propriedade da ZIH Corp. e dos licenciadores da Zebra. A reprodução não autorizada deste manual ou do software
e/ou firmware da impressora pode acarretar até um ano de detenção e multas de até US$ 10.000 (17U.S.C.506).
Os infratores dos direitos autorais podem estar sujeitos às responsabilidades civis.
, ZPL II® e ZebraLink™; Element Energy Equalizer® Circuit; E3®
ZebraLink e todos os nomes e números de produtos são marcas comerciais, e Zebra, o logotipo da Zebra, ZPL, ZPL
II, Element Energy Equalizer Circuit e E
reservados em todo o mundo.
T odos os ou tros n omes de marcas, nomes de pr odutos ou ma rcas registradas pertencem aos seus respectivos titulares.
Para obter informações adicionais sobre marcas comerciais, consulte a seção “Trademarks” (Marcas Comerciais)
no CD do produto.
3
Circuit são marcas comerciais registradas da ZIH Corp. Todos os direitos
Declaração de propriedade Este manual contém informação de propriedade de Zebra Technologies Corporation
e suas subsidiárias. Está limitado às informações e ao uso das partes que operam e mantêm o equipamento aqui descrito .
Essas informações de propriedade não podem ser utilizadas, reproduzidas ou divulgadas a terceiros com qualquer outra
finalidade sem a permissão expressa por escrito da Zebra Technologies.
Melhorias no produto A contínua melhoria dos produtos é uma política da Zebra Technologies. Todos os
designs e especificações estão sujeitos a alterações sem aviso.
Isenção de responsabilidade A Zebra Technologies toma providências para garantir que as especificações e
os manuais de engenharia publicados estejam corretos. No entanto, podem ocorrer erros. A Zebra Technologies se
reserva o direito de corrigir quaisquer erros desse gênero e isenta-se das responsabilidades resultantes.
Limitação da responsabilidade Em hipótese alguma, a Zebra Technologies ou qualquer pessoa envolvida
no desenvolvimento, produção ou entrega do produto suplementar (incluindo hardware e software) deve ser
responsabilizada por quaisquer danos (incluindo, entre outros, danos consequenciais qu e incluam perda de lucros
comerciais, interrupção de negócios ou perda de informações comerciais) decorrentes ou resultantes do uso ou da
incapacidade de uso deste produto, mesmo que a Zebra Technologies tenha sido informada da possibilidade de tais
danos. Algumas jurisdições não permitem a exclusão ou a limitação de danos incidentais ou resultantes; portanto,
a limitação ou exclusão acima pode não se aplicar a você.
Número de peça: P1056468-092
Declaração de conformidade
Declaração de
conformidade
3
Declaramos que as impressoras Zebra identificadas como
105SLPlus™
fabricadas por:
Zebra Technologies Corporation
333 Corporate Woods Parkway
Vernon Hills, Illinois 60061-3109 EUA
Estão em conformidade com os padrões técnicos aplicáveis da FCC
Para uso pessoal, empresarial, comercial e industrial
Se nenhuma alteração não autorizada for feita
e se o equipamento for conservado e operado adequadamente.
1/5/13P1056468-092
Declaração de conformidade
4
Informações sobre conformidade
Informações sobre conformidade
Declaração de conformidade da FCC
Este dispositivo está em conformidade com as regras da FCC, Parte 15. O funcionamento está
sujeito a duas condições:
1. Este dispositivo não pode causar interferências prejudiciais e
2. Este dispositivo deve aceitar toda a interferência recebida, incluindo aquela que pode
provocar funcionamento indesejado.
Observação • Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites
para dispositivos digitais da Classe B, nos termos da Parte 15 das Regras da FCC. Esses limites
foram estabelecidos para fornecer proteção suficiente contra interferências prejudiciais em um
ambiente residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se
não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial
nas comunicações por rádio. No entanto, não há garantias de que essa interferência não ocorrerá
em uma determinada instalação. Se este equipamento provocar interferência prejudicial na
recepção de rádio ou televisão, o que pode ser confirmado ligando e desligando o equipamento,
é recomendável que o usuário tente corrigir a interferência por meio das seguintes medidas:
•Reoriente ou reposicione a antena receptora.
•Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
•Conecte o equipamento a uma tomada com circuito diferente daquele ao qual o receptor
está conectado.
•Consulte o distribuidor ou um técnico experiente de rádio/TV para obter ajuda.
Declaração de conformidade canadense DOC
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 (Este dispositivo digital
Classe B está em conformidade com o ICES-003 canadense).
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Este Guia do Usuário destina-se a qualquer pe ssoa que p recise ex ecutar manutençã o de roti na,
atualização ou solucionar problemas com a impressora.
Como este documento está organizado
O Guia do Usuário está organizado da seguinte maneira:
SeçãoDescrição
Introdução na página 13Esta seção apresenta uma visão geral abrangente
da impressora e de seus componentes.
Configuração e operação da
impressora na página 37
Configurações e ajustes de impressora
na página 81
Manutenção de rotina na página 123Esta seção descreve os procedimentos de
Solução de problemas na página 135Esta seção fornece informações sobre erros e como
Especificações na página 159Esta seção descreve os recursos e as especificações
Glossário na página 167O glossário fornece uma lista de termos comuns.
Esta seção auxilia o técnico na configuração e
operação inicial da impressora.
Esta seção auxilia na configuração e ajuste da
impressora.
manutenção e limpeza de rotina.
solucioná-los. Estão incluídos testes
de diagnóstico variados.
desta impressora.
P1056468-092 1/5/13
Convenções do documento
A Tabela 1 mostra a forma como determinadas informações são transmitidas neste documento.
Tabela 1 • Convenções do documento
Cor alternada
Se você estiver visualizando este guia on-line, clique no texto azul usado para referências
cruzadas ou hiperlinks para visitar outras seções no guia ou em sites na internet.
Exemplos do visor LCD
O texto do visor de cristal líquido (LCD) da impressora é exibido na fonte Arial.
Os exemplos na linha de comandos, nomes de arquivos e diretórios
Todos os exemplos na linha de comando, nomes de arquivos e diretórios aparecem na fonte
Courier New. Por exemplo:
ZTools para que os scripts pós-instalação sejam levados ao diretório /bin.
Digite
Abra o arquivo
Zebra<version number>.tar no diretório /root.
Sobre este documento
Convenções do documento
11
Ícones e expressões de alerta
Os ícones e as expressões de alerta a seguir são utilizados para chamar a atenção para
determinadas partes do texto.
Atenção • Adverte sobre a possibilidade de uma descarga eletrostática.
Atenção • Adverte sobre uma situação de choque elétrico em potencial.
Atenção • Adverte sobre uma situação na qual o aquecimento em excesso pode provocar
queimaduras.
Atenção • Avisa que a falha ao adotar ou evitar determinada ação pode resultar em danos
físicos a você.
(Sem ícone)
Atenção • Avisa que uma falha ao adotar ou evitar determinada ação pode resultar em
danos físicos ao hardware.
Importante • Chama a atenção para informações que são essenciais para a conclusão de
uma tarefa.
Observação • Indica informações neutras ou positivas que enfatizam ou complementam
pontos importantes do texto principal.
Exemplo • Fornece um exemplo, geralmente um cenário, para esclarecer melhor uma seção
A Figura 1 mostra os componentes dentro do compartimento de papel da impressora.
Dependendo do modelo e das opções instaladas, sua impressora pode parecer ligeiramente
diferente. Familiarize-se com os componentes antes de contin ua r o proc esso de configuração
da impressora.
Figura 1 • Componentes da impressora
Rolo de impressão
1
Painel de controle
2
Conjunto do cabeçote de impressão
3
Alavanca de abertura do cabeçote de impressão
P1056468-092 1/5/13
4
Bobina de recolhimento de fita
5
Bobina de suprimento de fita
6
Guia de suprimento de papel
7
Suporte de suprimento de papel
8
Painel de controle
1234
5
7
121314
11
6
8
10
9
T odos o s controles e indicadores da imp ressora estão localizados no painel de controle (Figura 2).
