máquina, leia este manual cuidadosamente antes da
instalação e utilização. Guarde sempre estas instruções
com a máquina mesmo que seja transferida ou vendida.
Os utilizadores devem conhecer por completo o funcionamento e as características de segurança da máquina.
Segurança geral
Advertência O aparelho não deve ser utilizado por
pessoas (incluindo crianças) com capacidades
físicas, sensoriais e mentais reduzidas, ou que não
possuam o conhecimento e a experiência necessários.
Devem ser vigiadas ou receber formação para a utilização
do aparelho por parte de uma pessoa responsável pela
sua segurança.
Segurança para crianças
• O aparelho só pode ser utilizado por adultos. As crian-
ças devem ser vigiadas para garantir que não brincam
com o aparelho.
• Mantenha as embalagens fora do alcance das crianças.
Existe o risco de asfixia.
• Mantenha as crianças afastadas do aparelho quando o
mesmo estiver em funcionamento.
Segurança durante o funcionamento
• Retire todo o material de embalagem, etiquetas e re-
vestimentos do aparelho antes de o utilizar pela primeira vez.
• Desligue (posição "off") os focos após cada utilização.
• Perigo de queimaduras! Não coloque talheres nem
tampas de panelas na superfície de cozedura, uma vez
que podem ficar muito quentes.
• Monitorize sempre o aparelho durante o funcionamento.
• Utilize o aparelho exclusivamente para tarefas de cozedura domésticas!
• Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou
armazenamento.
• Não coloque nem mantenha líquidos e materiais muito
inflamáveis nem objectos fusíveis (em plástico ou alumínio) sobre ou perto do aparelho.
• Tenha cuidado ao ligar o aparelho às tomadas na proximidade. Não permita que as ligações eléctricas entrem em contacto com o aparelho ou com panelas
quentes. Não permita que os fios eléctricos fiquem
emaranhados uns nos outros.
Como evitar danos no aparelho
• Se os objectos ou tachos caírem sobre a placa vitrocerâmica, a superfície pode ser danificada.
• Tachos em ferro fundido, alumínio fundido ou com bases danificadas podem riscar a placa vitrocerâmica
quando deslocados sobre a superfície.
• Não deixe os tachos a ferver até ficarem sem água, para evitar danificar os tachos e a placa vitrocerâmica.
• Não utilize os focos com tachos vazios ou sem os
mesmos.
• Não cubra qualquer zona do aparelho com folha de
alumínio.
Advertência Se existir uma fenda na superfície,
desligue a alimentação eléctrica para evitar choques
eléctricos.
2
Instalação
Antes da instalação, anote o número de série (Nr. de
Série) da placa de características.A placa de características do aparelho encontra-se na parte inferior do mesmo.
58PEE11AO
ZANUSSI
ZVM 64X
220-240 V 50-60-Hz
949 592 733 03
6,0 kW
Instruções de segurança
Advertência Leia atentamente estas instruções!
Certifique-se de que o aparelho não está danificado
devido ao transporte. Não ligue um aparelho danificado.
Caso seja necessário, contacte o fornecedor.
O aparelho apenas pode ser instalado, ligado ou reparado
por um técnico de assistência autorizado. Utilize apenas
peças sobresselentes originais.
Utilize apenas aparelhos de encastrar após montar o
aparelho em unidades encastradas adequadas e
superfícies de trabalho de acordo com as normas.
Não altere as especificações nem modifique este produto.
Risco de ferimentos e danos no aparelho.
Respeite na totalidade as leis, regulamentos, directivas e
normas vigentes no país onde utiliza o aparelho (normas
de segurança, normas de reciclagem, regras de segurança
eléctrica, etc.).
Deverão ser respeitadas as distâncias mínimas entre
aparelhos!
Instale uma protecção anti-choque, por exemplo, as
gavetas só devem ser instaladas com um piso protector
directamente por baixo do aparelho!
Proteja as superfícies de corte da bancada contra a
humidade utilizando um vedante adequado!
Instale o aparelho na bancada, colocando um vedante
adequado sem deixar folga!
Proteja a parte inferior do aparelho contra vapor e
humidade, por exemplo de uma máquina de lavar loiça ou
de um forno!
