Zanussi ZWF01483WH Operating Instructions

Page 1
EN
DE
User Manual 2 Benutzerinformation 19
Washing Machine Waschmaschine
ZWF 01483WH
Page 2

Contents

Safety information 2 Safety instructions 3 Product description 4 Control panel 5 Programme Chart 6 Consumption values Options
Settings 9 Before first use 10 Daily use 10 Hints and tips 13 Care and cleaning 14 Troubleshooting
7 8
Technical Data
Subject to change without notice.
15 17

Safety information

Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.

Children and vulnerable people safety

This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Do not let children play with the appliance.
Keep all packaging away from children.
Keep all detergents away from children.
Keep children and pets away from the appliance door when it is
open.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.

General Safety

Do not change the specification of this appliance.
Obey the maximum load volume of 10 kg (refer to the
“Programme chart” chapter).
The operating water pressure (minimum and maximum) must be
between 0,5 bar (0,05 MPa) and 8 bar (0,8 MPa).
2 www.zanussi.com
Page 3
The ventilation openings in the base (if applicable) must not be
obstructed by a carpet.
The appliance is to be connected to the water mains using the
new supplied hose-sets. Old hose sets must not be reused.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect
the mains plug from the mains socket.
Do not use water spray and steam to clean the appliance.
Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral
detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.

Safety instructions

Installation

• Remove all the packaging and the transit bolts.
• Keep the transit bolts. When you move the appliance again you must block the drum.
• Always be careful when you move the appliance because it is heavy. Always wear safety gloves.
• Do not install or use a damaged appliance.
• Obey the installation instruction supplied with the appliance.
• Do not install or use the appliance where the temperature is less than 0 °C or where it is exposed to the weather.
• Make sure that the floor where you install the appliance is flat, stable, heat resistant and clean.
• Do not install the appliance where the appliance door can not be fully opened.
• Make sure that there is air circulation between the appliance and the floor.
• Adjust the feet to have the necessary space between the appliance and the carpet.
• Do not install the appliance where the appliance door can not be fully opened.

Electrical Connection

• The appliance must be earthed.
• Always use a correctly installed shockproof socket.
• Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power supply. If not contact an electrician.
• Do not use multi-plug adapters and extension cables.
• Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Should the mains cable need to be replaced, this must be carried out by our Authorised Service Centre.
• Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation.
• Do not touch the mains cable or the mains plug with wet hands.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.
• Only for UK and Ireland: The appliance has a 13 amp mains plug. If it is necessary to change the fuse in the mains plug, use a 13 amp ASTA (BS 1362) fuse.
• This appliance complies with the E.E.C. Directives.

Water connection

• Make sure not to cause damage to the water hoses.
• Before you connect the appliance to new pipes or pipes not used for a long time, let the water flow until it is clean.
www.zanussi.com 3
Page 4
• The first time you use the appliance, make
1 2 3
5
6
4
sure that there is no leakage.
Use
WARNING!
Risk of injury, electrical shock, fire, burns or damage to the appliance.
• Use this appliance in a household only.
• Obey the safety instructions on the detergent packaging.
• Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance.
• Make sure that you remove all metal objects from the laundry.

Product description

Appliance overview

• Do not put a container to collect possible water leakage under the appliance. Contact the Authorised Service Centre to ensure which accessories can be used.
• Do not touch the glass of the door while a programme operates. The glass can be hot.

Disposal

WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door catch to prevent children and pets to get closed in the appliance.
Worktop
1
Detergent dispenser
2

Control panel

3
Door handle
4
Rating plate
5
Feet for the appliance level
6
4 www.zanussi.com
Page 5
Control panel
Snel / Rapide
90°
60°
40°
30°
Katoen / Coton
Katoen / Coton ECO
Synthetica / Synthétiques
Fijne Was / Délicats
Wol / Laine
Dekbed / Couette
Mix / Mixtes 20°
1400
1200
800
Intensief / Intensif
Anti-kreuk / Anti-froissage
Spoelen / Rinçage
Pompen / Vidange Centrifugeren / Essorage
Aan /Uit
March e/Arrêt
97621 3 4 5 8
A
DB
C

Control panel description

1
On / Off button (Aan/Uit Marche/Arrêt)
2
Programme selection touchpad
3
Temperature touchpad
4
Spin selection touchpad
5
Options selection touchpad

Display

6
Start/Pause touchpad
7
Finish in touchpad (Klaar Over/Fini Dans)
Display
8 9
Door locked indicator
A) The time area:
: the programme duration
: the "finish in" time
: the alarm codes
: the message of error
: the programme is completed.
B) The child lock indicator:
• The indicator comes on when you activate this device.
C) The extra rinse indicator:
• The indicator comes on when you activate this option.
D) The Klaar Over/Fini Dans touchpad.
www.zanussi.com 5
Page 6
Programme Chart
Programme
Temperature
range
30' @ 30° 30 °C
Katoen/Coton 90 °C - Cold
Katoen/Coton
1)
ECO 60 °C - 40 °C
Synthetica/Synthé­tiques
Maximum load Maximum spin
speed
3 kg 800 rpm
10 kg 1400 rpm
10 kg 1400 rpm
4 kg 1200 rpm
Programme description
(Type of load and soil level)
A short cycle for synthetics and delicate items with light soil level or for items to freshen up.
White cotton and coloured cotton. Normal soil and light
soil. White cotton and colour-fast cotton. Normal soil. The
energy consumption decreases and the time of the washing programme is extended.
Synthetic items or mixed fabric items. Normal soil.
60 °C - Cold Fijne Was/Délicats
40 °C - Cold Wol/Laine
40 °C - Cold
Dekbed/Couette 60 °C - Cold
Mix 20°/Mixtes 20° 20 °C
4 kg 1200 rpm
2 kg 1200 rpm
3 kg 800 rpm
2 kg 1200 rpm
Delicate fabrics as acrylics, viscose, polyester items. Normal soil.
Machine washable wool, hand washable wool and delicate fabrics with «hand washing» care symbol.
2)
Special programme for one synthetic blanket, duvet, bedspread and so on.
Special programme for cotton, synthetic and mixed fabrics with light soil. Set this programme to decrease the energy consumption. Make sure that the detergent is for low tem-
perature in order to have good washing results3).
1) Standard programmes for the Energy Label consumption values. According to regulation 1061/2010, these programmes are re­spectively the «Standard 60°C cotton programme» and the «Standard 40°C cotton programme». They are the most efficient programmes in terms of combined energy and water consumption for washing normally soiled cotton laundry.
The water temperature of the washing phase may differ from the temperature declared for the selected programme.
2) During this cycle the drum rotates slowly to ensure a gentle washing. It can seem that the drum doesn't rotate or doesn't rotate properly. Consider this as a normal functioning of the appliance.
3) No temperature indicator is on .
6 www.zanussi.com
Page 7
Programme options compatibility
Pro-
gramme
30' @ 30° Katoen/
Coton Katoen/
Coton ECO Synthetica/
Synthétiques Fijne Was/
Délicats Wol/Laine Dekbed/
Couette Mix 20°/
Mixtes 20°
1) When you set this option, we recommend that you decrease the quantity of the laundry. It is possible to keep the full load but the washing results can be unsatisfactory. Recommended load: cotton: 5 kg, synthetics and delicates: 2,5 kg.
Snel/
Rapide
In-
ten-
1)
sief/
In-
ten-
sif
Anti-
kreuk/
Anti-
frois-
sage
Spoe-
len/ Rin-
çage
Pomp-
en/
Centri-
fugeren
Vi-
dange/
Essor-
age

Consumption values

The data of this table are approximate. Different causes can change the data: the quan­tity and type of laundry, the water and ambient temperature.
At programme start the display shows the duration programme for the maximum load capacity. During the washing phase the programme duration is automatically calculated and can be greatly reduced if the laundry load is lower than the maximum load capacity (e.g. Cotton 60°C, maximum load capacity 10 kg, the programme duration exceeds 2 hours; real load 1 kg, the programme duration don’t reach 1 hour). When the appliance is calculating the real programme duration a dot blinks in the display.
www.zanussi.com 7
Page 8
Programmes Load
(kg)
Katoen/Coton 60 °C 10 2,04 87 177 53 Katoen/Coton 40 °C 10 1,04 83 177 53 Synthetica/Synthé-
tiques 40 °C Fijne Was/Délicats 40
°C Wol/Laine 30 °C 2 0,30 63 57 30
Standard cotton programmes
Standard 60 °C cotton 10 1,21 57 238 53 Standard 60 °C cotton 5 0,84 44 209 53 Standard 40 °C cotton 5 0,72 42 201 53
1) At the end of spin phase.
Off Mode (W) Left On Mode (W)
The information given in the chart above are in compliance with the EU Commission regulation 1015/2010 implementing directive 2009/125/EC.
4 0,77 61 122 35
4 0,56 75 83 35
0,48 0,48
Energy
consump-
tion (kWh)
Water con-
sumption
(litre)
Approxi-
mate pro-
gramme
duration
(minutes)
Remaining
moisture
(%)
1)

Options

Temperature

With this option you can change the default temperature.
Indicator = cold water. The indicator of the set temperature comes on.

