Marcas Comerciais) no CD do produto.
3
Circuit são marcas comerciais registradas da ZIH Corp. Todos os direitos
Declaração de propriedade Este manual contém informação de propriedade de Zebra Technologies Corporation
e suas subsidiárias. Está limitado às informações e ao uso das partes que operam e mantêm o equipamento aqui descrito . Essas informações de propriedade não podem ser utilizadas, reproduzidas ou divulgadas a terceiros com qualquer outra finalidade sem a permissão expressa por escrito da Zebra Technologies.
Melhorias no produto A contínua melhoria dos produtos é uma política da Zebra Technologies. Todos os
designs e especificações estão sujeitos a alterações sem aviso.
Isenção de responsabilidade A Zebra Technologies toma providências para garantir que as especificações e
os manuais de engenharia publicados estejam corretos. No entanto, podem ocorrer erros. A Zebra Technologies se reserva o direito de corrigir quaisquer erros desse gênero e isenta-se das responsabilidades resultantes.
Limitação da responsabilidade Em hipótese alguma, a Zebra Technologies ou qualquer pessoa envolvida
no desenvolvimento, produção ou entrega do produto suplementar (incluindo hardware e software) deve ser responsabilizada por quaisquer danos (incluindo, entre outros, danos consequenciais qu e incluam perda de lucros comerciais, interrupção de negócios ou perda de informações comerciais) decorrentes ou resultantes do uso ou da incapacidade de uso deste produto, mesmo que a Zebra Technologies tenha sido informada da possibilidade de tais danos. Algumas jurisdições não permitem a exclusão ou a limitação de danos incidentais ou resultantes; portanto, a limitação ou exclusão acima pode não se aplicar a você.
Número de peça: P1056468-092

Declaração de conformidade

Declaração de
conformidade
3
Declaramos que as impressoras Zebra identificadas como
105SLPlus
fabricadas por:
Zebra Technologies Corporation
333 Corporate Woods Parkway
Vernon Hills, Illinois 60061-3109 EUA
Estão em conformidade com os padrões técnicos aplicáveis da FCC
Para uso pessoal, empresarial, comercial e industrial
Se nenhuma alteração não autorizada for feita
e se o equipamento for conservado e operado adequadamente.
1/5/13 P1056468-092
Declaração de conformidade
4

Informações sobre conformidade

Informações sobre conformidade
Declaração de conformidade da FCC
Este dispositivo está em conformidade com as regras da FCC, Parte 15. O funcionamento está sujeito a duas condições:
1. Este dispositivo não pode causar interferências prejudiciais e
2. Este dispositivo deve aceitar toda a interferência recebida, incluindo aquela que pode
provocar funcionamento indesejado.
Observação • Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites
para dispositivos digitais da Classe B, nos termos da Parte 15 das Regras da FCC. Esses limites foram estabelecidos para fornecer proteção suficiente contra interferências prejudiciais em um ambiente residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial nas comunicações por rádio. No entanto, não há garantias de que essa interferência não ocorrerá em uma determinada instalação. Se este equipamento provocar interferência prejudicial na recepção de rádio ou televisão, o que pode ser confirmado ligando e desligando o equipamento, é recomendável que o usuário tente corrigir a interferência por meio das seguintes medidas:
Reoriente ou reposicione a antena receptora.
Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
Conecte o equipamento a uma tomada com circuito diferente daquele ao qual o receptor
está conectado.
Consulte o distribuidor ou um técnico experiente de rádio/TV para obter ajuda.
Declaração de conformidade canadense DOC
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 (Este dispositivo digital Classe B está em conformidade com o ICES-003 canadense).
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
P1056468-092 1/5/13

