Settings9
Before first use10
Daily use10
Hints and tips13
Care and cleaning14
Troubleshooting
7
8
Technical Data
Subject to change without notice.
15
17
Safety information
Before the installation and use of the appliance, carefully read the
supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an
incorrect installation and use causes injuries and damages.
Always keep the instructions with the appliance for future
reference.
Children and vulnerable people safety
• This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Do not let children play with the appliance.
• Keep all packaging away from children.
• Keep all detergents away from children.
• Keep children and pets away from the appliance door when it is
open.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
General Safety
• Do not change the specification of this appliance.
• Obey the maximum load volume of 10 kg (refer to the
“Programme chart” chapter).
• The operating water pressure (minimum and maximum) must be
between 0,5 bar (0,05 MPa) and 8 bar (0,8 MPa).
2www.zanussi.com
Page 3
• The ventilation openings in the base (if applicable) must not be
obstructed by a carpet.
• The appliance is to be connected to the water mains using the
new supplied hose-sets. Old hose sets must not be reused.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
• Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect
the mains plug from the mains socket.
• Do not use water spray and steam to clean the appliance.
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral
detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning
pads, solvents or metal objects.
Safety instructions
Installation
• Remove all the packaging and the transit
bolts.
• Keep the transit bolts. When you move the
appliance again you must block the drum.
• Always be careful when you move the
appliance because it is heavy. Always wear
safety gloves.
• Do not install or use a damaged appliance.
• Obey the installation instruction supplied
with the appliance.
• Do not install or use the appliance where the
temperature is less than 0 °C or where it is
exposed to the weather.
• Make sure that the floor where you install the
appliance is flat, stable, heat resistant and
clean.
• Do not install the appliance where the
appliance door can not be fully opened.
• Make sure that there is air circulation
between the appliance and the floor.
• Adjust the feet to have the necessary space
between the appliance and the carpet.
• Do not install the appliance where the
appliance door can not be fully opened.
Electrical Connection
• The appliance must be earthed.
• Always use a correctly installed shockproof
socket.
• Make sure that the electrical information on
the rating plate agrees with the power
supply. If not contact an electrician.
• Do not use multi-plug adapters and
extension cables.
• Make sure not to cause damage to the
mains plug and to the mains cable. Should
the mains cable need to be replaced, this
must be carried out by our Authorised
Service Centre.
• Connect the mains plug to the mains socket
only at the end of the installation. Make sure
that there is access to the mains plug after
the installation.
• Do not touch the mains cable or the mains
plug with wet hands.
• Do not pull the mains cable to disconnect
the appliance. Always pull the mains plug.
• Only for UK and Ireland: The appliance has a
13 amp mains plug. If it is necessary to
change the fuse in the mains plug, use a 13
amp ASTA (BS 1362) fuse.
• This appliance complies with the E.E.C.
Directives.
Water connection
• Make sure not to cause damage to the water
hoses.
• Before you connect the appliance to new
pipes or pipes not used for a long time, let
the water flow until it is clean.
www.zanussi.com3
Page 4
• The first time you use the appliance, make
123
5
6
4
sure that there is no leakage.
Use
WARNING!
Risk of injury, electrical shock, fire,
burns or damage to the appliance.
• Use this appliance in a household only.
• Obey the safety instructions on the
detergent packaging.
• Do not put flammable products or items that
are wet with flammable products in, near or
on the appliance.
• Make sure that you remove all metal objects
from the laundry.
Product description
Appliance overview
• Do not put a container to collect possible
water leakage under the appliance. Contact
the Authorised Service Centre to ensure
which accessories can be used.
• Do not touch the glass of the door while a
programme operates. The glass can be hot.
Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the mains
supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door catch to prevent children
and pets to get closed in the appliance.
Worktop
1
Detergent dispenser
2
Control panel
3
Door handle
4
Rating plate
5
Feet for the appliance level
6
4www.zanussi.com
Page 5
Control panel
Snel / Rapide
90°
60°
40°
30°
Katoen / Coton
Katoen / Coton ECO
Synthetica / Synthétiques
Fijne Was / Délicats
Wol / Laine
Dekbed / Couette
Mix / Mixtes 20°
1400
1200
800
Intensief /
Intensif
Anti-kreuk /
Anti-froissage
Spoelen / Rinçage
Pompen / Vidange
Centrifugeren /
Essorage
Aan /Uit
March e/Arrêt
976213458
A
DB
C
Control panel description
1
On / Off button (Aan/Uit Marche/Arrêt)
2
Programme selection touchpad
3
Temperature touchpad
4
Spin selection touchpad
5
Options selection touchpad
Display
6
Start/Pause touchpad
7
Finish in touchpad (Klaar Over/Fini
Dans)
Display
8
9
Door locked indicator
A) The time area:
•: the programme duration
•: the "finish in" time
•: the alarm codes
•: the message of error
•: the programme is completed.
B) The child lock indicator:
• The indicator comes on when you
activate this device.
C) The extra rinse indicator:
• The indicator comes on when you
activate this option.
D) The Klaar Over/Fini Dans touchpad.
www.zanussi.com5
Page 6
Programme Chart
Programme
Temperature
range
30' @ 30°
30 °C
Katoen/Coton
90 °C - Cold
Katoen/Coton
1)
ECO
60 °C - 40 °C
Synthetica/Synthétiques
Maximum load
Maximum spin
speed
3 kg
800 rpm
10 kg
1400 rpm
10 kg
1400 rpm
4 kg
1200 rpm
Programme description
(Type of load and soil level)
A short cycle for synthetics and delicate items with
light soil level or for items to freshen up.
White cotton and coloured cotton. Normal soil and light
soil.
White cotton and colour-fast cotton. Normal soil. The
energy consumption decreases and the time of the washing
programme is extended.
Synthetic items or mixed fabric items. Normal soil.
60 °C - Cold
Fijne Was/Délicats
40 °C - Cold
Wol/Laine
40 °C - Cold
Dekbed/Couette
60 °C - Cold
Mix 20°/Mixtes 20°
20 °C
4 kg
1200 rpm
2 kg
1200 rpm
3 kg
800 rpm
2 kg
1200 rpm
Delicate fabrics as acrylics, viscose, polyester items.
Normal soil.
Machine washable wool, hand washable wool and
delicate fabrics with «hand washing» care symbol.
2)
Special programme for one synthetic blanket, duvet,
bedspread and so on.
Special programme for cotton, synthetic and mixed fabrics
with light soil. Set this programme to decrease the energy
consumption. Make sure that the detergent is for low tem-
perature in order to have good washing results3).
1) Standard programmes for the Energy Label consumption values. According to regulation 1061/2010, these programmes are respectively the «Standard 60°C cotton programme» and the «Standard 40°C cotton programme». They are the most efficient programmes in
terms of combined energy and water consumption for washing normally soiled cotton laundry.
The water temperature of the washing phase may differ from the temperature declared for the selected programme.
2) During this cycle the drum rotates slowly to ensure a gentle washing. It can seem that the drum doesn't rotate or doesn't rotate properly.
Consider this as a normal functioning of the appliance.
3) No temperature indicator is on .
6www.zanussi.com
Page 7
Programme options compatibility
Pro-
gramme
30' @ 30°■■■■
Katoen/
Coton
Katoen/
Coton ECO
Synthetica/
Synthétiques
Fijne Was/
Délicats
Wol/Laine■■■■■■
Dekbed/
Couette
Mix 20°/
Mixtes 20°
1) When you set this option, we recommend that you decrease the quantity of the laundry. It is possible to keep the full load but the washing
results can be unsatisfactory. Recommended load: cotton: 5 kg, synthetics and delicates: 2,5 kg.
■■■■■■■■■■
■■■■■■■■
■■■■■■■■■■
■■■■■■■■■
■■■■■■
■■■■■■■
Snel/
Rapide
In-
ten-
1)
sief/
In-
ten-
sif
Anti-
kreuk/
Anti-
frois-
sage
Spoe-
len/
Rin-
çage
Pomp-
en/
Centri-
fugeren
Vi-
dange/
Essor-
age
Consumption values
The data of this table are approximate. Different causes can change the data: the quantity and type of laundry, the water and ambient temperature.
At programme start the display shows the duration programme for the maximum load
capacity. During the washing phase the programme duration is automatically calculated
and can be greatly reduced if the laundry load is lower than the maximum load capacity
(e.g. Cotton 60°C, maximum load capacity 10 kg, the programme duration exceeds 2
hours; real load 1 kg, the programme duration don’t reach 1 hour). When the appliance
is calculating the real programme duration a dot blinks in the display.