Spin

With this option you can change the default spin speed.
The indicator of the set speed comes on. Additional spin options: No Spin
• Set this option to deactivate all spin phases. Only the drain phase is available.
• The related indicator comes on.
8 www.zanussi.com
• Set this option for very delicate fabrics.
• The rinses phase uses more water for some washing programmes.
Rinse Hold
• Set this option to prevent the laundry creases.
• The related indicator comes on.
• There is a water in the drum when the programme is completed.
• The drum turns regularly to prevent the laundry creases.
• The door stays locked. You must drain the water to unlock the door.
To drain the water refer to ‘At the end of the programme’.
Page 9

Snel/Rapide

With this option you can decrease the programme duration.
Use this option for items with light soil or items to refresh.
The related indicator comes on.

Intensief/Intensif

With this option you can wash very soiled laundry.
The washing cycle lasts longer with this option. The related indicator comes on.

Anti-kreuk/Anti-froissage

The appliance carefully washes and spins the laundry to prevent the creases.
The appliance decreases the spin speed, uses more water and adapts the programme duration to the type of laundry.
The related indicator comes on.

Spoelen/Rinçage

With this option you can perform only a last rinse of a selected washing programme.
If you set also the Extra Rinse function ( ) the appliance adds two or more rinses.
The related indicator comes on.

Pompen/Centrifugeren Vidange/ Essorage

With this option you can the spin and drain cycle.
The spin phase is suitable to the washing programme you set.
If you set also the No Spin ( ) option, the appliance only drains.

Klaar Over/Fini Dans

With this option you can set the number of hours in which you would like your washing programme to be completed.
You can set from minimum 3 hours to maximum 20 hours.
The display shows the number of hours and the indicator above the button is on.

Extra Rinse

With this option you can add some rinses to a washing programme.
Use this option for persons allergic to detergents and in areas where the water is soft.
The related indicator comes on.
1

Settings

Extra Rinse

With this option you can permanently have an extra rinse when you set a new programme.
• To activate/deactivate this option touch the buttons and at the same time until the indicator comes on/goes off.

Child Lock

With this option you can prevent that the children play with the control panel.
• To activate/deactivate this option, touch the buttons the indicator comes on/goes off.
1 See in "Settings" how to activate this option.
and at the same time until
www.zanussi.com 9
Activate this option after you touch the button
: the buttons are locked (except for the
button ) .
This option stays active even when you switch off the appliance.

Acoustic signals

The acoustic signals operate when:
• The programme is completed.
• The appliance has a malfunction. To deactivate/activate the acoustic signals,
touch the buttons for 4 seconds.
and at the same time
Page 10
If you deactivate the acoustic
A
signals, they continue operate when the appliance has a malfunction.

Before first use

1. Put a small quantity of detergent in the
compartment for washing phase.
2. Set and start a programme for cotton at the
highest temperature without laundry.

Daily use

WARNING!
Refer to Safety chapters.

Loading the laundry

Open the water tap. Connect the mains plug to the mains socket.
1. Pull the door handle to open the appliance
door.
2. Put the laundry in the drum, one item at a
time.
3. Shake the items before you put them in the
appliance. Make sure not to put too much laundry in the drum. Refer to max. loads indicated in "Programme chart".
4. Close the door.
CAUTION!
Make sure that no laundry stays between the seal and the door. There is a risk of water leakage or damage to the laundry.
This removes all possible dirt from the drum and the tub.

Using detergent and additives

1. Measure out the detergent and the fabric conditioner.
2. Carefully close the detergent drawer.

Detergent compartments

Detergent compartment for wash­ing phase. If you use liquid detergent, put it immediately before you start the programme.
Compartment for liquid additives (fabric conditioner, starch).
CAUTION!
Do not exceed the MAX level.
Flap for powder or liquid detergent.

Liquid or powder detergent

The default position of the flap is A (powder detergent).
10 www.zanussi.com
Page 11
To use liquid detergent:
B
A
1. Remove the drawer. Push the drawer edge in the place with the arrow (PUSH) to remove the drawer easily.
2. Adjust the flap in position B.
3. Put back the drawer in the recess.
When you use the liquid detergent:
• Do not use gelatinous or thick liquid detergents.
• Do not put more liquid then 120 ml.
• Do not set the delay start.
When the flap is in position B and you want to use powder detergent:
1. Remove the drawer.
2. Adjust the flap in position A.
3. Put back the drawer in the recess.

Setting a programme

1. Touch the programme button and set the
programme:
• The indicator of the button flashes.
• The display shows the programme duration.
2. If necessary, change the temperature and the spin speed or add available options. When you activate an option, the indicator of the set option comes on.
If you set something incorrect, the display shows the message .

Starting a programme without the Klaar Over/Fini Dans option

Touch the button .
• The indicator of the button stops to
flash and stays on.
• The programme starts, the door locks,
the indicator is on.
• The drain pump can operate for a short
time at the beginning of the washing cycle.
After approximately 15 minutes from the start of the programme:
• The appliance adjusts automatically the programme duration agree with the laundry load.
• The display shows the new value.
• Measure out the detergent and the fabric conditioner.
• Put the detergent and the fabric conditioner into the compartments.
• Carefully close the detergent drawer.

Activating the appliance

Press and hold for a couple of seconds the button to activate or deactivate the appliance. A tune sounds when the appliance is activated. The appliance performs a start up animation. The animation quickly shows each washing programme and the default temperature and spin settings. The display shows the word On.

Starting a programme with the Klaar Over/Fini Dans option

1. Touch the button again and again to
choose the number of hours in which you want the washing cycle to be finished.
The display shows the number of hours you set (e.g. ) and the indicator above the button
is on to show that his option is active.
2. Touch the button :
• The door is locked.
• The appliance starts the countdown.
• When the countdown is completed, the programme starts automatically.
www.zanussi.com 11
Page 12
You can cancel or change the set of the Klaar Over/Fini Dans option
before you touch the button . After touching the button you
can only cancel the Klaar Over/Fini Dans option.
To cancel the the Klaar Over/Fini Dans option:
a. Touch the button to set the
appliance to pause. The indicator of button flashes.
b. Touch the button until the indicator
above this button goes off. Touch the button again to start the
programme immediately.

Interrupting a programme and changing the options

You can change only some options before they operate.
1. Touch . The indicator of this button flashes.
2. Change the options. If you change any option the Klaar Over/Fini Dans option (if set) will be disabled.
3. Touch again.
The programme continues.

Cancelling a programme

1. Press the button for some seconds to
cancel the programme and to deactivate the appliance.
2. Press the same button again to activate the appliance. Now, you can set a new washing programme.
The appliance does not drain the water. The water left in a drum can be used for the next washing cycle.

Opening the door

While a programme (or the ) operates, the appliance door is locked. The indicator is
on.
CAUTION!
If the temperature and level of the water in the drum are too high, you cannot open the door.
To open the door during the first minutes of the cycle (or when the operates) :
1. Touch the button to pause the
appliance.
2. Wait until the indicator goes off.
3. You can open the door.
4. Close the door and touch the button
again. The programme (or the ) continues.