Sumário

Declaração de conformidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informações sobre conformidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sobre este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
A quem se destina este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Como este documento está organizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Convenções do documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
1 • Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Componentes da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Painel de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Visor do painel de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Navegando no visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mudando parâmetros protegidos por senha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Valor da senha padrão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Desabilitar a funcionalidade de proteção por senha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Parâmetros de operação no painel de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2 • Configuração e operação da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Manuseando a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Desembale e inspecione a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Para armazenar a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Para transportar a impr es sora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Selecione um local para a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Selecione uma interface de comunicação de dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Cabos de dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Conecte a impressora a uma fonte de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Especificações do cabo de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Instalar a proteção do teclado do painel de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
1/5/13 P1056468-092
Sumário
6
Tipos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Visão geral sobre a fita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Quando usar a fita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Lado revestido da fita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Selecionar o modo de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Carregar a fita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Carregar o papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
3 • Configurações e ajustes de impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Alterar as configurações da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Configurações de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Ferramentas de manutenção e diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Ajustes da rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Configurações de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Configurações do sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Configurações de porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Calibrar a fita e os sensores de papel manualmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Remoção de fita usada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Remover o papel ou o revestimento da bobina de rebobinamento . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Ajuste dos sensores transmissivos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Sensor de papel superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Sensor de papel inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Ajuste da pressão do cabeçote de impressão e da posição de transferência . . . . . . . . . 119
Ajuste da posição de transferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Ajuste da pressão do cabeçote de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
4 • Manutenção de rotina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Substituição de componentes da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Solicitando peças de reposição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Reciclagem de componentes da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Lubrificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Programação e procedimentos de limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Limpar a parte externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Limpar o compartimento de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Limpar o cabeçote e o rolo de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Limpar os sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Limpar a placa de encaixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Limpar o cortador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
5 • Solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Problemas de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Mensagens de erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Problemas de calibragem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
P1056468-092 1/5/13
Sumário
Problemas de comunicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Problemas com a fita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Problemas diversos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Diagnóstico da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Inicializar o autoteste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Autoteste CANCEL (CANCELAR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Autoteste PAUSE (PAUSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Autoteste FEED (AVANÇAR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Autoteste FEED (AVANÇAR) + PAUSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Autoteste CANCEL (CANCELAR) + PAUSE (PAUSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Teste de diagnóstico de comunicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Perfil do sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
6 • Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Recursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Recursos padrão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Recursos opcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Linguagem de programação Zebra (ZPL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Códigos de barras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Especificaçõesgerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Especificações físicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Especificações elétricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Condições ambientais para operação e armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Especificações de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Especificações de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Especificações de fita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
7
Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
1/5/13 P1056468-092
Sumário
Notas • ___________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
8
P1056468-092 1/5/13

Sobre este documento

Esta seção fornece informações de contato, estrutura e organização do documento, além de documentos adicionais para referência.
Sumário
A quem se destina este documento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Como este documento está organizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Convenções do documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1/5/13 P1056468-092
Sobre este documento
10

A quem se destina este documento

A quem se destina este documento
Este Guia do Usuário destina-se a qualquer pe ssoa que p recise ex ecutar manutençã o de roti na, atualização ou solucionar problemas com a impressora.

Como este documento está organizado

O Guia do Usuário está organizado da seguinte maneira:
Seção Descrição
Introdução na página 13 Esta seção apresenta uma visão geral abrangente
da impressora e de seus componentes.
Configuração e operação da impressora na página 37
Configurações e ajustes de impressora
na página 81
Manutenção de rotina na página 123 Esta seção descreve os procedimentos de
Solução de problemas na página 135 Esta seção fornece informações sobre erros e como
Especificações na página 159 Esta seção descreve os recursos e as especificações
Glossário na página 167 O glossário fornece uma lista de termos comuns.
Esta seção auxilia o técnico na configuração e operação inicial da impressora.
Esta seção auxilia na configuração e ajuste da impressora.
manutenção e limpeza de rotina.
solucioná-los. Estão incluídos testes de diagnóstico variados.
desta impressora.
P1056468-092 1/5/13