Standard 60 °C cotton101,215723853
Standard 60 °C cotton50,844420953
Standard 40 °C cotton50,724220153
1) At the end of spin phase.
Off Mode (W)Left On Mode (W)
The information given in the chart above are in compliance with the EU Commission regulation
1015/2010 implementing directive 2009/125/EC.
40,776112235
40,56758335
0,480,48
Energy
consump-
tion (kWh)
Water con-
sumption
(litre)
Approxi-
mate pro-
gramme
duration
(minutes)
Remaining
moisture
(%)
1)
Options
Temperature
With this option you can change the default
temperature.
Indicator = cold water.
The indicator of the set temperature comes on.
Spin
With this option you can change the default
spin speed.
The indicator of the set speed comes on.
Additional spin options:
No Spin
• Set this option to deactivate all spin phases.
Only the drain phase is available.
• The related indicator comes on.
8www.zanussi.com
• Set this option for very delicate fabrics.
• The rinses phase uses more water for some
washing programmes.
Rinse Hold
• Set this option to prevent the laundry
creases.
• The related indicator comes on.
• There is a water in the drum when the
programme is completed.
• The drum turns regularly to prevent the
laundry creases.
• The door stays locked. You must drain the
water to unlock the door.
To drain the water refer to ‘At the
end of the programme’.
Page 9
Snel/Rapide
With this option you can decrease the
programme duration.
Use this option for items with light soil or items
to refresh.
The related indicator comes on.
Intensief/Intensif
With this option you can wash very soiled
laundry.
The washing cycle lasts longer with this option.
The related indicator comes on.
Anti-kreuk/Anti-froissage
The appliance carefully washes and spins the
laundry to prevent the creases.
The appliance decreases the spin speed, uses
more water and adapts the programme duration
to the type of laundry.
The related indicator comes on.
Spoelen/Rinçage
With this option you can perform only a last
rinse of a selected washing programme.
If you set also the Extra Rinse function ( ) the
appliance adds two or more rinses.
The related indicator comes on.
Pompen/Centrifugeren Vidange/
Essorage
With this option you can the spin and drain
cycle.
The spin phase is suitable to the washing
programme you set.
If you set also the No Spin ( )
option, the appliance only drains.
Klaar Over/Fini Dans
With this option you can set the number of
hours in which you would like your washing
programme to be completed.
You can set from minimum 3 hours to maximum
20 hours.
The display shows the number of hours and the
indicator above the button is on.
Extra Rinse
With this option you can add some rinses to a
washing programme.
Use this option for persons allergic to
detergents and in areas where the water is soft.
The related indicator comes on.
1
Settings
Extra Rinse
With this option you can permanently have an
extra rinse when you set a new programme.
• To activate/deactivate this option touch
the buttons and at the same time until
the indicator comes on/goes off.
Child Lock
With this option you can prevent that the
children play with the control panel.
• To activate/deactivate this option, touch
the buttons
the indicator comes on/goes off.
1 See in "Settings" how to activate this option.
and at the same time until
www.zanussi.com9
Activate this option after you touch the button
: the buttons are locked (except for the
button ) .
This option stays active even when
you switch off the appliance.
Acoustic signals
The acoustic signals operate when:
• The programme is completed.
• The appliance has a malfunction.
To deactivate/activate the acoustic signals,
touch the buttons
for 4 seconds.
and at the same time
Page 10
If you deactivate the acoustic
A
signals, they continue operate when
the appliance has a malfunction.
Before first use
1. Put a small quantity of detergent in the
compartment for washing phase.
2. Set and start a programme for cotton at the
highest temperature without laundry.
Daily use
WARNING!
Refer to Safety chapters.
Loading the laundry
Open the water tap. Connect the mains plug to
the mains socket.
1. Pull the door handle to open the appliance
door.
2. Put the laundry in the drum, one item at a
time.
3. Shake the items before you put them in the
appliance.
Make sure not to put too much laundry in the
drum. Refer to max. loads indicated in
"Programme chart".
4. Close the door.
CAUTION!
Make sure
that no
laundry
stays
between the
seal and the
door. There
is a risk of
water
leakage or
damage to
the laundry.
This removes all possible dirt from the drum and
the tub.
Using detergent and additives
1. Measure out the
detergent and the
fabric conditioner.
2. Carefully close the
detergent drawer.
Detergent compartments
Detergent compartment for washing phase.
If you use liquid detergent, put it
immediately before you start the
programme.
Compartment for liquid additives
(fabric conditioner, starch).
CAUTION!
Do not exceed the
MAX level.
Flap for powder or liquid detergent.
Liquid or powder detergent
The default position of
the flap is A (powder
detergent).
10www.zanussi.com
Page 11
To use liquid detergent:
B
A
1. Remove the drawer.
Push the drawer edge in
the place with the arrow
(PUSH) to remove the
drawer easily.
2. Adjust the flap in
position B.
3. Put back the drawer in
the recess.
When you use the liquid detergent:
• Do not use gelatinous or thick
liquid detergents.
• Do not put more liquid then 120
ml.
• Do not set the delay start.
When the flap is in
position B and you want
to use powder detergent:
1. Remove the drawer.
2. Adjust the flap in
position A.
3. Put back the drawer
in the recess.
Setting a programme
1. Touch the programme button and set the
programme:
• The indicator of the button flashes.
• The display shows the programme
duration.
2. If necessary, change the temperature and
the spin speed or add available options.
When you activate an option, the indicator
of the set option comes on.
If you set something incorrect, the
display shows the message .
Starting a programme without the Klaar
Over/Fini Dans option
Touch the button .
• The indicator of the button stops to
flash and stays on.
• The programme starts, the door locks,
the indicator is on.
• The drain pump can operate for a short
time at the beginning of the washing
cycle.
After approximately 15 minutes from
the start of the programme:
• The appliance adjusts
automatically the programme
duration agree with the laundry
load.
• The display shows the new value.
• Measure out the detergent and the fabric
conditioner.
• Put the detergent and the fabric conditioner
into the compartments.
• Carefully close the detergent drawer.
Activating the appliance
Press and hold for a couple of seconds the
button to activate or deactivate the appliance.
A tune sounds when the appliance is activated.
The appliance performs a start up animation.
The animation quickly shows each washing
programme and the default temperature and
spin settings.
The display shows the word On.
Starting a programme with the Klaar
Over/Fini Dans option
1. Touch the button again and again to
choose the number of hours in which you
want the washing cycle to be finished.
The display shows the number of hours you set
(e.g. ) and the indicator above the button
is on to show that his option is active.
2. Touch the button :
• The door is locked.
• The appliance starts the countdown.
• When the countdown is completed, the
programme starts automatically.
www.zanussi.com11
Page 12
You can cancel or change the set of
the Klaar Over/Fini Dans option
before you touch the button .
After touching the button you
can only cancel the Klaar Over/Fini
Dans option.
To cancel the the Klaar Over/Fini Dans option:
a. Touch the button to set the
appliance to pause. The indicator of
button flashes.
b. Touch the button until the indicator
above this button goes off.
Touch the button again to start the
programme immediately.
Interrupting a programme and changing
the options
You can change only some options before they
operate.
1. Touch .
The indicator of this button flashes.
2. Change the options. If you change any
option the Klaar Over/Fini Dans option (if
set) will be disabled.
3. Touch again.
The programme continues.
Cancelling a programme
1. Press the button for some seconds to
cancel the programme and to deactivate the
appliance.
2. Press the same button again to activate the
appliance. Now, you can set a new washing
programme.
The appliance does not drain the
water. The water left in a drum can
be used for the next washing cycle.
Opening the door
While a programme (or the ) operates, the
appliance door is locked. The indicator is
on.
CAUTION!
If the temperature and level of the
water in the drum are too high, you
cannot open the door.
To open the door during the first minutes
of the cycle (or when the operates) :
1. Touch the button to pause the
appliance.
2. Wait until the indicator goes off.
3. You can open the door.
4. Close the door and touch the button
again. The programme (or the )
continues.
At the end of the programme
• The appliance stops automatically.
• The acoustic signal operates (if it is
activated).
• In the display comes on.
• The indicator of the button goes off.
• The door lock indicator goes off.
• You can open the door.
• Remove the laundry from the appliance.
Make sure that the drum is empty.
• Press the button for some seconds to
deactivate the appliance.
• Close the water tap.
• Keep the door and the detergent drawer
ajar, to prevent the mildew and odours.
The washing programme is completed,
but there is water in the drum:
• The drum turns regularly to prevent the
creases in the laundry.
• The indicator
drain the water.