Figura 2 • Painel de controle
Introdução
Painel de controle
15
1
Luz POWER
Acesa quando a impressora está ligada.
(ALIMENTAÇÃO)
2
Luz PAUSE
Acesa quando a impressora está em pausa.
(PAUSA)
3
Luz ERROR
(ERRO)
DesligadoOperação normal da impressora — sem erros.
LigadoHá um erro da impressora. Examine o visor para
obter mais informações.
4
Luz DATA
(DADOS)
DesligadoOperação normal. Nenhum dado está sendo
recebido ou processado.
LigadoA impressora está processando dados ou
imprimindo. Nenhum dado está sendo recebido.
PiscandoA impressora está recebendo dados ou enviando
informações de status ao computador host.
O visor mostra o status operacional da impressora e permite que o usuário navegue pelo menu do
5
sistema.
O botão MAIS (+) muda os valores do parâmetro. Usado normalmente para aumentar um valor,
6
percorrer as opções ou alterar valores ao inserir a senha da impressora.
O botão ANTERIOR navega para o parâmetro anterior no menu.
7
O botão MENOS (-) muda os valores do parâmetro. Usado normalmente para diminuir um valor,
8
percorrer as opções ou alterar a posição do cursor ao inserir a senha da impressora.
1/5/13P1056468-092
Introdução
16
Painel de controle
9
10
11
12
13
14
O botão SETUP/EXIT (CONFIGURAR/SAIR) entra e sai do modo de configuração.
O botãoNEXT/SAVE (AVANÇAR/SALVAR)
•Durante o modo de configuração, o botão NEXT/SAVE (AVANÇAR/SALVAR) navega para
o próximo parâmetro nos menus.
•Ao sair do modo de configuração, o botão NEXT/SAVE (AVANÇAR/SALVAR) inicia várias
opções. (Consulte Sair do Modo de Configuração na página 19).
O botão CALIBRATE (CALIBRAR)
•Quando a impressora estiver em pausa e em modo não-contínuo, o botão CALIBRATE
(CALIBRAR) inicia uma calibração CAL. RÁPIDA, que configura o papel e os limites da web
sem ajustar o ganho do sensor, determina o comprimento da etiqueta, e alimenta o papel até o
próximo rolo.
•Se a impressora estiver em modo contínuo ou não estiver em pausa, este botão não terá efeito.
O botão PAUSE (PAUSA) inicia ou para a operação da impressora quando pressionado.
O botão FEED (AVANÇAR) força a impressora a inserir uma etiqueta em branco sempre que
é pressionado.
O botão CANCEL (CANCELAR) cancela um tra balho de impressão quanto a impr essora está
em pausa.
P1056468-092 1/5/13
Visor do painel de controle
1
2
O painel de controle contém um visor onde você pode verificar o status da impressora ou
mudar os seus parâmetros operacionais. Nesta seção, você vai aprender como navegar através
do sistema de menu e mudar valores para seus itens.
Após a conclusão da sequência de inicialização, a impressora se move para visor ocioso (Figura 3).
Status atual da impressora
1
Informações definidas através de Visor idle (Ocioso) na página 95
2
Figura 3 • Visor Idle (Ocioso)
Introdução
Visor do painel de controle
17
Navegando no visor
Tabela 2 mostra as opções disponíveis para navegar através dos parâmetros no visor.
Como entrar no modo Configuração
Navegar através dos Parâmetros
Tabela 2 • Navegação
Com o visor em Idle (Ocioso) (Figura 3), pressione
SETUP (CONFIGURAR) para entrar no Modo de
Configuração. A impressora mostra o primeiro
parâmetro.
Para pesquisar os parâmetros, pressione PREVIOUS
(ANTERIOR) ou NEXT/SAVE (AVANÇAR/
SALVAR).
