Zebra 105SLPlus User guide [es]

P1056468-042 Rev. A
Impresora Zebra® 105SL
Guía del usuario
Plus
© 2013 ZIH Corp. Los derechos de autor de este manual y el software y/o firmware de la impresora descritos aquí
son de propiedad de ZIH Corp. y de los licenciantes de Zebra. La reproducción no autorizada de este manual o del software y/o firmware de la impresora puede tener como resultado prisión de hasta un año y multas de hasta 10 000 dólares estadounidenses (17 U.S.C.506). Los infractores de los derechos de autor pueden estar sujetos a responsabilidad civil.
Este producto puede contener programas ZPL y fuentes Monotype Imaging. Software © ZIH Corp. Todos los derechos reservados en todo el mundo.
®
, ZPL II® y ZebraLink™; Element Energy Equalizer® Circuit; E3®
ZebraLink y todos los nombres y números de productos son marcas comerciales, y Zebra, el logotipo de Zebra, ZPL, ZPL II, Element Energy Equalizer Circuit, y E derechos reservados en todo el mundo.
Todos los demás nombres de marcas, nombres de productos o marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. Para obtener información adicional sobre marcas comerciales, consulte “Marcas comerciales” en el CD del producto.
3
Circuit son marcas comerciales registradas de ZIH Corp. Todos los
Declaración sobre pate nt es Este manual contiene información sobre las patentes de Zebra Technologies
Corporation y sus compañías subsidiarias. Está destinado únicamente para información y uso de las personas que operan y realizan el mantenimiento de los equipos aquí descritos. Dicha información sobre patentes no se puede utilizar, reproducir ni revelar a ninguna otra parte con ningún otro objetivo sin el permiso expreso, por escrito, de Zebra Technologies.
Mejoras de los productos Una de las políticas de Zebra Technologies es la mejora continua de sus productos.
Todas las especificaciones y los diseños están sujetos a cambios sin previo aviso.
Declinación de responsabilidad Zebra Technologies se esfuerza para asegurar que sus especificaciones y
manuales de ingeniería publicados sean correctos; sin embargo, pueden contener errores. Zebra Technologies se reserva el derecho de corregir dichos errores y declina la responsabilidad resultante de estos.
Limitación de la responsabilidad En ninguna circunstancia, Zebra Technologies o cualquier otra parte
involucrada en la creación, producción o entrega de este producto (incluidos el hardware y el software) serán responsables en absoluto de cualquier daño (incluyendo, pero sin limitarse a daños resultantes de la pérdida de beneficios comerciales, de la interrupción de negocios o de la pérdida de información comercial) que surja del uso o de los resultados del uso de dicho producto o de la incapacidad para utilizarlo, aun cuando se haya informado a Zebra T echnologies de la posibilidad de tales daños. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños casuales o resultantes; por lo tanto, es posible que la limitación arriba mencionada no se aplique a su caso.
Número de pieza: P1056468-042

Declaración de conformidad

Declaración de conformidad
3
Hemos determinado que las impresoras Zebra identificadas como
105SLPlus
fabricadas por:
Zebra Technologies Corporation
333 Corporate Woods Parkway
Vernon Hills, Illinois 60061-3109, EE. UU.
han demostrado que cumplen con las normas técnicas aplicables de la FCC
(Comisión Federal de Comunicaciones de EE. UU.)
para uso comercial, industrial, de oficinas y hogareño,
si no se realiza ningún cambio no autorizado en el equipo,
y si el equipo se mantiene y se opera correctamente.
1/5/13 P1056468-042
Declaración de conformidad
4

Información de cumplimiento de normas

Información de cumplimiento de normas
Declaración de cumplimiento con FCC
Este dispositivo cumple las estipulaciones establecidas en la Parte 15 de la normativa de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
1. Este dispositivo no debería causar interferencia perjudicial, y
2. este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que
puede causar una operación no deseada.
Nota • Este equipo ha sido probado y se ha en contrado que cumple con los lí mites establecidos
para un dispositivo digital Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC de EE. UU. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzca interferencia en una determinada instalación. Si este equipo produce interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, la cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, le sugerimos al usuario que intente co rre gir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Vuelva a orientar o a ubicar la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente que pertenez ca a un circuito diferente de aquel en el
cual se conectó el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia para obtener ayuda.
Cumplimiento según la Declaración de conformidad canadiense
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 (Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003).
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
P1056468-042 1/5/13

Contenido

Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Información de cumplimiento de normas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Acerca de este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Quién debe utilizar este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cómo está organizado este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Convenciones utilizadas en este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
1 • Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Componentes de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pantalla del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Navegación en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cambio de los parámetros protegidos por contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Valor predeterminado de la contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Desactivar la función de protección por contraseña. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Parámetros de operación en el panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2 • Configuración y funcionamiento de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Manejar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Desembalar e inspeccionar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Para guardar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Para enviar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Seleccionar una ubicación para la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Seleccionar una interfaz de comunicación de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Cables de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Conectar la impresora a una fuente de alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Especificaciones para el cable de alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Instalar la cubierta del teclado del Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
1/5/13 P1056468-042
Contenido
6
Tipos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Descripción general de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Cuándo se utiliza cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Lado revestido de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Seleccionar un modo de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Cargar la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Cargar el papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
3 • Configuración y ajustes de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Cambiar la configuración de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Configuración de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Herramientas de mantenimiento y diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Ajustes de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Configuración de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Configuración de los sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Configuración de puertos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Calibrar los sensores de cinta y de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Extraer la cinta usada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Extraer el papel o el protector del papel del rodillo de rebobinado . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Ajustar los sensores transmisivos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Sensor de papel superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Sensor de papel inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Ajustar la presión del cabezal de impresión y posición de la palanca acodada . . . . . . 124
Ajuste de la posición de la palanca acodada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Ajuste de la presión del cabezal de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
4 • Mantenimiento de rutina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Reemplazo de componentes de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Encargar piezas de reemplazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Reciclado de componentes de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Programa de limpieza y procedimientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Limpiar el exterior de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Limpiar el compartimiento del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Limpiar el cabezal de impresión y el rodillo portapapeles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Limpiar los sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Limpiar la placa a presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Limpiar el cortador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
P1056468-042 1/5/13
Contenido
5 • Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Problemas de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Mensajes de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Problemas de calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Problemas de comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Problemas de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Problemas misceláneos de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Diagnosis de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Autoprueba de conexión de la alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Autoprueba CANCEL (CANCELAR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Autoprueba PAUSE (PAUSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) + PAUSE (PAUSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Autoprueba CANCEL (CANCELAR) + PAUSE (PAUSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Prueba de diagnóstico de comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Perfil de sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
7
6 • Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Características estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Características opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Lenguaje de programación de Zebra (ZPL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Códigos de barras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Especificaciones físicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Especificaciones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Condiciones ambientales para operación y almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Especificaciones de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Especificaciones del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Especificaciones de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
1/5/13 P1056468-042
Contenido
Notas • ___________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
8
P1056468-042 1/5/13

Acerca de este documento

Esta sección le brinda información de contactos, estructura y organización de documentos y documentos para referencias adicionales.
Contenido
Quién debe utilizar este documento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cómo está organizado este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Convenciones utilizadas en este documento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1/5/13 P1056468-042
Acerca de este documento
10

Quién debe utilizar este documento

Quién debe utilizar este documento
Esta Guía del usuario está destinada a cualquier persona que deba operar o solucionar problemas con la impresora.

Cómo está organizado este documento

La Guía del usuario está organizada de la siguiente manera:
Sección Descripción
Introducción en la página 13 Esta sección proporciona una descripción general
de alto nivel de la impresora y sus componentes.
Configuración y funcionamiento de la impresora en la página 37
Configuración y ajustes de la impresora en la página 81
Mantenimiento de rutina en la
página 129 Solución de problemas en la
página 141
Especificaciones en la página 165 Esta sección proporciona las características y las
Glosario en la página 173 El glosario le brinda una lista de términos comunes.
Esta sección ayuda al técnico con la configuración inicial y el funcionamiento de la impresora.
Esta sección lo ayudará con la configuración y los ajustes de la impresora.
En esta sección se proporcionan procedimient os de mantenimiento y limpieza de rutina.
En esta sección se brinda información sobre los errores que probablemente deba solucionar. Se incluyen varias pruebas de diagnóstico.
especificaciones para esta impresora.
P1056468-042 1/5/13

Convenciones utilizadas en este documento

Convenciones utilizadas en este documento
La Tabla 1 muestra la forma en la que se da a conocer cierta información en este documento.
Tabla 1 • Convenciones utilizadas en este documento
Color alternado
Si utiliza esta guía en línea, puede hacer clic en el texto en azul que se utiliza para referencias cruzadas o hipervínculos con el fin de i r di recta ment e a ot ras secc iones de la gu ía o a sitios web en Internet.
Ejemplos de la pantalla LCD
El texto de la pantalla de cristal líquido (LCD) de una impresora aparece con la fuente Arial.
Ejemplos de línea de comando, nombres de archivos y directorios
Los ejemplos de línea de comando, nombres de archivos y directorios aparecen con la fuente Courier New. Por ejemplo:
Escriba Abra el archivo
ZTools para obtener la secuencia de comandos postinstalación en el directorio /bin.
Zebra<version number>.tar en el directorio /root.
Acerca de este documento
11
Iconos y palabras de aviso
Los siguientes iconos y palabras de aviso se utilizan para atraer su atención hacia ciertas áreas del texto.
Precaución • Le advierte sobre el potencial de descarga electrostática.
Precaución • Advierte sobre una posible situación de sacudida eléctrica.
Precaución • Advierte sobre una situación en la que el calor excesivo podría causar una
quemadura.
Precaución • Le aconseja que dejar de realizar o evitar una acción específica podría
ocasionarle lesiones personales.
(Sin icono)
Precaución • Le aconseja que dejar de realizar o evitar una acción específica podría
ocasionarle daños físicos al hardware.
Importante • Le aconseja sobre información que es esencial para completar una tarea.
Nota • Señala información neutra o positiva que enfatiza o complementa puntos importantes
del texto principal.
Ejemplo • Le proporciona un ejemplo, a menudo una situación aparente, para aclarar mejor una
sección del texto.
1/5/13 P1056468-042
Acerca de este documento
Notas • ___________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
12
Convenciones utilizadas en este documento
P1056468-042 1/5/13

Introducción

Esta sección proporciona una descripción general de alto nivel de la impresora y sus componentes.
1
Contenido
Componentes de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pantalla del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tipos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Descripción general de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Cuándo se utiliza cinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Lado revestido de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
1/5/13 P1056468-042
Introducción
5 6
1
43
2
7 8
14

Componentes de la impresora

Componentes de la impresora
La Figura 1 muestra los componentes que se encuentran en el interior del compartimiento de papel de la impresora. Su impresora puede tener un aspecto ligeramente diferente en función del modelo y las opciones instaladas. Familiarícese con estos componen tes antes de continuar con el procedimiento de configuración de la impresora.
Figura 1 • Componentes de la impresora
Rodillo portapapeles
1
Panel de control
2
Conjunto del cabezal de impresión
3
P1056468-042 1/5/13
Palanca de apertura del cabezal de impresión
4
Rodillo de tensado de la cinta
5
Rodillo de suministro de cinta
6
Guía de suministro de papel
7
Soporte de suministro de papel
8

Panel de control

1 2 3 4
5
7
12 13 14
11
6
8
10
9
T odos los co ntroles e indicadores de la impresora están ubicados en el panel de control (Figura 2).
Figura 2 • Panel de control
Introducción
Panel de control
15
1
Luz de POWER
Encendida cuando la impresora está encendida.
(ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA)
2
Luz de PAUSE
Encendida cuando la impresora está en pausa.
(PAUSA)
3
Luz de ERROR (ERROR)
4
Luz de DATA (DATOS)
Apagada Operación normal: sin errores de la impresora. Encendida Existe un error de la impresora. Revise la pantalla
para obtener más información.
Apagada Operación normal. No se está recibiendo ni
procesando ningún dato.
Encendida La impresora está procesando datos o está
imprimiendo. No se está recibiendo ningún dato.
Parpadeo La impresora está recibiendo datos desde la
computadora host o está enviando información de estado a la computadora host.
La pantalla muestra el estado de operación de la y le permite al usuario navegar por el sistema demenús.
5
El botón PLUS (MÁS) (+) cambia los valores de los parámetros. Los usos comunes son aumentar un
6
valor, desplazarse por las opciones o cambiar valores cuando ingresa la contraseña de la impresora. El botón PREVIOUS (ANTERIOR) navega hacia los parámetros anteriores en el menú.
7
1/5/13 P1056468-042
Introducción
16
Panel de control
8
9
10
11
12
13
14
El botón MINUS (MENOS) (-) cambia los valores de los parámetros. Los usos comunes son disminuir un valor, desplaz arse por las opciones o cambia r la posición del cursor cuando ingresa la contraseña de la impresora.
El botón SETUP/EXIT (CONFIGURACIÓN/SALIDA) permite el ingreso y la salida del modo configuración.
Botón NEXT/SAVE (SIGUIENTE/GUARDAR)
Cuando está en modo Configuración, el botón NEXT/SAVE (SIGUIENTE/GUARDAR) navega
hacia el próximo parámetro en los menús.
Cuando sale del modo Configuración, el botón NEXT/SAVE (SIGUIENTE/GUARDAR) inicia
varias opciones. (Consulte Salir del modo Configuración en la página 19).
El botón CALIBRATE (CALIBRAR)
Cuando la impresora se encuentra en el modo Pausa y no continuo, el botón CALIBRATE
(CALIBRAR) inicia una calibración CALIBR RÁPIDA, configura los umbrales del papel y de banda sin ajustar la ganancia de los sensores, determina la longitud y hace avanzar el papel hasta la banda siguiente.
Si la impresora está en modo continuo o en pausa, el botón no tiene ningún efect o.
El botón PAUSE (PAUSA) se presiona para iniciar o detener el funcionamiento de la impresora. El botón FEED (ALIMENTACIÓN) obliga a la impresora a que alimente una etiqueta en blanco cada
vez que se presiona el botón. El botón CANCEL (CANCELAR) cancela los trabajos de impresión cuando la impresora está en pausa.
P1056468-042 1/5/13