• The door lock indicator is on. The
indicator of button flashes. The door
stays locked.
• You must drain the water to open the door.
Draining the water:
1. To drain the water.
• Touch the button . The appliance
drains the water and spins with the
maximum spin speed for selected
washing programme.
• Alternatively, touch the button to
change the spin speed and then touch
the button . The appliance drains the
water and spins. If you set , the
appliance only drains.
flashes to remind you to
12www.zanussi.com
Page 13
2. When the programme is completed and the
door lock indicator goes off, you can
open the door.
3. Press the button for some seconds to
deactivate the appliance.
The appliance drains and spins
automatically after approximately 18
hours (except for Wool programme).
AUTO-OFF option
The AUTO-OFF stand-by option automatically
deactivates the appliance to decrease the
energy consumption. All the indicators and the
display go off when :
Hints and tips
• You do not use the appliance for 5 minutes
before you touch .
Press the button to activate the appliance
again.
• After 5 minutes from the end of the washing
programme.
Press the button to activate the appliance
again.
The display shows the end of the last set
programme.
Touch the button if you want to set a new
cycle.
The laundry load
• Divide the laundry in: white, coloured,
synthetics, delicates and wool.
• Obey the washing instructions that are on
the laundry care labels.
• Do not wash together white and coloured
items.
• Some coloured items can discolour with the
first wash. We recommend that you wash
them separately for the first times.
• Button up pillowcases, close zippers, hooks
and poppers. Tie up belts.
• Empty the pockets and unfold the items.
• Turn inside out multilayered fabrics, wool
and items with painted illustrations.
• Remove hard stains.
• Wash with a special detergent heavy soil
stains.
• Be careful with the curtains. Remove the
hooks or put the curtains in a washing bag
or pillowcase.
• Do not wash in the appliance laundry without
hems or with cuts. Use a washing bag to
wash small and/or delicate items (e.g.
underwired bras, belts, tights, etc. ).
• A very small load can cause balance
problems with the spin phase. If this occurs,
adjust manually the items in the tub and start
the spin phase again.
Stubborn stains
For some stains, water and detergent is not
sufficient.
We recommend that you remove these stains
before you put the items in the appliance.
Special stain removers are available. Use the
special stain remover that is applicable to the
type of stain and fabric.
Detergents and additives
• Only use detergents and additives specially
made for washing machines:
– powder detergents for all types of fabric,
– powder detergents for delicate fabrics
(40 °C max) and woollens,
– liquid detergents, preferably for low
temperature wash programmes (60 °C
max) for all types of fabric, or special for
woollens only.
• Do not mix different types of detergents.
• To help the environment, do not use more
than the correct quantity of detergent.
• Obey the instructions that you find on the on
packaging of these products.
• Use the correct products for the type and
colour of the fabric, the programme
temperature and the level of soil.
• If your appliance has not the detergent
dispenser with the flap device, add the liquid
detergents with a dosing ball (supplied by
the detergent's manufacturer).
Ecological hints
• Set a programme without the prewash
phase to wash laundry with normal soil.
• Always start a washing programme with the
maximum load of laundry.
• If necessary, use a stain remover when you
set a programme with a low temperature.
www.zanussi.com13
Page 14
• To use the correct quantity of the detergent,
check the water hardness of your domestic
system
Water hardness
If the water hardness in your area is high or
moderate, we recommend that you use a water
softener for washing machines. In areas where
Care and cleaning
the water hardness is soft it is not necessary to
use a water softener.
To know the water hardness in your area,
contact your local water authority.
Use the correct quantity of the water softener.
Obey the instructions that you find on the
packaging of the product.
WARNING!
Refer to Safety chapters.
External cleaning
Clean the appliance only with soap and warm
water. Fully dry all the surfaces.
CAUTION!
Do not use alcohol, solvents or
chemical products.
Descaling
If the water hardness in your area is high or
moderate, we recommend that you use a water
descaling product for washing machines.
Regularly examine the drum to prevent limescale
and rust particles.
To remove rust particles use only special
products for washing machine. Do this
separately from the laundry wash.
Always obey the instructions that
you find on the packaging of the
product.
Maintenance wash
With the low temperature programmes it is
possible that some detergent stays in the drum.
Make regularly a maintenance wash. To do this:
• Remove the laundry from the drum.
• Set the cotton programme with the highest
temperature with a small quantity of
detergent.
Door seal
Regularly examine the
seal and remove all
objects from the inner
part.
Cleaning the detergent dispenser
12
34
56
14www.zanussi.com
Page 15
Cleaning the inlet hose and the valve
3
45°
20°
filter
12
Do this procedure also when you
want to do the emergency drain.
1. Disconnect the mains plug from the mains
socket.
2. Remove the water inlet hose.
3. Remove the drain hose from the rear
support and unhook it from sink or spigot.
4. Put the ends of the drain and inlet hose in a
container. Let the water flow out of the
hoses.
3
4
Frost precautions
If the appliance is installed in an area where the
temperature can be less than 0 °C, remove the
remaining water from the inlet hose and the
drain pump.
Troubleshooting
WARNING!
Refer to Safety chapters.
Introduction
The start of the appliance does not occur or it
stops during operation.
First try to find a solution to the problem (refer
to the table). If not, contact the Authorised
Service Centre.
With some problems, the acoustic signals
operate and the display shows an alarm
code:
5. When no more water flows, install the inlet
hose and the drain hose again.
WARNING!
Make sure that the temperature is
more than 0 °C before you use the
appliance again. The manufacturer is
not responsible for damages caused
by low temperatures.
• - The appliance does not drain the
water.
• - The appliance door is open or not
closed correctly. Please check the door!
• - The mains supply is unstable. Wait
until the mains supply is stable.
• - No communication between
electronic elements of the appliance. Switch
off and switch on again.
WARNING!
Deactivate the appliance before you
do the checks.
- The appliance does not fill with water
•
properly.
www.zanussi.com15
Page 16
Possible failures
ProblemPossible solution
The programme does not
start.
The appliance does not fill
with water properly.
The appliance does not drain
the water.
The spin phase does not operate or the washing cycle
lasts longer than usually.
There is water on the floor.
You cannot open the appliance door.
The appliance makes an unusual noise.
• Make sure that the mains plug is connected to the mains socket.
• Make sure that the appliance door is closed.
• Make sure that there is not a damaged fuse in the fuse box.
• Make sure that the Start/Pause has been pressed.
• If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end of countdown.
• Deactivate the Child Lock function if it is on.
• Make sure that the water tap is open.
• Make sure that the pressure of the water supply is not too low. For
this information, contact your local water authority.
• Make sure that the water tap is not clogged.
• Make sure that the filter of the inlet hose and the filter of the valve are
not clogged. Refer to “Care and cleaning”.
• Make sure that the inlet hose has no kinks or bends.
• Make sure that the connection of the water inlet hose is correct.
• Make sure that the sink spigot is not clogged.
• Make sure that the drain hose has no kinks or bends.
• Make sure that the connection of the drain hose is correct.
• Set the drain option if you set a programme without drain phase.
• Set the drain option if you set an option which ends with water in the
drum.
• If above mentioned solutions do not help, contact the Authorised
Service Centre (as the filter of the drain pump may be clogged).
• Adjust manually the items in the tub and start the spin phase again.
This problem may be caused by balance problems.
• Set the spin option.
• Set the drain option if you set an option which ends with water in the
drum.
• If above mentioned solutions do not help, contact the Authorised
Service Centre (as the filter of the drain pump may be clogged).
• Make sure that the couplings of the water hoses are tight and there is
not water leakages.
• Make sure that the water inlet hose and the drain hose have no damages.
• Make sure you use the correct detergent and the correct quantity of
it.
• Make sure that the washing programme is finished.
• Set the drain or the spin option if there is water in the drum.
• Do the emergency drain procedure. See "Frost precautions" (in "Care
and Cleaning" chapter).
• Make sure the levelling of the appliance is correct. Refer to 'Installation instruction'.
• Make sure that the packaging and/or the transit bolts are removed.
Refer to 'Installation instruction'.
• Add more laundry in the drum. The load may be too small.
16www.zanussi.com
Page 17
ProblemPossible solution
The appliance fills with water
and drain immediately.
The cycle is shorter than the
time displayed.
The cycle is longer than the
time displayed.
The washing results are not
satisfactory.
You cannot set an option.
After the check, activate the appliance. The
programme continues from the point of
interruption.
If the problem occurs again, contact the
Authorised Service Centre.
If the display shows other alarm codes.
Deactivate and activate the appliance. If the
• Make sure that the drain hose is in the correct position. The end of
the hose may be too low. Refer to 'Installation instruction'.