1/5/13P1056468-092
Introdução
18
Visor do painel de controle
Executar uma ação
Tabela 2 • Navegação (Continuação)
+ indica que uma ação pode ser realizada.
Pressione MAIS (+) para executar uma ação
especificada.
Mudar os valores dos parâmetros
- e + indicam que um valor pode ser mudado.
Pressione MAIS (+) ou MENOS (-) para rolar até os
valores aceitáveis.
P1056468-092 1/5/13
Sair do Modo de Configuração
Tabela 2 • Navegação (Continuação)
1. Com o visor em Idle (Ocioso) (Figura 3),
pressione SETUP (CONFIGURAR) para entrar
no Modo de Configuração. A impressora mostra o
primeiro parâmetro.
2. Enquanto estiver em modo de Configuração,
pressione SETUP/EXIT (CONFIGURAR/SAIR)
para sair dos parâmetros de operação.
O visor mostrar
MUDANÇAS).
3. Para retornar aos parâmetros, pressione
PREVIOUS (ANTERIOR).
OU
Pressione MAIS(+) ou MENOS (-) para
pesquisar os parâmetros de saída:
•PERMANENTE— Armazena valores na
impressora mesmo quando a energia estiver
desligada.
•TEMPORÁRIO — Salva as alterações até o
equipamento ser desligado.
•CANCELAR — Esta opção cancela todas a
mudanças feitas desde sua entrada no modo
de Configuração, exceto para mudanças feitas
para DARKNESS (intensidade), TEAR
OFF (destaque), COMMUNICATION
(comunicação) e LANGUAGE (idioma
•CARREGAMENTO DE PADRÃO — Use esta
opção para restaurar todas as configurações
diferentes das configurações de rede
novamente para os padrões de fábrica. Tenha
cuidado ao carregar os padrões porque todas as
configurações alteradas manualmente devem
ser recarregadas.
•SALVAR PARÂMETROS RECENTES —
Carrega os valores dos últimos parâmetros
salvos.
•REDE PADRÃO — Use esta opção para
restaurar as configurações do servidor de
impressão e rede para os padrões de fábrica.
Tenha cuidado ao carregar os padrões porque
todas as configurações alteradas manualmente
devem ser recarregadas.
4. Pressione NEXT/SAVE (AVANÇAR/SALVAR)
para selecionar a escolha e sair do modo de
configuração
Quando a sequência da configuração e a calibração
terminam, a impressora retorna ao modo ocioso.
Introdução
Visor do painel de controle
SAVECHANGES (SALVAR
19
1/5/13P1056468-092
Introdução
20
Visor do painel de controle
Mudando parâmetros protegidos por senha
Determinados parâmetros, inclusive os de comunicação, são protegidos por senha por padrão
da fábrica.
Atenção • Não altere os parâmetros protegidos por senha, a não ser que você
compreenda completamente as funções desses parâmetros. Se os parâmetros estiverem
definidos incorretamente, a impressora pode funcionar de forma imprevisível.
A primeira vez que você tentar alterar um parâmetro protegido por senh a, a impressora ex ibirá
DIGITE SENHA. Antes que você possa mudar o parâmetro, insira a senha de quatro dígitos
numéricos. Depois de digitar a senha corretamente, não será necessário digitá-lo novamente,
a menos que tenha saído do modo de configuração pressionando SETUP/EXIT
(CONFIGURAÇÃO/SAIR) ou desligando (O) a impressora.
Para inserir uma senha para um parâmetro protegido por senha, complete
estas etapas:
1. No prompt de senha, use MENOS (-) para mudar a posição selecionada do dígito.
2. Quando tiver selecionado o dígito que você deseja alterar, use MAIS (+) para aumentar o
valor do dígito selecionado. Repita essas duas etapas para cada dígito da senha.
3. Após inserir a senha, pressione SELECT (SELECIONAR).
O parâmetro selecionado para alteração é exibido. Se a senha foi digitada corretamente,
é possível alterar o valor.
