Zebra 105SLPlus User Guide [pt]

Page 1
P1056468-092 Rev. A
Z
ebra® 105SL
Plus
Guia do usuário
Page 2
propriedade da ZIH Corp. e dos licenciadores da Zebra. A reprodução não autorizada deste manual ou do software e/ou firmware da impressora pode acarretar até um ano de detenção e multas de até US$ 10.000 (17U.S.C.506). Os infratores dos direitos autorais podem estar sujeitos às responsabilidades civis.
Este produto pode conter os programas ZPL e fontes Monotype Imaging. Software © ZIH Corp. Todos os direitos reservados em todo o mundo.
®
, ZPL II® e ZebraLink™; Element Energy Equalizer® Circuit; E3®
ZebraLink e todos os nomes e números de produtos são marcas comerciais, e Zebra, o logotipo da Zebra, ZPL, ZPL II, Element Energy Equalizer Circuit e E reservados em todo o mundo.
T odos os ou tros n omes de marcas, nomes de pr odutos ou ma rcas registradas pertencem aos seus respectivos titulares. Para obter informações adicionais sobre marcas comerciais, consulte a seção “Trademarks” (Marcas Comerciais) no CD do produto.
3
Circuit são marcas comerciais registradas da ZIH Corp. Todos os direitos
Declaração de propriedade Este manual contém informação de propriedade de Zebra Technologies Corporation
e suas subsidiárias. Está limitado às informações e ao uso das partes que operam e mantêm o equipamento aqui descrito . Essas informações de propriedade não podem ser utilizadas, reproduzidas ou divulgadas a terceiros com qualquer outra finalidade sem a permissão expressa por escrito da Zebra Technologies.
Melhorias no produto A contínua melhoria dos produtos é uma política da Zebra Technologies. Todos os
designs e especificações estão sujeitos a alterações sem aviso.
Isenção de responsabilidade A Zebra Technologies toma providências para garantir que as especificações e
os manuais de engenharia publicados estejam corretos. No entanto, podem ocorrer erros. A Zebra Technologies se reserva o direito de corrigir quaisquer erros desse gênero e isenta-se das responsabilidades resultantes.
Limitação da responsabilidade Em hipótese alguma, a Zebra Technologies ou qualquer pessoa envolvida
no desenvolvimento, produção ou entrega do produto suplementar (incluindo hardware e software) deve ser responsabilizada por quaisquer danos (incluindo, entre outros, danos consequenciais qu e incluam perda de lucros comerciais, interrupção de negócios ou perda de informações comerciais) decorrentes ou resultantes do uso ou da incapacidade de uso deste produto, mesmo que a Zebra Technologies tenha sido informada da possibilidade de tais danos. Algumas jurisdições não permitem a exclusão ou a limitação de danos incidentais ou resultantes; portanto, a limitação ou exclusão acima pode não se aplicar a você.
Número de peça: P1056468-092
Page 3

Declaração de conformidade

Declaração de
conformidade
3
Declaramos que as impressoras Zebra identificadas como
105SLPlus
fabricadas por:
Zebra Technologies Corporation
333 Corporate Woods Parkway
Vernon Hills, Illinois 60061-3109 EUA
Estão em conformidade com os padrões técnicos aplicáveis da FCC
Para uso pessoal, empresarial, comercial e industrial
Se nenhuma alteração não autorizada for feita
e se o equipamento for conservado e operado adequadamente.
1/5/13 P1056468-092
Page 4
Declaração de conformidade
4

Informações sobre conformidade

Informações sobre conformidade
Declaração de conformidade da FCC
Este dispositivo está em conformidade com as regras da FCC, Parte 15. O funcionamento está sujeito a duas condições:
1. Este dispositivo não pode causar interferências prejudiciais e
2. Este dispositivo deve aceitar toda a interferência recebida, incluindo aquela que pode
provocar funcionamento indesejado.
Observação • Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites
para dispositivos digitais da Classe B, nos termos da Parte 15 das Regras da FCC. Esses limites foram estabelecidos para fornecer proteção suficiente contra interferências prejudiciais em um ambiente residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial nas comunicações por rádio. No entanto, não há garantias de que essa interferência não ocorrerá em uma determinada instalação. Se este equipamento provocar interferência prejudicial na recepção de rádio ou televisão, o que pode ser confirmado ligando e desligando o equipamento, é recomendável que o usuário tente corrigir a interferência por meio das seguintes medidas:
Reoriente ou reposicione a antena receptora.
Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
Conecte o equipamento a uma tomada com circuito diferente daquele ao qual o receptor
está conectado.
Consulte o distribuidor ou um técnico experiente de rádio/TV para obter ajuda.
Declaração de conformidade canadense DOC
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 (Este dispositivo digital Classe B está em conformidade com o ICES-003 canadense).
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
P1056468-092 1/5/13
Page 5

Sumário

Declaração de conformidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informações sobre conformidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sobre este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
A quem se destina este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Como este documento está organizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Convenções do documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
1 • Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Componentes da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Painel de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Visor do painel de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Navegando no visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mudando parâmetros protegidos por senha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Valor da senha padrão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Desabilitar a funcionalidade de proteção por senha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Parâmetros de operação no painel de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2 • Configuração e operação da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Manuseando a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Desembale e inspecione a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Para armazenar a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Para transportar a impr es sora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Selecione um local para a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Selecione uma interface de comunicação de dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Cabos de dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Conecte a impressora a uma fonte de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Especificações do cabo de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Instalar a proteção do teclado do painel de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
1/5/13 P1056468-092
Page 6
Sumário
6
Tipos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Visão geral sobre a fita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Quando usar a fita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Lado revestido da fita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Selecionar o modo de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Carregar a fita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Carregar o papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
3 • Configurações e ajustes de impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Alterar as configurações da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Configurações de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Ferramentas de manutenção e diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Ajustes da rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Configurações de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Configurações do sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Configurações de porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Calibrar a fita e os sensores de papel manualmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Remoção de fita usada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Remover o papel ou o revestimento da bobina de rebobinamento . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Ajuste dos sensores transmissivos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Sensor de papel superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Sensor de papel inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Ajuste da pressão do cabeçote de impressão e da posição de transferência . . . . . . . . . 119
Ajuste da posição de transferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Ajuste da pressão do cabeçote de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
4 • Manutenção de rotina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Substituição de componentes da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Solicitando peças de reposição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Reciclagem de componentes da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Lubrificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Programação e procedimentos de limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Limpar a parte externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Limpar o compartimento de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Limpar o cabeçote e o rolo de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Limpar os sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Limpar a placa de encaixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Limpar o cortador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
5 • Solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Problemas de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Mensagens de erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Problemas de calibragem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
P1056468-092 1/5/13
Page 7
Sumário
Problemas de comunicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Problemas com a fita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Problemas diversos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Diagnóstico da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Inicializar o autoteste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Autoteste CANCEL (CANCELAR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Autoteste PAUSE (PAUSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Autoteste FEED (AVANÇAR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Autoteste FEED (AVANÇAR) + PAUSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Autoteste CANCEL (CANCELAR) + PAUSE (PAUSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Teste de diagnóstico de comunicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Perfil do sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
6 • Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Recursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Recursos padrão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Recursos opcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Linguagem de programação Zebra (ZPL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Códigos de barras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Especificaçõesgerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Especificações físicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Especificações elétricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Condições ambientais para operação e armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Especificações de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Especificações de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Especificações de fita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
7
Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
1/5/13 P1056468-092
Page 8
Sumário
Notas • ___________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
8
P1056468-092 1/5/13
Page 9

Sobre este documento

Esta seção fornece informações de contato, estrutura e organização do documento, além de documentos adicionais para referência.
Sumário
A quem se destina este documento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Como este documento está organizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Convenções do documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1/5/13 P1056468-092
Page 10
Sobre este documento
10

A quem se destina este documento

A quem se destina este documento
Este Guia do Usuário destina-se a qualquer pe ssoa que p recise ex ecutar manutençã o de roti na, atualização ou solucionar problemas com a impressora.

Como este documento está organizado

O Guia do Usuário está organizado da seguinte maneira:
Seção Descrição
Introdução na página 13 Esta seção apresenta uma visão geral abrangente
da impressora e de seus componentes.
Configuração e operação da impressora na página 37
Configurações e ajustes de impressora
na página 81
Manutenção de rotina na página 123 Esta seção descreve os procedimentos de
Solução de problemas na página 135 Esta seção fornece informações sobre erros e como
Especificações na página 159 Esta seção descreve os recursos e as especificações
Glossário na página 167 O glossário fornece uma lista de termos comuns.
Esta seção auxilia o técnico na configuração e operação inicial da impressora.
Esta seção auxilia na configuração e ajuste da impressora.
manutenção e limpeza de rotina.
solucioná-los. Estão incluídos testes de diagnóstico variados.
desta impressora.
P1056468-092 1/5/13
Page 11

Convenções do documento

A Tabela 1 mostra a forma como determinadas informações são transmitidas neste documento.
Tabela 1 • Convenções do documento
Cor alternada
Se você estiver visualizando este guia on-line, clique no texto azul usado para referências cruzadas ou hiperlinks para visitar outras seções no guia ou em sites na internet.
Exemplos do visor LCD
O texto do visor de cristal líquido (LCD) da impressora é exibido na fonte Arial.
Os exemplos na linha de comandos, nomes de arquivos e diretórios
Todos os exemplos na linha de comando, nomes de arquivos e diretórios aparecem na fonte
Courier New. Por exemplo:
ZTools para que os scripts pós-instalação sejam levados ao diretório /bin.
Digite Abra o arquivo
Zebra<version number>.tar no diretório /root.
Sobre este documento
Convenções do documento
11
Ícones e expressões de alerta
Os ícones e as expressões de alerta a seguir são utilizados para chamar a atenção para determinadas partes do texto.
Atenção • Adverte sobre a possibilidade de uma descarga eletrostática.
Atenção • Adverte sobre uma situação de choque elétrico em potencial.
Atenção • Adverte sobre uma situação na qual o aquecimento em excesso pode provocar
queimaduras.
Atenção • Avisa que a falha ao adotar ou evitar determinada ação pode resultar em danos
físicos a você.
(Sem ícone)
Atenção • Avisa que uma falha ao adotar ou evitar determinada ação pode resultar em
danos físicos ao hardware.
Importante • Chama a atenção para informações que são essenciais para a conclusão de
uma tarefa.
Observação • Indica informações neutras ou positivas que enfatizam ou complementam
pontos importantes do texto principal.
Exemplo • Fornece um exemplo, geralmente um cenário, para esclarecer melhor uma seção
do texto.
1/5/13 P1056468-092
Page 12
Sobre este documento
Notas • ___________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
12
Convenções do documento
P1056468-092 1/5/13
Page 13

Introdução

Esta seção apresenta uma visão geral abrangente da impressora e de seus componentes.
1
Sumário
Componentes da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Painel de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Visor do painel de controle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tipos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Visão geral sobre a fita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Quando usar a fita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Lado revestido da fita. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
1/5/13 P1056468-092
Page 14
Introdução
5 6
1
43
2
7 8
14

Componentes da impressora

Componentes da impressora
A Figura 1 mostra os componentes dentro do compartimento de papel da impressora. Dependendo do modelo e das opções instaladas, sua impressora pode parecer ligeiramente diferente. Familiarize-se com os componentes antes de contin ua r o proc esso de configuração da impressora.
Figura 1 • Componentes da impressora
Rolo de impressão
1
Painel de controle
2
Conjunto do cabeçote de impressão
3
Alavanca de abertura do cabeçote de impressão
P1056468-092 1/5/13
4
Bobina de recolhimento de fita
5
Bobina de suprimento de fita
6
Guia de suprimento de papel
7
Suporte de suprimento de papel
8
Page 15

Painel de controle

1 2 3 4
5
7
12 13 14
11
6
8
10
9
T odos o s controles e indicadores da imp ressora estão localizados no painel de controle (Figura 2).
Figura 2 • Painel de controle
Introdução
Painel de controle
15
1
Luz POWER
Acesa quando a impressora está ligada.
(ALIMENTAÇÃO)
2
Luz PAUSE
Acesa quando a impressora está em pausa.
(PAUSA)
3
Luz ERROR (ERRO)
Desligado Operação normal da impressora — sem erros. Ligado Há um erro da impressora. Examine o visor para
obter mais informações.
4
Luz DATA (DADOS)
Desligado Operação normal. Nenhum dado está sendo
recebido ou processado.
Ligado A impressora está processando dados ou
imprimindo. Nenhum dado está sendo recebido.
Piscando A impressora está recebendo dados ou enviando
informações de status ao computador host.
O visor mostra o status operacional da impressora e permite que o usuário navegue pelo menu do
5
sistema. O botão MAIS (+) muda os valores do parâmetro. Usado normalmente para aumentar um valor,
6
percorrer as opções ou alterar valores ao inserir a senha da impressora. O botão ANTERIOR navega para o parâmetro anterior no menu.
7
O botão MENOS (-) muda os valores do parâmetro. Usado normalmente para diminuir um valor,
8
percorrer as opções ou alterar a posição do cursor ao inserir a senha da impressora.
1/5/13 P1056468-092
Page 16
Introdução
16
Painel de controle
9
10
11
12
13
14
O botão SETUP/EXIT (CONFIGURAR/SAIR) entra e sai do modo de configuração. O botão NEXT/SAVE (AVANÇAR/SALVAR)
Durante o modo de configuração, o botão NEXT/SAVE (AVANÇAR/SALVAR) navega para
o próximo parâmetro nos menus.
Ao sair do modo de configuração, o botão NEXT/SAVE (AVANÇAR/SALVAR) inicia várias
opções. (Consulte Sair do Modo de Configuração na página 19).
O botão CALIBRATE (CALIBRAR)
Quando a impressora estiver em pausa e em modo não-contínuo, o botão CALIBRATE
(CALIBRAR) inicia uma calibração CAL. RÁPIDA, que configura o papel e os limites da web sem ajustar o ganho do sensor, determina o comprimento da etiqueta, e alimenta o papel até o próximo rolo.
Se a impressora estiver em modo contínuo ou não estiver em pausa, este botão não terá efeito.
O botão PAUSE (PAUSA) inicia ou para a operação da impressora quando pressionado. O botão FEED (AVANÇAR) força a impressora a inserir uma etiqueta em branco sempre que
é pressionado. O botão CANCEL (CANCELAR) cancela um tra balho de impressão quanto a impr essora está
em pausa.
P1056468-092 1/5/13
Page 17

