Zanussi ZYB593XQ User Manual [no]

Упутства за кориснике
Уградна пећница
ZYB 593
Хвала, што сте изабрали наш апарат.
Желимо вам много задовољства с Вашим новим aпаратом и надамо се, да ћете сле-
дећи пут поново изабрати наш производ.
Молимо вас да пажљиво прочитате ово Упутство за употребу и сачувате га за будуће консултације током целог радног века апарата. Oво упутство дато било ком будућем власнику апарата.
за употребу треба да буде пре-
2
Садржај
Упозорења и важне безбедносне информације......................................................................... 4
Опис производа ............................................................................................................................ 6
Командна табла ................ ........................................................................................................... 7
Када је пећница први пут инсталирана ....................................................................................... 8
Симболи функција ........................................................................................................................ 11
Употреба пећнице ........................................................................................................................ 12
Програмирање пећнице ............................................................................................................... 17
Функције за безбедност и уштеду енергије ................................................................................ 19
Табеле за печење колача и меса/рибе ....................................................................................... 22
Чишћење и одржавање ................................................................................................................ 24
Ако нешто није у реду .................................................................................................................. 33
Технички подаци ........................................................................................................................... 34
Упутства за инсталатера .............................................................................................................. 35
Упутства за
Гаранција/сервис .......................................................................................................................... 37
уградњу ..................................................................................................................... 36
Водич за употребу упутства за корисника
Упутства о безбедности
Упутства корак по корак
Савети
Овај апарат је у складу са следећим смерницама ЕУ:
2006/95 (Смерница о ниском напону);
89/336 (Смерница о електромагнетној компатибилности);
93/68 (Општа смерница);
и накнадне измене.
3
СРПСКИ
Упозорења и важне безбедносне информације
Чувајте ово Упутство за корисника заједно с апаратом. Ако апарат буде предат или продат трећим лицима, односно ако се преселите остављајући апарат, врло је важно да ово Упутство за корисника и пропратни подаци буду на располагању новом власни­ку. Ова се упозорења дају ради безбедности свих корисника и оних који тога их пажљиво прочитајте пре прикључивања и/или употребе апарата.
Инсталирање
Инсталирање мора да обави квалифи-
кована особа у складу с важећим прописи­ма. Поједине радње постављања овог апарата су описане су у Упутству за инста­латера.
Инсталирање и повезивање овог апарата
треба да обави квалификована и специ­јализована особа која ће то обавити у складу са смерницама.
Ако
приликом постављања треба изврши­ти било какву измену на електричној мре­жи, то такође треба да обави квалифико­вани електричар.
Рад
Ова пећница је предвиђена за печење хране: никада је не користите у друге свр­хе.
Када отварате врата пећнице за време или по завршетку печења, пазите на врућу пару која излази из пећнице.
Будите врло опрезни када користите ште- дњак. Велика топлота, која долази од грејача јако ће делове.
Ако из било ког разлога користите алуми- нијумску фолију за печење у пећници, па­зите да она не дође у непосредан додир с дном пећнице.
Чишћење пећнице обављајте пажљиво: ни у ком случају немојте прскати било каквим спрејом филтер за масноћу (ако је тен), грејаче, ни давач термостата.
4
загрејати полице и други
намеш-
Опасно је вршити било какве измене апа- рата или његових карактеристика.
За време печења колача и печења на рош- тиљу стакло врата пећнице и други делови апарата се загревају, због тога деци не смете дозволити приступ апарату. Ако спа­јате електричне уређаје на пећнице, пазите да каблови не дођу у до­дир с грејним плочама, или да их не захватите вратима пећнице.
Увек користите заштитне рукавице за вађење врућих посуда или посуда наме­њених за употребу у пећници из пећнице.
Редовно чишћење спречава пропадање површинског материјала.
Пре чишћења струју или извуците утикач из утичнице.
Кад завршите с употребом, проверите да ли је пећница у положају „OFF (ИСКЉУ­ЧЕНО)”.