Convenções do documento

A Tabela 1 mostra a forma como determinadas informações são transmitidas neste documento.
Tabela 1 • Convenções do documento
Cor alternada
Se você estiver visualizando este guia on-line, clique no texto azul usado para referências cruzadas ou hiperlinks para visitar outras seções no guia ou em sites na internet.
Exemplos do visor LCD
O texto do visor de cristal líquido (LCD) da impressora é exibido na fonte Arial.
Os exemplos na linha de comandos, nomes de arquivos e diretórios
Todos os exemplos na linha de comando, nomes de arquivos e diretórios aparecem na fonte
Courier New. Por exemplo:
ZTools para que os scripts pós-instalação sejam levados ao diretório /bin.
Digite Abra o arquivo
Zebra<version number>.tar no diretório /root.
Sobre este documento
Convenções do documento
11
Ícones e expressões de alerta
Os ícones e as expressões de alerta a seguir são utilizados para chamar a atenção para determinadas partes do texto.
Atenção • Adverte sobre a possibilidade de uma descarga eletrostática.
Atenção • Adverte sobre uma situação de choque elétrico em potencial.
Atenção • Adverte sobre uma situação na qual o aquecimento em excesso pode provocar
queimaduras.
Atenção • Avisa que a falha ao adotar ou evitar determinada ação pode resultar em danos
físicos a você.
(Sem ícone)
Atenção • Avisa que uma falha ao adotar ou evitar determinada ação pode resultar em
danos físicos ao hardware.
Importante • Chama a atenção para informações que são essenciais para a conclusão de
uma tarefa.
Observação • Indica informações neutras ou positivas que enfatizam ou complementam
pontos importantes do texto principal.
Exemplo • Fornece um exemplo, geralmente um cenário, para esclarecer melhor uma seção
do texto.
1/5/13 P1056468-092
Sobre este documento
Notas • ___________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
12
Convenções do documento
P1056468-092 1/5/13

Introdução

Esta seção apresenta uma visão geral abrangente da impressora e de seus componentes.
1
Sumário
Componentes da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Painel de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Visor do painel de controle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tipos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Visão geral sobre a fita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Quando usar a fita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Lado revestido da fita. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
1/5/13 P1056468-092
Introdução
5 6
1
43
2
7 8
14

Componentes da impressora

Componentes da impressora
A Figura 1 mostra os componentes dentro do compartimento de papel da impressora. Dependendo do modelo e das opções instaladas, sua impressora pode parecer ligeiramente diferente. Familiarize-se com os componentes antes de contin ua r o proc esso de configuração da impressora.
Figura 1 • Componentes da impressora
Rolo de impressão
1
Painel de controle
2
Conjunto do cabeçote de impressão
3
Alavanca de abertura do cabeçote de impressão
P1056468-092 1/5/13
4
Bobina de recolhimento de fita
5
Bobina de suprimento de fita
6
Guia de suprimento de papel
7
Suporte de suprimento de papel
8

Painel de controle

1 2 3 4
5
7
12 13 14
11
6
8
10
9
T odos o s controles e indicadores da imp ressora estão localizados no painel de controle (Figura 2).
Figura 2 • Painel de controle
Introdução
Painel de controle
15
1
Luz POWER
Acesa quando a impressora está ligada.
(ALIMENTAÇÃO)
2
Luz PAUSE
Acesa quando a impressora está em pausa.
(PAUSA)
3
Luz ERROR (ERRO)
Desligado Operação normal da impressora — sem erros. Ligado Há um erro da impressora. Examine o visor para
obter mais informações.
4
Luz DATA (DADOS)
Desligado Operação normal. Nenhum dado está sendo
recebido ou processado.
Ligado A impressora está processando dados ou
imprimindo. Nenhum dado está sendo recebido.
Piscando A impressora está recebendo dados ou enviando
informações de status ao computador host.
O visor mostra o status operacional da impressora e permite que o usuário navegue pelo menu do
5
sistema. O botão MAIS (+) muda os valores do parâmetro. Usado normalmente para aumentar um valor,
6
percorrer as opções ou alterar valores ao inserir a senha da impressora. O botão ANTERIOR navega para o parâmetro anterior no menu.
7
O botão MENOS (-) muda os valores do parâmetro. Usado normalmente para diminuir um valor,
8
percorrer as opções ou alterar a posição do cursor ao inserir a senha da impressora.
1/5/13 P1056468-092
Introdução
16
Painel de controle
9
10
11
12
13
14
O botão SETUP/EXIT (CONFIGURAR/SAIR) entra e sai do modo de configuração. O botão NEXT/SAVE (AVANÇAR/SALVAR)
Durante o modo de configuração, o botão NEXT/SAVE (AVANÇAR/SALVAR) navega para
o próximo parâmetro nos menus.
Ao sair do modo de configuração, o botão NEXT/SAVE (AVANÇAR/SALVAR) inicia várias
opções. (Consulte Sair do Modo de Configuração na página 19).
O botão CALIBRATE (CALIBRAR)
Quando a impressora estiver em pausa e em modo não-contínuo, o botão CALIBRATE
(CALIBRAR) inicia uma calibração CAL. RÁPIDA, que configura o papel e os limites da web sem ajustar o ganho do sensor, determina o comprimento da etiqueta, e alimenta o papel até o próximo rolo.
Se a impressora estiver em modo contínuo ou não estiver em pausa, este botão não terá efeito.
O botão PAUSE (PAUSA) inicia ou para a operação da impressora quando pressionado. O botão FEED (AVANÇAR) força a impressora a inserir uma etiqueta em branco sempre que
é pressionado. O botão CANCEL (CANCELAR) cancela um tra balho de impressão quanto a impr essora está
em pausa.
P1056468-092 1/5/13