Visor do painel de controle

1
2
O painel de controle contém um visor onde você pode verificar o status da impressora ou mudar os seus parâmetros operacionais. Nesta seção, você vai aprender como navegar através do sistema de menu e mudar valores para seus itens.
Após a conclusão da sequência de inicialização, a impressora se move para visor ocioso (Figura 3).
Status atual da impressora
1
Informações definidas através de Visor idle (Ocioso) na página 95
2
Figura 3 • Visor Idle (Ocioso)
Introdução
Visor do painel de controle
17

Navegando no visor

Tabela 2 mostra as opções disponíveis para navegar através dos parâmetros no visor.
Como entrar no modo Configuração
Navegar através dos Parâmetros
Tabela 2 • Navegação
Com o visor em Idle (Ocioso) (Figura 3), pressione SETUP (CONFIGURAR) para entrar no Modo de Configuração. A impressora mostra o primeiro parâmetro.
Para pesquisar os parâmetros, pressione PREVIOUS (ANTERIOR) ou NEXT/SAVE (AVANÇAR/ SALVAR).
1/5/13 P1056468-092
Page 18
Introdução
18
Visor do painel de controle
Executar uma ação
Tabela 2 • Navegação (Continuação)
+ indica que uma ação pode ser realizada.
Pressione MAIS (+) para executar uma ação especificada.
Mudar os valores dos parâmetros
- e + indicam que um valor pode ser mudado.
Pressione MAIS (+) ou MENOS (-) para rolar até os valores aceitáveis.
P1056468-092 1/5/13
Page 19
Sair do Modo de Configuração
Tabela 2 • Navegação (Continuação)
1. Com o visor em Idle (Ocioso) (Figura 3),
pressione SETUP (CONFIGURAR) para entrar no Modo de Configuração. A impressora mostra o primeiro parâmetro.
2. Enquanto estiver em modo de Configuração,
pressione SETUP/EXIT (CONFIGURAR/SAIR) para sair dos parâmetros de operação. O visor mostrar MUDANÇAS).
3. Para retornar aos parâmetros, pressione
PREVIOUS (ANTERIOR). OU Pressione MAIS (+) ou MENOS (-) para pesquisar os parâmetros de saída:
PERMANENTE Armazena valores na
impressora mesmo quando a energia estiver desligada.
TEMPORÁRIO — Salva as alterações até o
equipamento ser desligado.
CANCELAR — Esta opção cancela todas a
mudanças feitas desde sua entrada no modo de Configuração, exceto para mudanças feitas para DARKNESS (intensidade), TEAR OFF (destaque), COMMUNICATION (comunicação) e LANGUAGE (idioma
CARREGAMENTO DE PADRÃO — Use esta
opção para restaurar todas as configurações diferentes das configurações de rede novamente para os padrões de fábrica. Tenha cuidado ao carregar os padrões porque todas as configurações alteradas manualmente devem ser recarregadas.
SALVAR PARÂMETROS RECENTES —
Carrega os valores dos últimos parâmetros salvos.
REDE PADRÃO — Use esta opção para
restaurar as configurações do servidor de impressão e rede para os padrões de fábrica. Tenha cuidado ao carregar os padrões porque todas as configurações alteradas manualmente devem ser recarregadas.
4. Pressione NEXT/SAVE (AVANÇAR/SALVAR)
para selecionar a escolha e sair do modo de configuração
Quando a sequência da configuração e a calibração terminam, a impressora retorna ao modo ocioso.
Introdução
Visor do painel de controle
SAVECHANGES (SALVAR
19
1/5/13 P1056468-092
Page 20
Introdução
20
Visor do painel de controle

Mudando parâmetros protegidos por senha

Determinados parâmetros, inclusive os de comunicação, são protegidos por senha por padrão da fábrica.
Atenção • Não altere os parâmetros protegidos por senha, a não ser que você
compreenda completamente as funções desses parâmetros. Se os parâmetros estiverem definidos incorretamente, a impressora pode funcionar de forma imprevisível.
A primeira vez que você tentar alterar um parâmetro protegido por senh a, a impressora ex ibirá
DIGITE SENHA. Antes que você possa mudar o parâmetro, insira a senha de quatro dígitos
numéricos. Depois de digitar a senha corretamente, não será necessário digitá-lo novamente, a menos que tenha saído do modo de configuração pressionando SETUP/EXIT (CONFIGURAÇÃO/SAIR) ou desligando (O) a impressora.
Para inserir uma senha para um parâmetro protegido por senha, complete estas etapas:
1. No prompt de senha, use MENOS (-) para mudar a posição selecionada do dígito.
2. Quando tiver selecionado o dígito que você deseja alterar, use MAIS (+) para aumentar o
valor do dígito selecionado. Repita essas duas etapas para cada dígito da senha.
3. Após inserir a senha, pressione SELECT (SELECIONAR).
O parâmetro selecionado para alteração é exibido. Se a senha foi digitada corretamente, é possível alterar o valor.

Valor da senha padrão

O valor da senha padrão é 1234. A senha pode ser alterada usando a Linguagem de Programação Zebra (ZPL) comando ^ KP (Definir senha) ou usando as páginas da impressora na Web (ZebraNet ou servidor de impressão sem fio).

Desabilitar a funcionalidade de proteção por senha

É possível desativar o recurso de proteção por senha, para que não seja mais solicitada uma senha, configurando a senha como 0000 por meio do co mando ZPL recurso de proteção por senha, envie o comando ZPL número de 1 a 9999.
^KPx, onde x pode ser qualquer
^KP. Para reativar o
P1056468-092 1/5/13
Page 21