Ова пећница се може користити као само- стални апарат или комбиновати с електричном плочом за кување - зависно од модела, за спајање на једнофазну електричну струју од 230 V.
Овај апарат не сме да се чисти апаратом
на врућу водену пару или на млаз водене паре.
Не користитe абразивна средства за чишћење или оштре металне стругаче. Они ће огрепсти стакло на вратима пећни­це, што би могло довести до његовог ломљења.
с њима живе. Због
утичнице близу
пећнице или искључите
Безбедност деце
Овај апарат је намењен за употребу од стране одраслих особа. Опасно је дозво­лити деци да га користе или се играју с њим.
Децу треба држати даље од пећнице док је она укључена. Такође, пећница ће остати врућа још дуго након што сте је ис­кључили.
Овај апарат стране деце или других особа чије их фи­зичке и умне способности, односно способности осећаја или недостатак искус­тва и знања спречавају да безбедно кори­сте апарат, без надзора или упутстава од­говорне особе која ће омогућити коришће­ње апарата на безбедан начин.
није намењен за употребу од
Сервисна служба
Провере и/или поправке треба да обавити Сервисна служба произвођача односно сервис којег је произвођач овластио и сме­ју се користити једино оригинални ре­зервни делови.
Ако дође до квара или оштећења, ни у ком случају не покушавајте да сами поправите апарат. Поправке које изврши нестручна особа могу да
изазову штете или повреде.
Симбол амбалажи означава да се с тим производом не сме поступити као с отпадом из домаћин­ства. Уместо тога треба да буде испоручен прикладним сабирним местима за рецикли­рање електронских и електричних апарата. Исправним одвожењем овог производа спречићете потенцијалне негативне после­дице за животну околину и које би иначе могли угрозити неодговарају­ћим руковањем отпада овог производа. За детаљније информације о рециклирању овог производа молимо Вас да позовете Вашу ло­калну градску службу, службу за одвожење отпада из домаћинства или трговину у којој сте купили производ.
на производу или на његовој
здравље људи,
5
Опис производа
1. Командна табла
2. Електронски програматор
3. Отвори за издувавање ваздуха за
хлађење
4. Роштиљ
5. Осветљења пећнице
6. Вентилатор пећнице (за конвекцију)
7. Називна плочица
Прибор пећнице
Плех за прикупљање Плех за печење колача
масти и сокова
2 x полица (решетка) са заштитом од превртања
6
Командна табла
Функција Приказ температуре Приказ времена кувања
Дугмад која се притискају
1. ON / OFF (УКЉУЧЕНО / ИСКЉУЧЕНО)
2. Команда за функције пећнице
3. Функција брзо загревање
4. Функција пиролитичко чишћење
5. Команда за смањивање „
6. Команда за повећавање „
7. Тајмер / Функција трајање кувања / Функција крај кувања
Све функције пећнице се регулишу елек­тронским програматором. Ви можете да изаберете било коју комбина­цију функције кувања, температуре кувања и аутоматског тајмера.
НАПОМЕНА
У случају нестанка напајања електричном струјом, програматор ће сачувати сва поде­шавања (дневно време, подешавање програма или програм који се извршава) за око 3 минута. Ако нестанак напајања траје дуже време, сва подешавања ће бити пони­штена. Када се напајање поново успостави, бројеви на екрану ће трептати и треба поно­во подесити сат/тајмер.
“ (време или температура)
“(време или температура)
7
Када је пећница први пут инсталирана
Уклоните све делове паковања, и из унутрашњости пећнице и споља, пре употребе пећнице.
Када се пећница први пут повеже на напаја­ње електричном струјом, на екрану ће аутоматски бити приказано 12:00 и симбол
ће трептати. Проверите да ли је подешено тачно дневно време пре него што почнете да користите пећницу.
За подешавање тачног дневног времена:
a) притисните дугме
пће, подесите тачно дневно време притискањем дугмади „ Симбол стрелице за време око 5 секунди после приказа тачног време­на.
b) ако симбол
два пута дугме Затим, наставите како је описано у тачки а).