Valor da senha padrão
O valor da senha padrão é 1234. A senha pode ser alterada usando a Linguagem de
Programação Zebra (ZPL) comando ^ KP (Definir senha) ou usando as páginas da impressora
na Web (ZebraNet ou servidor de impressão sem fio).
Desabilitar a funcionalidade de proteção por senha
É possível desativar o recurso de proteção por senha, para que não seja mais solicitada uma
senha, configurando a senha como 0000 por meio do co mando ZPL
recurso de proteção por senha, envie o comando ZPL
número de 1 a 9999.
^KPx, onde x pode ser qualquer
^KP. Para reativar o
P1056468-092 1/5/13
Parâmetros de operação no painel de controle
Os itens deste menu são exibidos na ordem que aparecem quando a SETA DIREITA é
pressionada. Para obter mais informações sobre estas configurações, consulte Configurações
de impressão na página 83.
Ajustar a intensidade de impressão
Defina a intensidade com a configuração mais baixa, o que
proporciona uma boa qualidade de impressão. Se a configuração
da intensidade for muito alta, a impressão da imagem da etiqueta
pode ficar comprometida, os códigos de barra podem não ser
digitalizados corretamente, a fita pode queimar ou o cabeçote de
impressão se desgastar prematuramente.
Consulte Intensidade da impressão na página 83 para obter mais
informações.
Selecione a velocidade da impressão
Introdução
Visor do painel de controle
21
Selecione a velocidade de impressão de uma etiqueta (dada em
polegadas por segundo). Velocidades de impressão mais lentas
normalmente produzem uma qualidade de impressão melhor.
Consulte Velocidade de impr essão na página 83 para obter mais
informações.
Ajustar a posição Destacar
Se for necessário, ajuste a posição do papel sobre a barra de
destaque após a impressão.
Consulte Posição do modo destacar na página 84 para obter mais
informações.
Selecione o modo de impressão
Selecione o modo de impressora que é compatível com as opções
da sua impressora.
Consulte Modo de impressão na página 84 para obter mais
informações.
1/5/13P1056468-092
Introdução
22
Visor do painel de controle
Configure o tipo de mídia
Selecione o tipo de papel que você deseja usar.
Consulte Tipo de papel na página 85 para obter mais informações.
Selecione o sensor de papel
Selecionar o sensor de papel adequado ao papel que está sendo
usado.
Consulte Tipo de sensor na página 102 para obter mais
informações.
Selecione o método de impressão
Especifica se a fita está sendo usada. O Papel de Transferência
Térmica exige fita para impressão enquanto que o papel de
Transferência Térmica Direta, não.
Para determinar se você prec isa usar esta fita, consulte Quando
usar a fita na página 49.
Consulte Método de impressão na página 85 para obter mais
informações.
Ajuste a largura da impressão
Especifique a largura das etiquetas em uso.
Consulte Largura de impressão na página 85 para obter mais
informações.
Configure o comprimento máximo da etiqueta
Configure o comprimento máximo da etiqueta como um valor de
pelo menos 25,4 mm (1,0 pol.) maior do que o comprimento real
da etiqueta acrescidos dos espaços entre as etiquetas. Se o valor for
definido com um valor inferior ao do comprimento da etiqueta, a
impressora assume que o papel contínuo será carregado, e a
impressora não poderá ser calibrada.
Consulte Comprimento máximo da etiqueta na página 86 para
obter mais informações.
P1056468-092 1/5/13
Introdução
AVISO DE PAPEL
Visor do painel de controle
Configurar aviso de pouco suprimento
Quando este recurso for ativado, a impressora fornece avisos
quando o papel ou a fita está chegando no fim do rolo.
Consulte Aviso de papel no fim na página 89 para obter mais
informações.
Configurar aviso prévio para manutenção
Quando este recurso for ativado, a impressora fornece avisos
quando o cabeçote de impressão precisa ser limpo.
Consulte Aviso prévio para manutenção na página 89 para obter
mais informações.
Configurar intervalo de limpeza de cabeçote de impressão*
Quando o Aviso Prévio para Manutenção está habilitado, ajuste
este valor para o tamanho de papel ou rolo de fita que você está
utilizando.