Parâmetros de operação no painel de controle

Os itens deste menu são exibidos na ordem que aparecem quando a SETA DIREITA é pressionada. Para obter mais informações sobre estas configurações, consulte Configurações
de impressão na página 83.
Ajustar a intensidade de impressão
Defina a intensidade com a configuração mais baixa, o que proporciona uma boa qualidade de impressão. Se a configuração da intensidade for muito alta, a impressão da imagem da etiqueta pode ficar comprometida, os códigos de barra podem não ser digitalizados corretamente, a fita pode queimar ou o cabeçote de impressão se desgastar prematuramente.
Consulte Intensidade da impressão na página 83 para obter mais informações.
Selecione a velocidade da impressão
Introdução
Visor do painel de controle
21
Selecione a velocidade de impressão de uma etiqueta (dada em polegadas por segundo). Velocidades de impressão mais lentas normalmente produzem uma qualidade de impressão melhor.
Consulte Velocidade de impr essão na página 83 para obter mais informações.
Ajustar a posição Destacar
Se for necessário, ajuste a posição do papel sobre a barra de destaque após a impressão.
Consulte Posição do modo destacar na página 84 para obter mais informações.
Selecione o modo de impressão
Selecione o modo de impressora que é compatível com as opções da sua impressora.
Consulte Modo de impressão na página 84 para obter mais informações.
1/5/13 P1056468-092
Page 22
Introdução
22
Visor do painel de controle
Configure o tipo de mídia
Selecione o tipo de papel que você deseja usar. Consulte Tipo de papel na página 85 para obter mais informações.
Selecione o sensor de papel
Selecionar o sensor de papel adequado ao papel que está sendo usado.
Consulte Tipo de sensor na página 102 para obter mais informações.
Selecione o método de impressão
Especifica se a fita está sendo usada. O Papel de Transferência Térmica exige fita para impressão enquanto que o papel de Transferência Térmica Direta, não.
Para determinar se você prec isa usar esta fita, consulte Quando
usar a fita na página 49.
Consulte Método de impressão na página 85 para obter mais informações.
Ajuste a largura da impressão
Especifique a largura das etiquetas em uso. Consulte Largura de impressão na página 85 para obter mais
informações.
Configure o comprimento máximo da etiqueta
Configure o comprimento máximo da etiqueta como um valor de pelo menos 25,4 mm (1,0 pol.) maior do que o comprimento real da etiqueta acrescidos dos espaços entre as etiquetas. Se o valor for definido com um valor inferior ao do comprimento da etiqueta, a impressora assume que o papel contínuo será carregado, e a impressora não poderá ser calibrada.
Consulte Comprimento máximo da etiqueta na página 86 para obter mais informações.
P1056468-092 1/5/13
Page 23
Introdução
AVISO DE PAPEL
Visor do painel de controle
Configurar aviso de pouco suprimento
Quando este recurso for ativado, a impressora fornece avisos quando o papel ou a fita está chegando no fim do rolo.
Consulte Aviso de papel no fim na página 89 para obter mais informações.
Configurar aviso prévio para manutenção
Quando este recurso for ativado, a impressora fornece avisos quando o cabeçote de impressão precisa ser limpo.
Consulte Aviso prévio para manutenção na página 89 para obter mais informações.
Configurar intervalo de limpeza de cabeçote de impressão*
Quando o Aviso Prévio para Manutenção está habilitado, ajuste este valor para o tamanho de papel ou rolo de fita que você está utilizando.
23
Consulte Intervalo de limpeza de cabeçote de impressão
na página 89 para obter mais informações.
* Este parâmetro aparece apenas se Aviso Prévio para
Manutenção estiver habilitado.
Reiniciar contador de limpeza de cabeçote de impressão para aviso prévio
Se você recebeu a mensagem WARNING CLEAN PRINTHEAD
(AVISO LIMPAR CABEÇOTE DE IMPRESSÃO), limpe o cabeçote de impressão e pressione MAIS para selecionar SIM para reiniciar o contador de limpeza do cabeçote de impressão para Aviso Prévio de Manutenção.
Se você não limpou o cabeçote de impressão, pressione
MENOS para selecionar
NÃO.
* Este parâmetro aparece apenas se Aviso Prévio para
Manutenção estiver habilitado.
Configurar expectativa de vida do cabeçote de impressão*
Quando o Aviso Prévio para Manutenção está habilitado, ajuste este valor para o número de polegadas de papel que o cabeçote de impressão é esperado imprimir.
Consulte Configurar a expectativa de vida do cabeçote de
impressão na página 90 para obter mais informações.
* Este parâmetro aparece apenas se Aviso Prévio para
Manutenção estiver habilitado.
1/5/13 P1056468-092
Page 24
Introdução
24
Visor do painel de controle
Reiniciar novo contador de cabeçote de impressão para aviso prévio*
Se você recebeu a mensagem WARNING REPLACE HEAD
(AVISO SUBSTITUIR CABEÇOTE), substitua o cabeçote de impressão e pressione MAIS para selecionar
SIM para reiniciar
o contador de substituição do cabeçote de impressão para Aviso Prévio de Manutenção.
Se você não substituiu o cabeçote de impressão, pressione
MENOS para selecionar
NÃO.
* Este parâmetro aparece apenas se A viso Prévio p ara Manutenção
estiver habilitado.
Visualizar o contador não reiniciável
Este parâmetro exibe o comprimento total de papel impresso pela impressora.
Consulte Contador não rein iciável na página 90 para obter mais informações.
Visualizar contador 1 controlado pelo usuário
Este parâmetro mostra o tamanho total do papel que a impressora imprimiu desde a última vez que o contador foi reiniciado.
Consulte Contadores controlados pelo usuário na página 90 para obter mais informações.
Visualizar contador 2 controlado pelo usuário
Este parâmetro mostra o tamanho total do papel que a impressora imprimiu desde a última vez que o contador foi reiniciado.
Consulte Contadores controlados pelo usuário na página 90 para obter mais informações.
Imprimir leituras dos contadores
Imprime uma etiqueta que lista as leituras do hodômetro dos seguintes contadores:
o contador não reiniciado
os dois contadores controlados pelo usuário
os contadores Aviso Prévio para Manutenção, que indicam
quando o cabeçote de impressão foi limpo por último e a vida do cabeçote de impressão (Se a funcionalidade Aviso Prévio para Manutenção está desabilitada, os contadores relacionados não serão mostrados.)
Consulte Imprimir leituras d os cont adores na página 90 para obter mais informações.
P1056468-092 1/5/13
Page 25
Introdução
LISTAR IMAGENS
LISTAR FORMATOS
LISTAR CONFIGURAÇÃO
Visor do painel de controle
Imprimir lista de fonte
Esta opção imprime uma etiqueta que lista as fontes disponíveis na impressora, incluindo as fontes da impressora padrão, além de todas as fontes opcionais. As fontes podem estar armazenadas na RAM ou na memória Flash.
Consulte Informações sobre a impr essão na página 91 para obter mais informações.
Imprimir lista de código de barras
Esta opção imprime uma etiqueta que lista os códigos de barras disponíveis na impressora. Os código de barra podem estar armazenadas na RAM ou na memória Flash.
Consulte Informações sobre a impr essão na página 91 para obter mais informações.
Imprimir lista de imagem
25
Esta opção imprime uma etiqueta que lista as imagens disponíveis armazenados na memória RAM da impressora, memória flash ou cartão de memória opcional.
Consulte Informações sobre a impr essão na página 91 para obter mais informações.
Imprimir lista de formato
Esta opção imprime uma etiqueta que lista os formatos disponív eis armazenados na memória RAM da impressora, memória flash ou cartão de memória opcional.
Consulte Informações sobre a impr essão na página 91 para obter mais informações.
Imprimir etiqueta de configuração
Esta opção imprime uma etiqueta de configuração (Consulte a Figura 13 na página 149), que lista a configuraç ão atual da impressora.
Consulte Informações sobre a impr essão na página 91 para obter mais informações.
1/5/13 P1056468-092
Page 26
Introdução
26
Visor do painel de controle
Imprimir etiqueta de configuração de rede
Esta opção imprime a etiqueta de configuração (veja Figura 14
na página 149), que lista as configurações para qualquer servidor
de impressão que esteja instalado. Consulte Informações sobre a impr essão na página 91 para obter
mais informações.
Imprimir todas as etiquetas
Esta opção imprime etiquetas que lista as fontes disponíveis, códigos de barras, imagens, formatos e as configurações atuais da impressora e da rede.
Consulte Informações sobre a impr essão na página 91 para obter mais informações.
Inicializar memória flash
Esta opção apaga todas as informações previamente armazenadas da memória Flash
1. Se uma senha for solicitada, digite a senha da impressora. Para
obter instruções, consulte Mudando parâmetros protegidos por
senha na página 20.
O visor exibe
2. Pressione MAIS (+) para selecionar SIM.
INICIALIZAR FLASH?.
O visor exibe TEM CERTEZA?.
3. Deseja continuar ?
Pressione MENOS (-) para selecionar NÃO, cancelar a
solicitação e retornar ao prompt
Pressione
MAIS (+)
para selecionar
INICIALIZAR FLASH.
SIM
e começar a inicialização.
Quando a inicialização estiver completa, o painel de controle
INITIALIZING COMPLETED (INICIALIZAÇÃO
exibe COMPLETA).
Observação • A inicialização da memória pode levar
vários minutos.
Consulte Inicializar memória flash na página 91 para obter mais informações.
Imprimir o perfil do sensor
Use este item do menu para imprimir um perfil do sensor. Consulte Imprimir o perfil do sensor na página 91 para obter
mais informações.
P1056468-092 1/5/13
Page 27
Introdução
Visor do painel de controle
Calibrar os sensores de papel e fita
Utilize este item do menu para ajustar a sensi bilid ade do s sensores de papel e fita.
Consulte Calibragem do sensor de papel e fita na página 94 para obter mais informações. Para obter instruções sobre a execução do procedimento de calibragem, consulte Calibrar a fita e os sensores
de papel manualmente na página 106.
Configurar comunicações paralelas
Selecione a porta de comunicação que corresponde a que está sendo usada pelo computador.
Consulte Comunicações paralelas na página 103 para obter mais informações.
Configurar comunicações seriais
27
Selecione a porta de comunicação que corresponde a que está sendo usada pelo computador.
Consulte Comunicações paralelas na página 103 para obter mais informações.
Configurar a taxa Baud
Selecione o valor de transmissão que corresponda ao que está sendo utilizado pelo computador host.
Consulte Taxa de transmissão na página 104 para obter mais informações.
Configurar o valor de bits de dados
Selecione o valor dos bits de dados que corresponda ao que está sendo utilizado pelo computador host.
Consulte Bits de dados na página 104 para obter mais informações.
1/5/13 P1056468-092
Page 28
Introdução
28
Visor do painel de controle
Definir o valor de paridade
Selecione a paridade que corresponda à que está sendo usada pelo computador host.
Consulte Paridade na página 104 para obter mais informações.
Configurar o valor do protocolo do handshake do host
Selecione o protocolo handshake que corresponda ao que está sendo usado pelo computador host.
Consulte Handshake do host na página 105 para obter mais informações.
Configurar o valor de protocolo Zebra
Protocolo é um tipo de sistema de checagem de erro. Dependendo da seleção, um indicador pode ser enviado da impressora para o computador host informando que os dados foram recebidos. Selecione o protocolo solicitado pelo computador host.
Consulte Protocolo na página 105 para obter mais informações.
Configurar ID de rede
Este parâmetro atribui um número único para a impressora quando a impressora estiver operando em um ambiente de rede RS422/485 multi-drop (é necessário um adaptador RS422/485 externo). Assim, o computador host pode endereçar uma impressora específica. Isso não afeta redes TCP/IP ou IPX. Configurar uma ID de rede único para esta impressora.
Consulte ID de rede na página 105 para obter mais informações.
Habilitar modo de diagnóstico de comunicação
Use esta ferramenta de diagnóstico para que a impressora forneça valores hexadecimais para todos os dados que ela recebe.
Consulte Modo de diagnóstico de comunicação na página 94 para obter mais informações.
P1056468-092 1/5/13
Page 29
Introdução
Visor do painel de controle
Configure o valor do caractere de controle
Configure o caractere do prefixo de controle para que combine com os formatos de etiqueta utilizados.
Consulte Caractere de controle na página 100 para obter mais informações.
Configurar o valor do formato de prefixo de comando
Ajusta o prefixo do comando de formato para corresponder com o que é usado nos formatos de suas etiquetas.
Consulte Caractere de comando na página 101 para obter mais informações.
Configurar o valor do caractere delimitador
29
Configure o caractere delimitador para que combine com os formatos de etiqueta utilizados.
Consulte Caractere delimitador na página 101 para obter mais informações.
Configurar o modo ZPL
Selecione o modo ZPL que corresponde com o que é usado no formato de suas etiquetas.
Consulte Modo ZPL na página 101 para obter mais informações.
Configurar o método de inicialização
Configure a ação que será tomada pela impressora durante a sequência de inicialização.
Consulte Ação de inicialização na página 92 para obter mais informações.
1/5/13 P1056468-092
Page 30
Introdução
30
Visor do painel de controle
Configurar a ação de cabeçote fechado
Configure a ação que será executada pela impressora quando o cabeçote de impressão for fechado.
Consulte Ação de cabeçote fechado na página 92 para obter mais informações.
Configurar a sequência de retorno
Este parâmetro estabelece quando o retorno de uma etiqueta ocorre após uma etiqueta ser removida em alguns modos de impressão. O modo Rebobinar não é afetado. Esta configuração é suprimida por ~JS quando recebida como parte de um formato de etiqueta.
Consulte Sequência de retorno na pági na 87 para obter mais informações.
Ajustar a posição do topo da etiqueta
Este parâmetro ajusta a posição de impressão verticalmente na etiqueta. Números positivos ajustam a posição do topo mais para baixo na etiqueta (longe do cabeçote de impressão) pelo número de pontos especificado. Números negativos ajustam a posição para cima na etiqueta (na direção do cabeçote de impressão).
Consulte Posição superior da etiqueta na página 87 para obter mais informações.
Ajustar a posição esquerda da etiqueta
Se for necessário, ajuste a posição de impressão horizontalmente na etiqueta. Números positivos movem a borda esquerda da imagem em direção ao centro da etiqueta de acordo com o número de pontos selecionados. Números negativos deslocam a borda esquerda da imagem em direção à borda esquerda da etiqueta.
Consulte Posição esquerda da etiqueta na página 87 para obter mais informações.
Configurar a contagem do teste de cabeçote*
A impressora periodicamente executa um teste de funcionalidade do cabeçote de impressão. Este parâmetro estabelece quantas etiquetas são impressas entre esses testes internos.
Consulte Contagem de teste do cabeçote na página 88 para obter mais informações.
P1056468-092 1/5/13
Page 31
Introdução
MODO DE REIMPRESSÃO
Visor do painel de controle
Configurar o modo de reimpressão
Quando o modo de reimpressão está ativado, é possível reimprimir a última etiqueta impressa emitindo determinados comandos ou pressionando a SETA ESQUERDA no painel de controle.
Consulte Modo de reimpressão na página 88 para obter mais informações.
Visualizar as configurações de sensor
Os parâmetros seguintes são configurados automaticamente durante o procedimento de calibragem e devem ser mudados apenas por um técnico de serviço qualificado.
31
Selecionar o fator de conversão de escala
Seleciona o fator de escala de bitmap. O primei ro número é o valor original de pontos por polegada (dpi); o segundo, o dpi para o qual deseja dimensionar.
Consulte Conversão de formato na página 94 para obter mais informações.
1/5/13 P1056468-092
Page 32
Introdução
32
Visor do painel de controle
Selecionar visor idle (ociosa)
Seleciona a informação exibida no visor da impressora quando a impressora está ociosa.
Consulte Visor idle (Ocioso) na página 95 para obter mais informações.
Configurar a data do relógio de tempo real (RTC)
Este parâmetro permite que você ajuste a data a ser mostrada no Visor Ocioso.
Consulte Data RTC na página 95 para obter mais informações.
Configurar a hora do relógio de tempo real (RTC)
Este parâmetro permite que você ajuste a data a ser mostrada no Visor Ocioso.
Consulte HORA DE RTC na página 95 para obter mais informações.
Executar o programa ZBI especificado*
Para executar o programa ZBI selecionado pelo item de menu
anterior, pressione MAIS (+).
Se você não substituiu a fita, pressione MENOS (-) para
selecionar CANCELAR ou pressione SETA ESQUERDA ou SETA DIREITA para mover para outro parâmetro.
Consulte Executar um pr og rama ZBI na página 95 para obter mais informações.
* Este item de menu é exibido se o ZBI estiver ativado na
impressora e se nenhum programa ZBI estiver sendo executado.
Selecionar o dispositivo de rede principal
Este parâmetro determina que dispositivo deve ser considerado principal na seleção de dispositivo ativo.
Consulte Rede principal na página 96 para obter mais informações.
P1056468-092 1/5/13
Page 33
Introdução
Visor do painel de controle
Visualizar se as configurações de IP são carregadas da impressora ou servidor de impressão
Este parâmetro informa quando utilizar as configurações de LAN/WAN da impressora ou do servidor de impressão na inicialização. O padrão é o uso das configurações da impressora
Consulte Carregar do dispositivo externo na página 96 para obter mais informações.
Visualize o servidor de impressão ativo*
Este item de menu exibe que servidor de impressão está sendo utilizado. Isto diz que configuração do dispo sitivo, como protocolo IP e endereço IP, estão sendo mostrados nestes itens de menu.
* Este item de menu, que não pode ser modificado no painel de
controle, é e xibido soment e se um servidor d e impr e ssão com ou sem fio estiver instalado na impressora.
33
Configure o método de resolução IP*
Este parâmetro informa se o usuário (permanente) ou o servidor (dinâmico) seleciona o endereço de IP . Se for escolhida uma opção dinâmica, este parâmetro informa o(s) método(s) pelo(s) qual(is) o servidor de impressão com ou sem fio recebe o endereço IP do servidor.
Consulte Protocolo IP na página 97 para obter mais informações.
* Este item de menu é exibido somente se um servidor de
impressão com ou sem fio estiver instalado na impressora.
Configurar o endereço de IP da impressora*
Visualizar e, se necessário, alterar o endereço IP da impressora. Mudanças são gravadas apenas se PROTOCOLO IP está
configurado para
PERMANENTE. Para que as alterações sejam
aplicadas, use REINICIAR REDE na página 35 para reiniciar o servidor de impressão.
Consulte Endereço IP na p ágina 97 para obter mais informações.
* Este item de menu é exibido somente se um servidor de
impressão com ou sem fio estiver instalado na impressora.
1/5/13 P1056468-092
Page 34
Introdução
34
Visor do painel de controle
Configurar a máscara de sub-rede*
Vi sual iza r e, se necessári o, alt erar a máscara de sub-rede. Mudanças são gravadas apenas se PROTOCOLO IP está
configurado para
PERMANENTE. Para que as alterações sejam
aplicadas, use REINICIAR REDE na página 35 para reiniciar o servidor de impressão.
Consulte Máscara de sub-rede na página 98 para obter mais informações.
* Este item de menu é exibido somente se um servidor de
impressão com ou sem fio estiver instalado na impressora.
Configurar o gateway padrão*
Visualizar e, se necessário, alterar o gateway padrão. Mudanças são gravadas apenas se PROTOCOLO IP está configurado
PERMANENTE. Para que as alterações sejam aplicadas, use
para
REINICIAR REDE na página 35 para reiniciar o servidor de
impressão. Consulte Gateway padrão na página 98 para obter mais
informações.
* Este item de menu é exibido somente se um servidor de
impressão com ou sem fio estiver instalado na impressora.
Visualizar o endereço MAC*
Visualizar o endereço de Controle de Acesso de papel (MAC) do servidor de impressão que está instalado na impressora (com ou sem fio).
Consulte Endereço MAC na página 98 para obter mais informações.
* Este item de menu, que não pode ser modificado no painel de
controle, é e xibido soment e se um servidor d e impr e ssão com ou sem fio estiver instalado na impressora.
Visualizar o valor de ESSID*
O identificador do conjunto de serviços estendidos (ESSID) identifica uma rede sem fio. Esta configuração, que não pode ser modificada pelo painel de controle, fornece ao ESSID a configuração sem fio atual.
Consulte ESSID na página 99 para obter mais informações.
* Este item de menu, que não pode ser modificado no painel de
controle, é exibido som ente se um servidor de impressão sem fio estiver instalado na impressora.
P1056468-092 1/5/13
Page 35
Introdução
Visor do painel de controle
Redefinir as configurações de rede*
Esta opção reinicia o servidor de impressão com ou sem fio. O servidor de impressão deve ser reinicializado para que as alterações das configurações de rede sejam aplicadas.
Consulte Reiniciar rede na página 99 para obter mais informações.
* Este item de menu é exibido somente se um servidor de
impressão com ou sem fio estiver instalado na impressora.
Especificar o nível de senha
Este parâmetro permite que você selecione se determinados ou todos os itens de menu selecionados na fábrica são protegidos por senha.
Consulte Nível de senha na página 95 para obter mais informações.
35
1/5/13 P1056468-092
Page 36
Introdução
36
Visor do painel de controle
Selecione o idioma do visor
Se for necessário, altere o idioma que a impressora exibe. Consulte Idioma na página 100 para obter mais informações.
Observação • As seleções para este parâmetro são
exibidas nos idiomas atuais para que o usuário selecione o que lhe for mais apropriado.
P1056468-092 1/5/13
Page 37
2
Configuração e operação
da impressora
Esta seção auxilia o técnico na configuração e operação inicial da impressora.
Sumário
Manuseando a impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Desembale e inspecione a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Para armazenar a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Para transportar a impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Selecione um local para a impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Selecione uma interface de comunicação de dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Cabos de dados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Conecte a impressora a uma fonte de alimentação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Especificações do cabo de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Instalar a proteção do teclado do painel de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Selecionar o modo de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Carregar a fita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Carregar o papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
1/5/13 P1056468-092
Page 38
Configuração e operação da impressora
38

Manuseando a impressora

Manuseando a impressora
Esta seção descreve como manusear a impressora.

Desembale e inspecione a impressora

Importante • A Zebra Technologies não se responsabiliza por danos ocorridos durante o
transporte do equipamento e não arcará com as despesas com o reparo desses dano s nos termos da garantia.
Quando você recebe a impressora, faça o seguinte:
1. Desembale imediatamente a impressora.
2. Verifique se não há danos em nenhuma superfície externa.
3. Levante a porta de papel e inspecione o compartimento de papel para observar se os
componentes foram danificados.
4. Caso você descubra algum dano causado pelo transporte durante a inspeção, faça o seguinte:
Notifique imediatamente a empresa transportadora e envie um relatório dos danos.
Guarde todo o material de embalagem para a inspeção da empresa transportadora.
Notifique o revendedor autorizado Zebra.