At the end of the programme

• The appliance stops automatically.
• The acoustic signal operates (if it is activated).
• In the display comes on.
• The indicator of the button goes off.
• The door lock indicator goes off.
• You can open the door.
• Remove the laundry from the appliance. Make sure that the drum is empty.
• Press the button for some seconds to deactivate the appliance.
• Close the water tap.
• Keep the door and the detergent drawer ajar, to prevent the mildew and odours.
The washing programme is completed, but there is water in the drum:
• The drum turns regularly to prevent the creases in the laundry.
• The indicator drain the water.
• The door lock indicator is on. The indicator of button flashes. The door
stays locked.
• You must drain the water to open the door.
Draining the water:
1. To drain the water.
• Touch the button . The appliance drains the water and spins with the maximum spin speed for selected washing programme.
• Alternatively, touch the button to change the spin speed and then touch
the button . The appliance drains the water and spins. If you set , the
appliance only drains.
flashes to remind you to
12 www.zanussi.com
Page 13
2. When the programme is completed and the
door lock indicator goes off, you can open the door.
3. Press the button for some seconds to deactivate the appliance.
The appliance drains and spins automatically after approximately 18 hours (except for Wool programme).

AUTO-OFF option

The AUTO-OFF stand-by option automatically deactivates the appliance to decrease the energy consumption. All the indicators and the display go off when :

Hints and tips

• You do not use the appliance for 5 minutes before you touch . Press the button to activate the appliance
again.
• After 5 minutes from the end of the washing programme.
Press the button to activate the appliance again. The display shows the end of the last set programme.
Touch the button if you want to set a new cycle.

The laundry load

• Divide the laundry in: white, coloured, synthetics, delicates and wool.
• Obey the washing instructions that are on the laundry care labels.
• Do not wash together white and coloured items.
• Some coloured items can discolour with the first wash. We recommend that you wash them separately for the first times.
• Button up pillowcases, close zippers, hooks and poppers. Tie up belts.
• Empty the pockets and unfold the items.
• Turn inside out multilayered fabrics, wool and items with painted illustrations.
• Remove hard stains.
• Wash with a special detergent heavy soil stains.
• Be careful with the curtains. Remove the hooks or put the curtains in a washing bag or pillowcase.
• Do not wash in the appliance laundry without hems or with cuts. Use a washing bag to wash small and/or delicate items (e.g. underwired bras, belts, tights, etc. ).
• A very small load can cause balance problems with the spin phase. If this occurs, adjust manually the items in the tub and start the spin phase again.

Stubborn stains

For some stains, water and detergent is not sufficient.
We recommend that you remove these stains before you put the items in the appliance.
Special stain removers are available. Use the special stain remover that is applicable to the type of stain and fabric.

Detergents and additives

• Only use detergents and additives specially made for washing machines:
– powder detergents for all types of fabric, – powder detergents for delicate fabrics
(40 °C max) and woollens,
– liquid detergents, preferably for low
temperature wash programmes (60 °C max) for all types of fabric, or special for woollens only.
• Do not mix different types of detergents.
• To help the environment, do not use more than the correct quantity of detergent.
• Obey the instructions that you find on the on packaging of these products.
• Use the correct products for the type and colour of the fabric, the programme temperature and the level of soil.
• If your appliance has not the detergent dispenser with the flap device, add the liquid detergents with a dosing ball (supplied by the detergent's manufacturer).

Ecological hints

• Set a programme without the prewash phase to wash laundry with normal soil.
• Always start a washing programme with the maximum load of laundry.
• If necessary, use a stain remover when you set a programme with a low temperature.
www.zanussi.com 13
Page 14
• To use the correct quantity of the detergent, check the water hardness of your domestic system

Water hardness

If the water hardness in your area is high or moderate, we recommend that you use a water softener for washing machines. In areas where

Care and cleaning

the water hardness is soft it is not necessary to use a water softener.
To know the water hardness in your area, contact your local water authority.
Use the correct quantity of the water softener. Obey the instructions that you find on the packaging of the product.
WARNING!
Refer to Safety chapters.

External cleaning

Clean the appliance only with soap and warm water. Fully dry all the surfaces.
CAUTION!
Do not use alcohol, solvents or chemical products.

Descaling

If the water hardness in your area is high or moderate, we recommend that you use a water descaling product for washing machines.
Regularly examine the drum to prevent limescale and rust particles.
To remove rust particles use only special products for washing machine. Do this separately from the laundry wash.
Always obey the instructions that you find on the packaging of the product.

Maintenance wash

With the low temperature programmes it is possible that some detergent stays in the drum. Make regularly a maintenance wash. To do this:
• Remove the laundry from the drum.
• Set the cotton programme with the highest temperature with a small quantity of detergent.

Door seal

Regularly examine the seal and remove all objects from the inner part.

Cleaning the detergent dispenser

1 2
3 4
5 6
14 www.zanussi.com
Page 15
Cleaning the inlet hose and the valve
3
45°
20°
filter
1 2
Do this procedure also when you want to do the emergency drain.
1. Disconnect the mains plug from the mains socket.
2. Remove the water inlet hose.
3. Remove the drain hose from the rear
support and unhook it from sink or spigot.
4. Put the ends of the drain and inlet hose in a container. Let the water flow out of the hoses.
3
4

Frost precautions

If the appliance is installed in an area where the temperature can be less than 0 °C, remove the remaining water from the inlet hose and the drain pump.

Troubleshooting

WARNING!
Refer to Safety chapters.

Introduction

The start of the appliance does not occur or it stops during operation.
First try to find a solution to the problem (refer to the table). If not, contact the Authorised Service Centre.
With some problems, the acoustic signals operate and the display shows an alarm code:
5. When no more water flows, install the inlet
hose and the drain hose again.
WARNING!
Make sure that the temperature is more than 0 °C before you use the appliance again. The manufacturer is not responsible for damages caused by low temperatures.
- The appliance does not drain the
water.
- The appliance door is open or not
closed correctly. Please check the door!
- The mains supply is unstable. Wait
until the mains supply is stable.
- No communication between
electronic elements of the appliance. Switch off and switch on again.
WARNING!
Deactivate the appliance before you do the checks.
- The appliance does not fill with water
• properly.
www.zanussi.com 15
Page 16

Possible failures

Problem Possible solution
The programme does not start.
The appliance does not fill with water properly.
The appliance does not drain the water.
The spin phase does not op­erate or the washing cycle lasts longer than usually.
There is water on the floor.
You cannot open the appli­ance door.
The appliance makes an un­usual noise.
• Make sure that the mains plug is connected to the mains socket.
• Make sure that the appliance door is closed.
• Make sure that there is not a damaged fuse in the fuse box.
• Make sure that the Start/Pause has been pressed.
• If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end of count­down.
• Deactivate the Child Lock function if it is on.
• Make sure that the water tap is open.
• Make sure that the pressure of the water supply is not too low. For this information, contact your local water authority.
• Make sure that the water tap is not clogged.
• Make sure that the filter of the inlet hose and the filter of the valve are not clogged. Refer to “Care and cleaning”.
• Make sure that the inlet hose has no kinks or bends.
• Make sure that the connection of the water inlet hose is correct.
• Make sure that the sink spigot is not clogged.
• Make sure that the drain hose has no kinks or bends.
• Make sure that the connection of the drain hose is correct.
• Set the drain option if you set a programme without drain phase.
• Set the drain option if you set an option which ends with water in the drum.
• If above mentioned solutions do not help, contact the Authorised Service Centre (as the filter of the drain pump may be clogged).
• Adjust manually the items in the tub and start the spin phase again. This problem may be caused by balance problems.
• Set the spin option.
• Set the drain option if you set an option which ends with water in the drum.
• If above mentioned solutions do not help, contact the Authorised Service Centre (as the filter of the drain pump may be clogged).
• Make sure that the couplings of the water hoses are tight and there is not water leakages.
• Make sure that the water inlet hose and the drain hose have no dam­ages.
• Make sure you use the correct detergent and the correct quantity of it.
• Make sure that the washing programme is finished.
• Set the drain or the spin option if there is water in the drum.
• Do the emergency drain procedure. See "Frost precautions" (in "Care and Cleaning" chapter).
• Make sure the levelling of the appliance is correct. Refer to 'Installa­tion instruction'.
• Make sure that the packaging and/or the transit bolts are removed. Refer to 'Installation instruction'.
• Add more laundry in the drum. The load may be too small.
16 www.zanussi.com
Page 17
Problem Possible solution
The appliance fills with water and drain immediately.
The cycle is shorter than the time displayed.
The cycle is longer than the time displayed.
The washing results are not satisfactory.
You cannot set an option.
After the check, activate the appliance. The programme continues from the point of interruption.
If the problem occurs again, contact the Authorised Service Centre.
If the display shows other alarm codes. Deactivate and activate the appliance. If the
• Make sure that the drain hose is in the correct position. The end of the hose may be too low. Refer to 'Installation instruction'.
• The appliance calculates a new time according to the laundry load. See the ‘Consumption Values’ chapter.
• An unbalanced laundry load increases the duration time. This is a nor­mal behaviour of the appliance.
• Increase the detergent quantity or use a different detergent.
• Use special products to remove the stubborn stains before you wash the laundry.
• Make sure that you set the correct temperature.
• Decrease the laundry load.
• Make sure that you press only the wanted touch button(s).