Пре прве употребе
Пећница треба да се загреје без хране у њој. Да бисте ово урадили, поступите на следећи начин:
притисните дугме
притисните дугме
функцијуУобичајено кување
подесите температуру на 250 °C користећи
дугме на притискање за повећавање „
Пустите пећницу да ради празна прибли-
жно око 45 минута. Овај поступак треба да се понови са функци­јама „Fan Cooking (Кување помоћу вентила-
тора)“ приближно 5 – 10 минута.
и „Full Grill (Цео роштиљ)“ за
и, док симбол тре-
или „ “ (Сл. 1).
ће нестати
више не трепће, притисните
.
да укључите пећницу
два пута и изаберите
(Сл. 2).
Сл. 2
“.
Сл. 1
8
За ово време, може да дође до испу­штања непријатног мириса. Ово је потпуно нормално и изазвано је ос­тацима из производње. Када је радња обављена, оставите пећницу да се охлади, затим очистите унутрашњост пећнице меканом крпом натопљеном топлом водом у коју је додато мало благе течности за пра­ње. Пре
првог кувања, пажљиво оперите
полице и плех за печење. За отварање врата, увек хватајте ручицу у средини (Сл. 5).
Дугме на притискање „On/Off (Ук­ључено/Искључено)“
Пећница мора да буде укључена пре поде­шавања било које функције или програма. Када се притисне дугме појавити симбол пећнице, и светло пећнице ће се упалити (Сл. 4). За искључивање пећ­нице, можете да притиснете дугме које време. Било која функција или програм ће се зауставити, светло пећнице ће се уга­сити и на делу екрана за приказ времена биће приказано само дневно време. Пећницу је могуће искључити у било које време.
, на екрану ће се
у било
Како да изаберете функцију кува­ња
1) Укључите пећницу притискањем дугмета
.
2) Притисните дугме
требну функцију пећнице. Сваки пут када
се притисне дугме
појавити на екрану и одговарајући број
функције кувања ће се појавити лево од
симбола тренутно изабране функције ку-
вања (Сл. 5).
3) Ако претходно задата температура није
одговарајућа, притисните дугме „
да подесите температуру у корацима
од по 5 степени.
да изаберете по-
, симбол кувања ће се
или
- чим се пећница загреје, симбол термометра
полако расте, назначавајући степен до ко-
јег је пећница тренутно загрејана.
Сл. 3
Сл. 4
Сл. 5
9
Када се достигне потребна температура, на кратко ће се огласити звучни аларм и симбол
термометра
ће засветлети стално.
Како да подесите температуру и време кувања
Притисните дугме „ “ и „ “ да повећате или смањите претходно задату температуру док симбол „°“ трепће (Сл. 6). Највећа темпера­тура је 250 °C.
Притисните дугме „ смањите претходно задато време кувања док симбол
трепће.
и „ “ да повећате или
Безбедносни термостат
Да би се спречило опасно прегревање (због неправилне употребе апарата или неисправ­них делова), пећница је опремљена безбедносним термостатом, који прекида на­пајање електричном струјом. Пећница се аутоматски поново укључује када температу­ра падне.
Ако је безбедносни термостат активиран због неправилне употребе апарата, довољно је само да се отклони грешка после пећнице; ако је, с друге стране, термостат активиран због неисправног дела, молимо Вас позовите Сервисну службу.
хлађења
Дејство вентилатора за хлађење ће зависити од тога колико дуго је пећ-
ница била коришћена и на којој тем­ператури. Он може да се уопште не укључи на нижим подешавањима температуре, и да не ради када је пе­ћница коришћена само кратко време.
Сл. 6
Вентилатор за хлађење
Вентилатор за хлађење је намењен да охла­ди пећницу и командну таблу. Вентилатор се аутоматски укључује после неколико минута кувања. Топао ваздух се издувава кроз отвор близу ручице врата пећнице. Када се пећни­ца искључи, вентилатор може да настави да ради после искључивања пећнице да би одржао команде хладним. Ово је нормално.