Para armazenar a impressora

Caso não utilize a impressora imediatamente, embale-a novamente com o material original. É possível armazenar a impressora nas seguintes condições:
• Temperatura: -40°C a 60°C (-40° a 140 °F)
• Umi dade relativa: 5% a 85% sem condensação

Para transportar a impressora

Guarde todos os materiais de embalagem caso você precise transportar a impressora no futuro .
Para transportar a impressora, faça o seguinte:
1. Desligue (O) a impressora e desconecte todos os cabos.
2. Remova todas os papéis, fitas ou objetos soltos do interior da impressora.
3. Feche o cabeçote de impressão.
4. Embale a impressora cuidadosamente na embalagem original ou em uma embalagem
alternativa adequada para evitar danos durante o transporte. Uma embalagem de transporte pode ser adquirida da Zebra se a original foi perdida ou destruída.
P1056468-092 1/5/13
Page 39

Selecione um local para a impressora

Selecione um local para a impressora que atenda as seguintes condições:
Superfície: A superfície onde a im pressora estará localizada deve ser sólida, nivelada,
dimensionada e resistente o suficiente para suportar a impressora.
Espaço: A área onde a impressora estará localizada deve incluir espaço suficiente para
ventilação e acesso aos componentes e conectores da impressora. Para que haja ventilação e refrigeração adequadas, deixe um espaço livre em todos os lados da impressora.
Atenção • Não coloque nenhum material de acolchoamento ou forro atrás ou embaixo
da impressora, pois o fluxo de ar ficará restrito e pode causar o superaquecimento da impressora.
Alimentação: A impressora deve estar dentro do alcance de uma tomada adequada que
possa ser acessada com facilidade.
Interfaces da comunicação de dados: A impressora deve estar dentro do alcance da
WLAN (se aplicável) ou dentro de um alcance aceitável para que outros conectores alcancem a fonte de dados (normalmente um computador). Para obter mais informações sobre os comprimentos máximos do cabo e configuração, consulte a Tabela 4 na página 41.
Configuração e operação da impressora
Selecione um local para a impressora
39
Condições operacionais: A impressora foi projetada para funcionar em diversas condições
elétricas e ambientais, incluindo pisos de fábricas ou depósitos comerciais. A Tabela 3 mostra os requisitos de temperatura e umidade relativa para a impressora durante a operação.
Tabela 3 • Temperatura e umidade de operação
Modo Temperatura Umidade relativa
Transferência térmica 41° a 104°F (5° a 40°C) 20 a 85% sem condensação Térmica direta 32° a 104°F (0° a 40°C)
1/5/13 P1056468-092
Page 40
Configuração e operação da impressora
40

Selecione uma interface de comunicação de dados

Selecione uma interface de comunicação de dados
Conecte a impressora a um computador usando uma ou mais das conexões disponíveis. As conexões padrão são exibidas na Figura 4. A opção servidor de impressão ZebraNet com ou sem fio ou com porta paralela está presente na sua impressora.
Figura 4 • Interfaces de comunicação
Porta serial Servidor de impressão Ethernet com fio interno
Porta USB Porta paralela
A Tabela 4 na página 41 fornece informações básicas sobre as interfaces de comunicação de dados que você pode usar para conectar a impressora ao computador. É possível enviar formatos de etiqueta à impressora por meio de qualquer interface de comunicação de dados que esteja disponível. Selecione uma interface que seja suportada tanto pela impressora quanto pelo computador ou pela LAN (Rede local).
Atenção • Verifique se a impressora está desligada (O) antes de conectar os cabos de
comunicação de dados. A conexão do cabo de comunicação de dados enquanto a força está em ligada (I) pode danificar o impressora.
P1056468-092 1/5/13
Page 41
Configuração e operação da impressora
Selecione uma interface de comunicação de dados
Tabela 4 • Interfaces de comunicação de dados
41
Interface
Padrão ou opcional
Descrição
Serial RS-232 Padrão Limitações e requisitos
Comprimento máximo do cabo de 15,24 m (50 pés).
Pode ser necessário alterar os parâmetros da impressora para
corresponder ao computador host.
Você precisa usar um adaptador de modem nulo para se conectar
à impressora caso esteja usando um cabo de modem padrão
Conexões e configuração A taxa baud, o número bits de dados e de parada, a paridade e o controle XON/XOFF ou DTR devem corresponder aos do computador host.
USB Padrão Limitações e requisitos
Comprimento máximo do cabo de 5 m (16,4 pés).
Nenhuma alteração de parâmetros da impressora é necessária para
corresponder ao computador host.
Conexões e configuração Nenhuma configuração adicional é necessária.
Interface paralela de dados de 8 bits
Padrão Limitações e requisitos
Comprimento máximo do cabo de 3 m (10 pés).
Comprimento recomendado do cabo de 1,83 m (6 pés).
Nenhuma alteração de parâmetros da impressora é necessária para
corresponder ao computador host.
Um servidor de impressão com ou sem fio (se instalado) ocupa
esta porta na impressora.
Servidor de impressão Ethernet com fio
Conexões e configuração Nenhuma configuração adicional é necessária.
Opcional Limitações e requisitos
Pode imprimir na impressora a partir de qualquer computador
na LAN.
Pode se comunicar através da página web da impressora
A impressora deve estar configurada para utilizar a LAN.
Um servidor de impressão com conexão paralela ou sem fio
(se instalado) ocupa esta porta na impressora.
Atenção • Tenha cuidado para não conectar o cabo USB ao
conector do servidor de impressão Ethernet com fio da impressora, pois isso danificará o conector Ethernet.
Conexões e configuração Consulte o ZebraNet Wireless Print Server and Wireless Plus Print Server User Guide para obter as
instruções de configuração. Uma cópia desse manual está disponível em http://www.zebra.com/manuals ou no CD do usuário fornecido com a impressora.
Observação • Para utilizar esta conexão, pode ser necessário
remover um plugue instalado na fábrica, que foi proje tado para evitar a conexão acidental de um conector USB a esta porta.
1/5/13 P1056468-092
Page 42
Configuração e operação da impressora
42
Selecione uma interface de comunicação de dados
Tabela 4 • Interfaces de comunicação de dados (Continuação)
Interface
Servidor de impressão sem fio

Cabos de dados

Você deve fornecer todos os cabos de dados para seu equipamento. Os cabos Ethernet não requerem blindagem, mas todos os outros cabos devem ser totalmente
blindados e ligados a conectores de metal ou metalizados. Cabos de dados não blindados podem aumentar as emissões de radiação acima dos limites permitidos pela regulamentação.
Padrão ou opcional
Descrição
Opcional Limitações e requisitos
Pode imprimir na impressora a partir de qualquer computador na
WLAN (Rede local sem fio).
Pode se comunicar através da página web da impressora
A impressora deve estar configurada para utilizar a WLAN.
Um servidor de impressão com conexão paralela ou com fio (se
instalado) ocupa esta porta na impressora.
Configuração Consulte o ZebraNet Wireless Print Server and Wireless Plus Print Server User Guide para obter as instruções de
configuração. Uma cópia desse manual está disponível em
http://www.zebra.com/manuals ou no CD do usuário fornecido com a
impressora.
Para minimizar a recepção de ruído elétrico no cabo:
• Mantenha os cabos de dados os mais curtos possível.
• Não aperte demais os cabos de dados e os cabos de alimentação.
• Não amarre os cabos de dados nos condutores dos fios elétricos.
P1056468-092 1/5/13
Page 43
Configuração e operação da impressora
115 V AC
230 V AC

Conecte a impressora a uma fonte de alimentação

Conecte a impressora a uma fonte de alimentação
O cabo de alimentação CA deve ter um conector fêmea de três pinos em sua extremidade, que se liga ao conector de alimentação CA correspondente na parte posterior da impressora. Se o cabo de alimentação não foi fornecido com a impressora, consulte Especificações do cabo de
alimentação na página 44.
Atenção • Para a segurança dos operadores e do equipamento, utilize sempre um cabo
de alimentação de três condutores específico para a região ou país em que a impressora será instalada. Esse cabo deve ter um conector fêmea do tipo IEC 320 e um plugue de três condutores aterrado próprios para a região.
Para conectar a impressora à fonte de alimentação, execute estas etapas:
1. Conecte a fêmea do cabo CA no conector de força CA na parte traseira da impressora.
43
2. Conecte a extremidade macho do cabo de alimentação CA a uma tomada elétrica adequada.
1/5/13 P1056468-092
Page 44
Configuração e operação da impressora
44
Conecte a impressora a uma fonte de alimentação
3. Ligue (I) a impressora.
A impressora carrega e faz um diagnóstico automático.

Especificações do cabo de alimentação

Atenção • Para a segurança dos operadores e do equipamento, utilize sempre um cabo
de alimentação de três condutores específico para a região ou país em que a impressora será instalada. Esse cabo deve ter um conector fêmea IEC 320 e a configuração apropriada de plugue de aterramento de três condutores específica para o local.
Dependendo de como a impressora foi encomendada, o cabo de alimentação pode ou não estar incluído. Se o cabo não estiver incluído ou se o que foi fornecido não for adequado aos seus requisitos, consulte a Figura 5 e as seguintes diretrizes:
• O comprimento máximo do cabo deve ser inferior a 3 m (9,8 pés).
• O cabo deve ter uma classificação para um mínimo de 10 A 250 V.
• O fio terra do chassi deve ser conectado para garantir condições de segurança e reduzir
interferências eletromagnéticas.
P1056468-092 1/5/13
Page 45
Configuração e operação da impressora
3
1
2
4
Conecte a impressora a uma fonte de alimentação
Figura 5 • Especificações do cabo de alimentação
45
Plugue de alimentação CA para seu país — Deve ter a marca de
1
certificação de pelo menos uma organização internacional de segurança reconhecida (Figura 6). Cabo HAR de 3 condutores ou outro cabo aprovado para seu país.
2
Conector IEC 320 — Deve ter a marca de certificação de pelo menos
3
uma organização internacional de segurança reconhecida (Figura 6). Comprimento 3 m (9,8 pés). Classificado para no mínimo 10 Amp,
4
250 VAC.
Figura 6 • Símbolos de certificações de organizações
internacionais de segurança
1/5/13 P1056468-092
Page 46
Configuração da impressora
46

Instalar a proteção do teclado do painel de controle

Instalar a proteção do teclado do painel de controle
Uma proteção para o teclado do painel de controle foi fornecida com a sua impressora (Figura 7). Instale essa proteção opcional se a impressora for utilizada em um ambiente com umidade ou poeira. O teclado será protegido contra danos.
Figura 7 • Proteção do teclado do painel de controle
Para instalar a proteção do teclado do painel de controle, siga estas etapas:
1. Remova o papel do verso da proteção do teclado do painel de controle para expor o adesivo.
2. Alinhe cuidadosamente a proteção sobre o teclado. Pressione para colar a proteção na
impressora.
P1056468-092 105SLPlus™ Guia do Usuário 1/5/13
Page 47

Tipos de papel

Importante • A Zebra recomenda enfaticamente o uso de suprimentos da marca Zebra pra
impressão contínua de alta qualidade. Uma ampla linha de produtos de papel, polipropileno, poliéster e vinil foi desenvolvida especificamente para aprimorar os recursos de impressão da impressora e impedir o desgaste prematuro do cabeçote de impressão. Para adquirir suprimentos, visite o site http://www.zebra.com/howtobuy.
Você impressora pode usar vários tipos de papel:
Papel padrão — A maioria dos papéis padrão utiliza um revestimento adesivo que prende etiquetas individuais ou etiquet as com comp rimento contí nuo a um revest imento . O pa pel padrão pode vir em rolos ou em maços sanfonados (Tabela 5).
Revestimento de etiqueta — normalmente as etiquetas são feitas de papel pesado. Cartões não contêm adesivo ou revestimento e geralmente são perfurados entre eles. Os cartões podem vir em rolos ou em maços sanfonados (Tabela 5).
Tabela 5 • Papel em rolo e sanfonados
Tipo de papel Aparência Descrição
Configuração e operação da impressora
Tipos de papel
47
Papel em rolo não contínuo
O papel em rolo é disposto em um núcleo de 3 pol. (76 mm). Etiquetas individuais ou rótulos são separadas por um ou mais dos seguintes métodos:
O papel em rolo separa as etiquetas por espaços, furos ou ranhuras.
Papel da marca pr eta usa marcas pretas previamente impressas no
lado posterior do papel para indicar as separações das etiquetas.
Papel perfurado tem perfurações que permitem que a etiquetas
ou cartões sejam separados entre si com facilidade. O papel também pode ter marcas pretas ou outras separações entre etiquetas ou cartões.
1/5/13 P1056468-092
Page 48
Configuração e operação da impressora
48
Tipos de papel
Tabela 5 • Papel em rolo e sanfonados (Continuação)
Tipo de papel Aparência Descrição
Papel sanfonado não contínuo
Papel em rolo contínuo
O papel sanfonado é dobrado em formato de ziguezague. O papel sanfonado pode ter as mesmas separações de etiquetas de papel em rolo não contínuo. As separações estariam próximas ou nas dobraduras.
O papel em rolo é disposto em um núcleo de 3 pol. (76 mm). O papel em rolo contínuo não possui os espaços, orifícios, chanfros
ou marcas para indicar a separação das etiquetas. Isso permite que a imagem seja impressa em qualquer posição na etiqueta. Às vezes, um cortador é utilizado para separar etiquetas individuais.
P1056468-092 1/5/13
Page 49

Visão geral sobre a fita

Externo Interno
Uma fita é um filme delgado revestido em um dos lados com cera, resina ou resina de cera, que é transferida para o papel durante o processo de transferência térmica. O papel determina se uma fita deve ser usada e qual deve ser a largura dela.
Quando usada, a fita deve ter a mesma largura ou ser mais larga do que o papel que está sendo usado. Se a fita for mais estreita do que o papel, as áreas do cabeçote de impressão ficam desprotegidas e sujeitas a desgaste prematuro.

Quando usar a fita

O Papel de Transferência Térmica exige fita para impressão enquanto que o papel de T ransferência Térmica Direta, não. Para saber se é necessário utilizar fita com um determinado papel, faça um pequeno teste de raspagem.
Para fazer o teste, siga as etapas abaixo:
1. Raspe a superfície de impressão do papel rapidamente com a unha.
Configuração e operação da impressora
Visão geral sobre a fita
49
2. Apareceu uma marca preta no papel?
Se uma marca preta... O papel é...
Não aparece no papel Transferência térmica. É necessário usar fita. Aparece no papel Térmica direta. Não é necessário usar fita.