Visor do painel de controle

1
2
O painel de controle contém um visor onde você pode verificar o status da impressora ou mudar os seus parâmetros operacionais. Nesta seção, você vai aprender como navegar através do sistema de menu e mudar valores para seus itens.
Após a conclusão da sequência de inicialização, a impressora se move para visor ocioso (Figura 3).
Status atual da impressora
1
Informações definidas através de Visor idle (Ocioso) na página 95
2
Figura 3 • Visor Idle (Ocioso)
Introdução
Visor do painel de controle
17

Navegando no visor

Tabela 2 mostra as opções disponíveis para navegar através dos parâmetros no visor.
Como entrar no modo Configuração
Navegar através dos Parâmetros
Tabela 2 • Navegação
Com o visor em Idle (Ocioso) (Figura 3), pressione SETUP (CONFIGURAR) para entrar no Modo de Configuração. A impressora mostra o primeiro parâmetro.
Para pesquisar os parâmetros, pressione PREVIOUS (ANTERIOR) ou NEXT/SAVE (AVANÇAR/ SALVAR).
1/5/13 P1056468-092
Introdução
18
Visor do painel de controle
Executar uma ação
Tabela 2 • Navegação (Continuação)
+ indica que uma ação pode ser realizada.
Pressione MAIS (+) para executar uma ação especificada.
Mudar os valores dos parâmetros
- e + indicam que um valor pode ser mudado.
Pressione MAIS (+) ou MENOS (-) para rolar até os valores aceitáveis.
P1056468-092 1/5/13
Sair do Modo de Configuração
Tabela 2 • Navegação (Continuação)
1. Com o visor em Idle (Ocioso) (Figura 3),
pressione SETUP (CONFIGURAR) para entrar no Modo de Configuração. A impressora mostra o primeiro parâmetro.
2. Enquanto estiver em modo de Configuração,
pressione SETUP/EXIT (CONFIGURAR/SAIR) para sair dos parâmetros de operação. O visor mostrar MUDANÇAS).
3. Para retornar aos parâmetros, pressione
PREVIOUS (ANTERIOR). OU Pressione MAIS (+) ou MENOS (-) para pesquisar os parâmetros de saída:
PERMANENTE Armazena valores na
impressora mesmo quando a energia estiver desligada.
TEMPORÁRIO — Salva as alterações até o
equipamento ser desligado.
CANCELAR — Esta opção cancela todas a
mudanças feitas desde sua entrada no modo de Configuração, exceto para mudanças feitas para DARKNESS (intensidade), TEAR OFF (destaque), COMMUNICATION (comunicação) e LANGUAGE (idioma
CARREGAMENTO DE PADRÃO — Use esta
opção para restaurar todas as configurações diferentes das configurações de rede novamente para os padrões de fábrica. Tenha cuidado ao carregar os padrões porque todas as configurações alteradas manualmente devem ser recarregadas.
SALVAR PARÂMETROS RECENTES —
Carrega os valores dos últimos parâmetros salvos.
REDE PADRÃO — Use esta opção para
restaurar as configurações do servidor de impressão e rede para os padrões de fábrica. Tenha cuidado ao carregar os padrões porque todas as configurações alteradas manualmente devem ser recarregadas.
4. Pressione NEXT/SAVE (AVANÇAR/SALVAR)
para selecionar a escolha e sair do modo de configuração
Quando a sequência da configuração e a calibração terminam, a impressora retorna ao modo ocioso.
Introdução
Visor do painel de controle
SAVECHANGES (SALVAR
19
1/5/13 P1056468-092
Introdução
20
Visor do painel de controle