Service

We recommend the use of original spare parts. When contacting the Authorised Service
Centre, make sure that these data are available. You can find the information on the rating plate: model (Mod.), PNC (Prod.No.), Serial number (Ser.No.).
problem continues, contact the Authorised Service Centre.

Technical Data

Dimension Width/ Height/ Depth/ Total
depth
Electrical connection Voltage
Overall power Fuse Frequency
Level of protection against ingress of solid particles and moisture ensured by the protective cover, except where the low voltage equipment has no protection against moisture
Water supply pressure Minimum
Maximum
Water supply Maximum Load Cotton 10 kg Energy Efficiency Class A+++ Spin Speed Maximum 1400 rpm
1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.
1)
600 mm/ 850 mm/ 600 mm/ 660 mm
230 V 2200 W 10 A 50 Hz
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa)
Cold water
www.zanussi.com 17
Page 18
ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose
appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
18 www.zanussi.com
Page 19

Inhaltsverzeichnis

Sicherheitsinformationen 19 Sicherheitsanweisungen 20 Gerätebeschreibung 22 Bedienfeld 22 Programmübersicht 23 Verbrauchswerte Optionen
Einstellungen 27 Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch 28 Täglicher Gebrauch 28 Tipps und Hinweise 31 Reinigung und Pflege 32 Fehlersuche
25 26
Technische Daten
Änderungen vorbehalten.
34 36

Sicherheitsinformationen

Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.

Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen

Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Alle Verpackungsmaterialien von Kindern fernhalten.
Alle Reinigungsmittel von Kindern fernhalten.
Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät fern.
Wartung oder Reinigung des Geräts dürfen nicht von Kindern
ohne Aufsicht erfolgen.

Allgemeine Sicherheit

Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 10 kg (siehe
Kapitel „Programmtabelle“).
www.zanussi.com 19
Page 20
Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss
zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 8 bar (0,8 MPa) liegen.
Die Lüftungsöffnungen im Gerätesockel (falls vorhanden)
dürfen nicht von einem Teppichboden blockiert werden.
Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläuchen an
die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.
Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder
Dampfstrahl.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch.
Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.

Sicherheitsanweisungen

Montage

• Entfernen Sie die Verpackungsmaterialien und die Transportschrauben.
• Bewahren Sie die Transportschrauben auf. Wenn Sie das Gerät umsetzen, müssen Sie die Trommel blockieren.
• Seien Sie beim Umsetzen des Geräts vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe.
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf und benutzen Sie es nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter 0 °C absinken kann oder an dem es Witterungseinflüssen frei ausgesetzt ist.
• Stellen Sie sicher, dass der Boden, auf dem das Gerät aufgestellt wird, eben, hitzebeständig und sauber ist.
20 www.zanussi.com
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Tür nicht vollständig geöffnet werden kann.
• Stellen Sie sicher, dass die Luft zwischen Gerät und Boden zirkulieren kann.
• Stellen Sie die Füße so ein, dass der dazu erforderliche Abstand zwischen Gerät und Boden vorhanden ist.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Tür nicht vollständig geöffnet werden kann.

Elektrische Anschlüsse

• Das Gerät muss geerdet sein.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich andernfalls an eine Elektrofachkraft.
Page 21
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
• Fassen Sie das Netzkabel oder den Netzstecker nicht mit nassen Händen an.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
• Nur für GB und Irland: Das Gerät besitzt einen Netzstecker mit einer 13 A Sicherung. Muss die Sicherung im Netzstecker ausgetauscht werden, setzen Sie eine 13 A Sicherung des Typs ASTA (BS 1362) ein.
• Das Gerät entspricht den EWG-Richtlinien.

Wasseranschluss

• Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nicht zu beschädigen.
• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzte Schläuche an das Gerät anschließen, lassen Sie Wasser durch die Schläuche fließen, bis es sauber austritt.
• Achten Sie darauf, dass beim ersten Gebrauch des Geräts keine Undichtheiten vorhanden sind.
• Das Gerät ist ausschließlich für die Verwendung im Haushalt vorgesehen.
• Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen auf der Waschmittelverpackung.
• Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
• Achten Sie darauf, dass alle Metallobjekte aus der Wäsche entfernt wurden.
• Stellen Sie keinen Behälter zum Auffangen möglicher Wasserlecks unter das Gerät. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst, wenn Sie Fragen zur Verwendung möglicher Zubehörteile haben.
• Berühren Sie während des Betriebs nicht das Türglas. Das Glas kann sehr heiß sein.

Entsorgung

WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschliessen.

Verwendung

WARNUNG!
Verletzungs-, Stromschlag-, Brand-, Verbrennungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
www.zanussi.com 21
Page 22
Gerätebeschreibung
1 2 3
5
6
4
Snel / Rapide
90°
60°
40°
30°
Katoen / Coton
Katoen / Coton ECO
Synthetica / Synthétiques
Fijne Was / Délicats
Wol / Laine
Dekbed / Couette
Mix / Mixtes 20°
1400
1200
800
Intensief / Intensif
Anti-kreuk / Anti-froissage
Spoelen / Rinçage
Pompen / Vidange Centrifugeren / Essorage
Aan /Uit
March e/Arrêt
97621 3 4 5 8

Geräteübersicht

Bedienfeld

Bedienfeldbeschreibung

Arbeitsplatte
1
Behälter für Reinigungsmittel
2
Bedienblende
3
Türgriff
4
Typschild
5
Schraubfüße zum Ausrichten des Geräts
6
1
Taste Ein/Aus (Aan/Uit Marche/Arrêt)
2
Touchpad Programmauswahl
3
Touchpad Temperatur
4
Touchpad Drehzahlauswahl
5
Touchpad Optionsauswahl
6
Touchpad Start/Pause
7
Touchpad Zeitvorwahl (Klaar Over/Fini Dans)
Display
8 9
Kontrolllampe Tür verriegelt
22 www.zanussi.com
Page 23