Lado revestido da fita

A fita pode ser enrolada com o lado revestido para dentro ou para fora (Figura 8). Esta impressora pode ser utilizada somente com fitas revestidas no lado externo. Caso não saiba ao certo qual dos lados de um rolo de fita é revestido, execute um teste de adesividade ou de raspagem de fita para determinar qual lado é revestido.
Figura 8 • Fita revestida externamente ou internamente
1/5/13 P1056468-092
Page 50
Configuração e operação da impressora
50
Visão geral sobre a fita
Teste de adesividade
Se houver etiquetas disponíveis, execute o teste de adesividade p ara determinar qual lado da fita é revestido. Esse método funciona bem para fitas já instaladas .
Para fazer um teste de adesividade, siga as etapas abaixo:
1. Descole uma etiqueta de seu revestimento.
2. Pressione um dos cantos do lado adesivo da etiqueta contra a superfície externa do rolo de fita.
3. Remova a etiqueta da fita.
4. Observe o resultado. Há pedaços ou partículas de tinta colados na etiqueta?
Se a tinta da fita... Então...
Adere à etiqueta A fita é revestida no lado externo e pode ser
Não aderiu à etiqueta A fita é revestida no lado interno e não pode
usada nesta impressora.
ser usada nesta impressora. Para efeito de verificação, repita o teste na
outra superfície do rolo de fita.
Teste de raspagem de fita
Quando não houver fitas disponíveis, faça o teste de raspagem de fita.
Para fazer um teste de raspagem de fita, execute estas etapas:
1. Desenrole um pequeno pedaço da fita.
2. Coloque a parte desenrolada da fita em um pedaço de papel, com a superfície externa da
fita em contato com o papel.
3. Raspe a superfície interna da fita desenrolada com a unha.
4. Levante a fita do papel.
5. Observe o resultado. A fita deixou uma marca no papel?
Se a fita... Então...
Deixou uma marca no papel A fita é revestida no lado externo e pode ser
usada nesta impressora.
Não deixou uma marca no papel
A fita é revestida no lado interno e não pode ser usada nesta impressora.
Para efeito de verificação, repita o teste na outra superfície do rolo de fita.
P1056468-092 1/5/13
Page 51

Selecionar o modo de impressão

Papel em modo sanfonado em modo Destacar
(alimentação inferior)
Papel em modo sanfonado em modo Destacar
(alimentação traseira)
Rolo do papel em modo Destacar
Use um modo de impressão que corresponda ao papel que estiver sendo usado e as opções disponíveis da impressora (Tabela 6).
Tabela 6 • Modos de impressão e opções de impressora
Configuração e operação da impressora
Selecionar o modo de impressão
51
Modo de impressão
Modo destacar (configuração padrão)
Quando utilizar/opções da impressora necessárias
Utilizado para a maioria das aplicações. Este modo pode ser utilizado com qualquer opção da impressora e a maioria dos tipos de papel.
Ações da impressora
A impressora imprime os formatos de etiqueta conforme os recebe. O operador da impressora pode destacar as etiquetas impressas a qualquer momento após a impressão.
1/5/13 P1056468-092
Page 52
Configuração e operação da impressora
52
Selecionar o modo de impressão
Tabela 6 • Modos de impressão e opções de impressora
Modo de impressão
Quando utilizar/opções da impressora necessárias
Destacar Use quando a impressora tiver a opção
Rebobinar, caso deseja remover as etiquetas de um revestimento da etiqueta de uma vez.
Ações da impressora
A impressora remove a etiqueta do revestimento durante a impressão e, em seguida, faz uma pausa até que a etiqueta seja removida. O revestimento rebobina até a bobina de reversão
Linhas sólidas vermelhas = papel, Linhas pontilhadas azuis = apenas revestimento
Rebobinar Use quando a impressora tiver a opção
Rebobinar, caso quei ra salv ar os rótu los se m separá-los ou removê-los do seu suporte.
A impressora imprime sem pausas entre as etiquetas. O papel é enrolado na bobina de reversão.
P1056468-092 1/5/13
Page 53
Configuração e operação da impressora
Selecionar o modo de impressão
Tabela 6 • Modos de impressão e opções de impressora
53
Modo de impressão
Quando utilizar/opções da impressora necessárias
Cortador Use quando a impressora tiver uma opção de
corte caso queira que as etiquetas sejam cortadas individualmente
Ações da impressora
A impressora imprime uma etiqueta e o destaca.
1/5/13 P1056468-092
Page 54
Configuração e operação da impressora
12
54

Carregar a fita

Carregar a fita
Use as instruções nesta seção para carregar a fita (caso seja usado) na sua impressora A fita é utilizada somente com etiquetas de transferência térmica. Para etiquetas térmicas diretas não carregue a fita na impressora. Para saber se é necessário utilizar a fita com um determinado papel, consulte Quando usar a fita na página 49.
Atenção • Ao executar qualquer tarefa próximo de um cabeçote de impressão aberto, tire
todos os anéis, relógios, colares pendurados, crachás de identificação ou outros objetos de metal que possam tocar no cabeçote de impressão. Não é necessário desligar a impressora ao trabalhar perto de um cabeçote de impressão aberto, mas a Zebra faz essa recomendação por precaução. Se a impressora for desligada, todas as configurações temporárias, como formatos de etiqueta, serão perdidas e deverão ser recarregadas antes de a impressão ser retomada.
Importante • Para proteger o cabeçote de impressão de desgaste, use fitas que sejam mais
largas do que o papel. A fita deve ser revestida no lado externo. Consulte Lado revestido da
fita na página 49 para obter mais informações.
Para carregar a fita, complete os seguintes passos
1. Levante a porta do papel.
2. Faça o alinhamento da seta (1) na alça do eixo da fita encaixado na ranhura ( 2) no encaixe
do eixo da fita.
P1056468-092 1/5/13
Page 55
Configuração e operação da impressora
23 1
3. Alinhe os segmentos da bobina de suprimento de fita.
4. Posicione a fita com a extremidade solta desenrolando no sentido horário.
Carregar a fita
55
5. Coloque o rolo de fita na bobina de suprimento de fita. Empurre o rolo para trás o
máximo possível.
6. Uma guia de fita facilita o carregamento e a remoção da fita. O rolo de fita tem papel ou
algo mais preso na extremidade para servir como guia?
Se... Então...
Sim Continue na próxima etapa. Não
a. Rasgue uma faixa de papel (etiquetas e revestimento) com
aproximadamente 150 a 305 mm (6 a 12 pol.) de comprimento do rolo.
b. Remova uma etiqueta da faixa de papel. c. Use essa etiqueta (1) para prender a extremidade da fita (2) à faixa de
3). A faixa de papel funciona como guia.
papel (
1/5/13 P1056468-092
Page 56
Configuração e operação da impressora
1
2
1
56
Carregar a fita
7.
Atenção • O cabeçote pode estar quente e causar queimadu ras gr aves. D eixe-o esfria r.
Gire a alavanca do cabeçote (1) na posição aberta
8.
Passe a fita sobre o rolete oscilante de papel (1) e sob o rolo da guia de fita (2).
P1056468-092 1/5/13
Page 57
Configuração e operação da impressora
1
3
2
21
Carregar a fita
9. Empurre a guia de fita para frente até passar sob o conjunto do cabeçote de impressão (1),
sobre a placa de encaixe (
2) e, em seguida, sobre o rolo de impressão (3).
57
10. Passe a guia de fita sobre o rolo de fita superior (1) e, em seguida, na direção da bobina
de recolhimento de fita (
11. Enrole a guia e a fita presa no sentido anti-horário ao redor da bobina de recolhimento
de fita.
2).
1/5/13 P1056468-092
Page 58
Configuração e operação da impressora
12
58
Carregar a fita
12. Gire a bobina várias vezes no sentido anti-horário para enrolar a f ita e remov er to da a folga.
13. O papel já está carregado?
Se... Então...
Não a. Continuar com Carregar o papel na página 59. Sim
a. Empurre para baixo a montagem do cabeçote da impressão (1) e gire a
alavanca do cabeçote da impressora (
2) até que trave.
b. Feche a porta de papel.
P1056468-092 1/5/13
Page 59

Carregar o papel

1
1
1.
Atenção • O cabeçote pode estar quente e causar queimadu ras gr aves. D eixe-o esfria r.
Abra o conjunto do cabeçote girando a alavanca de abertura do cabeçote (1).
Configuração e operação da impressora
Carregar o papel
59
Solte o parafuso borboleta (não visível neste ângulo) localizado na parte inferior da guia
2.
de papel externa (
1).
1/5/13 P1056468-092
Page 60
Configuração e operação da impressora
1
60
Carregar o papel
3. Deslize a guia de papel externa (1) totalmente para fora.
P1056468-092 1/5/13
Page 61
Configuração e operação da impressora
Carregar o papel
4. Insira o papel na impressora. Siga as instruções para papel em rolo ou sanfonado,
conforme apropriado.
61
Papel em rolo
a. Remova e descarte todas as etiquetas ou
cartões que estejam sujos ou presos por adesivo ou fita.
Papel sanfonado
a. Passe o papel sanfonado pela abertura inferior
ou traseira.
Alimentação inferior
b. Puxe a guia de suprimento de papel o
máximo possível.
Alimentação posterior
b. Puxe a guia de suprimento de papel o
máximo possível.
1/5/13 P1056468-092
Page 62
Configuração e operação da impressora
2
3
1
62
Carregar o papel
Papel em rolo (Continuação)
c. Coloque o rolo de papel no suporte de
suprimento de papel. Empurre o rolo para trás o máximo possível.
d. Deslize a guia de suprimento do papel até que a
mesma esteja em contato com a borda do rolo.
Papel sanfonado (Continuação)
c. Estenda o papel sobre o suporte de suprimento
de papel.
d. Deslize a guia de suprimento de papel até ela
tocar a borda do papel.
5. Passe o papel sobre o rolete oscilante de papel (1), o papel da guia do rolete (2), e o sensor
de papel superior (
Importante • Verifique se o papel foi passado sob esses componentes. Caso o papel seja
passado sobre eles, ele obstrui o sensor de fita e provoca um falso erro
P1056468-092 1/5/13
3).
SEM FITA.
Page 63
Configuração e operação da impressora
1
3
2
Carregar o papel
6. Empurre o papel para frente até passar sob o conjunto do cabeçote de imp ressão ( 1), sob a
placa de encaixe (
2) e, em seguida, sobre o rolo de impressão (3).
63
7. Em que modo de impressão a impressora operará? (Para obter mais informações sobre
o modo de impressão, consulte Selecionar o modo de impressão na página 51).
Se utilizar… Então...
Modo Destacar Continue com as Etapas finais para
o modo destacar na página 65.
Modo Remoção Continuar com Etapas finais para o
modo destacar na página 67.
1/5/13 P1056468-092
Page 64
Configuração e operação da impressora
64
Carregar o papel
Se utilizar… Então...
Modo de Rebobinamento Continuar com Etapas finais do
Modo Cortar Continue com as Etapas finais para
modo rebobinamento na página 72.
o modo cortar na página 77.
P1056468-092 1/5/13
Page 65
Configuração e operação da impressora
1
2
1
Carregar o papel
Etapas finais para o modo destacar 7.
8. Alinhe o papel à guia de papel interna (1). Deslize a guia de papel externa para dentro (2)
até ela tocar na borda do papel.
65
9. Aperte o parafuso borboleta (não visível nest e ângulo ) localiz ado na parte inferi or da guia
de papel externa (
1).
1/5/13 P1056468-092
Page 66
Configuração e operação da impressora
12
66
Carregar o papel
10. Empurre para baixo a montagem do cabeçote da impressão (1), e então gire a alavanca do
cabeçote da impressora (
11. Feche a porta de papel.
2) até que trave.
12. Configure a impressora no modo destaca r (para obter mais informações, consulte Modo de
impressão na página 84).
13. Se desejar, execute o Autoteste CANCEL (CANCELAR) na página 149 para verificar se
a impressora está pronta para imprimir.
P1056468-092 1/5/13
Page 67
Configuração e operação da impressora
Carregar o papel
Etapas finais para o modo destacar 7.
8. Remova a placa de rebobinamento (se instalada) da frente da impressora. Coloque-a sobre
os dois parafusos de montagem dentro da base da impressora.
67
1/5/13 P1056468-092
Page 68
Configuração e operação da impressora
68
Carregar o papel
9. Estenda aproximadamente 920 mm (36 pol.) do papel para fora da impressora. Remova e
descarte as etiquetas desse papel exposto.
10. Remova o gancho da bobina de rebobinamento.
11. Se você estiver usando um rolo, deslize-o sobre a bobina de rebobinamento até ele estar
bem ajustado na placa guia.
Observação • O rolo não é necessário.
P1056468-092 1/5/13
Page 69
Configuração e operação da impressora
2
1
1
2
Carregar o papel
12. Enrole o revestimento do papel no sentido anti-horário na bobina de rebobinamento.
a. Recoloque o gancho. Insira a extremidade curta do gancho no furo no centro da porca de
1). Inserir a extensão da extremidade do gancho dentro do furo na placa guia (2).
ajuste (
69
b. Gire a bobina várias vezes no sentido anti-horário para enrolar o revestimento
do papel no gancho e remover toda a folga.
13. Alinhe o papel à guia de papel interna (1). Deslize a guia de papel externa para dentro (2)
até ela tocar na borda do papel.
1/5/13 P1056468-092
Page 70
Configuração e operação da impressora
1
12
70
Carregar o papel
14. Aperte o parafuso borboleta (não visí vel neste ân gulo) l ocalizad o na parte infe rior da gui a
de papel externa (
15. Empurre para baixo a montagem do cabeçote da impressão (1), e então gire a alavanca do
cabeçote da impressora (
1).
2) até que trave.
O forro se enrola na bobina de rebobinamento ou no rolo.
P1056468-092 1/5/13
Page 71
Configuração e operação da impressora
Carregar o papel
16. Feche a porta de papel.
17. Configure a impressora no modo remover (para obter mais in formações, consulte Modo de
impressão na página 84).
18. Se desejar, execute o Autoteste CANCEL (CANCELAR) na página 149 para verificar se
a impressora está pronta para imprimir.
71
1/5/13 P1056468-092
Page 72
Configuração e operação da impressora
3
4
2
5
1
72
Carregar o papel
Etapas finais do modo rebobinamento 7.
8. Remova a placa de rebobinamento do seu local de armazenamento na impressora.
9. Posicione a placa de rebobinamento de forma que a aba na chapa de gancho acoplada
aponte para baixo.
Fenda superior
1
Fenda inferior
2
Placa de rebobinamento
3
Aba
4
Chapa de gancho ajustável
5
10. Insira a aba da chapa de gancho 13 mm (1/2 pol.) na fenda inferior da chapa lateral.
11. Alinhe a extremidade superior da placa de rebobinamento à fenda superior correspondente
na chapa lateral.
12. Deslize a placa de rebobinamento até que esteja posicionada junto da estrutura principal
P1056468-092 1/5/13
da impressora
Page 73
Configuração e operação da impressora
Carregar o papel
13. Estenda aproximadamente 920 mm (36 pol.) do papel para fora da impressora. Remova e
descarte as etiquetas desse papel exposto.
14. Remova o gancho da bobina de rebobinamento.
73
15. Se você estiver usando um rolo, deslize-o sobre a bobina de rebobinamento até ele estar
bem ajustado na placa guia.
Observação • O rolo não é necessário.
1/5/13 P1056468-092
Page 74
Configuração e operação da impressora
2
1
1
2
74
Carregar o papel
16. Enrole o revestimento do papel no sentido anti-horário na bobina de rebobinamento.
a. Recoloque o gancho. Insira a extremidade curta do gancho no furo no centro da porca
de ajuste ( guia (
1). Inserir a extensão da extremidade do gancho dentro do furo na placa
2).
b. Gire a bobina várias vezes no sentido anti-horário para enrolar o revestimento do
papel no gancho e remover toda a folga.
17. Alinhe o papel à guia de papel interna (1). Deslize a guia de papel externa para dentro (2)
até ela tocar na borda do papel.
P1056468-092 1/5/13
Page 75
Configuração e operação da impressora
1
12
Carregar o papel
18. Aperte o parafuso borboleta (não visí vel neste ân gulo) l ocalizad o na parte infe rior da gui a
de papel externa (
19. Empurre para baixo a montagem do cabeçote da impressão (1), e então gire a alavanca
do cabeçote da impressora (
1).
2) até que trave.
75
O papel deslizará no eixo de rebobinamento ou núcleo.
1/5/13 P1056468-092
Page 76
Configuração e operação da impressora
76
Carregar o papel
20. Feche a porta de papel.
21. Coloque a impressora em modo de rebobin amento (para obter mais informações, consulte
Modo de impressão na página 84).
22. Se desejar, execute o Autoteste CANCEL (CANCELAR) na página 149 para verificar se a
impressora está pronta para imprimir.
P1056468-092 1/5/13
Page 77
Configuração e operação da impressora
1
2
3
1
2
Carregar o papel
Etapas finais para o modo cortar 7.
8.
Atenção • A lâmina do cortador é afiada. Não toque nem passe os dedos na lâmina.
Deslize o papel para frente até que passe debaixo da montagem do cabeçote de impressão (
1), debaixo da placa de encaixe (2) e através da montagem de corte (3).
77
Alinhe o papel à guia de papel interna (1). Deslize a guia de papel externa para dentro (2)
9.
até ela tocar na borda do papel.
1/5/13 P1056468-092
Page 78
Configuração e operação da impressora
1
12
78
Carregar o papel
10. Aperte o parafuso borboleta (não visí vel neste ân gulo) l ocalizad o na parte infe rior da gui a
de papel externa (
11. Empurre para baixo a montagem do cabeçote da impressão (1), e então gire a alavanca do
cabeçote da impressora (
1).
2) até que trave.
O papel deslizará no eixo de rebobinamento ou núcleo.
P1056468-092 1/5/13
Page 79
Configuração e operação da impressora
Carregar o papel
12. Feche a porta de papel.
13. Configure a impressora no modo cortar (para obter mais informações, consulte Modo de
impressão na página 84).
14. Se desejar, execute o Autoteste CANCEL (CANCELAR) na página 149 para verificar se a
impressora está pronta para imprimir.
79
1/5/13 P1056468-092
Page 80
Configuração e operação da impressora
Notas • ___________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
80
Carregar o papel
P1056468-092 1/5/13
Page 81
3
Configurações e ajustes
de impressora
Esta seção auxilia na configuração e ajuste da impressora.
Sumário
Alterar as configurações da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Configurações de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Ferramentas de manutenção e diagnóstico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Ajustes da rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Configurações de idioma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Configurações do sensor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Configurações de porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Calibrar a fita e os sensores de papel manualmente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Remoção de fita usada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Remover o papel ou o revestimento da bobina de rebobinamento . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Ajuste dos sensores transmissivos de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Sensor de papel superior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Sensor de papel inferior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Ajuste da pressão do cabeçote de impressão e da posição de transferência. . . . . . . . 119
Ajuste da posição de transferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Ajuste da pressão do cabeçote de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
1/5/13 P1056468-092
Page 82
Configurações e ajustes de impressora
82