23
Consulte Intervalo de limpeza de cabeçote de impressão
na página 89 para obter mais informações.
* Este parâmetro aparece apenas se Aviso Prévio para
Manutenção estiver habilitado.
Reiniciar contador de limpeza de cabeçote de impressão para
aviso prévio
• Se você recebeu a mensagem WARNING CLEAN PRINTHEAD
(AVISO LIMPAR CABEÇOTE DE IMPRESSÃO), limpe o
cabeçote de impressão e pressione MAIS para selecionar SIM
para reiniciar o contador de limpeza do cabeçote de impressão
para Aviso Prévio de Manutenção.
• Se você não limpou o cabeçote de impressão, pressione
MENOS para selecionar
NÃO.
* Este parâmetro aparece apenas se Aviso Prévio para
Manutenção estiver habilitado.
Configurar expectativa de vida do cabeçote de impressão*
Quando o Aviso Prévio para Manutenção está habilitado, ajuste
este valor para o número de polegadas de papel que o cabeçote de
impressão é esperado imprimir.
Consulte Configurar a expectativa de vida do cabeçote de
impressão na página 90 para obter mais informações.
* Este parâmetro aparece apenas se Aviso Prévio para
Manutenção estiver habilitado.
1/5/13P1056468-092
Introdução
24
Visor do painel de controle
Reiniciar novo contador de cabeçote de impressão para aviso
prévio*
• Se você recebeu a mensagem WARNING REPLACE HEAD
(AVISO SUBSTITUIR CABEÇOTE), substitua o cabeçote de
impressão e pressione MAIS para selecionar
SIM para reiniciar
o contador de substituição do cabeçote de impressão para Aviso
Prévio de Manutenção.
• Se você não substituiu o cabeçote de impressão, pressione
MENOS para selecionar
NÃO.
* Este parâmetro aparece apenas se A viso Prévio p ara Manutenção
estiver habilitado.
Visualizar o contador não reiniciável
Este parâmetro exibe o comprimento total de papel impresso pela
impressora.
Consulte Contador não rein iciável na página 90 para obter mais
informações.
Visualizar contador 1 controlado pelo usuário
Este parâmetro mostra o tamanho total do papel que a impressora
imprimiu desde a última vez que o contador foi reiniciado.
Consulte Contadores controlados pelo usuário na página 90 para
obter mais informações.
Visualizar contador 2 controlado pelo usuário
Este parâmetro mostra o tamanho total do papel que a impressora
imprimiu desde a última vez que o contador foi reiniciado.
Consulte Contadores controlados pelo usuário na página 90 para
obter mais informações.
Imprimir leituras dos contadores
Imprime uma etiqueta que lista as leituras do hodômetro dos
seguintes contadores:
• o contador não reiniciado
• os dois contadores controlados pelo usuário
• os contadores Aviso Prévio para Manutenção, que indicam
quando o cabeçote de impressão foi limpo por último e a vida
do cabeçote de impressão (Se a funcionalidade Aviso Prévio
para Manutenção está desabilitada, os contadores relacionados
não serão mostrados.)
Consulte Imprimir leituras d os cont adores na página 90 para obter
mais informações.
P1056468-092 1/5/13
Introdução
LISTAR IMAGENS
LISTAR FORMATOS
LISTAR CONFIGURAÇÃO
Visor do painel de controle
Imprimir lista de fonte
Esta opção imprime uma etiqueta que lista as fontes disponíveis na
impressora, incluindo as fontes da impressora padrão, além de
todas as fontes opcionais. As fontes podem estar armazenadas na
RAM ou na memória Flash.
Consulte Informações sobre a impr essão na página 91 para obter
mais informações.
Imprimir lista de código de barras
Esta opção imprime uma etiqueta que lista os códigos de barras
disponíveis na impressora. Os código de barra podem estar
armazenadas na RAM ou na memória Flash.
Consulte Informações sobre a impr essão na página 91 para obter
mais informações.