• The appliance calculates a new time according to the laundry load.
See the ‘Consumption Values’ chapter.
• An unbalanced laundry load increases the duration time. This is a normal behaviour of the appliance.
• Increase the detergent quantity or use a different detergent.
• Use special products to remove the stubborn stains before you wash
the laundry.
• Make sure that you set the correct temperature.
• Decrease the laundry load.
• Make sure that you press only the wanted touch button(s).
Service
We recommend the use of original spare parts.
When contacting the Authorised Service
Centre, make sure that these data are available.
You can find the information on the rating plate:
model (Mod.), PNC (Prod.No.), Serial number
(Ser.No.).
problem continues, contact the Authorised
Service Centre.
Technical Data
DimensionWidth/ Height/ Depth/ Total
depth
Electrical connectionVoltage
Overall power
Fuse
Frequency
Level of protection against ingress of solid particles and
moisture ensured by the protective cover, except where the
low voltage equipment has no protection against moisture
Water supply pressureMinimum
Maximum
Water supply
Maximum LoadCotton10 kg
Energy Efficiency ClassA+++
Spin SpeedMaximum1400 rpm
1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.
1)
600 mm/ 850 mm/ 600 mm/ 660 mm
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Cold water
www.zanussi.com17
Page 18
ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle the materials with the symbol . Put
the packaging in applicable containers to
recycle it. Help protect the environment and
human health and to recycle waste of electrical
and electronic appliances. Do not dispose
appliances marked with the symbol with the
household waste. Return the product to your
local recycling facility or contact your municipal
office.
Einstellungen27
Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch28
Täglicher Gebrauch28
Tipps und Hinweise31
Reinigung und Pflege32
Fehlersuche
25
26
Technische Daten
Änderungen vorbehalten.
34
36
Sicherheitsinformationen
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst
die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine
Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch
unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung
griffbereit auf.
Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder
mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie
durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
werden oder in die sichere Verwendung des Geräts
eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen
Gefahren verstanden haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Alle Verpackungsmaterialien von Kindern fernhalten.
• Alle Reinigungsmittel von Kindern fernhalten.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät fern.
• Wartung oder Reinigung des Geräts dürfen nicht von Kindern
ohne Aufsicht erfolgen.
Allgemeine Sicherheit
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
• Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 10 kg (siehe
Kapitel „Programmtabelle“).
www.zanussi.com19
Page 20
• Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss
zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 8 bar (0,8 MPa) liegen.
• Die Lüftungsöffnungen im Gerätesockel (falls vorhanden)
dürfen nicht von einem Teppichboden blockiert werden.
• Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläuchen an
die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche
dürfen nicht wieder verwendet werden.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen
qualifizierten Person ausgetauscht werden, um
Gefahrenquellen zu vermeiden.
• Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten
durchgeführt werden.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder
Dampfstrahl.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch.
Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie
keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen,
Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
Sicherheitsanweisungen
Montage
• Entfernen Sie die Verpackungsmaterialien
und die Transportschrauben.
• Bewahren Sie die Transportschrauben auf.
Wenn Sie das Gerät umsetzen, müssen Sie
die Trommel blockieren.
• Seien Sie beim Umsetzen des Geräts
vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie
stets Sicherheitshandschuhe.
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf
und benutzen Sie es nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf,
an dem die Temperatur unter 0 °C absinken
kann oder an dem es Witterungseinflüssen
frei ausgesetzt ist.
• Stellen Sie sicher, dass der Boden, auf dem
das Gerät aufgestellt wird, eben,
hitzebeständig und sauber ist.
20www.zanussi.com
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf,
an dem die Tür nicht vollständig geöffnet
werden kann.
• Stellen Sie sicher, dass die Luft zwischen
Gerät und Boden zirkulieren kann.
• Stellen Sie die Füße so ein, dass der dazu
erforderliche Abstand zwischen Gerät und
Boden vorhanden ist.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf,
an dem die Tür nicht vollständig geöffnet
werden kann.
Elektrische Anschlüsse
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine
ordnungsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen
Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer
Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie
sich andernfalls an eine Elektrofachkraft.
Page 21
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen
oder Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das
Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss,
lassen Sie diese Arbeit durch unseren
autorisierten Kundendienst durchführen.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach
Abschluss der Montage in die Steckdose.
Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker
nach der Montage noch zugänglich ist.
• Fassen Sie das Netzkabel oder den
Netzstecker nicht mit nassen Händen an.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie
das Gerät von der Stromversorgung trennen
möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
• Nur für GB und Irland: Das Gerät besitzt
einen Netzstecker mit einer 13 A Sicherung.
Muss die Sicherung im Netzstecker
ausgetauscht werden, setzen Sie eine 13 A
Sicherung des Typs ASTA (BS 1362) ein.
• Das Gerät entspricht den EWG-Richtlinien.
Wasseranschluss
• Achten Sie darauf, die Wasserschläuche
nicht zu beschädigen.
• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht
benutzte Schläuche an das Gerät
anschließen, lassen Sie Wasser durch die
Schläuche fließen, bis es sauber austritt.
• Achten Sie darauf, dass beim ersten
Gebrauch des Geräts keine Undichtheiten
vorhanden sind.
• Das Gerät ist ausschließlich für die
Verwendung im Haushalt vorgesehen.
• Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen
auf der Waschmittelverpackung.
• Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte
oder Gegenstände, die mit entflammbaren
Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem
Gerät oder in der Nähe des Geräts.
• Achten Sie darauf, dass alle Metallobjekte
aus der Wäsche entfernt wurden.
• Stellen Sie keinen Behälter zum Auffangen
möglicher Wasserlecks unter das Gerät.
Wenden Sie sich an den autorisierten
Kundendienst, wenn Sie Fragen zur
Verwendung möglicher Zubehörteile haben.
• Berühren Sie während des Betriebs nicht
das Türglas. Das Glas kann sehr heiß sein.
Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab, und
entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere
in dem Gerät einschliessen.
Verwendung
WARNUNG!
Verletzungs-, Stromschlag-, Brand-,
Verbrennungsgefahr sowie Risiko
von Schäden am Gerät.
www.zanussi.com21
Page 22
Gerätebeschreibung
123
5
6
4
Snel / Rapide
90°
60°
40°
30°
Katoen / Coton
Katoen / Coton ECO
Synthetica / Synthétiques
Fijne Was / Délicats
Wol / Laine
Dekbed / Couette
Mix / Mixtes 20°
1400
1200
800
Intensief /
Intensif
Anti-kreuk /
Anti-froissage
Spoelen / Rinçage
Pompen / Vidange
Centrifugeren /
Essorage
Aan /Uit
March e/Arrêt
976213458
Geräteübersicht
Bedienfeld
Bedienfeldbeschreibung
Arbeitsplatte
1
Behälter für Reinigungsmittel
2
Bedienblende
3
Türgriff
4
Typschild
5
Schraubfüße zum Ausrichten des Geräts
6
1
Taste Ein/Aus (Aan/Uit Marche/Arrêt)
2
Touchpad Programmauswahl
3
Touchpad Temperatur
4
Touchpad Drehzahlauswahl
5
Touchpad Optionsauswahl
6
Touchpad Start/Pause
7
Touchpad Zeitvorwahl (Klaar Over/Fini
Dans)
Display
8
9
Kontrolllampe Tür verriegelt
22www.zanussi.com
Page 23
Display
A
DB
C
Programmübersicht
A) Zeitbereich:
•: Programmdauer
•: Zeit „Fertig in“
•: Alarmcodes
•: Fehlermeldung
•: Das Programm ist beendet.
B) Anzeige Kindersicherung:
• Die Anzeige leuchtet auf, wenn diese
Funktion eingeschaltet ist.
C) Anzeige Extra Spülen:
• Die Anzeige leuchtet auf, wenn diese
Funktion eingeschaltet ist.
D) Touchpad Klaar Over/Fini Dans.
Programm
Temperaturber-
eich
30' @ 30°
30 °C
Katoen/Coton
90 °C - Kalt
Katoen/Coton
1)
ECO
60 °C - 40 °C
Synthetica/Synthétiques
60 °C - Kalt
Fijne Was/Délicats
40 °C - Kalt
Wol/Laine
40 °C - Kalt
Maximale Be-
Schleuder-
3 kg
800 U/min
10 kg
1400 U/min
10 kg
1400 U/min
4 kg
1200 U/min
4 kg
1200 U/min
2 kg
1200 U/min
ladung
Maximale
drehzahl
Programmbeschreibung
(Beladung und Verschmutzungsgrad)
Ein kurzer Waschgang für Teile aus Synthetik oder Feinwäsche, die leicht verschmutzt sind oder aufzufri-
schende Wäschestücke.