Pantalla del panel de control

1
2
El panel de control incluye una pantalla donde se puede ver el estado de la impresora o cambiar sus parámetros de operación. En esta sección, aprenderá cómo navegar a través del sistema de menús y cambiar los valores de las opciones del menú.
Después de que la impresora haya finalizado la secuencia de desconexión y conexión, cambia a la Pantalla inactiva (Figura 3).
Figura 3 • Pantalla inactiva
Estado actual de la impresora
1
Información que configuró a través de Pantalla inactiva
2
en la página 97
Introducción
Pantalla del panel de control
17

Navegación en la pantalla

La Tabla 2 muestra las opciones disponibles para navegar por los parámetros de la pantalla.
Ingresar al modo Configuración
Desplazarse por los parámetros
Tabla 2 • Navegación
En la Pantalla inactiva (Figura 3), presione SETUP (CONFIGURACIÓN) para ingresar al modo Configuración. La impresora muestra el primer parámetro.
Para desplazarse por los parámetros, presione PREVIOUS (ANTERIOR) o NEXT/SAVE (SIGUIENTE/GUARDAR).
1/5/13 P1056468-042
Introducción
18
Pantalla del panel de control
Realizar una acción
Tabla 2 • Navegación (Continuación)
+ indica que se puede realizar una acción.
Presione PLUS (MÁS) (+) para iniciar la acción especificada.
Cambiar valores de parámetros
- y + indican que se puede cambiar un valor.
Presione PLUS (MÁS) (+) o MINUS (MENOS) (-) para desplazarse por los valores aceptados.
P1056468-042 1/5/13
Salir del modo Configuración
Tabla 2 • Navegación (Continuación)
1. En la Pantalla inactiva (Figura 3), presione
SETUP (CONFIGURACIÓN) para ingresar al modo Configuración. La impresora muestra el primer parámetro.
2. Cuando esté en el modo Configuración, presione
SETUP/EXIT (CONFIGURACIÓN/SALIDA) para salir de los parámetros de operación.
En la pantalla LCD se visualiza (
GUARDAR CAMBIOS).
3. Para volver a los parámetros, presione PREVIOUS
(ANTERIOR). O Presione PLUS (MÁS) (+) o MINUS (MENOS) (-) para desplazarse por las opciones de salida.
PERMANENT (PERMANENTE): almacena
valores en la aun cuando se desconecta la alimentación eléctrica.
TEMPORARY (TEMPORARIO ): gu arda los
cambios hasta que se desconecta la alimentación eléctrica.
CANCEL (CANCELAR
todos los cambios realizados desde que ingresara al modo Configuración, llevados a cabo en los ajustes de DARKNESS (
CONTRASTE
MANUAL), COMMUNICATION (COMUNICACIÓN) y LANGUAGE (IDIOMA), que tienen efecto en cuanto se realizan.
LOAD DEFAULTS (CARGA DE VALORES
PREDETERMINADOS)
restablecer todos los ajustes de la impresora que no sean los ajustes de red a los valores predeterminados de fábrica. T eng a cuidado cuando cargue los valores predeterminados porque necesitará volver a cargar todos los ajustes que cambió manualmente.
LOAD LAST SAVE (CARGAR ÚLTIMO
GUARDADO)
último valor permanente guardado.
DEFAULT NET (RED PREDETERMINADA):
utilice esta opción para restablecer todos los ajustes de red y del servidor de impresión a los valores predeterminados de fábrica. T engacuidado cuando cargue los valores predeterminados porque necesitará volver a cargar todos los ajustes que cambió manualmente.
4. Presione NEXT/SAVE
(SIGUIENTE/GUARDAR) para seleccionar la opción mostrada y salir del modo Configuración.
Una vez finalizada la secuencia de configuración y calibración, la impresora vuelve a la Pantalla inactiva.
Introducción
Pantalla del panel de control
SAVE CHANGES
): esta opción cancela
salvo los cambios
), TEAR OFF (CORTE
: utilice esta opción para
: carga los valores a partir del
19
1/5/13 P1056468-042
Introducción
20
Pantalla del panel de control

Cambio de los parámetros protegidos por contraseña

Para ingresar una contraseña para un parámetro protegido por contraseña, lleve a cabo los siguientes pasos:
Ciertos parámetros, incluidos los parámetros de comuni cac ión, están protegidos por contraseña mediante valores predeterminados de fábrica.
Precaución • No cambie parámetros protegidos por contraseña a menos que tenga una
comprensión completa de las funciones de los parámetros. Si los parámetros se configuran incorrectamente, la impresora puede funcionar de manera imprevisible.
La primera vez que intenta c ambiar un parámetro protegido por contraseña, la impresora muestra el parámetro, debe ingresar una contraseña numérica de cuatro dígitos. Después de haber ingresado correctamente la contraseña, no tiene que ingresarla de nuevo salvo que salga del modo Configuración presionando SETUP/EXIT (CONFIGURACIÓN/SALIDA) o apagando (
ENTER PASSWORD (INGRESAR CONTRASEÑA). Antes de que pueda cambiar
O) la impresora.
1. Ante la solicitud de la contraseña, utilice MENOS (-) para cambiar la posición del dígito
seleccionado.
2. Una vez seleccionado el dígito que desea cambiar, util ice MÁS (+) para aumentar el valor
del dígito seleccionado. Repita estos dos pasos para cada dígito de la contraseña.
3. Después de ingresar la contraseña, presione SELECT (SELECCIONAR).
Se muestra el parámetro que seleccionó para cambiar. Si la contraseña se ingresó correctamente, puede cambiar el valor.

Valor predeterminado de la contraseña

El valor predeterminado de la contraseña es 1234. La contraseña se puede cambiar utilizando el comando de ZPL (Zebra Programming Language [Lenguaje de programación de Zebra])
^KP (Definir contraseña) o utilizando las p áginas we b de la impresora (se requie re servidor de
impresión ZebraNet cableado o inalámbrico).

Desactivar la función de protección por contraseña

Para que no le solicite más una contraseña, puede desactivar la función de protección por contraseña fijando la contraseña en 0000 mediante el comando de ZPL activar la función de protección por contraseña, envíe el comando de ZPL puede ser cualquier número entre 1 y 9999.
^KP. Para volver a
^KPx, donde x
P1056468-042 1/5/13