Alterar as configurações da impressora

Alterar as configurações da impressora
Esta seção apresenta as configurações da impressora que podem ser alteradas e identifica as ferramentas utilizadas para essa finalidade. Essas ferramentas incluem, entre outras:
• Os comandos ZPL e Set/Get/Do (SGD) (Para obter informações, consulte o Zebra Programming Guide).
•O visor do painel de controle (Consulte Visor do painel de controle na página 17 para obter mais informações.)
•As páginas da web da impressora, se a impressora tiver uma conexão de servidor de impressão com ou sem fio ativa (Consulte o ZebraNet Wired and Wireless Print Servers User Guide) para obter mais informações.)
Cópias dos manuais de referência estão disponíveis em http://www.zebra.com/manuals ou no CD do usuário que acompanha a sua impressora.
Esta seção contém as subseções a seguir:
Configurações de impressão na página 83
Ferramentas de manutenção e diagnóstico na página 89
®
Ajustes da rede na página 96
Configurações de idioma na página 100
Configurações de porta na página 103
P1056468-092 1/5/13
Page 83

Configurações de impressão

Tabela 7 • Configurações de impressão
Configurações e ajustes de impressora
Alterar as configurações da impressora
83
Intensidade da impressão
Velocidade de impressão
Defina a intensidade com a configuração mais baixa, o que proporciona uma boa qualidade de impressão. Se a configuração da intensidade for muito alta, a impressão da imagem da etiqueta pode ficar comprometida, os códigos de barra pode m nã o se r digitalizados corretamente, a fita pode queimar ou o cabeçote de impressão se desgastar prematuramente.
Se desejar, utilize o Autoteste FEED (AVANÇAR) na página 151 para determinar a melhor configuração de intensidade.
Valores aceitos:
Comando(s) relacionado(s)
0,0 – 30,0 ^MD, ~SD
ao ZPL:
Comandos SGD usados:
Item do menu do painel de
print.tone
INTENSIDADE na página 21
controle:
Página web da impressora:
Exibir e Modificar as Configurações de impressora >
Configuração Geral > Intensidade
Selecione a velocidade de impressão de uma etiqueta (dada em polegadas por segundo). Velocidades de impressão mais lentas normalmente produzem uma qualidade de impressão melhor.
Valores aceitos:
Comando(s) relacionado(s)
203 dpi: 2–12 ips
300 dpi: 2-9 ips
^PR
ao ZPL:
Comandos SGD usados:
media.speed
Item do menu do painel
de controle:
Página web da impressora:
VELOCIDADE DE IMPRESSAO na página 21
Exibir e Modificar as Configurações da Impressora >
Configurações Gerais > Velocidade de Impressão
1/5/13 P1056468-092
Page 84
Configurações e ajustes de impressora
1
2
1
Direção do papel
2
Localização da linha do modo destacar definida pela fá brica na posição 000
84
Alterar as configurações da impressora
Tabela 7 • Configurações de impressão (Continuação)
Posição do modo destacar
Se for necessário, ajuste a posição do papel sobre a barra de destaque após a impressão.
Números positivos movem o papel para fora (a linha de destaque se aproxima da borda
inicial da próxima etiqueta).
Números negativos movem o papel para dentro (a linha de destaque se aproxima da borda
da etiqueta que acabou de ser impressa).
Valores aceitos:
Comando(s) relacionado(s)
–120 a 120 ~TA
ao ZPL:
Comandos SGD usados:
nenhum
Modo de impressão
Item do menu do painel
DESTACAR na página 21
de controle:
Página web da impressora:
Exibir e Modificar Configurações de Impressora >
Configuração Geral > Destacar
Selecione o modo de impressora que é compatível com as opções da sua impressora.
Valores aceitos:
DEST ACAR — A impressora imprime fo rmatos de
etiquetas conforme os recebe. O operador da impressora pode destacar as etiquetas impressas a qualquer momento após a impressão.
REMOVER — A impressora remove a etiqueta
antiaderente durante a impressão e faz uma pausa até que a etiqueta esteja removida. O revestimento rebobina até a bobina de reversão
RETORNAR — A impressora imprime sem pausas durante as etiquetas. O papel é enrolado na bobina de reversão.
CORTA — A impressora imprime a etiqueta e a corta
Comando(s) relacionado(s)
^MM
ao ZPL:
Comandos SGD usados:
Item do menu do painel
media.printmode
MODO DE IMPRESSÃO na página 21
de controle:
Página web da impressora:
P1056468-092 1/5/13
Exibir e Modificar Configurações de impressora >
Configuração Geral > Modo de Impressão
Page 85
Configurações e ajustes de impressora
Alterar as configurações da impressora
Tabela 7 • Configurações de impressão (Continuação)
85
Tipo de papel
Método de impressão
Selecione o tipo de papel que você deseja usar.
Ao selecionar o tipo CONTÍNUO, é necessário incluir o comprimento da etiqueta no
formato da etiqueta (^LL se estiver utilizando ZPL).
Se você selecionar NÃO CONTÍNUO para vários papéis não contínuos, a impressora
alimenta papel para calcular o tamanho da etiqueta.
Consulte Tipos de papel na página 47 para obter mais informações.
Valores aceitos:
Comando(s) relacionado(s)
CONTÍNUO
NÃO CONTÍNUO
^MN
ao ZPL:
Comandos SGD usados:
Item do menu do painel
nenhum
TIPO DE PAPEL na página 22
de controle:
Página web da impressora:
Exibir e Modificar as Configurações da impressora >
Configuração de Papel > Tipo de Papel
Especifica se a fita está sendo usada. O Papel de Transferência Térmica exige fita para impressão enquanto que o papel de Transferência Térmica Direta, não.
Para determinar se você precisa usar esta fita, consulte Quando usar a fita na página 49.
Valores aceitos:
Comando(s) relacionado(s)
TRANSF. TÉRMICA
TÉRMICA DIRETA
^MT
ao ZPL:
Comandos SGD usados:
nenhum
Largura de impressão
Item do menu do painel
MÉTODO DE IMPRESSÃO na página 22
de controle:
Página web da impressora:
Exibir e Modificar as Configurações da Impressora >
Configurações de Papel > Método de Impressão
Especifique a largura das etiquetas em uso.
Observação • Larguras muito estreitas podem resultar em partes do formato da etiqueta
não serem impressos no papel. Larguras muito grandes desperdiçam a memória de formatação e podem fazer com que a impressora não imprima a etiqueta na íntegra e imprima no rolo de impressão. Esta configuração pode afetar a posição horizontal do formato da etiqueta caso a imagem tenha sido invertida com o comando ^POI ZPL II.
Valores aceitos:
mínimo: 2 pontos máximo:
203 dpi: 832 pontos
300 dpi: 1248 pontos
Comando(s) relacionado(s)
^PW
ao ZPL:
Comandos SGD usados:
Item do menu do painel de
nenhum
LARGURA DE IMPRESSÃO na página 22
controle:
Página web da impressora:
Exibir e Modificar as Configurações da Impressora >
Configuração de Papel > Largura de Impressão
1/5/13 P1056468-092
Page 86
Configurações e ajustes de impressora
2
1
Comprimento da etiqueta (incluindo o espaço entre as etiquetas)
2
Espaço entre as etiquetas
3
Configure o comprimento máximo da etiqueta com aproximadamente esse valor
1
3
86
Alterar as configurações da impressora
Tabela 7 • Configurações de impressão (Continuação)
Comprimento máximo da etiqueta
Configure o comprimento máximo da etiqueta como um valor de pelo menos 25,4 mm (1,0 pol.) maior do que o comprimento real da etiqueta acrescidos dos espaços entre as etiquetas. Se o valor for definido com um valor inferior ao do comprimento da etiqueta, a impressora assume que o papel contínuo será carregado, e a impressora não poderá ser calibrada.
Por exemplo, se o comprimento da etiqueta for 152 mm (6,0 pol.), incluindo o espaço entre as etiquetas, configure o parâmetro no mínimo com 178 mm (7,0 pol.).
Comando(s) relacionado(s)
Comandos SGD usados:
Item do menu do painel de
Página web da impressora:
P1056468-092 1/5/13
Valores aceitos:
ao ZPL:
controle:
0 para o comprimento máximo da etiqueta aceito pela impressora.
^ML
nenhum
COMPRIMENTO MÁXIMO na página 22
Exibir e Modificar as Configurações da Impressora >
Configuração de Papel > Comprimento Máximo
Page 87
Configurações e ajustes de impressora
Alterar as configurações da impressora
Tabela 7 • Configurações de impressão (Continuação)
87
Sequência de retorno
Posição superior da etiqueta
Este parâmetro estabelece quando o reto rno de uma etiqueta ocorre após uma etiqueta ser removida em alguns modos de impressão. O modo Rebobinar não é afetado. Esta configuração é suprimida por ~JS quando recebida como parte de um formato de etiqueta.
Valores aceitos:
APÓS (retorno ocorre imediatamente após a última
etiqueta estar completa)
DESLIGADA (sem retorno)
ANTES (retorno ocorre antes do movimento de avanço
da primeira etiqueta)
PADRAO
Comando(s) relacionado(s)
~JS
ao ZPL:
Comandos SGD usados:
Item do menu do painel de
nenhum
RETROCESSO na página 30
controle:
Página web da impressora:
Exibir e Modificar as Configurações da Impressora >
Configurações Avançadas > Retorno
Este parâmetro ajusta a posição de impressão verticalmente na eti qu eta. Números positivos ajustam a posição do topo mais para baixo na etiqueta (longe do cabeçote de impressão) pelo número de pontos especificado. Números negativos ajustam a posição para cima na etiqueta (na direção do cabeçote de impressão).
Valores aceitos:
-120 a 120
Posição esquerda da etiqueta
Comando(s) relacionado(s)
^LT
ao ZPL:
Comandos SGD usados:
Item do menu do painel
nenhum
TOPO DA ETIQUETA na página 30
de controle:
Página web da impressora:
Exibir e Modificar as Configurações da Impressora >
Configurações Gerais > Topo da Etiqueta
Se for necessário, ajuste a posição de impressão horizontalmente na etiqueta. Números positivos movem a borda esquerda da imagem em direção ao centro da etiqueta de acordo com o número de pontos selecionados. Números negativos deslocam a borda esquerda da imagem em direção à borda esquerda da etiqueta.
Valores aceitos:
Comando(s) relacionado(s)
–9999 a 9999 ^LS
ao ZPL:
Comandos SGD usados:
Item do menu do painel
nenhum
POSIÇÃO ESQUERDA na página 30
de controle:
Página web da impressora:
Exibir e Modificar as Configurações da Impressora >
Configuração Avançada > Posição Esquerda
1/5/13 P1056468-092
Page 88
Configurações e ajustes de impressora
88
Alterar as configurações da impressora
Tabela 7 • Configurações de impressão (Continuação)
Contagem de teste do cabeçote
Modo de reimpressão
A impressora periodicamente executa um teste de funcionalidade do cabeçote de impressão. Este parâmetro estabelece quantas etiquetas são impressas entre esses testes internos.
Valores aceitos:
Comando(s) relacionado(s)
0000 (desabilita o teste) a 9999 ^JT
ao ZPL:
Comandos SGD usados:
Item do menu do painel
nenhum
CONTAGEM DE TESTE DO CABEÇOTE na página 30
de controle:
Página web da impressora:
Exibir e Modificar as Configurações da Impressora >
Configurações Avançadas > Contagem de Teste de Cabeçote
Quando o modo reimpressão está ativado, é possível reimprimir a última etiqueta impressa mantendo pressionados PAUSE + CANCEL no painel de controle da impressora
Valores aceitos:
Comando(s) relacionado(s)
LIGADO
DESLIGADO
^JZ
ao ZPL:
Comandos SGD usados:
Item do menu do painel
nenhum
MODO DE REIMPRESSÃO na página 31
de controle:
Página web da impressora: N/A
P1056468-092 1/5/13
Page 89