Mudando parâmetros protegidos por senha

Determinados parâmetros, inclusive os de comunicação, são protegidos por senha por padrão da fábrica.
Atenção • Não altere os parâmetros protegidos por senha, a não ser que você
compreenda completamente as funções desses parâmetros. Se os parâmetros estiverem definidos incorretamente, a impressora pode funcionar de forma imprevisível.
A primeira vez que você tentar alterar um parâmetro protegido por senh a, a impressora ex ibirá
DIGITE SENHA. Antes que você possa mudar o parâmetro, insira a senha de quatro dígitos
numéricos. Depois de digitar a senha corretamente, não será necessário digitá-lo novamente, a menos que tenha saído do modo de configuração pressionando SETUP/EXIT (CONFIGURAÇÃO/SAIR) ou desligando (O) a impressora.
Para inserir uma senha para um parâmetro protegido por senha, complete estas etapas:
1. No prompt de senha, use MENOS (-) para mudar a posição selecionada do dígito.
2. Quando tiver selecionado o dígito que você deseja alterar, use MAIS (+) para aumentar o
valor do dígito selecionado. Repita essas duas etapas para cada dígito da senha.
3. Após inserir a senha, pressione SELECT (SELECIONAR).
O parâmetro selecionado para alteração é exibido. Se a senha foi digitada corretamente, é possível alterar o valor.

Valor da senha padrão

O valor da senha padrão é 1234. A senha pode ser alterada usando a Linguagem de Programação Zebra (ZPL) comando ^ KP (Definir senha) ou usando as páginas da impressora na Web (ZebraNet ou servidor de impressão sem fio).

Desabilitar a funcionalidade de proteção por senha

É possível desativar o recurso de proteção por senha, para que não seja mais solicitada uma senha, configurando a senha como 0000 por meio do co mando ZPL recurso de proteção por senha, envie o comando ZPL número de 1 a 9999.
^KPx, onde x pode ser qualquer
^KP. Para reativar o
P1056468-092 1/5/13