Imprimir lista de imagem
25
Esta opção imprime uma etiqueta que lista as imagens disponíveis
armazenados na memória RAM da impressora, memória flash ou
cartão de memória opcional.
Consulte Informações sobre a impr essão na página 91 para obter
mais informações.
Imprimir lista de formato
Esta opção imprime uma etiqueta que lista os formatos disponív eis
armazenados na memória RAM da impressora, memória flash ou
cartão de memória opcional.
Consulte Informações sobre a impr essão na página 91 para obter
mais informações.
Imprimir etiqueta de configuração
Esta opção imprime uma etiqueta de configuração (Consulte
a Figura 13 na página 149), que lista a configuraç ão atual da
impressora.
Consulte Informações sobre a impr essão na página 91 para obter
mais informações.
1/5/13P1056468-092
Introdução
26
Visor do painel de controle
Imprimir etiqueta de configuração de rede
Esta opção imprime a etiqueta de configuração (veja Figura 14
na página 149), que lista as configurações para qualquer servidor
de impressão que esteja instalado.
Consulte Informações sobre a impr essão na página 91 para obter
mais informações.
Imprimir todas as etiquetas
Esta opção imprime etiquetas que lista as fontes disponíveis,
códigos de barras, imagens, formatos e as configurações atuais
da impressora e da rede.
Consulte Informações sobre a impr essão na página 91 para obter
mais informações.
Inicializar memória flash
Esta opção apaga todas as informações previamente armazenadas
da memória Flash
1. Se uma senha for solicitada, digite a senha da impressora. Para
obter instruções, consulte Mudando parâmetros protegidos por
senha na página 20.
O visor exibe
2. Pressione MAIS (+) para selecionar SIM.
INICIALIZAR FLASH?.
O visor exibe TEM CERTEZA?.
3. Deseja continuar ?
• Pressione MENOS (-) para selecionar NÃO, cancelar a
solicitação e retornar ao prompt
•
Pressione
MAIS (+)
para selecionar
INICIALIZAR FLASH.
SIM
e começar a inicialização.
Quando a inicialização estiver completa, o painel de controle
INITIALIZING COMPLETED (INICIALIZAÇÃO
exibe
COMPLETA).
Observação • A inicialização da memória pode levar
vários minutos.
Consulte Inicializar memória flash na página 91 para obter mais
informações.
Imprimir o perfil do sensor
Use este item do menu para imprimir um perfil do sensor.
Consulte Imprimir o perfil do sensor na página 91 para obter
mais informações.
P1056468-092 1/5/13
Introdução
Visor do painel de controle
Calibrar os sensores de papel e fita
Utilize este item do menu para ajustar a sensi bilid ade do s sensores
de papel e fita.
Consulte Calibragem do sensor de papel e fita na página 94 para
obter mais informações. Para obter instruções sobre a execução do
procedimento de calibragem, consulte Calibrar a fita e os sensores
de papel manualmente na página 106.
Configurar comunicações paralelas
Selecione a porta de comunicação que corresponde a que está
sendo usada pelo computador.
Consulte Comunicações paralelas na página 103 para obter mais
informações.
Configurar comunicações seriais
27
Selecione a porta de comunicação que corresponde a que está
sendo usada pelo computador.
Consulte Comunicações paralelas na página 103 para obter mais
informações.
Configurar a taxa Baud
Selecione o valor de transmissão que corresponda ao que está
sendo utilizado pelo computador host.
Consulte Taxa de transmissão na página 104 para obter mais
informações.
Configurar o valor de bits de dados
Selecione o valor dos bits de dados que corresponda ao que está
sendo utilizado pelo computador host.
Consulte Bits de dados na página 104 para obter mais informações.
1/5/13P1056468-092
Introdução
28
Visor do painel de controle
Definir o valor de paridade
Selecione a paridade que corresponda à que está sendo usada pelo
computador host.
Consulte Paridade na página 104 para obter mais informações.
Configurar o valor do protocolo do handshake do host
Selecione o protocolo handshake que corresponda ao que está
sendo usado pelo computador host.