Ferramentas de manutenção e diagnóstico

Tabela 8 • Ferramentas de manutenção e diagnóstico
Configurações e ajustes de impressora
Alterar as configurações da impressora
89
Aviso de papel no fim
Aviso prévio para manutenção
Intervalo de limpeza de cabeçote de impressão
Quando este recurso for ativado, a impressora fornece avisos quando o papel ou a fita está chegando no fim do rolo.
Valores aceitos:
Comando(s) relacionado(s)
PAPEL DESABILITADO, PAPEL HABILITADO ^JH
ao ZPL:
Comandos SGD usados:
Item do menu do painel
nenhum
AVISO DE PAPEL na página 23
de controle:
Página web da impressora:
Exibir e Modificar as Configurações da Impressora >
Configurações Gerais > Aviso Prévio (Papel)
Quando este recurso for ativado, a impressora fornece avisos quando o cabeçote de impressão precisa ser limpo.
Valores aceitos:
Comando(s) relacionado(s)
MANUT. DESLIGADO, MANUT. LIGADO ^JH
ao ZPL:
Comandos SGD usados:
Item do menu do painel
nenhum
AVISO PRÉVIO DE MANUTENÇÃO na página 23
de controle:
Página web da impressora:
Exibir e Modificar as Configurações da Impressora >
Configurações Gerais > Aviso Prévio (Manutenção)
Quando o A viso Prévio para Manutenção está habilitado, ajuste este valor para o tamanho de papel ou rolo de fita que você está utilizando.
Quando o cabeçote de impressão atingir o tamanho estabelecido, a mensagem
PRINTHEAD
(AVISO DE LIMPEZA DE CABEÇOTE DE IMPRESSÃO) aparece no visor do
WARNING CLEAN
painel de controle. Se a função de alerta for ativada, a impressora vai gerar um alerta.
Valores aceitos:
Comando(s) relacionado(s)
0 M/0 PÉS a 450M/1476 PÉS em incrementos de 50 M ^JH
ao ZPL:
Comandos SGD usados:
Item do menu do painel de
nenhum
CABEÇOTE LIMPO na página 23
controle:
Página web da impressora:
Exibir e Modificar as Configurações da Impr essora >
Configurações Gerais > Limpeza de Cabeçote
1/5/13 P1056468-092
Page 90
Configurações e ajustes de impressora
90
Alterar as configurações da impressora
Tabela 8 • Ferramentas de manutenção e diagnóstico (Continuação)
Configurar a expectativa de vida do cabeçote de impressão
Contador não reiniciável
Contadores controlados pelo usuário
Imprimir leituras dos contadores
Quando o Aviso Prévio para Manutenção está habilitado, ajuste est e valor para o número de polegadas de papel que o cabeçote de impressão é esperado imprimir.
Quando o cabeçote de impressão atingir o tamanho estabeleci do, o aviso
HEAD
(AVISO DE SUBSTITUIÇÃO DE CABEÇOTE) aparece no visor do painel de controle.
WARNING REPLACE
Se a função de alerta for ativada, a impressora vai gerar um alerta.
Valores aceitos:
Comando(s) relacionado(s)
0 M/0 PÉS a 450M/1476 PÉS em incrementos de 50 M ^JH
ao ZPL:
Comandos SGD usados:
Item do menu do painel
nenhum
VIDA DO CABEÇOTE na página 23
de controle:
Página web da impressora:
Exibir e Modificar as Configurações da Impressora >
Configurações Gerais > Vida do Cabeçote
O contador não reiniciável fornece o tamanho total do papel que a impressora já imprimiu. Você pode usar comandos do firmware para mudar a unidade de medida deste contador .
Comando(s) relacionado(s)
^MA (para mudar a unidade de medida)
ao ZPL:
Comandos SGD usados:
Item do menu do painel
nenhum
NONRESET CNTR na página 24
de controle:
Página web da impressora:
nenhum
Dois contadores controlados pelo usuário fornecem o tamanho total de papel que a impressora já imprimiu deste a última vez que o contador foi reiniciado. Você pode usar comandos do firmware para mudar a unidade de medida e reiniciar estes contadores.
Comando(s) relacionado(s)
ao ZPL:
Comandos SGD usados:
^MA (para mudar a unidade de medida) ~RO (para reiniciar os contadores) odometer.media_marker_count1 odometer.media_marker_count2
Item do menu do painel
de controle:
Página web da impressora:
RESET CNTR1 na página 24 RESET CNTR2 na página 24
nenhum
Imprime uma etiqueta que lista as leituras do hodômetro dos seguintes contadores:
o contador não reiniciado
os dois contadores controlados pelo usuário
os contadores Aviso Prévio para Manutenção, que indicam quando o cabeçote de
impressão foi limpo por último e a vida do cabeçote de impressão (Se a funcionalidade Aviso Prévio para Manutenção está desabilitada, os contadores relacionados não serão mostrados.)
Comando(s) relacionado(s)
~HQ
ao ZPL:
Comandos SGD usados:
Item do menu do painel
nenhum
PRINT METERS na página 24
de controle:
Página web da impressora:
nenhum
P1056468-092 1/5/13
Page 91
Configurações e ajustes de impressora
Alterar as configurações da impressora
Tabela 8 • Ferramentas de manutenção e diagnóstico (Continuação)
91
Informações sobre a impressão
Imprimir o perfil do sensor
Inicializar memória flash
Imprima as informações específicas em uma ou mais etiquetas.
FONTES — Imprime as fontes disponíveis na impressora, incluindo as fontes da impressora
padrão, além de todas as fontes opcionais. As fontes podem estar armazenadas na RAM ou na memória Flash.
CÓDIGOS DE BARRA — Imprime as barras de códigos disponívei s na impressora
Os código de barra podem estar armazenadas na RAM ou na memória Flash.
IMAGENS — Imprime as imagens disponíveis armazenados na memória RAM da
impressora, memória flash, ou cartão de memória opcional.
FORMA T OS — Imprime os formatos disponíveis armazenados na RAM, memória Flash ou
cartão de memória opcional.
CONFIGURAÇÃO — Imprime a etiqueta de configuração da impressora.
REDE — Imprime as configurações para qualquer servidor de impressão que esteja instalado.
TODOS — Imprime as seis etiquetas anteriores.
Comando(s) relacionado(s)
ao ZPL:
Configuração da impressora: ~WC Rede: ~WL Outros: ^WD
Comandos SGD usados: nenhum
Item do menu do painel de controle:
LISTAR FONTES na página 25 LISTAR CÓDIGO DE BARRAS na página 25 LISTAR IMAGENS na página 25 LISTAR FORMATOS na página 25 LISTAR CONFIGURAÇÃO na página 25 LISTAR REDE na página 26 LISTAR TODOS na página 26
Página web da impressora:
Exibir e Modificar as Configurações da Impressora >
Imprimir Listagens na Etiqueta
Mostra as configurações do sensor comparadas com as leituras atuais do sensor. Para interpretar os resultados do perfil do sensor, veja Perfil do sensor na página 156
Comando(s) relacionado(s)
~JG
ao ZPL:
Comandos SGD usados: nenhum
Item do menu do painel
PERFIL DO SENSOR na página 26
de controle:
Página web da impressora:
Exibir e Modificar as Configurações da Impressora >
Imprimir Listagens na Etiqueta
Esta opção apaga todas as informações previamente armazenadas da memória Flash
Atenção • Esta opção apaga completamente a memória Flash.
Comando(s) relacionado(s)
^JB
ao ZPL:
Comandos SGD usados: nenhum
Item do menu do painel
INIT FLASH MEM. na página 26
de controle:
Página web da impressora:
Exibir e Modificar as Configurações da Impressora >
Configurações Avançadas > Formatar Memória
1/5/13 P1056468-092
Page 92
Configurações e ajustes de impressora
92
Alterar as configurações da impressora
Tabela 8 • Ferramentas de manutenção e diagnóstico (Continuação)
Ação de inicialização
Ação de cabeçote fechado
Configurar o método de inicialização
Configure a ação que será tomada pela impressora durante a sequência de inicialização.
CALIBRAR ajusta os níveis e os limites dos sensores, determina o comprimento da
etiqueta e alimenta o papel até o próximo rolo.
ALIMENTAR alimenta as etiquetas até o primeiro ponto de registro.
COMPRIMENTO determina o comprimento da etiqueta utilizando os valores atuais dos
sensores e alimenta o papel até o próximo rolo.
SEM MOVIMENTO informa à impressora para não mover o papel. É necessário verificar
manualmente se o rolo está posicionado corretamente ou pressionar Feed para posicionar o próximo rolo.
CAL. RÁPIDA configura os limites do papel e do rolo sem ajustar o ganho dos sensores,
determina o comprimento da etiqueta e alimenta o papel até o próximo rolo.
Valores aceitos:
Comando(s) relacionado(s)
CALIBRAR
ALIMENTAR
COMPRIMENTO
SEM MOVIMENTO
CAL. RAPIDA
^MF
ao ZPL:
Comandos SGD usados:
Item do menu do painel
nenhum
INICIALIZAÇÃO DE PAPEL na página 29
de controle:
Página web da impressora:
Exibir e Modificar as Configurações da Impressora >
Calibragem
Configurar a ação de cabeçote fechado
Configure a ação que será executada pela impressora quando o cabeçote de impressão for fechado.
CALIBRAR ajusta os níveis e os limites dos sensores, determina o comprimento da
etiqueta e alimenta o papel até o próximo rolo.
ALIMENTAR alimenta as etiquetas até o primeiro ponto de registro.
COMPRIMENTO determina o comprimento da etiqueta utilizando os valores atuais dos
sensores e alimenta o papel até o próximo rolo.
SEM MOVIMENTO informa à impressora para não mover o papel. É necessário verificar
manualmente se o rolo está posicionado corretamente ou pressionar Feed para posicionar o próximo rolo.
CAL. RÁPIDA configura os limites do papel e do rolo sem ajustar o ganho dos sensores,
determina o comprimento da etiqueta e alimenta o papel até o próximo rolo.
Valores aceitos:
Comando(s) relacionado(s)
CALIBRAR
ALIMENTAR
COMPRIMENTO
SEM MOVIMENTO
CAL. RAPIDA
^MF
ao ZPL:
Comandos SGD usados:
Item do menu do painel
nenhum
CABEÇOTE FECHADO na página 30
de controle:
Página web da impressora:
Exibir e Modificar as Configurações da Impressora >
Calibragem
P1056468-092 1/5/13
Page 93
Configurações e ajustes de impressora
Alterar as configurações da impressora
Tabela 8 • Ferramentas de manutenção e diagnóstico (Continuação)
93
Carregar padrões
Carregar padrões da impressora ou servidor da impressora
FÁBRICA — Restaura todos os parâmetros da impressora, exceto as configurações de rede,
para os padrões de fábrica. Tenha cuidado ao carregar os padrões porque todas as configurações alteradas manualmente devem ser recarregadas.
REDE — Reinicializa o servidor de impressão com ou sem fio da impressora. Com um
servidor de impressão sem fio, a impressora reassociará à sua rede sem fio.
ÚLTIMO SALVO — Carrega as configurações do último salvamento permanente.
Valores aceitos:
Comando(s) relacionado(s)
ao ZPL:
FÁBRICA
REDE
ULTIMO SALVO
Fábrica: ^JUF Rede: ^JUN Último salvo: ^JUR
Comandos SGD usados:
Item do menu do painel
de controle:
Tecla(s) do painel de controle:
nenhum Disponíveis como opções ao sair do Modo de Configuração
Consulte Sair do Modo de Configuração na página 19 Fábrica: Pressione FEED + PAUSE durante a inicialização
da impressora para redefinir os parâmetros aos valores da fábrica.
Rede: Pressione CANCEL + PAUSE durante a inicialização da impressora para redefi nir os parâmetros aos valores da fábrica.
Último salvo: N/A
Página web da impressora:
Fábrica: Exibir e Modificar as Configurações de
Impressora > Restaurar Configuração Padrão
Rede: Configurações do servidor de impressão >
Redefinir servidor de impressão
Último salvo: Exibir e Modificar as Configurações de
Impressora > Restaurar a Configuração Salva
1/5/13 P1056468-092
Page 94
Configurações e ajustes de impressora
94
Alterar as configurações da impressora
Tabela 8 • Ferramentas de manutenção e diagnóstico (Continuação)
Calibragem do sensor de papel e fita
Modo de diagnóstico de comunicação
Conversão de formato
Calibrar a impressora para ajustar a sensibilidade dos sensores de papel e fita. Para obter instruções completas sobre a execução do procedimento de calibragem, consulte
Calibrar a fita e os sensores de papel manualm en te na página 106.
Valores aceitos:
Comando(s) relacionado(s)
N/A ~JC
ao ZPL:
Comandos SGD usados:
Item do menu do painel
nenhum
CALIBRAGEM DE PAPEL E FITA na página 27
de controle:
Tecla(s) do painel de controle:
Pressione PAUSE + FEED + CANCEL por 2 segundos para iniciar a calibragem.
Página web da impressora:
O procedimento de calibragem não pode ser iniciado pelas páginas da web. Consulte as páginas da web a seguir para as configurações que são feitas durante a calibragem do sensor:
Exibir e Modificar as Configurações da Impressora >
Calibragem
Importante •
Estas configurações não devem ser alteradas a menos que tenha sido solicitado pelo suporte técnico da Zebra Technical ou por um técnico de manutenção autorizado.
Use esta ferramenta de diagnóstico para que a impressora forneça valores hexadecimais para todos os dados que ela recebe.
Para mais informações, consulte Teste de diagnóstico de comunic açã o na página 155.
Valores aceitos:
Comando(s) relacionado(s)
DESATIVADO
ATIVADO
~JD para iniciar, ~JE para desativar
ao ZPL:
Comandos SGD usados:
Item do menu do painel
nenhum
COMMUNICATIONS na página 28
de controle:
Página web da impressora: N/A
Seleciona o fator de escala de bitmap. O primeiro número é o valor original de pontos por polegada (dpi); o segundo, o dpi para o qual deseja dimensionar.
Valores aceitos:
Comando(s) relacionado(s)
NENHUM
150 300
150 600
200 600
300 600
nenhum
ao ZPL:
Comandos SGD usados: nenhum
Item do menu do painel
CONVERTER FORMATO na página 31
de controle:
Página web da impressora: nenhum
P1056468-092 1/5/13
Page 95
Configurações e ajustes de impressora
Alterar as configurações da impressora
Tabela 8 • Ferramentas de manutenção e diagnóstico (Continuação)
95
Visor idle (Ocioso)
Seleciona a informação exibida no visor da impressora quando a impressora está ociosa.
Valores aceitos:
Comando(s) relacionado(s)
VERSAO FIRMWARE (FW)
MM/DD/AA 24 HR
M/DD/AA 12 HR
DD/MM/AA 24 HR
DD/MM/AA 12 HR
nenhum
ao ZPL:
Comandos SGD usados:
Item do menu do painel de
nenhum
VISOR IDLE (OCIOSA) na página 32
controle:
Página web da impressora: N/A
Data RTC Este parâmetro permite que você ajuste a data a ser mostrada no Visor Ocioso.
Comando(s) relacionado(s)
^ST
ao ZPL:
Comandos SGD usados: nenhum
Item do menu do painel de controle: DADOS RTC na página 32
Página web da impressora: nenhum
HORA DE RTC
Este parâmetro permite que você ajuste a hora a ser mostrada no Visor Ocioso.
Comando(s) relacionado(s)
^ST
ao ZPL:
Comandos SGD usados: nenhum
Item do menu do painel
HORA DE RTC na página 32
de controle:
Página web da impressora: nenhum
Nível de senha
Este parâmetro permite que você selecione se determinados ou todos os itens de menu selecionados na fábrica são protegidos por senha.
Valores aceitos:
Comando(s) relacionado(s)
ITENS SELEC.
TODOS OS ITENS
nenhum
ao ZPL:
Comandos SGD usados: nenhum
Item do menu do painel de controle: NÍVEL DE SENHA na página 35
Página web da impressora: nenhum
Executar um programa ZBI
Se o ZBI 2.0 foi instalado, você pode escolher executar um programa ZBI que tenha sido baixado para a impressora.
Valores aceitos:
Comando(s) relacionado(s)
N/A ^JI, ~JI
ao ZPL:
Comandos SGD usados:
Item do menu do painel
zbi.control.run
Executar o programa ZBI especificado* na página 32
de controle:
Página web da impressora:
Listagem de diretórios
1/5/13 P1056468-092
Page 96
Configurações e ajustes de impressora
96
Alterar as configurações da impressora