Parâmetros de operação no painel de controle

Os itens deste menu são exibidos na ordem que aparecem quando a SETA DIREITA é pressionada. Para obter mais informações sobre estas configurações, consulte Configurações
de impressão na página 83.
Ajustar a intensidade de impressão
Defina a intensidade com a configuração mais baixa, o que proporciona uma boa qualidade de impressão. Se a configuração da intensidade for muito alta, a impressão da imagem da etiqueta pode ficar comprometida, os códigos de barra podem não ser digitalizados corretamente, a fita pode queimar ou o cabeçote de impressão se desgastar prematuramente.
Consulte Intensidade da impressão na página 83 para obter mais informações.
Selecione a velocidade da impressão
Introdução
Visor do painel de controle
21
Selecione a velocidade de impressão de uma etiqueta (dada em polegadas por segundo). Velocidades de impressão mais lentas normalmente produzem uma qualidade de impressão melhor.
Consulte Velocidade de impr essão na página 83 para obter mais informações.
Ajustar a posição Destacar
Se for necessário, ajuste a posição do papel sobre a barra de destaque após a impressão.
Consulte Posição do modo destacar na página 84 para obter mais informações.
Selecione o modo de impressão
Selecione o modo de impressora que é compatível com as opções da sua impressora.
Consulte Modo de impressão na página 84 para obter mais informações.
1/5/13 P1056468-092
Introdução
22
Visor do painel de controle
Configure o tipo de mídia
Selecione o tipo de papel que você deseja usar. Consulte Tipo de papel na página 85 para obter mais informações.
Selecione o sensor de papel
Selecionar o sensor de papel adequado ao papel que está sendo usado.
Consulte Tipo de sensor na página 102 para obter mais informações.
Selecione o método de impressão
Especifica se a fita está sendo usada. O Papel de Transferência Térmica exige fita para impressão enquanto que o papel de Transferência Térmica Direta, não.
Para determinar se você prec isa usar esta fita, consulte Quando
usar a fita na página 49.
Consulte Método de impressão na página 85 para obter mais informações.
Ajuste a largura da impressão
Especifique a largura das etiquetas em uso. Consulte Largura de impressão na página 85 para obter mais
informações.
Configure o comprimento máximo da etiqueta
Configure o comprimento máximo da etiqueta como um valor de pelo menos 25,4 mm (1,0 pol.) maior do que o comprimento real da etiqueta acrescidos dos espaços entre as etiquetas. Se o valor for definido com um valor inferior ao do comprimento da etiqueta, a impressora assume que o papel contínuo será carregado, e a impressora não poderá ser calibrada.
Consulte Comprimento máximo da etiqueta na página 86 para obter mais informações.
P1056468-092 1/5/13
Introdução
AVISO DE PAPEL
Visor do painel de controle
Configurar aviso de pouco suprimento
Quando este recurso for ativado, a impressora fornece avisos quando o papel ou a fita está chegando no fim do rolo.
Consulte Aviso de papel no fim na página 89 para obter mais informações.
Configurar aviso prévio para manutenção
Quando este recurso for ativado, a impressora fornece avisos quando o cabeçote de impressão precisa ser limpo.
Consulte Aviso prévio para manutenção na página 89 para obter mais informações.
Configurar intervalo de limpeza de cabeçote de impressão*
Quando o Aviso Prévio para Manutenção está habilitado, ajuste este valor para o tamanho de papel ou rolo de fita que você está utilizando.
23
Consulte Intervalo de limpeza de cabeçote de impressão
na página 89 para obter mais informações.
* Este parâmetro aparece apenas se Aviso Prévio para
Manutenção estiver habilitado.
Reiniciar contador de limpeza de cabeçote de impressão para aviso prévio
Se você recebeu a mensagem WARNING CLEAN PRINTHEAD
(AVISO LIMPAR CABEÇOTE DE IMPRESSÃO), limpe o cabeçote de impressão e pressione MAIS para selecionar SIM para reiniciar o contador de limpeza do cabeçote de impressão para Aviso Prévio de Manutenção.
Se você não limpou o cabeçote de impressão, pressione
MENOS para selecionar
NÃO.
* Este parâmetro aparece apenas se Aviso Prévio para
Manutenção estiver habilitado.
Configurar expectativa de vida do cabeçote de impressão*
Quando o Aviso Prévio para Manutenção está habilitado, ajuste este valor para o número de polegadas de papel que o cabeçote de impressão é esperado imprimir.
Consulte Configurar a expectativa de vida do cabeçote de
impressão na página 90 para obter mais informações.
* Este parâmetro aparece apenas se Aviso Prévio para
Manutenção estiver habilitado.
1/5/13 P1056468-092
Introdução
24
Visor do painel de controle
Reiniciar novo contador de cabeçote de impressão para aviso prévio*
Se você recebeu a mensagem WARNING REPLACE HEAD
(AVISO SUBSTITUIR CABEÇOTE), substitua o cabeçote de impressão e pressione MAIS para selecionar
SIM para reiniciar
o contador de substituição do cabeçote de impressão para Aviso Prévio de Manutenção.
Se você não substituiu o cabeçote de impressão, pressione
MENOS para selecionar
