довольствия от Вашего нового прибора и
надеемся, что в следующий раз Вы вновь
выберите наше изделие.
Содержание
Пожалуйста, внимательно прочтите это
руководство, и во время эксплуатации
прибора используйте его в качестве
справочного документа. Руководство
пользователя должно передаваться
каждому будущему владельцу изделия.
Инструкция по эксплуатации - - - - - 3
Правила техники безопасности - - - 3
Описание прибора - - - - - - - - - - - - - 5
Управление прибором - - - - - - - - - - 7
Советы по проведению варки и
жарки - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11
В данной информации для пользователя используются следующие символы:
Внимание! Обязательно прочтите! Важные указания по обеспечению
безопасности людей и предотвращению повреждений устройства
Просим обязательно соблюдать эти
правила, ибо в противном случае
пользователь теряет право на
гарантийное обслуживание при
возникновении в приборе
неисправностей.
Правильная эксплуатация
• Лица (в том числе и дети), которые
по причине физических, сенсорных
или психических ограничений или
своей неопытности или
неподготовленности не могут
безопасно использовать данный
прибор, не должны использовать
его без надзора или руководоства
со стороны ответственного лица.
• Во время эксплуатации не
оставляйте прибор без присмотра.
• Настоящий прибор разрешается
использовать только для варки и
жарки пищевых продуктов в
домашних условиях.
• Его нельзя использовать в качестве
рабочего стола или места для
хранения каких-либо предметов.
• Любые перекомпоновки и
изменения конструкции прибора
недопустимы.
• Нельзя помещать на прибор, а также
хранить на нем или рядом с ним
горючие жидкости,
легковоспламеняющиеся материалы
или легкоплавкие предметы, такие
как пленка, фольга, пластмасса,
алюминий и т.п.
Меры безопасности для детей
• Следите за тем, чтобы маленькие
дети никогда не приближались к
прибору.
• Дети старшего возраста должны
пользоваться прибором только под
руководством и присмотром
взрослых.
• Во избежание случайного включения
прибора маленькими детьми или
домашними животными
рекомендуем активизировать защиту
от доступа детей.
Общие меры безопасности
• Монтаж и подключение нового
прибора имеют право выполнять
только обученные и
квалифицированные специалисты.
• Встраиваемые приборы можно
эксплуатировать лишь после
установки последних во встроенные
шкафы и столешницы, отвечающие
необходимым техническим нормам
и пригодные для такой эксплуатации.
• В случае обнаружения неполадок в
работе прибора или повреждений
стеклокерамики (проломов,
разрывов или трещин) прибор
необходимо выключить и
отсоединить от электросети, чтобы
избежать возможного поражения
электрическим током.
• Ремонт прибора имеют право
производить только обученные и
квалифицированные специалисты.
Меры безопасности при
пользовании прибором
• Раскаленные жиры и масла
воспламеняются чрезвычайно
быстро. Внимание! Опасность
пожара!
• При неосторожном обращении с
прибором можно получить ожог.
• Удалите со стеклокерамической
панели все наклейки и защитные
пленки.
• Шнуры питания не должны касаться
горячих поверхностей
электроприборов и горячей
кухонной посуды.
• После каждого использования
прибора выключайте конфорки.
Меры безопасности при
чистке прибора
• Перед проведением чистки прибор
необходимо выключить и дать ему
остыть.
• По соображениям безопасности
воспрещается производить очистку
прибора с помощью
приспособлений для чистки паром
или с использованием моющих
средств, распыляемых при высоком
давлении.
Как избежать повреждений
прибора
• Стеклокерамическая панель может
быть повреждена упавшими на нее
предметами.
• Ударами кухонной посуды можно
повредить край стеклокерамической
панели.
• Стеклокерамику можно повредить,
передвигая чугуную или
алюминиевую литую посуду, либо
посуду с поврежденным дном.
• Плавкие вещества и перелившаяся в
результате выкипания пища могут на
стеклокерамической панели
пригореть. Поэтому их следует
удалить как можно быстрее.
• Не допускайте выкипания жидкости
из кастрюль и сковород. Это может
стать причиной повреждения посуды
или стеклокерамики.
• Не включайте конфорки без
кухонной посуды или с пустой
кухонной посудой.
Описание прибора
Оборудование варочной поверхности
Одноконтурная конфорка
1200 Âò
Одноконтурная конфорка
1800 Âò
Двухконтурная конфорка
750/2200 Âò
Панель
управления
Одноконтурная конфорка
1200 Âò
Функциональные элементы панели управления
Выбор ступени нагрева
Индикация
Подключение
двухконтурной конфорки с
контрольным индикатором
Âêë./Âûêë.
Сенсорные поля Touch
Control
Управление прибором осуществляется
с помощью сенсорных полей Touch
Control. Нужные функции
активизируются прикосновениями к
сенсорным полям и подтверждаются
квитирующими звуковыми сигналами.
Прикасаться к сенсорным полям
следует сверху, не накрывая при этом
другие сенсорные поля.
Сенсорное полеФункция
Âêë./ Âûêë.Включение и отключение прибора
Увеличение параметровПовышение ступени нагрева
Увеличение параметровПонижение ступени нагрева
Управление двумя
контурами
Включить и выключить
внешний контур нагрева
Индикация
Индикация Значение
Конфорка выключена
- Ступени нагреваСтупень нагрева установлена
НеполадкаПрибор выполнил ошибочную
операцию
Остаточное теплоКонфорка еще не остыла
Защита от доступа детейСистема блокирования/защита от
доступа детей включена
автоматическое
отключение
отключение активировано
Индикация остаточного тепла
1 Предупреждение! Остаточное
тепло прибора способно причинить
ожог. На остывание конфорок
после их отключения требуется
некоторое время. Следите за
индикацией остаточного тепла .
3 Остаточное тепло можно
использовать для разогрева и
поддержания приготовленной
пищи в горячем состоянии.
Управление прибором
Включение и отключение прибора
Панель управленияИндикация
Включение Дотронуться на 2 секунды /
Выключение Дотронуться на 1 секунду / íåò
3
После включения в течение
примерно 10 секунд необходимо
установить ступень нагрева
конфорки или какую-либо функцию
прибора. В противном случае
прибор автоматически отключится.
Установка ступени нагрева
Панель управления Индикация
ПовышениеДотронуться äî
ПонижениеДотронуться äî
ВыключениеДотронуться è одновременно
Включение и отключение
двухконтурной конфорки
Площадь нагрева двухконтурной
конфорки можно корректировать в
зависимости от размеров посуды для
приготовления пищи.