Ajustes da rede

Tabela 9 • Ajustes da rede
Rede principal
Carregar do dispositivo externo
Selecionar o dispositivo de rede principal
Este parâmetro determina que dispositivo deve ser considerado principal na seleção de dispositivo ativo.
Valores ace ito s:
Comando(s) relacionado(s)
COM FIO
SEM FIO
^NC
ao ZPL:
Comandos SGD usados: ip.primary_network
Item do menu do painel
REDE PRINCIPAL na página 32
de controle:
Página web da impressora: nenhum
Visualizar se as Configurações de IP são carregadas da impresso ra ou servidor de impressão
Este parâmetro informa quando utilizar as configurações de LAN/WAN da impressora ou do servidor de impressão na inicialização. O padrão é o uso das configurações da impressora
Valores ace ito s:
Comando(s) relacionado(s)
SIM
NÃO
^NP
ao ZPL:
Comandos SGD usados: nenhum
Item do menu do painel
CARREGAR DO EXT? na página 33
de controle:
Servidor de impressão ativo
Página web da impressora: nenhum
Visualizar o servidor de impressão ativo
Este item de menu exibe que servidor de impressão está sendo utilizado. Isto diz que configuração do dispositivo, como protocolo IP e endereço IP, estão sendo mostrados nestes itens de menu.
Valores ace ito s:
• SEM FIO indica que um servidor de impressão sem fio está ativo.
• INTERNO COM FIO indica que um servidor de impressão interno com fio está ativo.
• EXTERNO COM FIO indica que um servidor de impressão externo com fio está ativo.
• NENHUM indica que uma das opções de rede está instalada, mas não está ativa. Quando NENHUM é mostrado para este item de menu, os itens específicos de dispositivo, como o protocolo IP e o endereço IP, não serão mostrados.
Comando(s) relacionado(s)
nenhum
ao ZPL:
Comandos SGD usados: nenhum
Item do menu do painel
PRINTSRVR ATIVO na página 33
de controle:
Página web da impressora: nenhum
P1056468-092 1/5/13
Page 97
Tabela 9 • Ajustes da rede (Continuação)
Protocolo IP Configure o método de resolução IP
Este parâmetro informa se o usuário (permanente) ou o servidor (dinâmico) seleciona o endereço de IP. Se for escolhida uma opção dinâmica, este parâmetro informa o(s) método(s) pelo(s) qual(is) o servidor de impressão com ou sem fio recebe o endereço IP do servidor.
Valores ace ito s:
Comando(s) relacionado(s)
TODOS
SOM. RESOL. IP
RARP
BOOTP
DHCP
DHCP & BOOTP
PERMANENTE
^ND
ao ZPL:
Comandos SGD usados: Com fio: internal_wired.ip.protocol
Sem fio: wlan.ip.protocol
Configurações e ajustes de impressora
Alterar as configurações da impressora
external_wired.ip.protocol
97
Item do menu do painel
PROTOCOLO IP na página 33
de controle:
Página web da impressora:
Exibir e Modificar as Configurações da Impressora >
Configurações de Comunicação de Rede > Configurações TCP/IP > Protocolo IP
Endereço IP Exibir ou alterar o endereço IP da impressora
Visualizar e, se necessário, alterar o endereço IP da impressora. As alterações desta configuração são salvas somente se o PROTOCOLO IP est iver configurado
como PERMANENTE. Para que as alterações salvas sejam aplicadas, rede fina o servidor de impressão (consulte Reiniciar rede na página 99).
Valores ace ito s:
Comando(s) relacionado(s)
000 a 255 para cada campo ^ND
ao ZPL:
Comandos SGD usados: Com fio: internal_wired.ip.addr
external_wired.ip.addr
Sem fio: ip.addr, wlan.ip.addr
Item do menu do painel
ENDEREÇO IP na página 33
de controle:
Página web da impressora:
Exibir e Modificar as Configurações da Impressora >
Configurações de Comunicação de Rede > Configurações TCP/IP > Endereço IP
1/5/13 P1056468-092
Page 98
Configurações e ajustes de impressora
98
Alterar as configurações da impressora
Tabela 9 • Ajustes da rede (Continuação)
Máscara de sub-rede
Gateway padrão
Exibir ou configurar a máscara de sub-rede
Visualizar e, se necessário, alterar a máscara de sub-rede. Este item de menu é exibido somente se um servidor de impressão com ou sem fio estiver instalado
na impressora. Para salvar as alterações desta configuração, configure o PROTOCOLO
PERMANENTE e redefina o servidor de impressão (consulte Reiniciar rede na página 99).
Valores ace ito s:
Comando(s) relacionado(s)
000 a 255 para cada campo ^ND
IP em
ao ZPL:
Comandos SGD usados: Com fio: internal_wired.ip.netmask
external_wired.ip.netmask
Sem fio: wlan.ip.netmask
Item do menu do painel
MÁSCARA DE SUB-REDE na página 34
de controle:
Página web da impressora:
Exibir e Modificar as Configurações da Impressora >
Configurações de Comunicação de Rede > Configurações TCP/IP > Máscara de Subrede
Exibir ou configurar o gateway padrão
Visu ali zar e, se necessário , alterar o gateway padrão. Este item de menu é exibido somente se um servidor de impressão com ou sem fio estiver instalado
na impressora. Para salvar as alterações desta configuração, configure o
PERMANENTE e redefina o servidor de impressão (consulte Reiniciar rede na página 99).
Valores ace ito s:
Comando(s) relacionado(s)
000 a 255 para cada campo ^ND
PROTOCOLO IP em
ao ZPL:
Endereço MAC
Comandos SGD usados: Com fio: internal_wired.ip.gateway
external_wired.ip.gateway
Sem fio: wlan.ip.gateway
Item do menu do painel
GATEWAY PADRÃO na página 34
de controle:
Página web da impressora:
Exibir e Modificar as Configurações da Impressora >
Configurações de Comunicação de Rede > Configurações TCP/IP > Gateway Padrão
Visualizar o endereço MAC
Visualizar o endereço de Controle de Acesso de papel (MAC) do servidor de impressão que está instalado na impressora (com ou sem fio).
Valores ace ito s:
Comando(s) relacionado(s)
N/A nenhum
ao ZPL:
Comandos SGD usados: Com fio: internal_wired.mac_addr
external_wired.mac_addr
Sem fio: wlan.mac_addr
Item do menu do painel
ENDEREÇO MAC na página 34
de controle:
Página web da impressora: nenhum
P1056468-092 1/5/13
Page 99
Tabela 9 • Ajustes da rede (Continuação)
ESSID Visualizar o valor de ESSID
O identificador do conjunto de serviços estendidos (ESSID) identifica uma rede sem fio. Esta configuração, que não pode ser modificada pelo painel de controle, fornece ao ESSID a configuração sem fio atual.
Valores ace ito s:
Comando(s) relacionado(s)
ao ZPL:
Comandos SGD usados: wlan.essid
Configurações e ajustes de impressora
Alterar as configurações da impressora
sequência de 32 caracteres alfanuméricos (padrão 125) nenhum
99
Reiniciar rede
Item do menu do painel
ESSID na página 34
de controle:
Página web da impressora: nenhum
Esta opção reinicia o servidor de impressão com ou sem fio. O servidor de impressão deve ser reinicializado para que as alterações das configurações de rede sejam aplicadas.
Valores ace ito s:
Comando(s) relacionado(s)
N/A ~WR
ao ZPL:
Comandos SGD usados:
Item do menu do painel de
device.reset
REINICIAR REDE na página 35
controle:
Página web da impressora:
Configurações do servidor de impressão > Configuraçõ es
de fábrica do servidor de impressão
1/5/13 P1056468-092
Page 100
100
Configurações e ajustes de impressora
Alterar as configurações da impressora

Configurações de idioma

Tabela 10 • Configurações de idioma
Idioma Se for necessário, altere o idioma que a impressora exibe.
Esta alteração afeta as palavras que aparecem:
mensagens de status e erro
os parâmetros da impressora
a etiqueta de configuração da impressora, a etiqueta de configuração de rede e outras
etiquetas que você pode selecionar para imprimir at ravés dos menus de usuário (Isto não se aplica para japonês, coreano, chinês simplificado ou chinês tradicional Etiquetas para estas línguas são impressas em inglês)
Observação • As seleções para este parâmetro são exibidas nos idiomas atuais para
que o usuário selecione o que lhe for mais apropriado.
Caractere de controle
Valores aceitos:
INGLÊS, ESPANHOL, FRANCÊS, ALEMÃO, ITALIANO, NORUEGUÊS, PORTUGUÊS, SUÉCO , DINAMARQUÊS, ESPANHOL 2, HOLANDÊS, FINLANDÊS, JAPONÊS, COREANO, CHINÊS SIMPLIFICADO, CHINÊS TRADICIONAL, RUSSO, POLONÊS, TCHECO, ROMENO
Comando(s) relacionado(s)
^KL
ao ZPL:
Comandos SGD usados:
Item do menu do painel
nenhum
IDIOMA na página 36
de controle:
Página web da impressora:
Exibir e Modificar as Configurações da Impressora >
Configuração Geral > Idioma
Configurar o valor do caractere do prefixo de controle
A impressora fará a pesquisa deste caractere hexadecimal de dois dígitos para indicar o início de uma instrução de controle ZPL/ZPL II.
Configure o caractere do prefixo de controle para que combine com os formatos de etiqueta utilizados.
Valores aceitos: 00 a FF
Comando(s) relacionado(s)
^CT ou ~CT
ao ZPL:
Comandos SGD usados:
Item do menu do painel
nenhum
CONTROL PREFIX na página 29
de controle:
Página web da impressora:
P1056468-092 1/5/13
Exibir e Modificar as Configurações da Impressora >
Controle ZPL
Loading...