Weiße und bunte Baumwollwäsche. Normal und leicht
verschmutzt.
Weiße und farbechte Baumwollwäsche. Normal versch-
mutzt. Der Energieverbrauch verringert sich und die Dauer
des Waschprogramms wird verlängert.
Pflegeleichtes oder Mischgewebe. Normal verschmutzt.
Feinwäsche aus Acryl, Viskose, Polyester. Normal
verschmutzt.
Waschmaschinenfeste Wolle, handwaschbare Wolle
und Feinwäsche mit dem „Handwäsche“-Pflegesymbol.
2)
www.zanussi.com23
Page 24
Programm
Temperaturber-
eich
Maximale Be-
ladung
Maximale
Schleuder-
drehzahl
Programmbeschreibung
(Beladung und Verschmutzungsgrad)
Dekbed/Couette
60 °C - Kalt
Mix 20°/Mixtes 20°
20 °C
3 kg
800 U/min
2 kg
1200 U/min
Spezialprogramm für eine Decke, Bettdecke, Tagesdecke
usw.
Spezialprogramm für leicht verschmutzte Baumwollwäsche,
Synthetik- oder Mischgewebe. Dieses Programm hilft den
Energieverbrauch zu senken. Verwenden Sie ein Waschmittel für niedrige Temperaturen, um ein gutes Waschergebnis
zu erzielen3).
1) Standardprogramme für die auf dem Energielabel angegebenen Verbrauchswerte. Diese Programme sind gemäß Verordnung
1061/2010 die Standardprogramme „Baumwolle 60 °C“ bzw. „Baumwolle 40 °C“. Hinsichtlich des Energie- und Wasserverbrauchs für das
Waschen normal verschmutzter Baumwollwäsche sind dies die effizientesten Programme.
Die Wassertemperatur in der Waschphase kann von der für das ausgewählte Programm angegebenen Temperatur abweichen.
2) Während dieses Programms dreht sich die Trommel langsam, um einen schonenden Waschgang zu gewährleisten. Die Trommel scheint
sich nicht oder nicht ordnungsgemäß zu drehen. Dies ist eine normale Funktion des Geräts.
3) . Die Temperatur-Kontrolllampe leuchtet nicht.
Mögliche Programmkombinationen
ProgrammSnel/
Rapide
In-
ten-
1)
sief/
In-
ten-
sif
Anti-
kreuk/
Anti-
frois-
sage
Spoe-
len/
Rin-
çage
Pomp-
en/
Centri-
fugeren
Vi-
dange/
Essor-
age
30' @ 30°■■■■
Katoen/
Coton
Katoen/
Coton ECO
Synthetica/
Synthétiques
Fijne Was/
Délicats
■■■■■■■■■■
■■■■■■■■
■■■■■■■■■■
■■■■■■■■■
Wol/Laine■■■■■■
Dekbed/
Couette
■■■■■■
24www.zanussi.com
Page 25
ProgrammSnel/
Rapide
In-
ten-
1)
sief/
In-
ten-
sif
Anti-
kreuk/
Anti-
frois-
sage
Spoe-
len/
Rin-
çage
Pomp-
en/
Centri-
fugeren
Vi-
dange/
Essor-
age
Mix 20°/
Mixtes 20°
1) Wenn Sie diese Option wählen, empfehlen wir Ihnen, die Wäschemenge zu verringern. Eine volle Beladung ist zwar möglich, aber das Waschergebnis ist dann möglicherweise nicht zufriedenstellend. Empfohlene Füllmenge: Baumwolle: 5 kg, Pflegeleichte und Feinwäsche: 2,5 kg
■■■■■■■
Verbrauchswerte
Bei den in dieser Tabelle angegebenen Werten handelt es sich um Richtwerte. Folgende Faktoren können diese Werte verändern: Die Wäscheart und -menge, die
Wasser- und Raumtemperatur.
Am Programmstart zeigt das Display die Programmdauer für die maximale Beladung an.
Während der Waschphase wird die Programmdauer automatisch berechnet und verringert sich möglicherweise beträchtlich, wenn die Wäsche weniger wiegt als die maximal
zulässige Beladung. Zum Beispiel beträgt die maximale Beladung bei Baumwolle 60 °C
10 kg und die Programmdauer überschreitet 2 Stunden. Wiegt die tatsächliche Beladung 1 kg, verringert sich die Programmdauer auf unter 1 Stunde. Während das Gerät
die tatsächliche Programmdauer berechnet, blinkt ein Punkt im Display.
Die in der Tabelle oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung (EG) 1015/2010 der Kommission zur Durchführung der Richtlinie EG/2009/125.
50,844420953
50,724220153
0,480,48
Optionen
Temperatur
Mit dieser Option können Sie die StandardTemperatur ändern.
Anzeige = kaltes Wasser.
Die Kontrolllampe der eingestellten Temperatur
leuchtet auf.
Schleudern
Mit dieser Option können Sie die StandardSchleuderdrehzahl ändern.
Die Kontrolllampe der eingestellten
Schleuderdrehzahl leuchtet auf.
Zusatzschleuderfunktionen:
Kein Schleudern
• Wählen Sie diese Option zum Ausschalten
aller Schleudergänge. Nur das
Abpumpprogramm ist möglich.
• Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet
auf.
• Stellen Sie diese Option für Feinwäsche ein.
• Der Spülgang verbraucht bei einigen
Waschprogrammen mehr Wasser.
Spülstopp
• Wählen Sie diese Option, um Knitterfalten
zu vermeiden.
• Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet
auf.
• Am Programmende befindet sich noch
Wasser in der Trommel.
• Die Trommel dreht sich regelmäßig, um
Knitterfalten in der Wäsche zu vermeiden.
• Die Tür bleibt verriegelt. Sie müssen das
Wasser abpumpen, um die Tür entriegeln zu
können.
Zum Abpumpen des Wassers siehe
„Am Programmende“.
Snel/Rapide
Mit dieser Option können Sie die
Programmdauer verkürzen.
Wählen Sie diese Option für leicht
verschmutzte oder aufzufrischende
Wäschestücke.
Die entsprechende Anzeige leuchtet auf.
Intensief/Intensif
Diese Option eignet sich zum Waschen stark
verschmutzter Wäsche.
Durch Einschalten dieser Option wird die Dauer
des Waschprogramms verlängert.
Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf.
26www.zanussi.com
Page 27
Anti-kreuk/Anti-froissage
Das Gerät wäscht und schleudert die Wäsche
schonend, um Knitterfalten zu vermeiden.
Das Gerät verringert die Schleuderdrehzahl,
verbraucht mehr Wasser und passt die
Programmdauer der Art der Wäschestücke an.
Die entsprechende Anzeige leuchtet auf.
Spoelen/Rinçage
Mit dieser Option können Sie dem
Waschprogramm einen letzten Spülgang
hinzufügen.
Ist die Funktion „Extra Spülen“ ( ) auch
eingeschaltet, führt das Gerät zwei oder mehr
zusätzliche Spülgänge aus.
Die entsprechende Anzeige leuchtet auf.
Pompen/Centrifugeren Vidange/
Essorage
Mit dieser Option können Sie den
Schleudergang und Abpumpen einstellen.
Die Schleuderphase wird an das eingestellte
Waschprogramm angepasst.
Einstellungen
Bei zusätzlich eingestellter Option
Kein Schleudern ( ) wird lediglich
das Wasser aus dem Gerät
gepumpt.
Klaar Over/Fini Dans
Mit dieser Option kann die Anzahl der Stunden
eingestellt werden, nach denen das
Wachprogramm beendet sein soll.
Dies kann von mindestens 3 bis maximal 20
Stunden eingestellt werden.
Das Display zeigt die Anzahl der Stunden an,
und die Kontrolllampe über der Taste
leuchtet.
Extra Spülen
Mit dieser Option können Sie dem
Waschprogramm Spülgänge hinzufügen.
Diese Option empfiehlt sich für Menschen, die
unter Waschmittelallergien leiden, und in
Gebieten mit weichem Wasser.
Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf
1
Extra Spülen
Wenn Sie diese Option wählen, ist bei jeder
neuen Programmauswahl die Funktion Extra
Spülen eingeschaltet.
• Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten dieser
Option die Tasten und gleichzeitig, bis
die Anzeige aufleuchtet/erlischt.
Kindersicherung
Diese Option verhindert, dass Kinder mit dem
Bedienfeld spielen.
• Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten dieser
Option die Tasten
bis die Anzeige aufleuchtet/erlischt.
Berühren Sie zuerst die Taste und aktivieren
Sie diese Option: die Tasten sind verriegelt
(außer Taste ).
1 In „Einstellungen“ ist beschrieben, wie diese Option aktiviert wird.
und gleichzeitig,
Diese Option bleibt aktiv, auch wenn
Sie das Gerät abschalten.
Signaltöne
Es ertönen akustische Signale, wenn:
• Das Programm beendet ist.
• Eine Störung des Geräts vorliegt.
Zum Ein-/Ausschalten der akustischen
Signale berühren Sie die Tasten
Sekunden lang gleichzeitig.
Sind die akustischen Signale
ausgeschaltet, ertönen sie nur noch
dann, wenn eine Störung vorliegt.
und 4
www.zanussi.com27
Page 28
Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch
A
1. Geben Sie eine kleine Waschmittelmenge
in das Waschmittelfach für die
Hauptwäsche.
2. Stellen Sie ein Koch-/Buntwäsche-
Programm mit der höchsten Temperatur ein
Täglicher Gebrauch
WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Einfüllen der Wäsche
Öffnen Sie den Wasserhahn. Stecken Sie den
Netzstecker in die Netzsteckdose.
1. Öffnen Sie die Tür, indem Sie den Türgriff
ziehen.
2. Geben Sie jedes Wäschestück einzeln in
die Trommel.
3. Schütteln Sie jedes Wäschestück leicht
aus, bevor Sie es in das Gerät legen.
Achten Sie darauf, nicht zu viel Wäsche
einzufüllen. Die maximale Beladung finden Sie in
den Programmtabellen.
4. Schliessen Sie die Tür.
ACHTUNG!
Vergewissern
Sie sich, dass
keine
Wäschestücke
zwischen
Dichtung und
Tür
eingeklemmt
sind.
Ansonsten
besteht das
Risiko eines
Wasseraustritts
oder die
Wäsche kann
beschädigt
werden.
und starten Sie das Programm mit leerer
Trommel.
So werden alle eventuellen Verunreinigungen
aus Trommel und Bottich entfernt.
Gebrauch von Wasch- und
Pflegemitteln
1. Messen Sie
Waschmittel und
Weichspüler ab.
2. Schließen Sie die
Waschmittelschubla
de vorsichtig.
Waschmittelfächer
Waschmittelfach für die Hauptwäsche.
Wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden, muss dieses direkt vor
dem Start des Programms eingefüllt werden.
Fach für flüssige Pflegemittel
(Weichspüler, Stärke).
ACHTUNG!
Die Einfüllmenge
MAX nicht überschreiten.
Klappe für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel.
Flüssigwaschmittel oder Waschpulver
Die Klappe ist
standardmäßig auf die
Position A
(Pulverwaschmittel)
eingestellt.
28www.zanussi.com
Page 29
Für Flüssigwaschmittel:
B
A
1. Ziehen Sie die
Schublade heraus.
Drücken Sie die Kante
der Schublade beim
Pfeilsymbol (PUSH), um
sie zu entfernen.
2. Stellen Sie die Klappe
in die Position B.
3. Schieben Sie die
Waschmittelschublade
wieder in das
Einschubfach ein.
Bei Verwendung von
Flüssigwaschmitteln:
• Verwenden Sie keine
Gelwaschmittel oder
Flüssigwaschmittel mit dicker
Konsistenz.
• Füllen Sie nicht mehr als 120 ml
ein.
• Stellen Sie nicht die Zeitvorwahl
ein.
Befindet sich die Klappe
in der Position B, und Sie
möchten
Pulverwaschmittel
verwenden:
1. Ziehen Sie die
Schublade heraus.
2. Stellen Sie die
Klappe in die
Position A.
3. Schieben Sie die
Waschmittelschubla
de wieder in das
• Messen Sie Waschmittel und Weichspüler ab.
• Füllen Sie das Waschmittel und den
Weichspüler in die entsprechenden Fächer.
• Schließen Sie die Waschmittelschublade
vorsichtig.
Einschubfach ein.
Einschalten des Geräts
Drücken Sie die Taste einige Sekunden
lang, um das Gerät ein- oder auszuschalten.
Wird das Gerät eingeschaltet, ist eine Tonfolge
zu hören. Das Gerät führt ein Startanimation
durch. Die Animation zeigt kurz die einzelnen
Waschprogramme und die Standardwerte für
Temperatur und Schleuderdrehzahl.
Im Display erscheint Ein.
Einstellen eines Programms
1. Berühren Sie die Programmtaste und
stellen Sie das Programm ein:
• Die Kontrolllampe der Taste blinkt.
• Im Display wird die Programmdauer
angezeigt.
2. Ändern Sie ggf. die Temperatur und
Schleuderdrehzahl oder fügen Sie zur
Auswahl stehende Optionen hinzu. Die
Kontrolllampe der gewählten Option
leuchtet auf, sobald die Option
eingeschaltet wird.
Wenn Sie einen Fehler machen,
erscheint im Display die Meldung
.
Starten eines Programms ohne die
Option Klaar Over/Fini Dans
Berühren Sie Taste .
• Die Kontrolllampe der Taste hört auf
zu blinken und bleibt an.
• Das Programm startet, die Tür wird
verriegelt und die Kontrolllampe
leuchtet.
• Die Ablaufpumpe kann sich zu Beginn
des Waschgangs eine kurze Zeit
einschalten.
Etwa 15 Minuten nach dem Start
des Programms:
• Das Gerät passt die
Programmdauer automatisch an
die Beladungsmenge an.
• Die neue Programmdauer wird im
Display angezeigt.
Starten eines Programms mit der
Option Klaar Over/Fini Dans
1. Berühren Sie die Taste wiederholt, um
die Anzahl der Stunden einzustellen, nach
denen das Wachprogramm beendet sein
soll.
www.zanussi.com29
Page 30
Das Display zeigt die Anzahl der eingestellten
Stunden an (z.B. ), und die Kontrolllampe
über der Taste leuchtet und zeigt an, dass
diese Option aktiv ist.
2. Berühren Sie Taste :
• Die Tür ist verriegelt.
• Das Gerät zählt die Zeit herunter.
• Nach Ablauf der Zeitvorwahl startet das
Programm automatisch.
Sie können die Einstellung der
Option Klaar Over/Fini Dans noch
vor Berühren der Taste löschen
oder ändern. Nachdem Sie die Taste
gedrückt haben, können Sie nur
die Option Klaar Over/Fini Dans
abbrechen.
Abbrechen der Option Klaar Over/Fini Dans:
a. Berühren Sie die Taste , um das
Gerät in den Pausemodus zu schalten.
Die Kontrolllampe der Taste blinkt.
b. Berühren Sie die Taste
Kontrolllampe über dieser Taste
erlischt.
Berühren Sie Taste
Programm sofort zu starten.
, bis die
erneut, um das
Unterbrechen eines Programms und
Ändern der Zusatzfunktionen
Einige Optionen können nur geändert werden,
bevor sie durchgeführt werden.
1. Berühren Sie .
Die Kontrolllampe dieser Taste blinkt.
2. Ändern Sie die Optionen. Wenn Sie eine
Option ändern, wird die Option Klaar Over/
Fini Dans ausgeschaltet (falls eingestellt).
3. Berühren Sie erneut.
Das Programm wird fortgesetzt.
Abbrechen eines Programms
1. Drücken Sie die Taste , um das
Programm abzubrechen und das Gerät
auszuschalten.
2. Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie
die Taste erneut. Anschließend können Sie
ein neues Waschprogramm einstellen.
Das Gerät pumpt das Wasser nicht
ab. Das in der Trommel verbliebene
Wasser kann für den nächsten
Waschgang genutzt werden.
Öffnen der Tür
Während ein Programm (oder ) aktiv ist, ist
die Tür verriegelt. Die Kontrolllampe
leuchtet.
ACHTUNG!
Wenn die Temperatur und der
Wasserstand in der Trommel zu
hoch sind, lässt sich die Tür nicht
öffnen.
Öffnen der Tür in den ersten Minuten des
Waschgangs (oder wenn aktiv ist) :
1. Berühren Sie die Taste , um das Gerät
in den Pausenmodus zu schalten.
2. Warten Sie, bis die Kontrolllampe
erlischt.
3. Die Tür lässt sich jetzt öffnen.
4. Schließen Sie die Tür und berühren Sie die
Taste erneut. Das Programm (bzw. )
läuft weiter.