NÃO.
* Este parâmetro aparece apenas se A viso Prévio p ara Manutenção
estiver habilitado.
Visualizar o contador não reiniciável
Este parâmetro exibe o comprimento total de papel impresso pela impressora.
Consulte Contador não rein iciável na página 90 para obter mais informações.
Visualizar contador 1 controlado pelo usuário
Este parâmetro mostra o tamanho total do papel que a impressora imprimiu desde a última vez que o contador foi reiniciado.
Consulte Contadores controlados pelo usuário na página 90 para obter mais informações.
Visualizar contador 2 controlado pelo usuário
Este parâmetro mostra o tamanho total do papel que a impressora imprimiu desde a última vez que o contador foi reiniciado.
Consulte Contadores controlados pelo usuário na página 90 para obter mais informações.
Imprimir leituras dos contadores
Imprime uma etiqueta que lista as leituras do hodômetro dos seguintes contadores:
o contador não reiniciado
os dois contadores controlados pelo usuário
os contadores Aviso Prévio para Manutenção, que indicam
quando o cabeçote de impressão foi limpo por último e a vida do cabeçote de impressão (Se a funcionalidade Aviso Prévio para Manutenção está desabilitada, os contadores relacionados não serão mostrados.)
Consulte Imprimir leituras d os cont adores na página 90 para obter mais informações.
P1056468-092 1/5/13
Introdução
LISTAR IMAGENS
LISTAR FORMATOS
LISTAR CONFIGURAÇÃO
Visor do painel de controle
Imprimir lista de fonte
Esta opção imprime uma etiqueta que lista as fontes disponíveis na impressora, incluindo as fontes da impressora padrão, além de todas as fontes opcionais. As fontes podem estar armazenadas na RAM ou na memória Flash.
Consulte Informações sobre a impr essão na página 91 para obter mais informações.
Imprimir lista de código de barras
Esta opção imprime uma etiqueta que lista os códigos de barras disponíveis na impressora. Os código de barra podem estar armazenadas na RAM ou na memória Flash.
Consulte Informações sobre a impr essão na página 91 para obter mais informações.
Imprimir lista de imagem
25
Esta opção imprime uma etiqueta que lista as imagens disponíveis armazenados na memória RAM da impressora, memória flash ou cartão de memória opcional.
Consulte Informações sobre a impr essão na página 91 para obter mais informações.
Imprimir lista de formato
Esta opção imprime uma etiqueta que lista os formatos disponív eis armazenados na memória RAM da impressora, memória flash ou cartão de memória opcional.
Consulte Informações sobre a impr essão na página 91 para obter mais informações.
Imprimir etiqueta de configuração
Esta opção imprime uma etiqueta de configuração (Consulte a Figura 13 na página 149), que lista a configuraç ão atual da impressora.
Consulte Informações sobre a impr essão na página 91 para obter mais informações.
1/5/13 P1056468-092
Introdução
26
Visor do painel de controle
Imprimir etiqueta de configuração de rede
Esta opção imprime a etiqueta de configuração (veja Figura 14
na página 149), que lista as configurações para qualquer servidor
de impressão que esteja instalado. Consulte Informações sobre a impr essão na página 91 para obter
mais informações.
Imprimir todas as etiquetas
Esta opção imprime etiquetas que lista as fontes disponíveis, códigos de barras, imagens, formatos e as configurações atuais da impressora e da rede.
Consulte Informações sobre a impr essão na página 91 para obter mais informações.
Inicializar memória flash
Esta opção apaga todas as informações previamente armazenadas da memória Flash
1. Se uma senha for solicitada, digite a senha da impressora. Para
obter instruções, consulte Mudando parâmetros protegidos por
senha na página 20.
O visor exibe
2. Pressione MAIS (+) para selecionar SIM.
INICIALIZAR FLASH?.
O visor exibe TEM CERTEZA?.
3. Deseja continuar ?
Pressione MENOS (-) para selecionar NÃO, cancelar a
solicitação e retornar ao prompt
Pressione
MAIS (+)
para selecionar
INICIALIZAR FLASH.
SIM
e começar a inicialização.
Quando a inicialização estiver completa, o painel de controle
INITIALIZING COMPLETED (INICIALIZAÇÃO
exibe COMPLETA).
Observação • A inicialização da memória pode levar
vários minutos.
Consulte Inicializar memória flash na página 91 para obter mais informações.
Imprimir o perfil do sensor
Use este item do menu para imprimir um perfil do sensor. Consulte Imprimir o perfil do sensor na página 91 para obter
mais informações.
P1056468-092 1/5/13
Introdução
Visor do painel de controle
Calibrar os sensores de papel e fita
Utilize este item do menu para ajustar a sensi bilid ade do s sensores de papel e fita.
Consulte Calibragem do sensor de papel e fita na página 94 para obter mais informações. Para obter instruções sobre a execução do procedimento de calibragem, consulte Calibrar a fita e os sensores
de papel manualmente na página 106.
Configurar comunicações paralelas
Selecione a porta de comunicação que corresponde a que está sendo usada pelo computador.
Consulte Comunicações paralelas na página 103 para obter mais informações.