Parámetros de operación en el panel de control

Las opciones de este menú se muestran en el orden en el que aparecen cuando presiona la FLECHA DERECHA. Para obtener más información sobre esta configuración, consulte la sección Configuración de impresión en la página 83.
Ajustar el contraste de impresión
Ajusta el contraste en el valor más bajo que brinda una calidad de impresión buena. Si configura el contraste demasiado alto, es posible que la imagen de la etiqueta no se imprima cl aramente, que los códigos de barra no se escaneen correctamente, que la cinta se queme o que el cabezal de impresión se desgaste prematuramente.
Consulte la sección Contraste de impresión en la página 83 para obtener más información.
Seleccionar la velocidad de impresión
Selecciona la velocidad de impresión de una etiqueta (sumin istrada en números enteros de mm/pulg. por segundo). Las velocid ades de impresión más bajas generalmente producen una mejor calidad de impresión.
Introducción
Pantalla del panel de control
21
Consulte la sección Velocidad de impresión en la página 83 para obtener más información.
Ajustar la posición de corte manual
Si es necesario, ajusta la posición del papel en la barra que se utiliza para cortar manualmente/despegar luego de la impresión.
Consulte la sección Posición de corte manual en la página 84 para obtener más información.
Seleccionar el modo de impresión
Selecciona un modo de impresión compatible con las opciones de su impresora.
Consulte la sección Modo de impresión en la página 85 para obtener más información.
1/5/13 P1056468-042
Introducción
22
Pantalla del panel de control
Configurar el tipo de papel
Selecciona el tipo de papel que está utilizando. Consulte la sección Tipo de papel en la página 85 para obtener más
información.
Seleccionar el sensor de papel
Seleccione el sensor de papel adecuado para el papel que está utilizando.
Consulte la sección Tipo de sensor en la página 106 para obtener más información.
Seleccionar el método de impresión
Especifica si se está utilizando la cinta. El papel que se uti liza en la transferencia térmica requiere cinta para imprimir; pero el papel que se utiliza en la impresión térmica directa, no.
Para determinar si necesita utilizar cinta, consulte Cuándo se
utiliza cinta en la página 49.
Consulte la sección Método de impresión en la página 86 para obtener más información.
Ajustar el ancho de impresión
Especifica el ancho de las etiquetas que se están utilizando. Consulte la sección Ancho de impresión en la página 86 para
obtener más información.
Configurar la longitud máxima de la etiqueta
Configura la longitud máxima de la etiqueta en un valor que sea por lo menos 25,4 mm (1,0 pulg.) mayor que la longitud real de la etiqueta más el espacio intermedio entre etiquetas. Si el valor se configura en un valor menor que la longitud de la etiqueta, la impresora supondrá que se ha cargado papel continuo y la impresora no podrá calibrarse.
Consulte la sección Longitud máxima de la etiqueta en la
página 87 para obtener más información.
P1056468-042 1/5/13
Introducción
Pantalla del panel de control
Configurar advertencia de suministros escasos
Si esta función está activada, la impresora proporciona advertencias cuando se está por acabar el rollo de papel o de cinta.
Consulte la sección Advertencia de suministros escasos en la
página 90 para obtener más información.
Configurar el sistema de advertencias para mantenimiento
Si esta función está activada, la impresora proporciona advertencias cuando se necesita limpiar el cabezal de impresión.
Consulte la sección Sistema de advertencias pa ra ma nte ni mi ento
en la página 90 para obtener más información.
Configurar intervalo de limpieza del cabezal de impresión*
Cuando el Sistema de advertencias para mantenimiento está activado, defina este valor en la longitud del rollo de papel o cinta que está utilizando.
23
Consulte la sección Intervalo de limp ieza del ca bezal de i mpresión
en la página 90 para obtener más información.
* Este parámetro aparece solo cuando está act ivado el sistema de
advertencias para mantenimiento.
Restablecer el contador de limpieza del cabezal de impresión para el sistema de advertencias*
Si recibió el mensaje WARNING CLEAN PRINTHEAD
(ADVERTENCIA. LIMPIAR CA BEZAL DE IMPRESIÓN), limpie el cabezal de impresión y luego presione PLUS (MÁS) para seleccionar
YES (SÍ) y restablecer el contador de limpieza
del cabezal de impresión para el sistema de advertencias para mantenimiento.
Si no limpió el cabezal de impresión, presione MENOS (-)
para seleccionar
NO.
* Este parámetro aparece solo cuando está act ivado el sistema de
advertencias para mantenimiento.
Configurar vida útil del cabezal de impresión*
Cuando el Sistema de advertencias para mantenimiento está activado, defina este valor en la cantidad de pu lgada s de pa pel qu e imprimirá a el cabezal de impresión.
Consulte la sección Vida útil del cabezal de impresión en la
página 91 para obtener más información.
* Este parámetro aparece solo cuando está act ivado el sistema de
advertencias para mantenimiento.
1/5/13 P1056468-042
Introducción
24
Pantalla del panel de control
Restablecer el contador del cabezal de impresión nuevo para el sistema de advertencias*
Si recibió el mensaje WARNING REPLACE HEAD
(ADVERTENCIA. REEMPLAZAR CABEZAL)
, reemplace el
cabezal de impresión y luego presione PLUS (MÁS) para seleccionar
YES (SÍ) y restablecer el contador de reemplazo del
cabezal de impresión para el sistema de advertencias para mantenimiento.
Si no reemplazó el cabezal de impresión, presione MINUS
(MENOS) (-) para seleccionar
NO.
* Este parámetro aparece solo cuando está act ivado el sistema de
advertencias para mantenimiento.
Ver el contador no reiniciable
Este parámetro muestra la longitud total de papel que ha impreso la impresora.
Consulte la sección Contador no reiniciable en la página 91 para obtener más información.
Ver el contador 1 controlado por el usuario
Este parámetro muestra la longitud total de papel que ha impreso la impresora desde que este contador se reinició por última vez.
Consulte la sección Contadores controlados por el usuario en la
página 91 para obtener más información.
Ver el contador 2 controlado por el usuario
Este parámetro muestra la longitud total de papel que ha impreso la impresora desde que este contador se reinició por última vez.
Consulte la sección Contadores controlados por el usuario en la
página 91 para obtener más información.
Lecturas del contador de impresión
Imprime una etiqueta que enumera las lecturas del odómetro para los siguientes elementos:
el contador no reiniciable
los dos contadores controlados por el usuario
los contadores del Sistema de advertencias para mantenimiento,
que indican cuando se limpió por última vez el cabezal y la vi da útil de este (si la función Sistema de advertencias para mantenimiento está desactivada, los contadores relacionados con esta función no imprimirán).
Consulte la sección Lecturas del contador de impresión en la
página 92 para obtener más información.
P1056468-042 1/5/13
Introducción
Pantalla del panel de control
Imprimir lista de fuentes
Esta opción imprime una etiqueta que enumera las fuentes disponibles en la impresora, incluyendo las fuentes estándar de la impresora además de cualquier fuente opcional. Las fuentes se pueden almacenar en memoria RAM o flash.
Consulte la sección Información de impresión en la página 92 para obtener más información.
Imprimir lista de códigos de barras
Esta opción imprime una etiqueta que enumera los códigos de barras disponibles en la impresora. Los códigos de barras se pueden almacenar en memoria RAM o flash.
Consulte la sección Información de impresión en la página 92 para obtener más información.
Imprimir lista de imágenes
25
Esta opción imprime una etiqueta que enumera las imágenes disponibles almacenadas en la tarjeta de memoria RAM, de memoria flash o de memoria opcional de la impresora.
Consulte la sección Información de impresión en la página 92 para obtener más información.
Imprimir lista de formatos
Esta opción imprime una etiqueta que enumera los formatos disponibles almacenadas en la tarjeta de memoria RAM, de memoria flash o de memoria opcional de la impresora.
Consulte la sección Información de impresión en la página 92 para obtener más información.
Imprimir etiqueta de configuración
Esta opción imprime una etiqueta de configuración (consulte la
Figura 13 en la página 156), que enumera la configuración actual
de la impresora. Consulte la sección Información de impresión en la página 92 para
obtener más información.
1/5/13 P1056468-042
Introducción
26
Pantalla del panel de control
Imprimir etiqueta de configuración de red
Esta opción imprime una etiqueta de configuración (consulte la
Figura 14 en la página 156), que enumera la configuración para
cualquier servidor de impresión instalado. Consulte la sección Información de impresión en la página 92 para
obtener más información.
Imprimir todas las etiquetas
Esta opción imprime las etiquetas que enumeran las fuentes, los códigos de barras, las imágenes y los formatos disponibles y las configuraciones actuales de la impresora y de la red.
Consulte la sección Información de impresión en la página 92 para obtener más información.
Inicializar la memoria flash
Esta opción borra toda la información almacenada previamente en la memoria flash.
1. Si se le solicita una contraseña, ingrese la contraseña de la
impresora. Para obtener instrucciones detalladas, consulte la sección Cambio de lo s parámetr os pr otegid os por contraseña en la
página 20.
La pantalla LCD muestra
INITIALIZE FLASH?
(¿INICIALIZAR FLASH?)
2. Presione PLUS (MÁS) (+) para seleccionar YES (SÍ).
La pantalla LCD muestra
3. ¿Desea continuar?
Presione MINUS (MENOS) (-) para seleccionar NO para
cancelar la petición y volver a la solicitud
ARE YOU SURE? (¿ESTÁ SEGURO?)
INITIALIZE FLASH?
(¿INICIALIZAR FLASH?).
Presione PLUS (MÁS) (+) para seleccionar y comenzar la
inicialización. Cuando la inicialización se completa, el panel de control muestra
INITIALIZING COMPLETED (INIC TERMINADO).
Nota • La inicialización de la memoria puede demorar
varios minutos.
Consulte la sección Inicializar la memoria flash en la página 93 para obtener más información.
P1056468-042 1/5/13
Introducción
Pantalla del panel de control
Imprimir un perfil de sensor
Utilice esta opción del menú para imprimir un perfil de sensor. Consulte la sección Imprimir un perfil de sensor en la página 93
para obtener más información.
Calibrar sensores de papel y de cinta
Utilice esta opción del menú para ajustar la sensibilidad de los sensores de papel y de cinta.
Consulte la sección Calibración de sensor de papel y de cinta en la
página 96 para obtener más información. Para obtener
instrucciones sobre cómo realizar un procedimien to de calibración, consulte la sección Calibrar los sensores de cinta y de papel en la
página 111.
Configurar comunicaciones paralelo
Seleccione el puerto de comunicaciones que coincida con el que está utilizando la computadora host.
27
Consulte la sección Comunicaciones paralelo en la página 107 para obtener más información.
Configurar comunicaciones serie
Seleccione el puerto de comunicaciones que coincida con el que está utilizando la computadora host.
Consulte la sección Comunicaciones paralelo en la página 107 para obtener más información.
Configurar la velocidad de transmisión en baudios
Seleccione el valor en baudios que coincida con el que está utilizando la computadora host.
Consulte la sección Velocidad de transmisión en baudios en la
página 108 para obtener más información.
1/5/13 P1056468-042
Introducción
28
Pantalla del panel de control
Configurar el valor de los bits de datos
Seleccione el valor de los bits de datos que coincida con el que está utilizando la computadora host.
Consulte la sección Bits de datos en la página 108 para obtener más información.
Configurar el valor de paridad
Seleccione el valor de paridad que coincida con la que está utilizando la computadora host.
Consulte la sección Paridad en la página 109 para obtener más información.
Configurar el valor del protocolo de enlace central de host
Seleccione el protocolo de enlace central que coincida con el que está utilizando la computadora host.
Consulte la sección Protocolo de enlace central de host en la
página 109 para obtener más información.
Configurar el valor del protocolo de Zebra
Protocolo es un tipo de sistema de verificación de errores. Dependiendo de la selección , se puede enviar un indicador desde la impresora a la computadora host dando a entender que se han recibido datos. Seleccione el protocolo requerido por la computadora host.
Consulte la sección Protocolo en la página 110 para obtener más información.
Configurar la ID de red
Este parámetro asigna un número exclusivo a la impresora cuando está funcionando en un entorno de red RS422/485 multi-drop (se requiere un adaptador externo RS422/485). Esto le brinda a la computadora host el medio de dirigirse a una impresora específica. Esto no afecta a las redes TCP/IP o IPX. Configure un número de ID de red exclusivo para esta impresora.
Consulte la sección ID de red en la página 110 para obtener más información.
P1056468-042 1/5/13
Introducción
Pantalla del panel de control
Activar el modo Diagnóstico de comunicaciones
Utilice esta herramienta de diagnóstico para hacer que la impresora muestre los valores hexadecimales pa ra todos los datos que recibió la impresora.
Consulte la sección Modo Diagnóstico de comunicaciones en la
página 96 para obtener más información.
Configurar el valor del carácter de control
Configure el carácter de prefijo de control para que coincida con lo que utiliza en sus formatos de etiqueta.
Consulte la sección Carácter de control en la página 104 para obtener más información.
Configurar el valor del prefijo del comando de formato
29
Configure el carácter del prefijo del comando de formato para que coincida con lo que se utiliza en sus formatos de etiqueta.
Consulte la sección Carácter de comando en la página 105 para obtener más información.
Configurar el valor del carácter delimitador
Configure el carácter delimitador para que coincida con lo que utiliza en sus formatos de etiqueta.
Consulte la sección Carácter delimitador en la página 105 para obtener más información.
Configurar el modo ZPL
Seleccione el modo ZPL que coincida con lo que utiliza en sus formatos de etiqueta.
Consulte la sección Modo ZPL en la página 105 para obtener más información.
1/5/13 P1056468-042
Introducción
30
Pantalla del panel de control
Configurar la acción de desconexión y conexión
Configura la acción que realizará la impres ora durante la se cuencia de desconexión y conexión.
Consulte la sección Acción de desconexión y conexión en la
página 93 para obtener más información.
Configurar la acción de cierre de cabezal
Configura la acción que realizará la impresora cuando usted cierra el cabezal de impresión.
Consulte la sección Acción de cierre de cabezal en la página 94 para obtener más información.
Establecer la secuencia de retroceso
Este parámetro establece el momento en que se debe producir el retroceso de la etiqueta después de que se extrae una etiqueta en algunos modos de impresión. No tiene ningún efecto en el modo Rebobinado. Esta configuración es reemplazada por ~JS cuando se recibe como parte de un formato de etiqueta.
Consulte la sección Secuencia de retroceso en la página 88 para obtener más información.
Ajustar la posición superior de la etiqueta
Este parámetro ajusta la posición de impresión vertical de la etiqueta. Los números positivos ajustan la posición de la parte superior de la etiqueta hacia abajo de la etiqueta (lejos del cabezal de impresión) en una cantidad dada de puntos. Los números negativos ajustan la posición de la etiqueta hacia arriba de esta (hacia el cabezal de impresión).
Consulte la sección Posición superior de la etiqueta en la
página 88 para obtener más información.
Ajustar posición izquierda de la etiqueta
Si es necesario, desplaza la posición de impresión horizontal de la etiqueta. Los números positivos mueven el borde izquierdo de la imagen hacia el centro de la etiqueta en la cantidad de puntos seleccionada; los números negativos mueven el borde izquierd o de la imagen hacia el borde izquierdo de la etiqueta.
Consulte la sección Posición izquierda de la etiqueta en la
página 88 para obtener más información.
P1056468-042 1/5/13
Introducción
Pantalla del panel de control
Configurar el recuento de prueba del cabezal*
La impresora realiza periódicamente una prueba del funcionamiento del cabezal de impresión. Este parámetro establece cuántas etiquetas se imprimen entre estas pruebas internas.
Consulte la sección Recuento de prueba del cabezal en la
página 89 para obtener más información.
Configurar el modo Reimpresión
Cuando el modo reimpresión está activado, puede reimprimir la última etiqueta impresa al emitir ciertos comandos o al presio nar la FLECHA IZQUIERDA en el panel de control.
Consulte la sección Modo Reimpresión en la página 89 para obtener más información.
Ver configuración de los sensores
31
Los siguientes parámetros se configuran automáticamente durante el procedimiento de calibración y solo deben ser modificados por un técnico de servicio calificado.
Seleccionar factor de escala de conversión de formato
Selecciona el factor de escala de mapa de bits. El primer número es el valor original de puntos por pulgada (dpi); el segundo, el valor de dpi que desea poner en escala.
Consulte la sección Conversión de formato en la página 9 7 para obtener más información.
1/5/13 P1056468-042
Introducción
32
Pantalla del panel de control
Seleccionar pantalla inactiva
Selecciona la información que se muestra en la pantalla de la impresora cuando la impresora está inactiva.
Consulte la sección Pantalla inactiva en la página 97 para obtener más información.
Configurar la fecha del reloj de tiempo real (RTR)
Este parámetro le permite configurar la fecha que se mostrará en la pantalla inactiva.
Consulte la sección Fecha RTR en la página 97 para obtener más información.
Configurar la hora del reloj de tiempo real (RTR)
Este parámetro le permite configurar la fecha que se mostrará en la pantalla inactiva.
Consulte la sección Hora RTR en la página 97 para obtener más información.
Ejecutar el programa ZBI especificado *
Para ejecutar el programa ZBI seleccionado por la opción del
menú anterior, presione PLUS (MÁS) (+).
Si no reemplazó la cinta, presione MINUS (MENOS) (-) para
seleccionar CANCELAR o presione la FLECHA IZQUIERDA o FLECHA DERECHA para moverse a otro parámetro.
Consulte la sección Ejecución de un pr o grama ZBI en la página 98 para obtener más información.
* Esta opción de menú aparece solo si ZBI está activado en su
impresora y si ningún programa ZBI se está ejecutando.
Seleccionar el dispositivo de red primaria
Este parámetro determina el dispositivo que se debe considerar como primario en la selección de dispositivo activo.
Consulte la sección Red primaria en la página 99 para obtener más información.
P1056468-042 1/5/13
Introducción
LOAD FROM EXT? (¿CARGAR DESDE DISP EXTERNO?)
Pantalla del panel de control
Ver si la configuración de IP está cargada desde la impresora o desde el servidor de impresión
Este parámetro determina si, la impresora en el arranque, debe utilizar la configuración LAN/WLAN del servidor o de la impresora. De forma predeterminada, se utiliza la configuración de la impresora.
Consulte la sección Cargar desde dispositivo externo en la
página 99 para obtener más información.
Ver servidor de impresión activo*
Este elemento de menú muestra el servidor de impresión que se está utilizando. Determina qué configuración de dispositivo como protocolo IP y dirección IP se debe mostrar debajo de esos elementos de menú.
* Esta opción del menú, que no puede modificarse desde el panel
de control, aparece solo si un servidor de impresión cableado o inalámbrico está instalado en su impresora.
33
Configurar el método de resolución IP*
Este parámetro indica si a la dirección IP la selecciona el usuario (de forma permanente) o el servidor (de forma dinámica). Si se elige una opción dinámica, esta selección dete rmi na lo s méto do s mediante los cuales el servidor de impresión cableado o inalámbrico recibe la dirección IP desde el servidor.
Consulte la sección Protocolo IP en la página 100 para obtener más información.
* Esta opción del menú aparece solo si un servidor de impresión
cableado o inalámbrico está instalado en su impresora.
Configurar la dirección IP de la impresora*
Vea y, si es necesario, cambie la dirección IP de la impresora. Solo se guardarán los cambios si IP PROTOCOL (PROT OCOLOIP)
está configurado como
PERMANENT (PERMANENTE). Para
permitir que los cambios tengan efecto, utilice RESET NETWORK
(RESTABLECER RED) en la página 35 para restablecer el servidor
de impresión. Consulte la sección Dirección IP en la página 101 para obtener
más información.
* Esta opción del menú aparece solo si un servidor de impresión
cableado o inalámbrico está instalado en su impresora.
1/5/13 P1056468-042
Introducción
34
Pantalla del panel de control
Cambiar la máscara de subred*
Vea y, si es necesario, cambie la máscara de subred. Solo se guardarán los cambios si IP PROTOCOL (PROTOCOLO IP)
está configurado como
PERMANENT (PERMANENTE). Para
permitir que los cambios tengan efecto, utilice RESET NETWORK
(RESTABLECER RED) en la página 35 para restablecer el servidor
de impresión. Consulte la sección Máscara de subred en la página 101 para
obtener más información.
* Esta opción del menú aparece solo si un servidor de impresión
cableado o inalámbrico está instalado en su impresora.
Cambiar la puerta de enlace predeterminada*
Ve a y, si es necesario, cambie la puerta de enlace predeterminada. Solo se guardarán los cambios si IP PROTOCOL (PROTOCOLO IP)
está configurado como
PERMANENT (PERMANENTE). Para
permitir que los cambios tengan efecto, utilice RESET NETWORK
(RESTABLECER RED) en la página 35 para restablecer el servidor
de impresión. Consulte la sección Puerta de enlace predeterminada en la
página 102 para obtener más información.
* Esta opción del menú aparece solo si un servidor de impresión
cableado o inalámbrico está instalado en su impresora.
Ver la dirección MAC*
Vea la dirección Control de acceso al medio (MAC, por sus siglas en inglés) del servidor de impresión que está instalado en la impresora (cableado o inalámbrico).
Consulte la sección Dirección MAC en la página 102 para obtener más información.
* Esta opción del menú, que no puede modificarse desde el panel
de control, aparece solo si un servidor de impresión cableado o inalámbrico está instalado en su impresora.
Ver el valor ESSID*
El Identificador del conjunto de servicios extendido (Extended Service Set Identification, ESSID) es un identificador de su red inalámbrica. Esta configuración, que no puede modificarse desde el panel de control, proporciona el ESSID de la configuración inalámbrica actual.
Consulte la sección ESSID en la página 102 para obtener más información.
* Esta opción del menú, que no puede modificarse desde el panel
de control, aparece solo si un servidor de impresión inalámbrico está instalado en su impresora.
P1056468-042 1/5/13
Introducción
RESET NETWORK (RESTABLECER RED)
Pantalla del panel de control
Restablecer la configuración de red*
Esta opción restablece el servidor de impresión cableado o inalámbrico. Debe reiniciar el servidor de impresión para permitir que los cambios de la configuración de la red tengan efecto.
Consulte la sección Restablecer red en la pági na 103 para obtener más información.
* Esta opción del menú aparece solo si un servidor de impresión
cableado o inalámbrico está instalado en su impresora.
Especificar el nivel de contraseña
Este parámetro le permite determinar si ciertos elementos del menú seleccionados de fábrica o todos los elementos del menú estarán protegidos por contraseña.
Consulte la sección Nivel de contraseña en la página 98 para obtener más información.
35
1/5/13 P1056468-042
Introducción
36
Pantalla del panel de control
Seleccionar el idioma en pantalla
Si es necesario, cambia el idioma que muestra la impresora. Consulte la sección Idioma en la página 104 para obtener más
información.
Nota • Las selecciones de este parámetro se muestran en
los idiomas reales para que usted pueda encontrar uno que pueda leer más fácilmente.
P1056468-042 1/5/13
2
Configuración
y funcionamiento
de la impresora
Esta sección ayuda al técnico con la configurac ión in icial y el func ionamie nto de la i mpreso ra.
Contenido
Manejar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Desembalar e inspeccionar la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Para guardar la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Para enviar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Seleccionar una ubicación para la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Seleccionar una interfaz de comunicación de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Cables de datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Conectar la impresora a una fuente de alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Especificaciones para el cable de alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Instalar la cubierta del teclado del Panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Seleccionar un modo de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Cargar la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Cargar el papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
1/5/13 P1056468-042
Configuración y funcionamiento de la impresora
38

Manejar la impresora

Manejar la impresora
Esta sección describe cómo manejar su impresora.