10
сасвим
Симболи функција
Fan cooking (Кување помоћу
вентилатора) – Ово подешавање
Вам омогућава да истовремено пржите или печете користећи било коју полицу, без преношења мири­са. Претходно подешена темпера­тура: 175 °C.
Conventional cooking (Уобича-
јено кување) – Топлота долази и
одоздо и одозго, обезбеђујући ра­вномерно загревање унутар пећни­це. Претходно подешена темпера­тура: 200 °C. Full Grill (Цео роштиљ) – Цео гре јач роштиља ће бити укључен. Препоручује се за велике количи­не. Претходно подешена темпера­тура: 250 °C.
Inner Grill (Унутрашњи-средњи
роштиљ) – може да се користи за
печење на роштиљу малих ко­личина. Претходно подешена тем­пература: 250 °C.
Thermal Grilling (Топлотни рош­тиљ) – Ова функција нуди алтер-
нативни начин кувања намирница, нормално повезан са уобичајеним печењем на роштиљу. Грејач рош­тиља и вентилатор пећнице раде заједно, изазивајући кружење вру­ћег ваздуха око хране. Претходно подешена температура: 180 °C.
Изаберите највећу температуру од 200 °C.
Pizza Oven (Пећница за пицу) –
Доњи грејач даје непосредну то­плоту основи пица, кишева или пи­та, док вентилатор обезбеђује да ваздух кружи да би пице или пуњење пите. Претходно подешена температура: 175 °C.
скувао надев
Bottom heating element (Доњи грејач) – Топлота долази само са
дна пећнице, да омогући да довр­шите (запечете) Ваша јела. Претходно подешена температура:
250 °C.
Top heating element (Горњи гре­јач) –
врха пећнице, да омогући да до­вршите (запечете) Ваша јела. Претходно подешена температу­ра: 250 °C.
Defrosting (Отапање) – Вентила-
-
тор пећнице ради без загревања и изазива кружење ваздуха, на соб­ној температури, унутар пећнице. Ова функција је посебно погодна за отапање осетљивих намирница које могу да буду оштећене топло том, нпр. торте пуњених кремом, залеђени колачи, теста, хлеб и други производи са квасцем.
Pyrolitic Cleaning (Пиролитичко чишћење) – Ова функција Вам
омогућава да темељно очистите унутрашњост пећнице.
Топлота долази само са
-
11
Употреба пећнице
Пећница је опремљена ексклузивним систе­мом који ствара природно кружење ваздуха и стално рециклирање водене паре. Овај систем омогућава да се кување одвија у окружењу веома засићеном воденом паром чиме се постиже да јела буду мека изнутра и хрскава споља. Током печења, може да нас­тане водена пара која може да отворе врата пећнице. То је сасвим нормал­но.
Међутим, увек се одмакните од пећ­нице када отварате врата током печења или на крају, како би омогу­ћили испуштање евентуално накуп­љене водене паре или топлоте. Пажња! - Не стављајте предмете на дно пећнице и не покривајте ниједан део
пећнице алуминијумском фоли­јом за време припреме намирница јер би се топлота могла накупити у једном делу, а то би могло да утиче на исход печења и да оштети емајл пећнице. Посуде за печење - обичне, оне отпорне на високе температуре и алуминијумске - увек стављајте на полицу намештену на вођице носача полица. Кад се храна загреје, ствара се водена пара - као у чајнику. Кад водена пара дође у додир са ста­клом на вратима пећнице, кондензује се и стварају се капљице воде.
Да би сте смањили кондензацију, оста­вите да се празна пећница загреје 10 ми­нута.
Препоручујемо да сваки пут након печења обришете капљице воде.
изађе када се
Увек кувајте са затвореним вра­тима. Одмакните се када отварате
врата пећнице. Не дозволите да па­дну отварајући се - придржите вра-та за ручку док се потпуно не отворе.
12
Loading...
+ 26 hidden pages