Display

A
DB
C

Programmübersicht

A) Zeitbereich:
: Programmdauer
: Zeit „Fertig in“
: Alarmcodes
: Fehlermeldung
: Das Programm ist beendet.
B) Anzeige Kindersicherung:
• Die Anzeige leuchtet auf, wenn diese Funktion eingeschaltet ist.
C) Anzeige Extra Spülen:
• Die Anzeige leuchtet auf, wenn diese Funktion eingeschaltet ist.
D) Touchpad Klaar Over/Fini Dans.
Programm
Temperaturber-
eich
30' @ 30° 30 °C
Katoen/Coton 90 °C - Kalt
Katoen/Coton
1)
ECO 60 °C - 40 °C
Synthetica/Synthé­tiques 60 °C - Kalt
Fijne Was/Délicats 40 °C - Kalt
Wol/Laine 40 °C - Kalt
Maximale Be-
Schleuder-
3 kg 800 U/min
10 kg 1400 U/min
10 kg 1400 U/min
4 kg 1200 U/min
4 kg 1200 U/min
2 kg 1200 U/min
ladung
Maximale
drehzahl
Programmbeschreibung
(Beladung und Verschmutzungsgrad)
Ein kurzer Waschgang für Teile aus Synthetik oder Fein­wäsche, die leicht verschmutzt sind oder aufzufri-
schende Wäschestücke. Weiße und bunte Baumwollwäsche. Normal und leicht
verschmutzt. Weiße und farbechte Baumwollwäsche. Normal versch-
mutzt. Der Energieverbrauch verringert sich und die Dauer des Waschprogramms wird verlängert.
Pflegeleichtes oder Mischgewebe. Normal verschmutzt.
Feinwäsche aus Acryl, Viskose, Polyester. Normal
verschmutzt.
Waschmaschinenfeste Wolle, handwaschbare Wolle und Feinwäsche mit dem „Handwäsche“-Pflegesymbol.
2)
www.zanussi.com 23
Page 24
Programm
Temperaturber-
eich
Maximale Be-
ladung
Maximale
Schleuder-
drehzahl
Programmbeschreibung
(Beladung und Verschmutzungsgrad)
Dekbed/Couette 60 °C - Kalt
Mix 20°/Mixtes 20° 20 °C
3 kg 800 U/min
2 kg 1200 U/min
Spezialprogramm für eine Decke, Bettdecke, Tagesdecke usw.
Spezialprogramm für leicht verschmutzte Baumwollwäsche, Synthetik- oder Mischgewebe. Dieses Programm hilft den Energieverbrauch zu senken. Verwenden Sie ein Waschmit­tel für niedrige Temperaturen, um ein gutes Waschergebnis
zu erzielen3).
1) Standardprogramme für die auf dem Energielabel angegebenen Verbrauchswerte. Diese Programme sind gemäß Verordnung 1061/2010 die Standardprogramme „Baumwolle 60 °C“ bzw. „Baumwolle 40 °C“. Hinsichtlich des Energie- und Wasserverbrauchs für das Waschen normal verschmutzter Baumwollwäsche sind dies die effizientesten Programme.
Die Wassertemperatur in der Waschphase kann von der für das ausgewählte Programm angegebenen Temperatur abwei­chen.
2) Während dieses Programms dreht sich die Trommel langsam, um einen schonenden Waschgang zu gewährleisten. Die Trommel scheint sich nicht oder nicht ordnungsgemäß zu drehen. Dies ist eine normale Funktion des Geräts.
3) . Die Temperatur-Kontrolllampe leuchtet nicht.
Mögliche Programmkombinationen
Programm Snel/
Rapide
In-
ten-
1)
sief/
In-
ten-
sif
Anti-
kreuk/
Anti-
frois-
sage
Spoe-
len/ Rin-
çage
Pomp-
en/
Centri-
fugeren
Vi-
dange/
Essor-
age
30' @ 30° Katoen/
Coton Katoen/
Coton ECO Synthetica/
Synthétiques Fijne Was/
Délicats
Wol/Laine Dekbed/
Couette
24 www.zanussi.com
Page 25
Programm Snel/
Rapide
In-
ten-
1)
sief/
In-
ten-
sif
Anti-
kreuk/
Anti-
frois-
sage
Spoe-
len/ Rin-
çage
Pomp-
en/
Centri-
fugeren
Vi-
dange/
Essor-
age
Mix 20°/ Mixtes 20°
1) Wenn Sie diese Option wählen, empfehlen wir Ihnen, die Wäschemenge zu verringern. Eine volle Beladung ist zwar möglich, aber das Wa­schergebnis ist dann möglicherweise nicht zufriedenstellend. Empfohlene Füllmenge: Baumwolle: 5 kg, Pflegeleichte und Feinwäsche: 2,5 kg

Verbrauchswerte

Bei den in dieser Tabelle angegebenen Werten handelt es sich um Richtwerte. Fol­gende Faktoren können diese Werte verändern: Die Wäscheart und -menge, die Wasser- und Raumtemperatur.
Am Programmstart zeigt das Display die Programmdauer für die maximale Beladung an. Während der Waschphase wird die Programmdauer automatisch berechnet und verrin­gert sich möglicherweise beträchtlich, wenn die Wäsche weniger wiegt als die maximal zulässige Beladung. Zum Beispiel beträgt die maximale Beladung bei Baumwolle 60 °C 10 kg und die Programmdauer überschreitet 2 Stunden. Wiegt die tatsächliche Bela­dung 1 kg, verringert sich die Programmdauer auf unter 1 Stunde. Während das Gerät die tatsächliche Programmdauer berechnet, blinkt ein Punkt im Display.
Programme Bela-
dung
(kg)
Katoen/Coton 60 °C 10 2,04 87 177 53 Katoen/Coton 40 °C 10 1,04 83 177 53 Synthetica/Synthé-
tiques 40 °C Fijne Was/Délicats 40
°C Wol/Laine 30 °C 2 0,30 63 57 30
Standardprogramme Baumwolle
Standardprogramm Baumwolle 60 °C
4 0,77 61 122 35
4 0,56 75 83 35
10 1,21 57 238 53
Energiever-
brauch
(kWh)
Wasserver­brauch (Li-
ter)
Ungefähre
Programm-
dauer (in Minuten)
Rest-
feuchte (%)
1)
www.zanussi.com 25
Page 26
Programme Bela-
dung
(kg)
Energiever-
brauch
(kWh)
Wasserver­brauch (Li-
ter)
Ungefähre
Programm-
dauer (in Minuten)
Rest-
feuchte (%)
1)
Standardprogramm Baumwolle 60 °C
Standardprogramm Baumwolle 40 °C
1) Am Ende der Schleuderphase.
Aus-Zustand (W) Ein-Zustand (W)
Die in der Tabelle oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung (EG) 1015/2010 der Kommis­sion zur Durchführung der Richtlinie EG/2009/125.
5 0,84 44 209 53
5 0,72 42 201 53
0,48 0,48

Optionen

Temperatur

Mit dieser Option können Sie die Standard­Temperatur ändern.
Anzeige = kaltes Wasser. Die Kontrolllampe der eingestellten Temperatur
leuchtet auf.

Schleudern

Mit dieser Option können Sie die Standard­Schleuderdrehzahl ändern.
Die Kontrolllampe der eingestellten Schleuderdrehzahl leuchtet auf.
Zusatzschleuderfunktionen: Kein Schleudern
• Wählen Sie diese Option zum Ausschalten aller Schleudergänge. Nur das Abpumpprogramm ist möglich.
• Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf.
• Stellen Sie diese Option für Feinwäsche ein.
• Der Spülgang verbraucht bei einigen Waschprogrammen mehr Wasser.
Spülstopp
• Wählen Sie diese Option, um Knitterfalten zu vermeiden.
• Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf.
• Am Programmende befindet sich noch Wasser in der Trommel.
• Die Trommel dreht sich regelmäßig, um Knitterfalten in der Wäsche zu vermeiden.
• Die Tür bleibt verriegelt. Sie müssen das Wasser abpumpen, um die Tür entriegeln zu können.
Zum Abpumpen des Wassers siehe „Am Programmende“.

Snel/Rapide

Mit dieser Option können Sie die Programmdauer verkürzen.
Wählen Sie diese Option für leicht verschmutzte oder aufzufrischende Wäschestücke.
Die entsprechende Anzeige leuchtet auf.

Intensief/Intensif

Diese Option eignet sich zum Waschen stark verschmutzter Wäsche.
Durch Einschalten dieser Option wird die Dauer des Waschprogramms verlängert.
Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf.
26 www.zanussi.com
Page 27

Anti-kreuk/Anti-froissage

Das Gerät wäscht und schleudert die Wäsche schonend, um Knitterfalten zu vermeiden.
Das Gerät verringert die Schleuderdrehzahl, verbraucht mehr Wasser und passt die Programmdauer der Art der Wäschestücke an.
Die entsprechende Anzeige leuchtet auf.

Spoelen/Rinçage

Mit dieser Option können Sie dem Waschprogramm einen letzten Spülgang hinzufügen.
Ist die Funktion „Extra Spülen“ ( ) auch eingeschaltet, führt das Gerät zwei oder mehr zusätzliche Spülgänge aus.
Die entsprechende Anzeige leuchtet auf.

Pompen/Centrifugeren Vidange/ Essorage

Mit dieser Option können Sie den Schleudergang und Abpumpen einstellen.
Die Schleuderphase wird an das eingestellte Waschprogramm angepasst.

Einstellungen

Bei zusätzlich eingestellter Option Kein Schleudern ( ) wird lediglich
das Wasser aus dem Gerät gepumpt.

Klaar Over/Fini Dans

Mit dieser Option kann die Anzahl der Stunden eingestellt werden, nach denen das Wachprogramm beendet sein soll.
Dies kann von mindestens 3 bis maximal 20 Stunden eingestellt werden.
Das Display zeigt die Anzahl der Stunden an, und die Kontrolllampe über der Taste
leuchtet.