Desembalar e inspeccionar la impresora

Importante • Zebra Technologies no se responsabiliza de ningún daño producido durante el
envío del equipo y no reparará este daño mediante la garantía.
Al recibir la impresora, realice lo siguiente:
1. Desembale inmediatamente la impresora.
2. Revise si hay daños en las superficies exteriores.
3. Levante la puerta del compartimiento de l papel e inspecciónelo para detectar si hay daños
en los componentes.
4. Si detecta algún daño de envío durante la inspección, realice lo siguiente:
Notifique de inmediato a la empresa de envío y presente un informe de los daños.
Conserve todo el material de embalaje para la inspección de la empresa de envío.
Notifique al revendedor autorizado de Zeb ra .

Para guardar la impresora

Si no va a poner la impresora en funcionamiento inmediatamente, vuelva a embalarla con los materiales de embalaje originales. Puede guardar la impresora en las siguientes condiciones:
• Temperatura: –40 °C a 60 ºC (–40 °F a 140 °F)
• Humedad relativa: 5 % a 85 % sin condensación

Para enviar la impresora

Conserve todo el material de embalaje por si necesita enviar la impresora en el futuro.
Para enviar la impresora, realice lo siguiente:
1. Apague (O) la impresora y desconecte todos los cables.
2. Extraiga cualquier papel, cinta u objeto sueltos del interior de la impresora.
3. Cierre el cabezal de impresión.
4. Embale cuidadosamente la impresora en el contenedor original o en un contenedor
alternativo adecuado para evitar daños durante el traslado. Es posible comprar un contenedor de envío a Zebra si el embalaje original se hubiera perdido o destruido.
P1056468-042 1/5/13
Configuración y funcionamiento de la impresora

Seleccionar una ubicación para la impresora

Seleccionar una ubicación para la impresora
Para instalar la impresora, seleccione un lugar que cumpla con las siguientes condiciones:
Superficie: la superficie donde se ubicará la impresora debe ser sólida, nivelada y de un
tamaño y una resistencia suficientes para sostener la impresora.
Espacio: el área donde se ubicará la impresora debe tener espacio suficiente para facilitar la
ventilación y el acceso a los componentes y los conectores de la impresora. Para permitir una ventilación y una refrigeración adecuadas, deje espacio libre alrededor de la impresora.
Precaución • No coloque ningún material de relleno o amortiguamiento detrás o
debajo de la impresora porque limita la circulación de aire y podría hacer que la impresora se recaliente.
Alimentación: la impresora debe estar a poca distancia de un toma de alimentación
eléctrica adecuada que sea de fácil acceso.
Interfaces de comunicación de datos: la impresora debe estar dentro del ran go de su
radio WLAN (si corresponde) o dentro de un rango aceptable para que otros conectores alcancen su fuente de datos (usualmente una computadora). Para obte ner más información sobre las longitudes máximas de cable y la configuración, consulte la Tabla 4 en
la página 41.
39
Condiciones de operación: su impres ora está diseñada para que funcione en un amplio
rango de condiciones eléctricas y ambientales, que pueden ser depósitos o fábricas. La Tabla 3 muestra los requisitos de temperatura y humedad relativa para la operación de la impresora.
Tabla 3 • Temperatura y humedad de operación
Modo Temperatura Humedad relativa
Transferencia térmica 5 °C a 40 °C (41 °F a 104 °F) 20 % a 85¹% sin condensación Térmica directa 0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °C)
1/5/13 P1056468-042
Configuración y funcionamiento de la impresora
40

Seleccionar una interfaz de comunicación de datos

Seleccionar una interfaz de comunicación de datos
Puede conectar la impresora a una computadora al utilizar una o más conexiones disponibles. En la Figura 4 se muestran las conexiones estándar. Su impresora también puede contar con una opción de servidor de impresión cableado o inalámbrico ZebraNet o un puerto paralelo.
Figura 4 • Interfaces de comunicación
Puerto serie Servidor de impresión interno
cableado Ethernet Puerto USB Puerto paralelo
La Tabla 4 en la página 41 brinda información básica acerca de las interfaces de comunicación de datos que puede utilizar para conectar su impresora con una computadora. Puede enviar formatos de etiquetas a la impresora por cualquier interfaz de comunicación de datos que esté disponible. Seleccione una interfaz que sea compatible con su impresora y con su computadora o su Red de área local (LAN).
Precaución • Asegúrese de que la aliment ación eléctrica de la im presora esté desconect ada
O) antes de conectar los cabl es de comunica ción de datos. La cone xión de un cab le de
( comunicación de datos mientras la alime nt ació n eléct rica es tá cone ct ada ( la impresora.
I) puede dañar
P1056468-042 1/5/13
Configuración y funcionamiento de la impresora
Seleccionar una interfaz de comunicación de datos
Tabla 4 • Interfaces de comunicación de datos
41
Interfaz
Estándar u opcional
Descripción
Serie RS-232 Estándar Limitaciones y requisitos
Longitud máxima del cable de 15,24 m (50 pies).
Puede ser necesario cambiar los parámetros de la impresora para que
coincidan con los de la computadora host.
Si está utilizando un cable módem estándar , necesita usar un adaptador de
módem nulo para conectar la impresora.
Conexiones y configuración La velocidad de transmisión en baudios, la cantidad de bits de datos y de parada, la paridad y el control ACTV/DESACTV (XON/XOFF) o DTR deben coincidir con los de la computadora host.
USB Estándar Limitaciones y requisitos
Longitud máxima del cable de 5 m (16,4 pie s).
No se requieren cambios de los parámetros de la impresora para que
coincidan con los de la computadora host.
Conexiones y configuración No se necesita ninguna configuración adicional.
Interfaz de datos paralela de 8 bits
Estándar Limitaciones y requisitos
Longitud máxima del cable de 3 m (10 pies).
Longitud recomendada del cable de 1,83 m (6 pies).
No se requieren cambios de los parámetros de la impresora para que
coincidan con los de la computadora host.
Un servidor de impresión cableado o inalámbrico (si está instalado)
se hace cargo de este puerto de la impresora.
Conexiones y configuración No se necesita ninguna configuración adicional.
Servidor de impresión cableado Ethernet
Opción Limitaciones y requisitos
Puede imprimir en la impresora desde cualquier computadora de su LAN.
Puede comunicarse con la impresora a través de las páginas Web de la
impresora.
Se debe configurar la impresora para utilizar su LAN.
Una conexión paralela o un servidor de impresión inalámbrico (si está
instalado) se hacen cargo de este puerto de la impresora.
Precaución • Tenga cuidado de no enchufar el cable USB en el conector
del servidor de impresión cableado Ethernet de la impresora porque hacerlo dañará el conector Ethernet.
Conexiones y configuración Consul te la ZebraNet Wired and Wireless Print Servers User Guide (Guía del usuario de servidores de impresión ZebraNet cableados o inalámbricos) para obtener instrucciones de
configuración. Una copia de este manual está disponible en
http://www.zebra.com/manuals o en el CD del usuario que vino con la
impresora.
Nota • Para utilizar esta conexión, es posible que deba quitar un
enchufe instalado de fábrica que está diseñado para evitar que alguien accidentalmente conecte un conector USB en este puerto.
1/5/13 P1056468-042
Configuración y funcionamiento de la impresora
42
Seleccionar una interfaz de comunicación de datos
Tabla 4 • Interfaces de comunicación de datos (Continuación)
Interfaz
Servidor de
Estándar u opcional
Opción Limitaciones y requisitos
impresión inalámbrico

Cables de datos

Debe suministrar todos los cables de datos necesarios para su aplicación.
Descripción
Puede imprimir en la impresora desde cualquier computadora de su Red
de área local inalámbrica (WLAN).
Puede comunicarse con la impresora a través de las páginas Web de la
impresora.
Se debe configurar la impresora para utilizar su WLAN.
Una conexión paralela o un servidor de impresión cableado (si está
instalado) se hacen cargo de este puerto de la impresora.
Configuración Consulte la ZebraNet Wired and Wireless Print Servers User Guide (Guía del usuario de servidores de impr esión ZebraNet cableados o inalámbricos) para obtener instrucciones de configuración. Una
copia de este manual está disponible en http://www.zebra.com/manuals o en el CD del usuario que vino con la impresora.
Los cables Ethernet no requieren blindaje, pero todos los otros cables de datos deben ser totalmente blindados y equipados con cubiertas para conectores de metal o metalizados. Los cables de datos sin blindar pueden aumentar las emisiones radiadas por encima de los límites regulados.
Para minimizar la captación de ruido eléctrico en el cable:
• Mantenga los cables de datos lo más cortos posible.
• No arme haces apretados de cables de datos con cables de alimentación eléctrica.
• No sujete los cables de datos a conductos de conductores eléctricos.
P1056468-042 1/5/13
Configuración y funcionamiento de la impresora
115 V AC
230 V AC
115 V c.a.
230 V c.a.

Conectar la impresora a una fuente de alimentación eléctrica

Conectar la impresora a una fuente de alimentación eléctrica
El cable de alimentación eléctrica de c.a. debe tener un conector hembra de tres patas en un extremo que se enchufa en el conector de alimentación eléctrica de c.a. correspondiente en la parte posterior de la impresora. Si el cable de alimentación eléctrica no estaba incluido con su impresora, consulte Especificaciones para el cable de alimentación eléctrica en la página 44.
Precaución • Para seguridad del personal y del equipamiento, utilice siempre un cable de
alimentación eléctrica de tres conductores aprobado y específico para la región o país al cual está destinada la instalación. Este cable debe utilizar un conector hembra IEC 320 y la configuración adecuada de enchufe de tres conductores conectado a tierra y específico para la región.
Para conectar la impresora a una fuente de alimentación eléctrica, lleve a cabo los siguientes pasos:
1. Enchufe el extremo hembra del cable de alimentación eléctrica de c.a. en el conector de
alimentación de c.a. que se encuentra en la parte posterior de la impresora.
43
2. Enchufe el extremo macho del cable de alimentación eléctrica de c.a. en una toma de
alimentación eléctrica adecuada.
1/5/13 P1056468-042
Configuración y funcionamiento de la impresora
44
Conectar la impresora a una fuente de alimentación eléctrica
3. Encienda (I) la impresora.
La impresora se inicia y realiza una autoprueba.

Especificaciones para el cable de alimentación eléctrica

Precaución • Para seguridad del personal y del equipamiento, utilice siempre un cable de
alimentación eléctrica de tres conductores aprobado y específico para la región o país al cual está destinada la instalación. Este cable debe utilizar un conector hembra IEC 320 y la configuración adecuada de enchufe de tres conductores conectado a tierra y específico para la región.
Según el modelo de impresora que haya pedido, es posible que se suministre o no un cable de alimentación eléctrica. Si no se suministra uno o si el cable suministrado no corresponde a sus requisitos, consulte la Figura 5 y remítase a las siguientes pautas:
• La longitud total del cable debe ser inferior a 3m (9,8 pies).
• E l cable debe tener valores nominales de al menos 10 A y 250 V.
• La masa (tierra) del chasis debe estar conectada para garantizar la seguridad y reducir la
interferencia electromagnética.
P1056468-042 1/5/13
Configuración y funcionamiento de la impresora
3
1
2
4
Conectar la impresora a una fuente de alimentación eléctrica
Figura 5 • Especificaciones para el cable de alimentación eléctrica
45
Enchufe de alimentación eléctrica de c.a. correspondiente a su país:
1
este enchufe debe tener la marca de certificación de, al menos, una de las organizaciones internacionales de seguridad conocidas (Figura 6). Cable HAR de tres conductores u otro cable aprobado para su país.
2
Conector IEC 320: este conector debe tener la marca de certificación
3
de, al menos, una de las organizaciones internacionales de seguridad conocidas (Figura 6). Longitud < 3 m (9,8 pies). Valor nominal de 10 A como mínimo y
4
250 V c.a.
Figura 6 • Símbolos de las certificaciones de organizaciones
internacionales de seguridad
1/5/13 P1056468-042
Configuración de la impresora
46

Instalar la cubierta del teclado del Panel de control

Instalar la cubierta del teclado del Panel de control
Con su impresora se proporciona una cubierta protectora para el teclado del panel de control (Figura 7). Instale esta cubierta opcional si su impresora va a funcionar en un ambiente húmedo o sucio. Esto le ayudará a proteger el teclado contra daños.
Figura 7 • Cubierta del teclado del panel de control
Para instalar la cubierta del teclado del panel de control, lleve a cabo los siguientes pasos:
1. Extraiga el protector del papel de la cubierta del teclado del panel de control para dejar
expuesto el adhesivo.
2. Alinee cuidadosamente la cubierta por encima del teclado. Presione para hacer que la
cubierta se adhiera a la impresora.
P1056468-042 Impresora 105SLPlus™ Guía del usuario 1/5/13