Configurar comunicações seriais
27
Selecione a porta de comunicação que corresponde a que está sendo usada pelo computador.
Consulte Comunicações paralelas na página 103 para obter mais informações.
Configurar a taxa Baud
Selecione o valor de transmissão que corresponda ao que está sendo utilizado pelo computador host.
Consulte Taxa de transmissão na página 104 para obter mais informações.
Configurar o valor de bits de dados
Selecione o valor dos bits de dados que corresponda ao que está sendo utilizado pelo computador host.
Consulte Bits de dados na página 104 para obter mais informações.
1/5/13 P1056468-092
Introdução
28
Visor do painel de controle
Definir o valor de paridade
Selecione a paridade que corresponda à que está sendo usada pelo computador host.
Consulte Paridade na página 104 para obter mais informações.
Configurar o valor do protocolo do handshake do host
Selecione o protocolo handshake que corresponda ao que está sendo usado pelo computador host.
Consulte Handshake do host na página 105 para obter mais informações.
Configurar o valor de protocolo Zebra
Protocolo é um tipo de sistema de checagem de erro. Dependendo da seleção, um indicador pode ser enviado da impressora para o computador host informando que os dados foram recebidos. Selecione o protocolo solicitado pelo computador host.
Consulte Protocolo na página 105 para obter mais informações.
Configurar ID de rede
Este parâmetro atribui um número único para a impressora quando a impressora estiver operando em um ambiente de rede RS422/485 multi-drop (é necessário um adaptador RS422/485 externo). Assim, o computador host pode endereçar uma impressora específica. Isso não afeta redes TCP/IP ou IPX. Configurar uma ID de rede único para esta impressora.
Consulte ID de rede na página 105 para obter mais informações.
Habilitar modo de diagnóstico de comunicação
Use esta ferramenta de diagnóstico para que a impressora forneça valores hexadecimais para todos os dados que ela recebe.
Consulte Modo de diagnóstico de comunicação na página 94 para obter mais informações.
P1056468-092 1/5/13
Introdução
Visor do painel de controle
Configure o valor do caractere de controle
Configure o caractere do prefixo de controle para que combine com os formatos de etiqueta utilizados.
Consulte Caractere de controle na página 100 para obter mais informações.
Configurar o valor do formato de prefixo de comando
Ajusta o prefixo do comando de formato para corresponder com o que é usado nos formatos de suas etiquetas.
Consulte Caractere de comando na página 101 para obter mais informações.
Configurar o valor do caractere delimitador
29
Configure o caractere delimitador para que combine com os formatos de etiqueta utilizados.
Consulte Caractere delimitador na página 101 para obter mais informações.
Configurar o modo ZPL
Selecione o modo ZPL que corresponde com o que é usado no formato de suas etiquetas.
Consulte Modo ZPL na página 101 para obter mais informações.
Configurar o método de inicialização
Configure a ação que será tomada pela impressora durante a sequência de inicialização.
Consulte Ação de inicialização na página 92 para obter mais informações.
1/5/13 P1056468-092
Introdução
30
Visor do painel de controle
Configurar a ação de cabeçote fechado
Configure a ação que será executada pela impressora quando o cabeçote de impressão for fechado.
Consulte Ação de cabeçote fechado na página 92 para obter mais informações.
Configurar a sequência de retorno
Este parâmetro estabelece quando o retorno de uma etiqueta ocorre após uma etiqueta ser removida em alguns modos de impressão. O modo Rebobinar não é afetado. Esta configuração é suprimida por ~JS quando recebida como parte de um formato de etiqueta.
Consulte Sequência de retorno na pági na 87 para obter mais informações.
Ajustar a posição do topo da etiqueta
Este parâmetro ajusta a posição de impressão verticalmente na etiqueta. Números positivos ajustam a posição do topo mais para baixo na etiqueta (longe do cabeçote de impressão) pelo número de pontos especificado. Números negativos ajustam a posição para cima na etiqueta (na direção do cabeçote de impressão).
Consulte Posição superior da etiqueta na página 87 para obter mais informações.
Ajustar a posição esquerda da etiqueta
Se for necessário, ajuste a posição de impressão horizontalmente na etiqueta. Números positivos movem a borda esquerda da imagem em direção ao centro da etiqueta de acordo com o número de pontos selecionados. Números negativos deslocam a borda esquerda da imagem em direção à borda esquerda da etiqueta.
Consulte Posição esquerda da etiqueta na página 87 para obter mais informações.
Configurar a contagem do teste de cabeçote*
A impressora periodicamente executa um teste de funcionalidade do cabeçote de impressão. Este parâmetro estabelece quantas etiquetas são impressas entre esses testes internos.
Consulte Contagem de teste do cabeçote na página 88 para obter mais informações.
P1056468-092 1/5/13
Loading...
+ 152 hidden pages