Am Programmende
• Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet.
• Falls Signaltöne aktiviert sind, ertönt ein
Signalton.
• Im Display erscheint .
• Die Kontrolllampe der Taste erlischt.
• Die Türverriegelungsanzeige erlischt.
• Die Tür lässt sich jetzt öffnen.
• Nehmen Sie die Wäsche aus dem Gerät.
Vergewissern Sie sich, dass die Trommel
leer ist.
• Halten Sie die -Taste einige Sekunden
lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
• Schließen Sie den Wasserhahn.
• Lassen Sie die Tür und die
Waschmittelschublade offen, damit sich kein
Schimmel und keine unangenehmen
Gerüche bilden.
Das Waschprogramm ist beendet, aber es
steht Wasser in der Trommel:
• Die Trommel dreht sich regelmäßig, um
Knitterfalten in der Wäsche zu vermeiden.
30www.zanussi.com
Page 31
• Die Anzeige blinkt weiter, um Sie daran
zu erinnern, das Wasser abzupumpen.
• Die Türverriegelungsanzeige leuchtet.
Die Kontrolllampe der Taste blinkt. Die
Tür bleibt verriegelt.
• Sie müssen das Wasser abpumpen, um die
Tür öffnen zu können.
Wasser abpumpen:
1. Abpumpen des Wassers.
• Berühren Sie Taste . Das Gerät
pumpt das Wasser ab und schleudert
mit der maximalen Schleuderdrehzahl für
das ausgewählte Waschprogramm.
• Sie können auch die Taste berühren,
um die Schleuderdrehzahl zu ändern.
Berühren Sie danach die Taste . Das
Gerät pumpt das Wasser ab und
schleudert. Bei eingestellter Option
wird lediglich das Wasser aus dem
Gerät abgepumpt.
2. Wenn das Programm beendet ist und die
Türverriegelungsanzeige erlischt,
können Sie die Tür öffnen.
3. Halten Sie die -Taste einige Sekunden
lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
Tipps und Hinweise
Nach etwa 18 Stunden pumpt das
Gerät automatisch das Wasser ab
und schleudert (außer beim
Wollprogramm).
Option AUTO-OFF
Die Standby-AUTO-OFF Option schaltet das
Gerät automatisch aus, um den
Energieverbrauch zu senken. Alle
Kontrolllampen und das Display werden
ausgeschaltet, wenn:
• Sie nicht innerhalb von 5 Minuten
berühren.
Drücken Sie die Taste , um das Gerät
wieder einzuschalten.
• 5 Minuten nach dem Ende des
Waschprogramms.
Drücken Sie die Taste , um das Gerät
wieder einzuschalten.
Im Display wird das Ende des zuletzt
eingestellten Programms angezeigt.
Berühren Sie die Taste
neuen Waschgang einstellen möchten.
, wenn Sie einen
Beladung
• Teilen Sie die Wäsche auf, in: Kochwäsche,
Buntwäsche, Synthetik, Feinwäsche und
Wolle.
• Halten Sie sich an die Anweisungen auf den
Kleidungsetiketten.
• Waschen Sie weiße und bunte Wäsche
nicht zusammen.
• Manche farbigen Textilien können beim
ersten Waschen färben. Wir empfehlen, sie
deshalb die ersten Male separat zu
waschen.
• Knöpfen Sie Kopfkissen zu und schließen
Sie Reißverschlüsse, Haken und
Druckknöpfe. Schließen Sie Gürtel.
• Leeren Sie die Taschen und falten Sie die
Wäscheteile auseinander.
• Wenden Sie mehrlagige Textilien, Wolle und
bedruckte Wäschestücke vor dem
Waschen.
• Entfernen Sie hartnäckige Flecken.
• Waschen Sie stark verschmutzte Bereiche
mit einem speziellen Waschmittel.
• Seien Sie vorsichtig mit Gardinen. Entfernen
Sie die Haken, oder stecken Sie die
Gardinen in einen Beutel oder
Kopfkissenbezug.
• Waschen Sie keine ungesäumten
Wäschestücke und Wäschestücke mit
Schnitten im Stoff in der Maschine.
Waschen Sie kleine und/oder empfindliche
Wäschestücke, wie Bügel-BHs, Gürtel,
Strumpfhosen usw., in einem Wäschenetz.
• Eine sehr geringe Beladung kann in der
Schleuderphase Probleme verursachen.
Verteilen Sie die Wäschestücke in diesem
Fall mit der Hand neu und starten Sie die
Schleuderphase erneut.
Hartnäckige Flecken
Für manche Flecken sind Wasser und
Waschmittel nicht ausreichend.
www.zanussi.com31
Page 32
Wir empfehlen, diese Flecken zu entfernen,
bevor Sie die entsprechenden Textilien in das
Gerät geben.
Spezial-Fleckentferner sind im Handel erhältlich.
Verwenden Sie einen Spezial-Fleckentferner,
der für den jeweiligen Fleckentyp und
Gewebetyp geeignet ist.
Wasch- und Pflegemittel
• Verwenden Sie nur speziell für
Waschmaschinen bestimmte Wasch- und
Pflegemittel.
– Waschpulver für alle Gewebearten,
– Waschpulver für Feinwäsche (höchstens
40 °C) und Wolle,
– Flüssigwaschmittel, vorzugsweise für
Programme mit niedrigen Temperaturen
(max. 60 °C) für alle Gewebearten oder
nur speziell für Wolle.
• Mischen Sie nicht verschiedene
Waschmittel.
• Verwenden Sie der Umwelt zuliebe nicht
mehr als die angegebene
Waschmittelmenge.
• Halten Sie sich an die Anweisungen auf der
Verpackung dieser Produkte.
• Verwenden Sie die korrekten Produkte für
Art und Farbe des Gewebes,
Programmtemperatur und
Verschmutzungsgrad.
• Ist Ihr Gerät nicht mit einer Klappe in der
Waschmittelschublade ausgerüstet, geben
Sie das Flüssigwaschmittel in eine
Dosierkugel (vom Hersteller des
Waschmittels).
Umwelttipps
• Stellen Sie zum Waschen normal
verschmutzter Wäsche ein Programm ohne
Vorwäsche ein.
• Waschen Sie immer mit der angegebenen
maximalen Beladung.
• Benutzen Sie ggf. einen Fleckentferner,
wenn Sie ein Programm mit niedriger
Temperatur auswählen.
• Erkundigen Sie sich nach der Wasserhärte
Ihres Hausanschlusses, um die richtige
Waschmittelmenge verwenden zu können.
Wasserhärte
Wenn die Wasserhärte Ihres Leitungswassers
hoch oder mittel ist, empfehlen wir die
Verwendung eines Enthärters für
Waschmaschinen. In Gegenden mit weichem
Wasser ist die Zugabe eines Enthärters nicht
erforderlich.
Wenden Sie sich an Ihr örtliches
Wasserversorgungsunternehmen, um die
Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren.
Verwenden Sie die richtige Menge
Wasserenthärter. Halten Sie sich an die
Anweisungen auf der Verpackung des
Produkts.
Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Reinigen der Außenseiten
Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem
Wasser und mit etwas Spülmittel. Reiben Sie
alle Oberflächen sorgfältig trocken.
ACHTUNG!
Verwenden Sie keinen Alkohol, keine
Lösungsmittel und keine
Chemikalien.
Entkalken
Wenn die Wasserhärte Ihres Leitungswassers
hoch oder mittel ist, empfehlen wir die
Verwendung eines Entkalkers für
Waschmaschinen.
32www.zanussi.com
Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich kein Kalk
und keine Rostpartikel in der Trommel absetzen.
Verwenden Sie zur Entfernung von Rost nur
Spezialprodukte für Waschmaschinen. Führen
Sie die Entkalkung nicht gleichzeitig mit einer
Wäsche durch.
Halten Sie sich immer an die
Anweisungen auf der Verpackung
des Produkts.
Waschgang zur Pflege der Maschine
Bei Waschprogrammen mit niedrigen
Temperaturen kann etwas Waschmittel in der
Trommel zurückbleiben. Führen Sie regelmäßig
einen Waschgang zur Pflege der Maschine
durch:
• Nehmen Sie die Wäsche aus der Trommel.
Page 33
• Starten Sie ein Programm für Koch-/
3
45°
20°
Buntwäsche mit der maximalen Temperatur
und einer kleinen Menge Waschmittel.
Türdichtung
Überprüfen Sie die
Türdichtung regelmäßig
und entfernen Sie ggf.
darin verfangene
Gegenstände.