Extra Spülen

Mit dieser Option können Sie dem Waschprogramm Spülgänge hinzufügen.
Diese Option empfiehlt sich für Menschen, die unter Waschmittelallergien leiden, und in Gebieten mit weichem Wasser.
Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf
1

Extra Spülen

Wenn Sie diese Option wählen, ist bei jeder neuen Programmauswahl die Funktion Extra Spülen eingeschaltet.
• Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten dieser Option die Tasten und gleichzeitig, bis die Anzeige aufleuchtet/erlischt.

Kindersicherung

Diese Option verhindert, dass Kinder mit dem Bedienfeld spielen.
• Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten dieser Option die Tasten bis die Anzeige aufleuchtet/erlischt.
Berühren Sie zuerst die Taste und aktivieren Sie diese Option: die Tasten sind verriegelt
(außer Taste ).
1 In „Einstellungen“ ist beschrieben, wie diese Option aktiviert wird.
und gleichzeitig,
Diese Option bleibt aktiv, auch wenn Sie das Gerät abschalten.

Signaltöne

Es ertönen akustische Signale, wenn:
• Das Programm beendet ist.
• Eine Störung des Geräts vorliegt. Zum Ein-/Ausschalten der akustischen
Signale berühren Sie die Tasten Sekunden lang gleichzeitig.
Sind die akustischen Signale ausgeschaltet, ertönen sie nur noch dann, wenn eine Störung vorliegt.
und 4
www.zanussi.com 27
Page 28
Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch
A
1. Geben Sie eine kleine Waschmittelmenge
in das Waschmittelfach für die Hauptwäsche.
2. Stellen Sie ein Koch-/Buntwäsche-
Programm mit der höchsten Temperatur ein

Täglicher Gebrauch

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

Einfüllen der Wäsche

Öffnen Sie den Wasserhahn. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
1. Öffnen Sie die Tür, indem Sie den Türgriff
ziehen.
2. Geben Sie jedes Wäschestück einzeln in
die Trommel.
3. Schütteln Sie jedes Wäschestück leicht
aus, bevor Sie es in das Gerät legen. Achten Sie darauf, nicht zu viel Wäsche einzufüllen. Die maximale Beladung finden Sie in den Programmtabellen.
4. Schliessen Sie die Tür.
ACHTUNG!
Vergewissern Sie sich, dass keine Wäschestücke zwischen Dichtung und Tür eingeklemmt sind. Ansonsten besteht das Risiko eines Wasseraustritts oder die Wäsche kann beschädigt werden.
und starten Sie das Programm mit leerer
Trommel. So werden alle eventuellen Verunreinigungen aus Trommel und Bottich entfernt.

Gebrauch von Wasch- und Pflegemitteln

1. Messen Sie Waschmittel und Weichspüler ab.
2. Schließen Sie die Waschmittelschubla de vorsichtig.

Waschmittelfächer

Waschmittelfach für die Hauptwä­sche. Wenn Sie Flüssigwaschmittel ver­wenden, muss dieses direkt vor dem Start des Programms einge­füllt werden.
Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke).
ACHTUNG!
Die Einfüllmenge MAX nicht übers­chreiten.
Klappe für Waschpulver oder Flüs­sigwaschmittel.

Flüssigwaschmittel oder Waschpulver

Die Klappe ist standardmäßig auf die Position A (Pulverwaschmittel) eingestellt.
28 www.zanussi.com
Page 29
Für Flüssigwaschmittel:
B
A
1. Ziehen Sie die Schublade heraus. Drücken Sie die Kante der Schublade beim Pfeilsymbol (PUSH), um sie zu entfernen.
2. Stellen Sie die Klappe in die Position B.
3. Schieben Sie die Waschmittelschublade wieder in das Einschubfach ein.
Bei Verwendung von Flüssigwaschmitteln:
• Verwenden Sie keine Gelwaschmittel oder Flüssigwaschmittel mit dicker Konsistenz.
• Füllen Sie nicht mehr als 120 ml ein.
• Stellen Sie nicht die Zeitvorwahl ein.
Befindet sich die Klappe in der Position B, und Sie möchten Pulverwaschmittel verwenden:
1. Ziehen Sie die Schublade heraus.
2. Stellen Sie die Klappe in die Position A.
3. Schieben Sie die Waschmittelschubla de wieder in das
• Messen Sie Waschmittel und Weichspüler ab.
• Füllen Sie das Waschmittel und den Weichspüler in die entsprechenden Fächer.
• Schließen Sie die Waschmittelschublade vorsichtig.
Einschubfach ein.

Einschalten des Geräts

Drücken Sie die Taste einige Sekunden lang, um das Gerät ein- oder auszuschalten.
Wird das Gerät eingeschaltet, ist eine Tonfolge zu hören. Das Gerät führt ein Startanimation durch. Die Animation zeigt kurz die einzelnen Waschprogramme und die Standardwerte für Temperatur und Schleuderdrehzahl. Im Display erscheint Ein.

Einstellen eines Programms

1. Berühren Sie die Programmtaste und
stellen Sie das Programm ein:
• Die Kontrolllampe der Taste blinkt.
• Im Display wird die Programmdauer angezeigt.
2. Ändern Sie ggf. die Temperatur und Schleuderdrehzahl oder fügen Sie zur Auswahl stehende Optionen hinzu. Die Kontrolllampe der gewählten Option leuchtet auf, sobald die Option eingeschaltet wird.
Wenn Sie einen Fehler machen, erscheint im Display die Meldung
.

Starten eines Programms ohne die Option Klaar Over/Fini Dans

Berühren Sie Taste .
• Die Kontrolllampe der Taste hört auf
zu blinken und bleibt an.
• Das Programm startet, die Tür wird
verriegelt und die Kontrolllampe leuchtet.
• Die Ablaufpumpe kann sich zu Beginn
des Waschgangs eine kurze Zeit einschalten.
Etwa 15 Minuten nach dem Start des Programms:
• Das Gerät passt die Programmdauer automatisch an die Beladungsmenge an.
• Die neue Programmdauer wird im Display angezeigt.

Starten eines Programms mit der Option Klaar Over/Fini Dans

1. Berühren Sie die Taste wiederholt, um
die Anzahl der Stunden einzustellen, nach denen das Wachprogramm beendet sein soll.
www.zanussi.com 29
Page 30
Das Display zeigt die Anzahl der eingestellten Stunden an (z.B. ), und die Kontrolllampe über der Taste leuchtet und zeigt an, dass
diese Option aktiv ist.
2. Berühren Sie Taste :
• Die Tür ist verriegelt.
• Das Gerät zählt die Zeit herunter.
• Nach Ablauf der Zeitvorwahl startet das Programm automatisch.
Sie können die Einstellung der Option Klaar Over/Fini Dans noch
vor Berühren der Taste löschen oder ändern. Nachdem Sie die Taste
gedrückt haben, können Sie nur die Option Klaar Over/Fini Dans abbrechen.
Abbrechen der Option Klaar Over/Fini Dans:
a. Berühren Sie die Taste , um das
Gerät in den Pausemodus zu schalten. Die Kontrolllampe der Taste blinkt.
b. Berühren Sie die Taste
Kontrolllampe über dieser Taste erlischt.
Berühren Sie Taste Programm sofort zu starten.
, bis die
erneut, um das

Unterbrechen eines Programms und Ändern der Zusatzfunktionen

Einige Optionen können nur geändert werden, bevor sie durchgeführt werden.
1. Berühren Sie . Die Kontrolllampe dieser Taste blinkt.
2. Ändern Sie die Optionen. Wenn Sie eine Option ändern, wird die Option Klaar Over/ Fini Dans ausgeschaltet (falls eingestellt).
3. Berühren Sie erneut.
Das Programm wird fortgesetzt.

Abbrechen eines Programms

1. Drücken Sie die Taste , um das
Programm abzubrechen und das Gerät auszuschalten.
2. Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie die Taste erneut. Anschließend können Sie ein neues Waschprogramm einstellen.
Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. Das in der Trommel verbliebene Wasser kann für den nächsten Waschgang genutzt werden.