Tipos de papel

Importante • Zebra recomienda el uso de suministros de marca Zebra para una impresión
continua de alta calidad. Se ha diseñado específicamente una amplia gama de surtido de papel, polipropileno, poliéster y vinilo para mejorar las capaci dades de impresión de la impresora y evitar un desgaste prematuro del cabezal de impresión. Para comprar suministros, visite http://www.zebra.com/howtobuy.
Su impresora puede utilizar distintos tipos de papel:
Papel estándar: la mayoría de los papeles estándar utilizan un material de fondo adhesi vo al cual se adhieren etiquetas individuales o una longitud continua de etiquetas a un papel protector. El papel estándar puede presentarse en rollos o en pilas de papel plegado continuo (Tabla 5).
Suministro de rótulos: los rótulos generalmente se hacen de papel pesado. El suministro de rótulos no lleva ni adhesivo ni papel protector, y por lo general está perforado entre rótulos. El suministro de rótulos puede presentarse en rollos o en pilas de papel plegado continuo (Tabla 5).
Configuración y funcionamiento de la impresora
Tipos de papel
47
1/5/13 P1056468-042
Configuración y funcionamiento de la impresora
48
Tipos de papel
Tabla 5 • Papel de rollo y papel plegado continuo
Tipo de papel Cómo se ve Descripción
Papel de rollo no continuo
El papel de rollo está bobinado en un tubo de 76 mm (3 pulg.). Las etiquetas o rótulos individuales están separados por uno o más de los siguientes métodos:
El papel de banda separa las etiquetas por espacios
intermedios, orificios o muescas.
El papel con marcas negras utiliza marcas negras
preimpresas en la parte posterior del papel para indicar la separación entre etiquetas.
Papel plegado continuo
Papel de rollo continuo
El papel perforado tiene perforaciones que permiten que
las etiquetas o rótulos se separen entre sí con facilidad. El papel también puede tener marcas negras u otras separaciones entre etiquetas o rótulos.
El papel plegado continuo está plegado en zigzag. El papel plegado puede tener las mismas separaciones entre etiquetas que el papel de rollo no continuo. La s separaciones estarán a la altura de los pliegues o cerca de ellos.
El papel de rollo está bobinado en un tubo de 76 mm (3 pulg.). El papel de rollo continuo no tiene espacios intermedios,
orificios, muescas ni marcas negras que indiquen la separación entre etiquetas. Esto permite que la imagen se imprima en cualquier lugar de la etiqueta. Algunas veces se utiliza un cortador para separar las etiquetas individuales.
P1056468-042 1/5/13

Descripción general de la cinta

Afuera Adentro
La cinta es una película delgada que tiene uno de los lados revestidos con cera, resin a o resina de cera, que se transfiere al papel durante el proceso de transferencia térmica. El papel determina si necesita utilizar cinta y de qué ancho debe ser la misma.
Cuando se utiliza cinta, su ancho deber ser igual a o mayor que el del papel en uso. Si la cinta es más angosta que el papel, ciertas áreas del cabezal de impresión quedarán sin protección y sujetas a desgaste prematuro.

Cuándo se utiliza cinta

El papel que se utiliza en la transferencia térmica requiere cinta para imprimir, pero el papel que se utiliza en la impresión térmica directa, no. Para determinar si se debe utilizar cinta con un papel en particular, realice la prueba de marcar el papel.
Para realizar una prueba de marcar el papel, lleve a cabo los siguientes pasos:
1. Marque la superficie de impresión del papel rápidamente con la uña.
Configuración y funcionamiento de la impresora
Descripción general de la cinta
49
2. ¿Aparece una marca negra en el papel?
Si... El papel es para...
No aparece una marca negra en el papel
Aparece una marca negra en el papel

Lado revestido de la cinta

La cinta se puede bobinar con el lado externo o interno revestido (Figura 8). Esta impresora solo se puede utilizar con cinta cuyo lado revestido esté ubicado hacia afuera. Si no logra determinar qué lado de un rollo de cinta en particular está revestido, realice una prueba adhesiva o una prueba de marcar el papel para determinarlo.
Figura 8 • Cinta revestida en el lado de afuera o en el lado de adentro
Transferencia térmica. Se requiere una cinta.
Impresión térmica directa. No se requiere cinta.
1/5/13 P1056468-042
Configuración y funcionamiento de la impresora
50
Descripción general de la cinta
Prueba adhesiva
Si tiene etiquetas disponibles, realice la prueba adhesiva para determinar qué lado de la cinta está revestido. Este método se aplica con éxito a una cinta ya instalada.
Para realizar una prueba adhesiva, lleve a cabo los siguientes pasos:
1. Despegue una etiqueta de su papel protector.
2. Presione una esquina del lado adhesivo de la etiqueta hacia la superficie exterior del
rollo de cinta.
3. Despegue la etiqueta de la cinta.
4. Observe los resultados. ¿Se adhirió algún resto o alguna partícula de tinta de la cinta a
la etiqueta?
Si... Entonces...
Se adhirió tinta de la cinta ala etiqueta
No se adhirió tinta de la cinta a la etiqueta
La cinta está revestida en el lado exterior y se puede utilizar en esta impresora.
La cinta está revestida en la superficie interior y no se puede utilizar con esta impresora.
Para verificar esto, repita la prueba sobre la otra superficie del rollo de cinta.
Prueba de marcar la cinta
Realice la prueba de marcar la cinta cuando no haya etiquetas disponibles.
Para realizar una prueba de marcar la cinta, lleve a cabo los siguientes pasos:
1. Desenrolle una pequeña parte de la cinta.
2. Coloque la parte de cinta desenrollada sobre un pedazo de papel con la superficie externa
de la cinta en contacto con el papel.
3. Marque la superficie interna de la cinta desenrollada con la uña.
4. Levante la cinta del papel.
5. Observe los resultados. ¿La cinta dejó una marca en el papel?
Si... Entonces...
La cinta dejó una marca en el papel
La cinta no dejó una marca en el papel
La cinta está revestida en el lado exterior y se puede utilizar en esta impresora.
La cinta está revestida en la superficie interior y no se puede utilizar con esta impresora.
Para verificar esto, repita la prueba sobre la otra superficie del rollo de cinta.
P1056468-042 1/5/13

Seleccionar un modo de impresión

papel plegado continuo en el modo Corte manual
(alimentación inferior)
papel plegado continuo en el modo Corte manual
(alimentación posterior)
papel de rollo en el modo Corte manual
Utilice un modo de impresión que coincida con el papel que se está utilizando y con las opciones disponibles de la impresora (Tabla 6).
Tabla 6 • Modos de impresión y opciones de la impresora
Configuración y funcionamiento de la impresora
Seleccionar un modo de impresión
51
Modo de impresión
Corte manual (valor predeterminado)
Cuándo se utiliza/Opciones de la impresora requeridas
Se utiliza en la mayoría de las aplicaciones. Este modo se puede utilizar con cualquier opción de la impresora y con la mayoría de los tipos de papel.
Acciones de la impresora
La impresora imprime formatos de etiquetas a medida que los recibe. El operador de la impresora puede arrancar las etiquetas impresas en cualquier momento después de la impresión.
1/5/13 P1056468-042
Configuración y funcionamiento de la impresora
52
Seleccionar un modo de impresión
Tabla 6 • Modos de impresión y opciones de la impresora
Modo de impresión
Cuándo se utiliza/Opciones de la impresora requeridas
Despegar Utilícelo cuando la impresora tenga la
opción de rebobinado si quiere retirar las etiquetas del protector de a una por vez.
Acciones de la impresora
La impresora despega la etiqueta del papel protector durante la impresión y luego hace una pausa hasta que se extrae la etiqueta. El protector se enrolla en el rodillo de rebobinado.
Líneas llenas rojas = papel, líneas de puntos azules = solo material de fondo
Rebobinado Utilícelo cuando la impresora tenga la
opción de rebobinado si quiere guardar las etiquetas sin separarlas o quiere retirarlas del papel protector.
La impresora imprime sin pausas entre etiquetas. El papel se enrolla en el rodillo de rebobinado después de la impresión.
P1056468-042 1/5/13
Configuración y funcionamiento de la impresora
Seleccionar un modo de impresión
Tabla 6 • Modos de impresión y opciones de la impresora
53
Modo de impresión
Cuándo se utiliza/Opciones de la impresora requeridas
Cortador Utilice solo si la impresora tiene la opción
de cortador, cuando quiera que las etiquetas se corten.
Acciones de la impresora
La impresora imprime una etiqueta y después la corta.
1/5/13 P1056468-042
Configuración y funcionamiento de la impresora
12
54

Cargar la cinta

Cargar la cinta
Utilice las instrucciones en esta sección para cargar la cinta (si se utiliza) en la impresora . La cinta se utiliza con las etiquetas de transferencia térmica. Para utilizar etiquetas de impresión térmica directa, no cargue la cinta en la impresora. Para determinar si se debe utilizar cinta con un papel en particular, consulte la sección Cuándo se utiliza cinta en la página 49.
Precaución • Cuando realice cualquier tarea cerca de un cabezal de impresión abierto,
quítese anillos, relojes, collares, placas de identificación u otros objetos metálicos que pudieran tocar el cabezal de impresión. No es necesario que desconecte la alimentación eléctrica de la impresora cuando trabaje cerca de un cabezal de impresión abierto, pero Zebra se lo recomienda como precaución. Si desconecta la alimentación eléctrica, perderá toda la configuración temporaria como formatos de etiquetas, y debe volver a cargarlos antes de reanudar la impresión.
Importante • Para proteger el cabezal de impresión de l desgaste, utilic e cinta más ancha que
el papel. La cinta debe estar revestida en el lado exterior . Consulte la sección Lado revestido
de la cinta en la página 49 para obtener más información.
Para cargar la cinta, lleve a cabo los siguientes pasos:
1. Levante la puerta del compartimiento del papel.
2. Alinee la flecha (1) en la perilla del rodillo de tensado de la cinta con la muesca (2) en el
rodillo de tensado de la cinta.
P1056468-042 1/5/13
Configuración y funcionamiento de la impresora
23 1
Cargar la cinta
3. Alinee los segmentos del rodillo de suministro de cinta.
4. Coloque la cinta con el extremo suelto desenrollándose en el sentido de las agujas del reloj.
55
5. Coloque el rollo de cinta en el rodillo de suministro de cinta. Empuje el rollo hacia la parte
posterior tanto como sea posible.
6. Una cabecera de guía de la cinta facilita más la carga y descarga de la cinta. ¿Su rollo de
cinta tiene papel o algo pegado en el extremo que sirva como cabecera de guía de la cinta?
Si… Entonces...
Continúe con el paso siguiente. No
a. Corte del rollo una tira de papel (etiquetas y papel protector) de 150 mm -
305 mm (6 pulg. - 12 pulg.) de largo aproximadamente.
b. Despegue una etiqueta de la tira de cinta. c. Utilice esta etiqueta (1) para adherir el extremo de la cinta (2) a la tira de
3). La tira de cinta actúa como cab ecera de guía.
cinta (
1/5/13 P1056468-042
Configuración y funcionamiento de la impresora
1
2
1
56
Cargar la cinta
7.
Precaución • El cabezal de impresión puede est ar caliente y podría caus ar quemaduras
graves. Deje enfriar el cabezal de impr esión.
Gire la palanca de apertura del cabezal de impresión (1) a la posición Abierta.
8.
Haga pasar la cinta por encima del conjunto del tensor de papel (1) y por debajo del rodillo guía de la cinta (
2).
P1056468-042 1/5/13
Configuración y funcionamiento de la impresora
1
3
2
21
Cargar la cinta
9. Empuje la cabecera de guía de la cinta hacia adelante hasta que pase por debajo del
conjunto del cabezal de impresión ( encima del rodillo portapapeles (
1), por encima de la placa a presión (2) y luego por
3).
57
10. Lleve la cabecera de guía de la cinta por encima del rodillo superior de la cinta (1) y hacia
el rodillo de tensado de la cinta (
11. Enrolle, en sentido contrario a las agujas del reloj, la cabecera de guía de la cinta y la cinta
2).
adherida a esta alrededor del rodillo de tensado de la cinta.
1/5/13 P1056468-042
Configuración y funcionamiento de la impresora
12
58
Cargar la cinta
12. Gire el rodillo, en sentido contrario a las agujas del reloj, varias vueltas para enrollar la
cinta y eliminar cualquier holgura.
13. ¿Ya hay papel cargado?
Si… Entonces...
No a. Continúe con Car ga r el pa pe l en la página 59. Sí
a. Empuje hacia abajo el conjunto del cabezal de impresión (1), y luego gire la
palanca de apertura del cabezal de impresión ( posición.
2) hasta que quede fijo en
b. Cierre la puerta del compartimiento del papel.
P1056468-042 1/5/13