Consulte Handshake do host na página 105 para obter mais
informações.
Configurar o valor de protocolo Zebra
Protocolo é um tipo de sistema de checagem de erro. Dependendo
da seleção, um indicador pode ser enviado da impressora para o
computador host informando que os dados foram recebidos.
Selecione o protocolo solicitado pelo computador host.
Consulte Protocolo na página 105 para obter mais informações.
Configurar ID de rede
Este parâmetro atribui um número único para a impressora quando
a impressora estiver operando em um ambiente de rede RS422/485
multi-drop (é necessário um adaptador RS422/485 externo).
Assim, o computador host pode endereçar uma impressora
específica. Isso não afeta redes TCP/IP ou IPX. Configurar uma ID
de rede único para esta impressora.
Consulte ID de rede na página 105 para obter mais informações.
Habilitar modo de diagnóstico de comunicação
Use esta ferramenta de diagnóstico para que a impressora forneça
valores hexadecimais para todos os dados que ela recebe.
Consulte Modo de diagnóstico de comunicação na página 94 para
obter mais informações.
P1056468-092 1/5/13
Introdução
Visor do painel de controle
Configure o valor do caractere de controle
Configure o caractere do prefixo de controle para que combine
com os formatos de etiqueta utilizados.
Consulte Caractere de controle na página 100 para obter mais
informações.
Configurar o valor do formato de prefixo de comando
Ajusta o prefixo do comando de formato para corresponder com o
que é usado nos formatos de suas etiquetas.
Consulte Caractere de comando na página 101 para obter mais
informações.
Configurar o valor do caractere delimitador
29
Configure o caractere delimitador para que combine com os
formatos de etiqueta utilizados.
Consulte Caractere delimitador na página 101 para obter mais
informações.
Configurar o modo ZPL
Selecione o modo ZPL que corresponde com o que é usado no
formato de suas etiquetas.
Consulte Modo ZPL na página 101 para obter mais informações.
Configurar o método de inicialização
Configure a ação que será tomada pela impressora durante a
sequência de inicialização.
Consulte Ação de inicialização na página 92 para obter mais
informações.
1/5/13P1056468-092
Introdução
30
Visor do painel de controle
Configurar a ação de cabeçote fechado
Configure a ação que será executada pela impressora quando o
cabeçote de impressão for fechado.
Consulte Ação de cabeçote fechado na página 92 para obter mais
informações.
Configurar a sequência de retorno
Este parâmetro estabelece quando o retorno de uma etiqueta ocorre
após uma etiqueta ser removida em alguns modos de impressão.
O modo Rebobinar não é afetado. Esta configuração é suprimida
por ~JS quando recebida como parte de um formato de etiqueta.
Consulte Sequência de retorno na pági na 87 para obter mais
informações.
Ajustar a posição do topo da etiqueta
Este parâmetro ajusta a posição de impressão verticalmente na
etiqueta. Números positivos ajustam a posição do topo mais para
baixo na etiqueta (longe do cabeçote de impressão) pelo número de
pontos especificado. Números negativos ajustam a posição para
cima na etiqueta (na direção do cabeçote de impressão).
Consulte Posição superior da etiqueta na página 87 para obter
mais informações.
Ajustar a posição esquerda da etiqueta
Se for necessário, ajuste a posição de impressão horizontalmente
na etiqueta. Números positivos movem a borda esquerda da
imagem em direção ao centro da etiqueta de acordo com o número
de pontos selecionados. Números negativos deslocam a borda
esquerda da imagem em direção à borda esquerda da etiqueta.
Consulte Posição esquerda da etiqueta na página 87 para obter
mais informações.
Configurar a contagem do teste de cabeçote*
A impressora periodicamente executa um teste de funcionalidade
do cabeçote de impressão. Este parâmetro estabelece quantas
etiquetas são impressas entre esses testes internos.
Consulte Contagem de teste do cabeçote na página 88 para obter
mais informações.
P1056468-092 1/5/13
Loading...
+ 152 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.