Öffnen der Tür

Während ein Programm (oder ) aktiv ist, ist die Tür verriegelt. Die Kontrolllampe
leuchtet.
ACHTUNG!
Wenn die Temperatur und der Wasserstand in der Trommel zu hoch sind, lässt sich die Tür nicht öffnen.
Öffnen der Tür in den ersten Minuten des Waschgangs (oder wenn aktiv ist) :
1. Berühren Sie die Taste , um das Gerät
in den Pausenmodus zu schalten.
2. Warten Sie, bis die Kontrolllampe erlischt.
3. Die Tür lässt sich jetzt öffnen.
4. Schließen Sie die Tür und berühren Sie die
Taste erneut. Das Programm (bzw. ) läuft weiter.

Am Programmende

• Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet.
• Falls Signaltöne aktiviert sind, ertönt ein
Signalton.
• Im Display erscheint .
• Die Kontrolllampe der Taste erlischt.
• Die Türverriegelungsanzeige erlischt.
• Die Tür lässt sich jetzt öffnen.
• Nehmen Sie die Wäsche aus dem Gerät.
Vergewissern Sie sich, dass die Trommel leer ist.
• Halten Sie die -Taste einige Sekunden
lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
• Schließen Sie den Wasserhahn.
• Lassen Sie die Tür und die
Waschmittelschublade offen, damit sich kein Schimmel und keine unangenehmen Gerüche bilden.
Das Waschprogramm ist beendet, aber es steht Wasser in der Trommel:
• Die Trommel dreht sich regelmäßig, um
Knitterfalten in der Wäsche zu vermeiden.
30 www.zanussi.com
Page 31
• Die Anzeige blinkt weiter, um Sie daran zu erinnern, das Wasser abzupumpen.
• Die Türverriegelungsanzeige leuchtet. Die Kontrolllampe der Taste blinkt. Die
Tür bleibt verriegelt.
• Sie müssen das Wasser abpumpen, um die Tür öffnen zu können.
Wasser abpumpen:
1. Abpumpen des Wassers.
• Berühren Sie Taste . Das Gerät pumpt das Wasser ab und schleudert mit der maximalen Schleuderdrehzahl für das ausgewählte Waschprogramm.
• Sie können auch die Taste berühren, um die Schleuderdrehzahl zu ändern.
Berühren Sie danach die Taste . Das Gerät pumpt das Wasser ab und
schleudert. Bei eingestellter Option wird lediglich das Wasser aus dem Gerät abgepumpt.
2. Wenn das Programm beendet ist und die Türverriegelungsanzeige erlischt,
können Sie die Tür öffnen.
3. Halten Sie die -Taste einige Sekunden lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten.

Tipps und Hinweise

Nach etwa 18 Stunden pumpt das Gerät automatisch das Wasser ab und schleudert (außer beim Wollprogramm).

Option AUTO-OFF

Die Standby-AUTO-OFF Option schaltet das Gerät automatisch aus, um den Energieverbrauch zu senken. Alle Kontrolllampen und das Display werden ausgeschaltet, wenn:
• Sie nicht innerhalb von 5 Minuten berühren.
Drücken Sie die Taste , um das Gerät wieder einzuschalten.
• 5 Minuten nach dem Ende des Waschprogramms.
Drücken Sie die Taste , um das Gerät wieder einzuschalten. Im Display wird das Ende des zuletzt eingestellten Programms angezeigt.
Berühren Sie die Taste neuen Waschgang einstellen möchten.
, wenn Sie einen

Beladung

• Teilen Sie die Wäsche auf, in: Kochwäsche, Buntwäsche, Synthetik, Feinwäsche und Wolle.
• Halten Sie sich an die Anweisungen auf den Kleidungsetiketten.
• Waschen Sie weiße und bunte Wäsche nicht zusammen.
• Manche farbigen Textilien können beim ersten Waschen färben. Wir empfehlen, sie deshalb die ersten Male separat zu waschen.
• Knöpfen Sie Kopfkissen zu und schließen Sie Reißverschlüsse, Haken und Druckknöpfe. Schließen Sie Gürtel.
• Leeren Sie die Taschen und falten Sie die Wäscheteile auseinander.
• Wenden Sie mehrlagige Textilien, Wolle und bedruckte Wäschestücke vor dem Waschen.
• Entfernen Sie hartnäckige Flecken.
• Waschen Sie stark verschmutzte Bereiche mit einem speziellen Waschmittel.
• Seien Sie vorsichtig mit Gardinen. Entfernen Sie die Haken, oder stecken Sie die Gardinen in einen Beutel oder Kopfkissenbezug.
• Waschen Sie keine ungesäumten Wäschestücke und Wäschestücke mit Schnitten im Stoff in der Maschine. Waschen Sie kleine und/oder empfindliche Wäschestücke, wie Bügel-BHs, Gürtel, Strumpfhosen usw., in einem Wäschenetz.
• Eine sehr geringe Beladung kann in der Schleuderphase Probleme verursachen. Verteilen Sie die Wäschestücke in diesem Fall mit der Hand neu und starten Sie die Schleuderphase erneut.

Hartnäckige Flecken

Für manche Flecken sind Wasser und Waschmittel nicht ausreichend.
www.zanussi.com 31
Page 32
Wir empfehlen, diese Flecken zu entfernen, bevor Sie die entsprechenden Textilien in das Gerät geben.
Spezial-Fleckentferner sind im Handel erhältlich. Verwenden Sie einen Spezial-Fleckentferner, der für den jeweiligen Fleckentyp und Gewebetyp geeignet ist.

Wasch- und Pflegemittel

• Verwenden Sie nur speziell für Waschmaschinen bestimmte Wasch- und Pflegemittel.
– Waschpulver für alle Gewebearten, – Waschpulver für Feinwäsche (höchstens
40 °C) und Wolle,
– Flüssigwaschmittel, vorzugsweise für
Programme mit niedrigen Temperaturen (max. 60 °C) für alle Gewebearten oder nur speziell für Wolle.
• Mischen Sie nicht verschiedene Waschmittel.
• Verwenden Sie der Umwelt zuliebe nicht mehr als die angegebene Waschmittelmenge.
• Halten Sie sich an die Anweisungen auf der Verpackung dieser Produkte.
• Verwenden Sie die korrekten Produkte für Art und Farbe des Gewebes, Programmtemperatur und Verschmutzungsgrad.
• Ist Ihr Gerät nicht mit einer Klappe in der Waschmittelschublade ausgerüstet, geben
Sie das Flüssigwaschmittel in eine Dosierkugel (vom Hersteller des Waschmittels).

Umwelttipps

• Stellen Sie zum Waschen normal verschmutzter Wäsche ein Programm ohne Vorwäsche ein.
• Waschen Sie immer mit der angegebenen maximalen Beladung.
• Benutzen Sie ggf. einen Fleckentferner, wenn Sie ein Programm mit niedriger Temperatur auswählen.
• Erkundigen Sie sich nach der Wasserhärte Ihres Hausanschlusses, um die richtige Waschmittelmenge verwenden zu können.

Wasserhärte

Wenn die Wasserhärte Ihres Leitungswassers hoch oder mittel ist, empfehlen wir die Verwendung eines Enthärters für Waschmaschinen. In Gegenden mit weichem Wasser ist die Zugabe eines Enthärters nicht erforderlich.
Wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasserversorgungsunternehmen, um die Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren.
Verwenden Sie die richtige Menge Wasserenthärter. Halten Sie sich an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts.

Reinigung und Pflege

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

Reinigen der Außenseiten

Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem Wasser und mit etwas Spülmittel. Reiben Sie alle Oberflächen sorgfältig trocken.
ACHTUNG!
Verwenden Sie keinen Alkohol, keine Lösungsmittel und keine Chemikalien.

Entkalken

Wenn die Wasserhärte Ihres Leitungswassers hoch oder mittel ist, empfehlen wir die Verwendung eines Entkalkers für Waschmaschinen.
32 www.zanussi.com
Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich kein Kalk und keine Rostpartikel in der Trommel absetzen.
Verwenden Sie zur Entfernung von Rost nur Spezialprodukte für Waschmaschinen. Führen Sie die Entkalkung nicht gleichzeitig mit einer Wäsche durch.
Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts.

Waschgang zur Pflege der Maschine

Bei Waschprogrammen mit niedrigen Temperaturen kann etwas Waschmittel in der Trommel zurückbleiben. Führen Sie regelmäßig einen Waschgang zur Pflege der Maschine durch:
• Nehmen Sie die Wäsche aus der Trommel.
Page 33
• Starten Sie ein Programm für Koch-/
3
45°
20°
Buntwäsche mit der maximalen Temperatur und einer kleinen Menge Waschmittel.