Cargar el papel

1
1
1.
Precaución • El cabezal de impresión puede estar caliente y podría causar
quemaduras graves. Deje enfriar el cabezal de impresión.
Abra el conjunto del cabezal de impresión girando la palanca de apertura del cabezal de impresión (
1).
Configuración y funcionamiento de la impresora
Cargar el papel
59
2.
Afloje el tornillo de mariposa (no visible desde este ángulo) que está ubicado en la parte inferior de la guía exterior del papel (
1).
1/5/13 P1056468-042
Configuración y funcionamiento de la impresora
1
60
Cargar el papel
3. Deslice la guía exterior del papel (1) totalmente hacia afuera.
P1056468-042 1/5/13
Configuración y funcionamiento de la impresora
Cargar el papel
4. Inserte el papel en la impresora. Siga las instrucciones para p apel de ro llo o pap el plegad o
continuo, según corresponda.
61
Papel de rollo
a. Extraiga y deseche cualquier etiqueta o rótulo
que esté sucio o que esté retenido por adhesivos o cinta.
Papel plegado continuo
a. Inserte el papel plegado continuo por la ranura
de acceso inferior o posterior.
Alimentación inferior
b. Extraiga la guía de suministro de papel tanto
como sea posible.
Alimentación posterior
b. Extraiga la guía de suministro de papel tanto
como sea posible.
1/5/13 P1056468-042
Configuración y funcionamiento de la impresora
2
3
1
62
Cargar el papel
Papel de rollo (Continuación)
c. Coloque el rollo de papel en el soporte de
suministro de papel. Empuje el rollo hacia la parte posterior tanto como sea posible.
d. Deslice la guía de suministro del papel hacia
adentro hasta que toque el borde del rollo.
Papel plegado continuo (Continuación)
c. Pase el papel por encima del soporte de
suministro de papel.
d. Deslice la guía de suministro d el papel hacia
adentro hasta que toque el borde del papel.
5. Haga pasar el papel por debajo del conjunto del tensor de papel (1), el rodillo guía del
2) y el sensor de papel superior (3).
papel (
Importante • Asegúrese de hacer pasar el papel por debajo de estos componentes. Si hace
pasar el papel por encima de ellos, el papel obstruye el sensor de cinta y provoca un falso mensaje de error que indica
P1056468-042 1/5/13
SIN CINTA.
Configuración y funcionamiento de la impresora
1
3
2
Cargar el papel
6. Empuje el papel hacia adelante hasta que pase por debajo del conjunto del cabezal de
impresión (
1), debajo de la placa a presión (2) y luego por encima del rodillo portapapeles (3).
63
7. ¿En qué modo de impresión funcionará su impresora? (Para obtener más información sobre
los modos de impresión, consulte la sección Seleccionar un modo de impresión en la
página 51).
Si está utilizando... Entonces...
Modo Corte manual Continúe con Pasos finales para el
modo Corte manual en la página 65.
Modo Despegar Continúe con Pasos finales para el
modo Despegar en la página 67.
1/5/13 P1056468-042
Configuración y funcionamiento de la impresora
64
Cargar el papel
Si está utilizando... Entonces...
Modo Rebobinado Continúe con Pasos finales para el
Modo cortador Continúe con Pasos finales para el
modo Rebobinado en la página 72.
modo Cortador en la página 77.
P1056468-042 1/5/13
Configuración y funcionamiento de la impresora
1
2
1
Cargar el papel
Pasos finales para el modo Corte manual 7.
8. Alinee el papel con la guía interior del papel (1). Deslice la guía exterior del papel (2)
hacia adentro hasta que toque apenas el borde del papel.
65
9. Apriete el tornillo de mariposa (no visible desde este ángulo) que está ubicado en la parte
inferior de la guía exterior del papel (
1).
1/5/13 P1056468-042
Configuración y funcionamiento de la impresora
12
66
Cargar el papel
10. Empuje hacia abajo el conjunto del cabezal de impresión (1), y luego gire la palanca de
apertura del cabezal de impresión (
11. Cierre la puerta del compartimiento del papel.
2) hasta que quede fijo en posición.
12. Configure la impresora en el modo Corte manual (para obtener más información, consulte
la sección Modo de impresión en la página 85).
13. Si lo desea, realice la Autoprueba CANCEL (CANCELAR) en la página 156 para verificar
que su impresora pueda imprimir.
P1056468-042 1/5/13
Configuración y funcionamiento de la impresora
Cargar el papel
Pasos finales para el modo Despegar 7.
8. Extraiga la placa de rebobinado (si está instalada) desde el frente de la impresora.
Almacénela sobre los dos tornillos de montaje dentro de la base de la impresora.
67
1/5/13 P1056468-042
Configuración y funcionamiento de la impresora
68
Cargar el papel
9. Haga pasar aproximadamente 920 mm (36 pulg.) de papel fuera de la impresora. Quite y
deseche las etiquetas de este papel descubierto.
10. Extraiga el gancho del rodillo de rebobinado.
11. Si está utilizando un tubo, deslícelo sobre el rodillo de rebobinado hasta que quede
nivelado con la placa guía.
Nota • No se necesita un tubo.
P1056468-042 1/5/13
Configuración y funcionamiento de la impresora
2
1
1
2
Cargar el papel
12. Enrolle el protector del papel en el sentido antihorario alreded or del rodillo de rebobi nado.
a. Reinstale el gancho. Inserte el ex tremo corto del gancho en el orificio en el centro de
la tuerca de ajuste ( placa guía (
2).
1). Inserte el extremo largo del gancho en el orificio pequeño de la
69
b. Gire el rodillo, en el sentido antihorario, varias vueltas para enrollar el protector del
papel encima del gancho y eliminar cualquier holgura.
13. Alinee el papel con la guía interior del papel (1). Deslice la guía exterior del papel (2)
hacia adentro hasta que toque apenas el borde del papel.
1/5/13 P1056468-042
Configuración y funcionamiento de la impresora
1
12
70
Cargar el papel
14. Apriete el tornillo de mariposa (no visible desde este ángulo) que está ubicado en la parte
inferior de la guía exterior del papel (
15. Empuje hacia abajo el conjunto del cabezal de impresión (1), y luego gire la palanca de
apertura del cabezal de impresión (
1).
2) hasta que quede fijo en posición.
El papel protector se enrolla en el rodillo de rebobinado o en el tubo.
P1056468-042 1/5/13
Configuración y funcionamiento de la impresora
Cargar el papel
16. Cierre la puerta del compartimiento del papel.
17. Coloque la impresora en el modo Despegar (para obtener más información consulte la
sección Modo de impresió n en la página 85).
18. Si lo desea, realice la Autoprueba CANCEL (CANCELAR) en la página 156 para verificar
que su impresora pueda imprimir.
71
1/5/13 P1056468-042
Configuración y funcionamiento de la impresora
3
4
2
5
1
72
Cargar el papel
Pasos finales para el modo Rebobinado 7.
8. Extraiga la placa de rebobinado d esde su l ug ar de almacenamiento dentro de la impresora.
9. Posicione la placa de rebobinado de manera que el reborde de la placa de gancho fijada
apunte hacia abajo.
Ranura superior
1
Ranura inferior
2
Placa de rebobinado
3
Reborde
4
Placa de gancho ajustable
5
10. Inserte el reborde de la placa de gancho de 13 mm (1/2 pulg.) en la ranura inferior de la
placa lateral.
11. Alinee la parte superior de la placa de rebobinado con la ranura superior correspondiente
en la placa lateral.
P1056468-042 1/5/13
12. Deslice la placa de rebobinado hasta que repose contra el bastidor principal de la impresora.
Configuración y funcionamiento de la impresora
Cargar el papel
13. Haga pasar aproximadamente 920 mm (36 pulg.) de papel fuera de la impresora. Quite y
deseche las etiquetas de este papel descubierto.
14. Extraiga el gancho del rodillo de rebobinado.
73
15. Si está utilizando un tubo, deslícelo sobre el rodillo de rebobinado hasta que quede
nivelado con la placa guía.
Nota • No se necesita un tubo.
1/5/13 P1056468-042
Configuración y funcionamiento de la impresora
2
1
1
2
74
Cargar el papel
16. Enrolle el protector del papel en el sentido antihorario alreded or del rodillo de rebobi nado.
a. Reinstale el gancho. Inserte el ex tremo corto del gancho en el orificio en el centro de
la tuerca de ajuste ( placa guía (
2).
1). Inserte el extremo largo del gancho en el orificio pequeño de la
b. Gire el rodillo, en el sentido antihorario, varias vueltas para enrollar el protector del
papel encima del gancho y eliminar cualquier holgura.
17. Alinee el papel con la guía interior del papel (1). Deslice la guía exterior del papel (2)
hacia adentro hasta que toque apenas el borde del papel.
P1056468-042 1/5/13
Configuración y funcionamiento de la impresora
1
12
Cargar el papel
18. Apriete el tornillo de mariposa (no visible desde este ángulo) que está ubicado en la parte
inferior de la guía exterior del papel (
19. Empuje hacia abajo el conjunto del cabezal de impresión (1), y luego gire la palanca de
apertura del cabezal de impresión (
1).
2) hasta que quede fijo en posición.
75
El papel se enrolla en el rodillo de rebobinado o en el tubo.
1/5/13 P1056468-042
Configuración y funcionamiento de la impresora
76
Cargar el papel
20. Cierre la puerta del compartimiento del papel.
21. Configure la impresora en el modo Rebobinado (para obtener más información, consulte
la sección Modo de impresión en la página 85).
22. Si lo desea, realice la Autoprueba CANCEL (CANCELAR) en la página 156 para verificar
que su impresora pueda imprimir.
P1056468-042 1/5/13
Configuración y funcionamiento de la impresora
1
2
3
1
2
Cargar el papel
Pasos finales para el modo Cortador 7.
8.
Precaución • La cuchilla de corte está muy afilada. No la toque ni la frote con los dedos.
Haga pasar el papel hacia adelante hasta que pase por debajo del con junto de l cabezal d e impresión (
1), debajo de la placa a presión (2) y a través del conjunto cortador (3).
77
Alinee el papel con la guía interior del papel (1). Deslice la guía exterior del papel (2)
9.
hacia adentro hasta que toque apenas el borde del papel.
1/5/13 P1056468-042
Configuración y funcionamiento de la impresora
1
12
78
Cargar el papel
10. Apriete el tornillo de mariposa (no visible desde este ángulo) que está ubicado en la parte
inferior de la guía exterior del papel (
11. Empuje hacia abajo el conjunto del cabezal de impresión (1), y luego gire la palanca de
apertura del cabezal de impresión (
1).
2) hasta que quede fijo en posición.
El papel se enrolla en el rodillo de rebobinado o en el tubo.
P1056468-042 1/5/13
Configuración y funcionamiento de la impresora
Cargar el papel
12. Cierre la puerta del compartimiento del papel.
13. Coloque la impresora en modo Cortador (para obtener más información consulte la
sección Modo de impresió n en la página 85).
14. Si lo desea, realice la Autoprueba CANCEL (CANCELAR) en la página 156 para verificar
que su impresora pueda imprimir.
79
1/5/13 P1056468-042
Configuración y funcionamiento de la impresora
Notas • ___________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
80
Cargar el papel
P1056468-042 1/5/13
3
Configuración y ajustes
de la impresora
Esta sección lo ayudará con la configuración y los ajustes de la impresora.
Contenido
Cambiar la configuración de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Configuración de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Herramientas de mantenimiento y diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Ajustes de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Configuración de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Configuración de los sensores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Configuración de puertos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Calibrar los sensores de cinta y de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Extraer la cinta usada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Extraer el papel o el protector del papel del rodillo de rebobinado . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Ajustar los sensores transmisivos de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Sensor de papel superior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Sensor de papel inferior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Ajustar la presión del cabezal de impresión y posición de la palanca acodada . . . . . . 124
Ajuste de la posición de la palanca acodada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Ajuste de la presión del cabezal de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
1/5/13 P1056468-042
Configuración y ajustes de la impresora
82

Cambiar la configuración de la impresora

Cambiar la configuración de la impresora
Esta sección presenta las opciones de configuración de la impresora que usted puede cambiar y las herramientas para modificarlas. Estas herramientas incluyen lo siguiente:
• Comandos ZPL y Set/Get/Do (SGD) (para obtener más información, consulte la Zebra Programming Guide [Guía de programación de Zebra
•La pantalla del panel de control de la impresora (para obtener más información, consulte la sección Pantalla del panel de control en la página 17).
•Las páginas web de la impresora si la impresora posee una conexión activa cableada o se conecta a un servidor de impresión inalámbrico (para obtener más información, consulte la ZebraNet Wired and Wireless Print Servers User Guide [Guía del usuario de servidor es de impresión cableados o inalámbricos ZebraNet]).
Las copias de los manuales mencionados se encuentran disponibles en
http://www.zebra.com/manuals o en el CD del usuario que vino con su impresora.
Esta sección contiene las siguientes subsecciones:
Configuración de impresión en la página 83
®
®
]).
Herramientas de mantenimiento y diagnóstico en la página 90
Ajustes de la red en la página 99
Configuración de idioma en la página 104
Configuración de puertos en la página 107
P1056468-042 1/5/13