Reinigen des Zulaufschlauchs und
Ventilfilters
12
Reinigen der Waschmittelschublade
12
34
56
3
4
Frostschutzmaßnahmen
Falls das Gerät in einem Bereich installiert ist, in
dem die Temperatur unter 0 °C sinken kann,
entfernen Sie das im Zulaufschlauch und in der
Ablaufpumpe verbliebene Wasser.
Führen Sie diese Schritte auch aus,
wenn Sie eine Notentleerung
durchführen müssen.
1. Trennen Sie den Netzstecker von der
Netzversorgung.
2. Entfernen Sie den Wasserzulaufschlauch.
3. Entfernen Sie den Ablaufschlauch aus der
Halterung auf der Rückseite des Geräts
und haken Sie ihn aus dem Waschbecken
oder Siphon aus.
4. Stecken Sie die Enden des Ablauf- und
Zulaufschlauchs in einen Behälter. Lassen
Sie das Wasser aus den Schläuchen
fließen.
5. Wenn kein Wasser mehr fließt, bringen Sie
den Ablauf- und Zulaufschlauch wieder an.
www.zanussi.com33
Page 34
WARNUNG!
Stellen Sie sicher, dass die
Temperatur über 0 °C liegt, bevor
Sie das Gerät wieder einschalten.
Der Hersteller ist nicht für Schäden
verantwortlich, die auf zu niedrige
Temperaturen zurückzuführen sind.
Fehlersuche
WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
Einleitung
Das Gerät startet nicht oder stoppt während
des Betriebs.
Versuchen Sie zunächst selbst eine Lösung für
das Problem zu finden (siehe Tabelle). Wenn
Sie keine Lösung finden, wenden Sie sich an
den autorisierten Kundendienst.
Bei einigen Problemen ertönt ein
Signalton und im Display wird ein
Alarmcode angezeigt:
- Der Wassereinlauf in das Gerät
•
funktioniert nicht ordnungsgemäß.
Mögliche Fehler
ProblemMögliche Abhilfe
Das Programm startet nicht.
Der Wassereinlauf in das
Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß.
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netzsteckdose
eingesteckt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlossen ist.
• Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine Sicherung
ausgelöst hat.
• Überzeugen Sie sich, dass Start/Pause gedrückt wurde.
• Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die Zeitvorwahl ab
oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.
• Schalten Sie die Kindersicherung aus, falls sie eingeschaltet ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf geöffnet ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Wasserversorgung
nicht zu niedrig ist. Diese Information erhalten Sie von Ihrem Wasserversorger.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf nicht verstopft ist.
• Überzeugen Sie sich, dass der Filter des Zulaufschlauchs und der Filter des Ventils nicht verstopft sind. Siehe „Reinigung und Pflege“.
• Vergewissern Sie sich, dass der Zulaufschlauch nicht geknickt oder
zu stark gekrümmt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufschlauch ordnungsgemäß angebracht ist.
• - Das Gerät pumpt das Wasser nicht
ab.
• - Die Gerätetür steht offen oder ist
nicht richtig geschlossen. Überprüfen Sie
bitte die Tür!
• - Die Stromzufuhr ist nicht konstant.
Warten Sie, bis die Netzspannung wieder
konstant ist.
• - Keine Kommunikation zwischen den
elektronischen Bauteilen des Geräts.
Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät aus, bevor
Sie die Überprüfungen vornehmen.
34www.zanussi.com
Page 35
ProblemMögliche Abhilfe
Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.
Das Gerät schleudert nicht
oder das Waschprogramm
dauert länger als gewöhnlich.
Es befindet sich Wasser auf
dem Boden.
Die Tür des Geräts lässt sich
nicht öffnen.
Das Gerät macht ungewöhnliche Geräusche.
Das Wasser, das in das Gerät einläuft, wird sofort abgepumpt.
Das Programm ist kürzer als
die angezeigte Zeit.
Das Programm ist länger als
die angezeigte Zeit.
• Vergewissern Sie sich, dass der Siphon nicht verstopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt oder
zu stark gekrümmt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserablaufschlauch ordnungsgemäß angebracht ist.
• Haben Sie ein Programm ohne Abpumpphase gewählt, stellen Sie
das Abpumpprogramm ein.
• Haben Sie ein Programm mit Spülstopp gewählt, stellen Sie das Abpumpprogramm ein.
• Können Sie den Fehler nicht mit den oben beschriebenen Maßnahmen beheben, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst,
da der Filter der Ablaufpumpe verstopft sein könnte.
• Verteilen Sie die Wäschestücke mit der Hand neu und starten Sie die
Schleuderphase erneut. Das Problem kann durch eine Unwucht verursacht worden sein.
• Stellen Sie die Option Schleudern ein.
• Haben Sie ein Programm mit Spülstopp gewählt, stellen Sie das Abpumpprogramm ein.
• Können Sie den Fehler nicht mit den oben beschriebenen Maßnahmen beheben, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst,
da der Filter der Ablaufpumpe verstopft sein könnte.
• Vergewissern Sie sich, dass alle Wasseranschlüsse vollkommen dicht
sind, sodass kein Wasser austreten kann.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf- und -ablaufschlauch
nicht beschädigt sind.
• Verwenden Sie ein geeignetes Waschmittel in der richtigen Menge.
• Vergewissern Sie sich, dass das Waschprogramm beendet ist.
• Stellen Sie die Option Abpumpen oder Schleudern ein, wenn sich
noch Wasser in der Trommel befindet.
• Führen Sie eine Notentleerung durch. Weitere Informationen hierzu
finden Sie unter „Frostschutzmaßnahmen“ (im Abschnitt „Reinigung
und Pflege“).
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät richtig ausgerichtet ist. Siehe hierzu „Montage“.
• Überzeugen Sie sich, dass das Verpackungsmaterial und/oder die
Transportsicherungen entfernt wurden. Siehe hierzu „Montage“.
• Füllen Sie mehr Wäsche ein. Die Beladung ist möglicherweise zu gering.
• Vergewissern Sie sich, dass sich der Ablaufschlauch in der richtigen
Höhe befindet. Das Ende des Ablaufschlauchs liegt eventuell zu tief.
Siehe hierzu „Montage“.
• Das Gerät berechnet eine neue Programmdauer entsprechend der
Beladung. Siehe Abschnitt „Verbrauchswerte“.
• Wenn die Wäsche ungleich in der Trommel verteilt ist, verlängert sich
die Programmdauer. Dies ist ein normales Verhalten des Geräts.
www.zanussi.com35
Page 36
ProblemMögliche Abhilfe
Die Waschergebnisse sind
nicht zufriedenstellend.
Sie können keine Option einstellen.
Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung
wieder ein. Das Programm wird an der Stelle
fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde.
Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich
an den autorisierten Kundendienst.
Wenn im Display andere Alarmcodes angezeigt
werden. Schalten Sie das Gerät aus und wieder
ein. Tritt das Problem weiterhin auf, wenden Sie
• Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein anderes
Waschmittel.
• Entfernen Sie vor dem Waschgang hartnäckige Flecken mit einem
Spezialprodukt.
• Achten Sie darauf, die richtige Temperatur einzustellen.
• Verringern Sie die Beladung.
• Achten Sie darauf, dass Sie nur die gewünschte(n) Taste(n) berühren.
Service
Bitte verwenden Sie ausschließlich OriginalErsatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie
sich an den autorisierten Kundendienst wenden.
Sie finden die Daten auf dem Typenschild.
Modell (Mod.), Produkt-Nummer (Prod.No.),
Seriennummer (Ser.No.).
sich an den autorisierten Kundendienst.
Technische Daten
AbmessungenBreite/Höhe/Tiefe/Gesamt-
tiefe
Elektrischer AnschlussSpannung
Gesamtleistung
Sicherung
Frequenz
Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz gegen
das Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritzwasser
(Feuchtigkeit), außer an den Stellen, an denen das Niederspannungsgerät keinen Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt.
WasserdruckMindestens
Höchstens
Wasseranschluss
Maximale BeladungBaumwolle10 kg
EnergieeffizienzklasseA+++
SchleuderdrehzahlHöchstens1400 U/min
1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an.
1)
600 mm/ 850 mm/ 600 mm/ 660 mm
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Kaltwasser
UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol .
Entsorgen Sie die Verpackung in den
36www.zanussi.com
entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln
Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz
Page 37
elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen
Sie Geräte mit dem Symbol nicht mit dem
Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer
örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an
Ihr Gemeindeamt.
www.zanussi.com37
*
Page 38
38www.zanussi.com
Page 39
www.zanussi.com39
Page 40
www.zanussi.com/shop
192973220-A-132014
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.