Türdichtung

Überprüfen Sie die Türdichtung regelmäßig und entfernen Sie ggf. darin verfangene Gegenstände.

Reinigen des Zulaufschlauchs und Ventilfilters

1 2

Reinigen der Waschmittelschublade

1 2
3 4
5 6
3
4

Frostschutzmaßnahmen

Falls das Gerät in einem Bereich installiert ist, in dem die Temperatur unter 0 °C sinken kann, entfernen Sie das im Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpe verbliebene Wasser.
Führen Sie diese Schritte auch aus, wenn Sie eine Notentleerung durchführen müssen.
1. Trennen Sie den Netzstecker von der
Netzversorgung.
2. Entfernen Sie den Wasserzulaufschlauch.
3. Entfernen Sie den Ablaufschlauch aus der
Halterung auf der Rückseite des Geräts und haken Sie ihn aus dem Waschbecken oder Siphon aus.
4. Stecken Sie die Enden des Ablauf- und
Zulaufschlauchs in einen Behälter. Lassen Sie das Wasser aus den Schläuchen fließen.
5. Wenn kein Wasser mehr fließt, bringen Sie
den Ablauf- und Zulaufschlauch wieder an.
www.zanussi.com 33
Page 34
WARNUNG!
Stellen Sie sicher, dass die Temperatur über 0 °C liegt, bevor Sie das Gerät wieder einschalten. Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die auf zu niedrige Temperaturen zurückzuführen sind.

Fehlersuche

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

Einleitung

Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs.
Versuchen Sie zunächst selbst eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabelle). Wenn Sie keine Lösung finden, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
Bei einigen Problemen ertönt ein Signalton und im Display wird ein Alarmcode angezeigt:
- Der Wassereinlauf in das Gerät
• funktioniert nicht ordnungsgemäß.

Mögliche Fehler

Problem Mögliche Abhilfe
Das Programm startet nicht.
Der Wassereinlauf in das Gerät funktioniert nicht ord­nungsgemäß.
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netzsteckdose eingesteckt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlossen ist.
• Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine Sicherung ausgelöst hat.
• Überzeugen Sie sich, dass Start/Pause gedrückt wurde.
• Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die Zeitvorwahl ab oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.
• Schalten Sie die Kindersicherung aus, falls sie eingeschaltet ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf geöffnet ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Wasserversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Information erhalten Sie von Ihrem Wasser­versorger.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf nicht verstopft ist.
• Überzeugen Sie sich, dass der Filter des Zulaufschlauchs und der Fil­ter des Ventils nicht verstopft sind. Siehe „Reinigung und Pflege“.
• Vergewissern Sie sich, dass der Zulaufschlauch nicht geknickt oder zu stark gekrümmt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufschlauch ordnungsge­mäß angebracht ist.
- Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.
- Die Gerätetür steht offen oder ist nicht richtig geschlossen. Überprüfen Sie bitte die Tür!
- Die Stromzufuhr ist nicht konstant. Warten Sie, bis die Netzspannung wieder konstant ist.
- Keine Kommunikation zwischen den elektronischen Bauteilen des Geräts. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Überprüfungen vornehmen.
34 www.zanussi.com
Page 35
Problem Mögliche Abhilfe
Das Gerät pumpt das Wass­er nicht ab.
Das Gerät schleudert nicht oder das Waschprogramm dauert länger als gewöhnlich.
Es befindet sich Wasser auf dem Boden.
Die Tür des Geräts lässt sich nicht öffnen.
Das Gerät macht ungewöhn­liche Geräusche.
Das Wasser, das in das Ger­ät einläuft, wird sofort abge­pumpt.
Das Programm ist kürzer als die angezeigte Zeit.
Das Programm ist länger als die angezeigte Zeit.
• Vergewissern Sie sich, dass der Siphon nicht verstopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt oder zu stark gekrümmt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserablaufschlauch ordnungsge­mäß angebracht ist.
• Haben Sie ein Programm ohne Abpumpphase gewählt, stellen Sie das Abpumpprogramm ein.
• Haben Sie ein Programm mit Spülstopp gewählt, stellen Sie das Ab­pumpprogramm ein.
• Können Sie den Fehler nicht mit den oben beschriebenen Maßnah­men beheben, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst, da der Filter der Ablaufpumpe verstopft sein könnte.
• Verteilen Sie die Wäschestücke mit der Hand neu und starten Sie die Schleuderphase erneut. Das Problem kann durch eine Unwucht ver­ursacht worden sein.
• Stellen Sie die Option Schleudern ein.
• Haben Sie ein Programm mit Spülstopp gewählt, stellen Sie das Ab­pumpprogramm ein.
• Können Sie den Fehler nicht mit den oben beschriebenen Maßnah­men beheben, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst, da der Filter der Ablaufpumpe verstopft sein könnte.
• Vergewissern Sie sich, dass alle Wasseranschlüsse vollkommen dicht sind, sodass kein Wasser austreten kann.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf- und -ablaufschlauch nicht beschädigt sind.
• Verwenden Sie ein geeignetes Waschmittel in der richtigen Menge.
• Vergewissern Sie sich, dass das Waschprogramm beendet ist.
• Stellen Sie die Option Abpumpen oder Schleudern ein, wenn sich noch Wasser in der Trommel befindet.
• Führen Sie eine Notentleerung durch. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter „Frostschutzmaßnahmen“ (im Abschnitt „Reinigung und Pflege“).
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät richtig ausgerichtet ist. Siehe hier­zu „Montage“.
• Überzeugen Sie sich, dass das Verpackungsmaterial und/oder die Transportsicherungen entfernt wurden. Siehe hierzu „Montage“.
• Füllen Sie mehr Wäsche ein. Die Beladung ist möglicherweise zu ger­ing.
• Vergewissern Sie sich, dass sich der Ablaufschlauch in der richtigen Höhe befindet. Das Ende des Ablaufschlauchs liegt eventuell zu tief. Siehe hierzu „Montage“.
• Das Gerät berechnet eine neue Programmdauer entsprechend der Beladung. Siehe Abschnitt „Verbrauchswerte“.
• Wenn die Wäsche ungleich in der Trommel verteilt ist, verlängert sich die Programmdauer. Dies ist ein normales Verhalten des Geräts.
www.zanussi.com 35
Page 36
Problem Mögliche Abhilfe
Die Waschergebnisse sind nicht zufriedenstellend.
Sie können keine Option ein­stellen.
Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung wieder ein. Das Programm wird an der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde.
Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
Wenn im Display andere Alarmcodes angezeigt werden. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Tritt das Problem weiterhin auf, wenden Sie
• Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein anderes Waschmittel.
• Entfernen Sie vor dem Waschgang hartnäckige Flecken mit einem Spezialprodukt.
• Achten Sie darauf, die richtige Temperatur einzustellen.
• Verringern Sie die Beladung.
• Achten Sie darauf, dass Sie nur die gewünschte(n) Taste(n) berüh­ren.

Service

Bitte verwenden Sie ausschließlich Original­Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den autorisierten Kundendienst wenden. Sie finden die Daten auf dem Typenschild. Modell (Mod.), Produkt-Nummer (Prod.No.), Seriennummer (Ser.No.).
sich an den autorisierten Kundendienst.

Technische Daten

Abmessungen Breite/Höhe/Tiefe/Gesamt-
tiefe
Elektrischer Anschluss Spannung
Gesamtleistung Sicherung Frequenz
Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritzwasser (Feuchtigkeit), außer an den Stellen, an denen das Nieder­spannungsgerät keinen Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt.
Wasserdruck Mindestens
Höchstens
Wasseranschluss Maximale Beladung Baumwolle 10 kg Energieeffizienzklasse A+++ Schleuderdrehzahl Höchstens 1400 U/min
1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an.
1)
600 mm/ 850 mm/ 600 mm/ 660 mm
230 V 2200 W 10 A 50 Hz
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa)
Kaltwasser
UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den
36 www.zanussi.com
entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz
Page 37
elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit dem Symbol nicht mit dem
Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
www.zanussi.com 37
*
Page 38
38 www.zanussi.com
Page 39
www.zanussi.com 39
Page 40
www.zanussi.com/shop
192973220-A-132014
Loading...