Configuración de impresión

Tabla 7 • Configuración de impresión
Configuración y ajustes de la impresora
Cambiar la configuración de la impresora
83
Contraste de impresión
Velocidad de impresión
Ajusta el contraste en el valor más bajo que brinda una calidad de impresión buena. Si configura el contraste demasiado alto, es posible que la imagen de la etiqueta no se imprima claramente, que los códigos de barra no se escaneen correctamente, que la cinta se queme o que el cabezal de impresión se desgaste prematuramente.
Si lo desea, utilice la Autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) en la página 158 para determinar la mejor configuración de contraste.
Va lores aceptados:
Comando(s) ZPL
0.0 – 30.0 ^MD, ~SD
relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Opción de menú del Panel
print.tone
DARKNESS (CONTRASTE) en la página 21
de control:
Página web de la impresora:
Ver y modificar ajustes de la impresora >
Configuración general > Contraste
Selecciona la velocidad de impresión de una etiqueta (suministrada en números enteros de mm/pulg. por segundo). Las velocidades de impresión más bajas generalmente producen una mejor calidad de impresión.
Va lores aceptados:
Comando(s) ZPL
203 dpi: 51 mm/s – 305 mm/s (2 ips – 12 ips)
300 dpi: 51mm/s – 229 mm/s (2 ips – 9 ips)
^PR
relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Opción de menú del Panel
de control:
Página web de la impresora:
media.speed
PRINT SPEED (VELOCIDAD DE IMPRESIÓN) en
la página 21
Ver y modificar ajustes de la impresora >
Configuración general > Velocidad de impresión
1/5/13 P1056468-042
Configuración y ajustes de la impresora
1
2
1
Dirección del papel
2
Ubicación de la línea de corte configurada de fábrica en la posición 000
84
Cambiar la configuración de la impresora
Tabla 7 • Configuración de impresión (Continuación)
Posición de corte manual
Si es necesario, ajusta la posición del papel en la barra que se utiliza para cortar manualmente/despegar luego de la impresión.
Los números mayores hacen que el papel se mueva hacia afuera (la línea de corte se
acerca hacia el borde delantero de la siguiente etiqueta).
Los números menores hacen que el papel se mueva hacia adentro (la línea de corte se
acerca hacia el borde de la etiqueta que se acaba de imprimir).
Va lores aceptados:
Comando(s) ZPL
-120 a 120 ~TA
relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Opción de menú del Panel
ninguno
TEAR OFF (CORTE MANUAL) en la página 21
de control:
Página web de la impresora:
Ver y modificar ajustes de la impresora >
Configuración general > Corte manual
P1056468-042 1/5/13
Configuración y ajustes de la impresora
Cambiar la configuración de la impresora
Tabla 7 • Configuración de impresión (Continuación)
85
Modo de impresión
Selecciona un modo de impresión compatible con las opciones de su impresora.
Va lores aceptados:
COR TE MANUAL: la impresora imprime formatos
de etiquetas a medida que los recibe. El operador de la impresora puede arrancar las etiquetas impresas en cualquier momento después de la impresión.
DESPEGAR: la impresora despega la etiqueta del
papel protector durante la impresión y luego hace una pausa hasta que se extrae la etiqueta. El protector se enrolla en el rodillo de rebobinado.
REBOBINADO: la impresora imprime sin pausas
entre etiquetas. El papel se enrolla en el rodillo de rebobinado después de la impresión.
CORTADOR: la impresora imprime una etiqueta y
después la corta.
Comando(s) ZPL
^MM
relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Opción de menú del Panel
de control:
Página web de la impresora:
media.printmode
PRINT MODE (MODO DE IMPRESIÓN) en la
página 21
Ver y modificar ajustes de la impresora >
Configuración general > Modo de impresión
Tipo de papel Selecciona el tipo de papel que está utilizando.
Si usted selecciona papel CONTINUO, debe incluir la longitud de la etiqueta en su
formato de etiqueta (^LL si está utilizando ZPL).
Si selecciona NO CONTINUO para distintos papeles no continuos, la impresora
cargará papel para calcular la longitud de la etiqueta.
Consulte la sección Tipos de papel en la página 47 para obtener más información.
Va lores aceptados:
Comando(s) ZPL
CONTINUO
NO CONTINUO
^MN
relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Opción de menú del Panel
ninguno
MEDIA TYPE (TIPO DE PAPEL) en la página 22
de control:
Página web de la impresora:
Ver y modificar ajustes de la impresora >
Configuración del papel > Tipo de papel
1/5/13 P1056468-042
Configuración y ajustes de la impresora
86
Cambiar la configuración de la impresora
Tabla 7 • Configuración de impresión (Continuación)
Método de impresión
Ancho de impresión
Especifica si se está utilizando la cinta. El papel que se utiliza en la transferencia térmica requiere cinta para imprimir; pero el papel que se utiliza en la impresión térmica directa, no.
Para determinar si necesita utilizar cinta, consulte Cuándo se utiliza cinta en la página 49.
Va lores aceptados:
Comando(s) ZPL
TRANSF. TÉRMICA
TÉRMICA DIRECTA
^MT
relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Opción de menú del Panel
de control:
Página web de la impresora:
ninguno
PRINT METHOD (MÉTODO DE IMPRESIÓN) en la
página 22
Ver y modificar ajustes de la impresora >
Configuración del papel > Método de impresión
Especifica el ancho de las etiquetas que se están utilizando.
Nota • Si el ancho es demasiado angosto, es posible que algunas partes del formato
de la etiqueta no se impriman en el papel. Si el ancho es excesivo, desperdiciará memoria de formato y es posible que se imprima fuera de la etiqueta y sobre el rodillo portapapeles. Esto puede afectar a la posición horizontal del formato de etiqueta si la imagen se invirtió utilizando el comando ^POI de ZPL II.
Va lores aceptados:
Comando(s) ZPL
relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Opción de menú del Panel
de control:
Página web de la impresora:
mínimo: 2 puntos máximo:
203 dpi: 832 puntos
300 dpi: 1248 puntos
^PW
ninguno
PRINT WIDTH (ANCHO DE IMPRESIÓN) en la
página 22
Ver y modificar ajustes de la impresora >
Configuración del papel> Ancho de impresión
P1056468-042 1/5/13
Configuración y ajustes de la impresora
2
1
Longitud de la etiqueta (incluido el espacio intermedio entre etiquetas)
2
Espacio intermedio entre etiquetas
3
Configure la longitud máxima de la etiq ueta en este valor aproximadamente
1
3
Cambiar la configuración de la impresora
Tabla 7 • Configuración de impresión (Continuación)
87
Longitud máxima de la etiqueta
Configura la longitud máxima de la etiqueta en un valor que sea por lo menos 25,4 mm (1,0 pulg.) mayor que la longitud real de la etiqueta más el espacio intermedio entre etiquetas. Si el valor se configura en un valor menor que la longitud de la etiqueta, la impresora supondrá que se ha cargado papel continuo y la impresora no podrá calibrarse.
Por ejemplo, si la longitud de la etiqueta es de 152 mm (6,0 pulg.), incluido el espacio intermedio entre etiquetas, establezca el parámetro en al menos 178 mm (7,0 pulg.).
Va lores aceptados:
Comando SGD utilizado:
Opción de menú del Panel de
Página web de la impresora:
1/5/13 P1056468-042
Comando(s) ZPL
relacionado(s):
control:
0 a la longitud máxima que admite la impresora. ^ML
ninguno
MAXIMUM LENGTH (LONGITUD MÁXIMA) en la página 22
Ver y modificar ajustes de la impresora >
Configuración del papel> Longitud máxima
Configuración y ajustes de la impresora
88
Cambiar la configuración de la impresora
Tabla 7 • Configuración de impresión (Continuación)
Secuencia de retroceso
Posición superior de la etiqueta
Este parámetro establece el momento en que se debe producir el retroceso de la etiqueta después de que se extrae una etiqueta en algunos modos de impresión. No tiene ningún efecto en el modo Rebobinado. Esta configuración es reemplazada por
~JS cuando se
recibe como parte de un formato de etiqueta.
Va lores aceptados:
DESPUÉS (el retroceso se produce inmediatamente
después de que se finalice la última etiqueta)
DESACTIVADO (no se produce retroceso)
ANTES (el retroceso se produce antes del
movimiento de avance de la primera etiqueta)
PREDETERMINADO
Comando(s) ZPL
~JS
relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Opción de menú del Panel
ninguno
BACKFEED (RETROCESO) en la página 30
de control:
Página web de la impresora:
Ver y modificar ajustes de la impresora >
Configuración avanzada > Retroceso
Este parámetro ajusta la posición de impresión vertical de la etiqueta. Los números positivos ajustan la posición de la parte superior de la etiqueta hacia abajo de la etiqueta (lejos del cabezal de impresión) en una cantidad dada de puntos. Los números negativ os ajustan la posición de la etiqueta hacia arriba de esta (hacia el cabezal de impresión).
Posición izquierda de la etiqueta
Va lores aceptados:
Comando(s) ZPL
-120 a 120 ^LT
relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Opción de menú del Panel
de control:
Página web de la impresora:
ninguno
LABEL TOP (PARTE SUPERIOR DE ETIQUETA)
en la página 30
Ver y modificar ajustes de la impresora >
Configuración general > Posición superior de la etiqueta
Si es necesario, desplaza la posición de impresión horizontal de la etiqueta. Los números positivos mueven el borde izquierdo de la imagen hacia el centro de la etiqueta en la cantidad de puntos seleccionada; los números negativos mueven el borde izquierdo de la imagen hacia el borde izquierdo de la etiqueta.
Va lores aceptados:
Comando(s) ZPL
-9999 a 9999 ^LS
relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Opción de menú del Panel
de control:
ninguno
LEFT POSITION (POSICIÓN IZQUIERDA) en la
página 30
Página web de la impresora:
P1056468-042 1/5/13
Ver y modificar ajustes de la impresora >
Configuración avanzada > Posición izquierda
Configuración y ajustes de la impresora
Cambiar la configuración de la impresora
Tabla 7 • Configuración de impresión (Continuación)
89
Recuento de prueba del cabezal
Modo Reimpresión
La impresora realiza periódicamente una prueba del funcionamiento del cabezal de impresión. Este parámetro establece cuántas etiquetas se imprimen entre estas pruebas internas.
Va lores aceptados:
Comando(s) ZPL
De 0000 (desactiva la prueba) a 9999 ^JT
relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Opción de menú del Panel
de control:
Página web de la impresora:
ninguno
CONTD TEST CAB (RECUENTO PRUEBA
CABEZAL) en la página 31
Ver y modificar ajustes de la impresora >
Configuración avanzada > Recuento de prueba del cabezal
Cuando el modo Reimpresión está ac tivado, pue de reimprimir la ú ltima etiqu eta impresa si presiona y mantiene presionado PAUSE + CANCEL (PAUSA + CANCELAR) en el pa nel de control de la impresora.
Va lores aceptados:
Comando(s) ZPL
ACTIVADO
DESACTIVADO
^JZ
relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
ninguno
Opción de menú del Panel
REPRINT MODE (MODO REIMPRESIÓN) en la
de control:
Página web de la impresora: N/D
página 31
1/5/13 P1056468-042
Configuración y ajustes de la impresora
90
Cambiar la configuración de la impresora

Herramientas de mantenimiento y diagnóstico

Tabla 8 • Herramientas de mantenimiento y diagnóstico
Advertencia de suministros escasos
Sistema de advertencias para mantenimiento
Si esta función está activada, la impresora proporciona advertencias cuando se está por acabar el rollo de papel o de cinta.
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL
PAPEL DESACTIVADO, PAPEL ACTIVADO ^JH
relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Opción de menú del Panel
ninguno
ADVERTENCIA DE SUMINISTROS en la página 23
de control:
Página web de la impresora :
Ver y modificar ajustes de la impresora >
Configuración general > Sistema de advertencias (papel)
Si esta función está activada, la impresora proporciona advertencias cuando se necesita limpiar el cabezal de impresión.
Valores aceptados:
MANTENIM. DESACTIVADO, MANTENIM. ACTIVADO
Comando(s) ZPL
^JH
relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Opción de menú del Panel
de control:
ninguno
EARLY WARNING MAINTENANCE (SISTEMA
DE ADVERTENCIA PARA MANTENIMIENTO) en la página 23
Intervalo de limpieza del cabezal de impresión
Página web de la impresora :
Ver y modificar ajustes de la impresora >
Configuración general > Sistema de advertencias (mantenimiento)
Cuando el Sistema de advertencias para mantenimiento está activado, defina este valor en la longitud del rollo de papel o cinta que está utilizando.
Cuando el cabezal de impresión alcanza la longitud fijada, en la pantalla del panel de control aparece
WARNING CLEAN PRINTHEAD (ADVERTENCIA LIMPIAR CABEZAL).
Si la función de alerta está activada, la impresora produce una alerta.
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL
0 M/0 PS a 450 M/1476 PS en incrementos de 50 M ^JH
relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Opción de menú del Panel
de control:
Página web de la impresora :
ninguno
HEAD CLEANING (LIMPIEZA CABEZAL) en la
página 23
Ver y modificar ajustes de la impresora >
Configuración general > Limpieza del cabezal de impresión
P1056468-042 1/5/13
Configuración y ajustes de la impresora
Cambiar la configuración de la impresora
Tabla 8 • Herramientas de mantenimiento y diagnóstico (Continuación)
91
Vida útil del cabezal de impresión
Contador no reiniciable
Cuando el Sistema de advertencias para mantenimiento está activado, defina este valor en la cantidad de pulgadas de papel que imprimirá a el cabezal de impresión.
Cuando el cabezal de impresión alcanza la longitud fijada, en la pantalla del panel de control aparece
WARNING REPLACE HEAD (ADVERTENC IA S UST IT UI R CA BE ZAL ). Si la
función de alerta está activada, la impresora produce una alerta.
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL
0 M/0 PS a 450 M/1476 PS en incrementos de 50 M ^JH
relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Opción de menú del Panel
de control:
Página web de la impresora :
ninguno
HEAD LIFE (VIDA ÚTIL DEL CABEZAL) en la
página 23
Ver y modificar ajustes de la impresora >
Configuración general > Vida útil del cabezal
El contador no reiniciable proporciona la longitud total de papel que ha impreso la impresora. Puede utilizar comandos de firmware para cambiar la unidad de medida de este contador.
Comando(s) ZPL
^MA (para cambiar la unidad de medida)
relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Opción de menú del Panel
de control:
ninguno
NONRESET CNTR (CONTADOR NO
REINICIABLE) en la página 24
Contadores controlados por el usuario
Página web de la impresora :
ninguno
Dos contadores controlados por el usuario proporcionan la longitud total del papel que ha impreso la impresora desde la última vez que se reinició el contador. Puede utilizar comandos de firmware para cambiar la unidad de medida y reiniciar este contador.
Comando(s) ZPL
relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
^MA (para cambiar la unidad de medida) ~RO (para reiniciar contadores)
odometer.media_marker_count1 odometer.media_marker_count2
Opción de menú del Panel de
control:
RESET CNTR1 (REAJUSTE CONTADOR 1) en la
página 24
RESET CNTR2 (REAJUSTE CONTADOR 2) en la
página 24
Página web de la impresora:
ninguno
1/5/13 P1056468-042
Configuración y ajustes de la impresora
92
Cambiar la configuración de la impresora
Tabla 8 • Herramientas de mantenimiento y diagnóstico (Continuación)
Lecturas del contador de impresión
Información de impresión
Imprime una etiqueta que enumera las lecturas del odómetro para los sig ui entes elementos:
el contador no reiniciable
los dos contadores controlados por el usuario
los contadores del Sistema de advertencias para mantenimiento, que indican cuando
se limpió por última vez el cabezal y la vida útil de este (si la función Sistema de advertencias para mantenimiento está desactivada, los contadores relacionados con esta función no imprimirán).
Comando(s) ZPL
~HQ
relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Opción de menú del Panel
de control:
Página web de la impresora :
ninguno
PRINT METERS (IMPRIMIR LECTURAS) en la página 24
ninguno
Imprime la información especificada en una o más etiquetas.
FUENTES: imprime las fuentes disponibles en la impresora, incluidas las fuentes
estándar y cualquier fuente opcional de la . Las fuentes se pueden almacenar en memoria RAM o flash.
CÓDIGOS DE BARRAS: imprime los códigos de barra s disponibles en la impresora.
Los códigos de barras se pueden almacenar en memoria RAM o flash.
IMÁGENES: imprime los formatos disponibles almacenados en la tarjeta de memoria
RAM, de memoria Flash o de memoria opcional de la impresora.
FORMATOS: imprime los formatos disponibles almacenados en la tarjeta de memoria
RAM, memoria Flash o memoria opcional de la impresora.
CONFIGURACIÓN: imprime la etiqueta de configuración de la impresora.
RED: imprime la configuración de cualquier servidor de impresión que esté instalado.
TODOS: imprime las seis etiquetas anteriores.
Comando(s) ZPL
relacionado(s):
Configuración de la impresora: ~WC Red: ~WL Otros: ^WD
Comando SGD utilizado: ninguno
Opción de menú del Panel
de control:
LIST FONTS (ENUMERAR FUENTES) en la página 25
LIST BAR CODES (ENUMERAR CÓDIGOS DE BARRAS) en la página 25
LIST IMAGES (ENUMERAR IMÁGENES) en la página 25
LIST FORMATS (ENUMERAR FORMATOS) en la página 25
LIST SETUP (ENUMERAR CONFIGURACIÓN) en la página 25
LIST NETWORK (ENUMERAR RED) en la página 26
LIST ALL (ENUMERAR TODO) en la página 26
Página web de la impresora :
P1056468-042 1/5/13
Ver y modificar ajustes de la impresora >
Imprimir listas en la etiqueta
Configuración y ajustes de la impresora
Cambiar la configuración de la impresora
Tabla 8 • Herramientas de mantenimiento y diagnóstico (Continuación)
93
Imprimir un perfil de sensor
Inicializar la memoria flash
Muestra la configuración del sensor comparado con las lecturas reales del sensor. Para interpretar los resultados del perfil de sensor, consulte Perfil de sensor en la
página 163.
Comando(s) ZPL
~JG
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: ninguno
Opción de menú del Panel de
control:
Página web de la impresora :
SENSOR PROFILE (PERFIL DE SENSOR) en la página 27
Ver y modificar ajustes de la impresora >
Imprimir listas en la etiqueta
Esta opción borra toda la información almacenada previamente en la memoria flash.
Precaución • Esta opción borra completamente la memoria flash.
Comando(s) ZPL
^JB
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: ninguno
Comando(s) ZPL
relacionado(s):
Página web de la impresora :
INIT FLASH MEM. (INICIALIZAR MEMORIA FLASH) en la página 26
Ver y modificar ajustes de la impresora >
Configuración avanzada > Formatear memoria
Acción de desconexión yconexión
Configurar la acción de desconexión y conexión
Configura la acción que realizará la impresora durante la secuencia de desconexión y conexión.
CALIBRAR: ajusta los niveles y umbrales de los sensores, determina la longit ud de la
etiqueta, y hace avanzar el papel hasta la banda siguiente.
AVANZAR: alimenta las etiquetas hasta el primer punto de registro.
LONGITUD: determina la longitud de la etiqueta utilizando los valores actuales de los
sensores, y hace avanzar el papel hasta la banda siguiente.
SIN MOVIMIENTO; le indica a la impresora no mover el papel. Debe asegurarse de
forma manual que la banda esté posicionada correctamente o presionar Avanzar para posicionar la banda siguiente.
CALIBR. RÁPIDA: configura los umbrales del papel y de banda sin ajustar la ganancia
de los sensores, determina la longitud, y hace avanzar el papel hasta la banda siguiente.
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL
CALIBRAR
ALIMENTAR
LONGITUD
SIN MOVIMIENTO
CALIBR. RÁPIDA
^MF
relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Opción de menú del Panel
de control:
ninguno
MEDIA POWER UP (ENCENDER IMPRESORA) en
la página 30
Página web de la impresora :
1/5/13 P1056468-042
Ver y modifica r ajustes de la impresora > Calibración
Configuración y ajustes de la impresora
94
Cambiar la configuración de la impresora
Tabla 8 • Herramientas de mantenimiento y diagnóstico (Continuación)
Acción de cierre de cabezal
Configurar la acción de cierre de cabezal
Configura la acción que realizará la impresora cuando usted cierra el cabezal de impresión.
CALIBRAR: ajusta los niveles y umbrales de los sensores, determina la longit ud de la
etiqueta, y hace avanzar el papel hasta la banda siguiente.
AVANZAR: alimenta las etiquetas hasta el primer punto de registro.
LONGITUD: determina la longitud de la etiqueta utilizando los valores actuales de los
sensores, y hace avanzar el papel hasta la banda siguiente.
SIN MOVIMIENTO; le indica a la impresora no mover el papel. Debe asegurarse de
forma manual que la banda esté posicionada correctamente o presionar Avanzar para posicionar la banda siguiente.
CALIBR. RÁPIDA: configura los umbrales del papel y de banda sin ajustar la ganancia de
los sensores, determina la longitud, y hace avanzar el papel hasta la banda siguiente.
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL
CALIBRAR
ALIMENTAR
LONGITUD
SIN MOVIMIENTO
CALIBR. RÁPIDA
^MF
relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Opción de menú del Panel
de control:
ninguno
HEAD CLOSE (CIERRE DE CABEZAL) en la
página 30
Página web de la impresora :
Ver y modifica r ajustes de la impresora > Calibración
P1056468-042 1/5/13
Configuración y ajustes de la impresora
Cambiar la configuración de la impresora
Tabla 8 • Herramientas de mantenimiento y diagnóstico (Continuación)
95
Carga de valores predeterminados
Carga los valores predeterminados de la impresora o del servidor de impresión
DE FÁBRICA: restablece todas las configuraciones de la impresora que no sean los
parámetros de configuración de red a los valores predeterminados de fábrica. Tenga cuidado cuando cargue los valores predeterminados porque necesitará volver a cargar todos los ajustes que cambió manualmente.
RED: reinicializa el servidor de impresión cableado o inalámbrico. Con un servidor de
impresión inalámbrico, la impresora también se reasociará con su red inalám brica.
ÚLTIMA GUARDADA: carga las configuraciones a partir de la última configuración
guardada permanente.
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL
relacionado(s):
DE FÁBRICA
RED
ÚLTIMA GUARDADA
De fábrica: ^JUF Red: ^JUN Última guardada: ^JUR
Comando SGD utilizado:
Opción de menú del Panel
de control:
ninguno Disponibles como opciones cuando sale del modo
Configuración. Consulte la sección Salir del modo
Configuración en la página 19.
Tecla(s) del panel de control:
De fábrica: mantenga presionados FEED + PAUSE (ALIMENTACIÓN + PAUSA) durante la
desconexión y conexión de la impresora para restablecer los parámetros de la impresora a sus valores predeterminados de fábrica.
Red: mantenga presionados CANCEL + PAUSE (CANCELAR + PAUSA) durante la desconexión y conexión de la impresora para restablecer los parámetros de la red a sus valores predeterminados de fábrica.
Última guardada: N/D
Página web de la impresora :
1/5/13 P1056468-042
De fábrica: Ver y modificar configuración de la
impresora > Restablecer la configuración predeterminada
Red: Configuración del servidor de impresión >
Restablecer el servidor de impresión
Última guardada: V er y modi ficar conf iguración de la
impresora > Restablecer la configuración guardada
Configuración y ajustes de la impresora
96
Cambiar la configuración de la impresora
Tabla 8 • Herramientas de mantenimiento y diagnóstico (Continuación)
Calibración de sensor de papel y de cinta
Calibra la impresora para ajustar la sensibilidad de los sensores de papel y de cinta. Para obtener las instrucciones completas sobre cómo realizar un procedimiento de
calibración, consulte la sección Calibrar los sensores de cinta y de papel en la página 111.
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL
N/D ~JC
relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Opción de menú del Panel
de control:
Tecla(s) del panel de control:
ninguno
MEDIA AND RIBBON CALIBRATE (CALIBRAR PAPEL Y CINTA) en la página 27
Mantenga presionados PAUSE + FEED + CANCEL (P AUSA + ALIMENT ACIÓN + CANCELAR) durante 2 segundos para iniciar la calibración.
Página web de la impresora :
No se puede iniciar el procedimiento de cal ibrac ió n desde las páginas web. Consulte la siguiente página web para obtener información sobre la configuración que se establece durante la calibración del sensor.
Ver y modificar ajustes de la impresora >
Calibración
Importante •
No cambie estos ajustes a menos que la Asistencia técnica de Zebra o un técnico de servicio autorizado se lo indiquen.
Modo Diagnóstico de comunicaciones
Utilice esta herramienta de diagnóstico para hacer que la impresora muestre los valores hexadecimales para todos los datos que recibió la impresora.
Para obtener más información, consulte la sección Prueba de diagnóstico de
comunicaciones en la página 162.
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL
DESACTIVADO
ACTIVADO
~JD para activar, ~JE para desactivar
relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Opción de menú del Panel
de control:
ninguno
COMMUNICATIONS (COMUNICACIONES) en la página 29
Página web de la impresora : N/D
P1056468-042 1/5/13
Configuración y ajustes de la impresora
Cambiar la configuración de la impresora
Tabla 8 • Herramientas de mantenimiento y diagnóstico (Continuación)
97
Conversión de formato
Pantalla inactiva
Selecciona el factor de escala de mapa de bits. El primer número es el valor original de puntos por pulgada (dpi); el segundo, el valor de dpi que desea poner en escala.
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL
NINGUNO
150 300
150 600
200 600
300 600
ninguno
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: ninguno
Opción de menú del Panel
de control:
FORMAT CONVERT (CONVERTIR FORMATO) en
la página 31
Página web de la impresora : ninguno
Selecciona la información que se muestra en la pantalla de la impresora cuando la impresora está inactiva.
Valores aceptados:
VERSIÓN DEL FIRMWARE
MM/DD/AA 24 HR
M/DD/AA 12 HR
DD/MM/AA 24 HR
DD/MM/AA 12 HR
Comando(s) ZPL
ninguno
relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Opción de menú del Panel
de control:
ninguno
IDLE DISPLAY (PANTALLA INACTIVA) en la
página 32
Página web de la impresora : N/D
Fecha RTR Este parámetro le permite configurar la fecha que se mostrará en la pantalla inactiva.
Comando(s) ZPL
^ST
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: ninguno
Opción de menú del Panel
RTC DATE (FECHA RTR) en la página 32
de control:
Página web de la impresora : ninguno
Hora RTR Este parámetro le permite configurar la hora que se mostrará en la pantalla inactiva.
Comando(s) ZPL
^ST
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: ninguno
Opción de menú del Panel
RTC TIME (HORA DE RTR) en la pág ina 32
de control:
Página web de la impresora : ninguno
1/5/13 P1056468-042
Configuración y ajustes de la impresora
98
Cambiar la configuración de la impresora
Tabla 8 • Herramientas de mantenimiento y diagnóstico (Continuación)
Nivel de contraseña
Ejecución de un programa ZBI
Este parámetro le permite determinar si ciertos elementos del menú seleccionados de fábrica o todos los elementos del menú estarán protegidos por contraseña.
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL
OPCIONES SELECCIONADAS
TODAS OPCIONES
ninguno
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: ninguno
Opción de menú del Panel
de control:
PASSWORD LEVEL (NIVEL DE CONTRASEÑA)
en la página 35
Página web de la impresora : ninguno
Si ZBI 2.0 está instalado, puede elegir ejecutar un programa ZBI que haya descargado en su impresora.
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL
N/D ^JI, ~JI
relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Opción de menú del Panel
de control:
Página web de la impresora :
zbi.control.run
Ejecutar el programa ZBI especificado* en la página 32
Lista de directorios
P1056468-042 1/5/13

Ajustes de la red

Tabla 9 • Ajustes de la red
Red primaria Seleccionar el dispositivo de red primaria
Este parámetro determina el dispositivo que se debe considerar como primario en la selección de dispositivo activo.
Configuración y ajustes de la impresora
Cambiar la configuración de la impresora
99
Cargar desde dispositivo externo
Va lores aceptados:
Comando(s) ZPL
CABLEADA
INALÁMBRICA
^NC
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: ip.primary_network
Opción de menú del Panel
de control:
PRIMARY NETWORK (RED PRIMARIA) en la
página 32
Página web de la impr esora: ninguno
Ver si la configuración de IP está cargada desde la impresora o desde el servidor de impresión
Este parámetro determina si, la impresora en el arranque, debe utilizar la configuración LAN/WLAN del servidor o de la impresora. De forma predeterminada, se utiliza la configuración de la impresora.
Va lores aceptados:
Comando(s) ZPL
NO
^NP
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: ninguno
Opción de menú del Panel
de control:
LOAD FROM EXT? (¿CARGAR DESDE DISP
EXTERNO?) en la página 33
Página web de la impr esora: ninguno
1/5/13 P1056468-042
100
Configuración y ajustes de la impresora
Cambiar la configuración de la impresora
Tabla 9 • Ajustes de la red (Continuación)
Servidor de impresión activo
Ver servidor de impr esión acti vo
Este elemento de menú muestra el servidor de impr esió n q u e se está ut ili zan do . Determina qué configuración de dispositivo como protocolo IP y dirección IP se debe mostrar debajo de esos elementos de menú.
Va lores aceptados:
• INALÁMBRICO indica que el servidor de impresión inalámbrico está activo.
• CABLEADO INTERNO indica que el servidor de impresión con cableado interno está activo.
• CABLEADO EXTERNO indica que el servidor de impresión con cableado externo está activo.
• NINGUNO indica que una de las opciones de red está instalada pero no está activa. Cuando se muestra NINGUNO para este elemento de menú, no se mostrarán los elementos específicos del dispositivo como el protocolo IP o la dirección IP.
Comando(s) ZPL
ninguno
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: ninguno
Opción de menú del Panel
de control:
ACTIVE PRINTSRVR (SERVIDOR DE IMPRESIÓN
ACTIVO) en la página 33
Página web de la impr esora: ninguno
Protocolo IP Configurar el método de resolución IP
Este parámetro indica si a la dirección IP la selecciona el usuario (de forma permanente) o el servidor (de forma dinámica). Si se elige una opción dinámica, esta selección determina los métodos mediante los cuales el servidor de impresión cableado o inalámbrico recibe la dirección IP desde el servidor.
Va lores aceptados:
Comando(s) ZPL
TODO
SOLO GLEANING
RARP
BOOTP
DHCP
DHCP Y BOOTP
PERMANENTE
^ND
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: Cableado: internal_wired.ip.protocol
Inalámbrico: wlan.ip.protocol
Opción de menú del Panel
IP PROTOCOL (PROTOCOLO IP) en la página 33
de control:
Página web de la impr esora:
Ver y modificar ajustes de la impresora >
external_wired.ip.protocol
Configuración de comunicaciones de red > Ajustes de TCP/IP > Protocolo IP
P1056468-042 1/5/13
Loading...