Não instale o aparelho perto de portas ou debaixo de
janelas! Caso contrário, os tachos quentes podem ser
derrubados sobre a placa ao abrir as portas ou janelas.
Advertência Perigo de ferimentos devido a corrente
eléctrica. Cumpra cuidadosamente as instruções
para as ligações eléctricas.
• O pino de alimentação está sob tensão.
• Liberte o pino de alimentação da tensão.
• Proceda à instalação correcta para conferir protecção
anti-choques.
• Fichas de ligação soltas ou inadequadas poderão provocar o sobreaquecimento dos pinos.
• Todas as ligações devem ser efectuadas por um electricista qualificado.
• Utilize um grampo para aliviar a tensão no cabo.
• No caso de uma ligação monofásica ou bifásica, tem
de ser usado o cabo de alimentação adequado do tipo
H05BB-F Tmáx. 90 °C (ou superior).
• Substitua o cabo de alimentação danificado por um cabo especial (tipo H05BB-F Tmáx. 90 °C; ou superior.
Contacte o Centro de Assistência local
O aparelho deve dispor de uma instalação eléctrica que
lhe permita desligar o aparelho da fonte de alimentação
em todos os pólos com uma largura mínima da abertura
de contacto de 3 mm.
Deve dispor dos dispositivos de isolamento correctos:
disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis de rosca
devem ser retirados do suporte), barras de fuga à terra e
contractores.
3
Montagem
min.
50mm
min.
500mm
min.
50mm
490
600 mm
+1
560
+1
mm
R5
mm
min.
25 mm
min.
20 mm
min.
28 mm
4
Descrição do produto
Disposição da placa
12
145
mm
180
mm
65
180
mm
145
mm
4
3
Botão de comando do foco da placa
2
1
0
9
3
4
5
6
7
8
2
1
Indicação de calor residual
O indicador de calor residual acende quando um foco está
quente.
1 Zona de cozedura simples 1200 W
2 Zona de cozedura simples 1800 W
3 Botões de controlo
4 Zona de cozedura simples 1200 W
5 Indicador de calor residual
6 Zona de cozedura simples 1800 W
1 Atribuir botões de comando
2 Grau de cozedura (0-9)
Advertência Perigo de queimaduras devido ao calor
residual!
Instruções de funcionamento
Para ligar e aumentar a temperatura, rode o botão para a
direita. Para diminuir a temperatura, rode o botão para a
esquerda. Para desligar, rode o botão para 0.
Quando um foco é activado, emite um zumbido durante um curto período. Isto é uma característica de
todas as placas de vitrocerâmica e não significa que o
aparelho esteja avariado.
5
Sugestões e conselhos úteis
Tachos e afins
• O fundo do tacho deve ser o mais espesso e nivelado possível.
• Os tachos com base em aço, alumínio ou cobre
poderão deixar descolorações na superfície de
vitrocerâmica.
Economizar energia
• Coloque sempre que possível as tampas nos tachos.
tas, hambúrgueres, salsichas, fígado, roux,
ovos, panquecas, fritar sonhos
7-8Fritura intensa, batatas fritas, bifes do lombo,
bifes
9Ferver grandes quantidades de água, cozer massa, estufar carne (goulash, assado), batatas fritas
Utilize para:TempoSugestões
• Coloque o tacho na zona de cozedura antes de ligar a mesma.
• Desligue as zonas de cozedura antes do fim do
tempo de cozedura para utilizar o calor residual.
• Os fundos dos tachos e as zonas de cozedura deverão ter dimensões idênticas.
Exemplos de aplicações de cozinha
Os dados apresentados na tabela seguinte servem apenas
como referência.
Cubra
necessário
5-25 minutos
nutos
25-50 mi-
nutos
nutos
nutos
60-150
minutos
conforme
necessário
5-15 minutos
Misture ocasionalmente
Coza com uma tampa
Adicione o dobro do líquido do arroz, me-
xa os pratos de leite a meio da cozedura
Adicione algumas colheres de sopa de lí-
quido
Utilize no máximo ¼ l de água para 750 g
de batatas
Até 3 l de líquido mais os ingredientes
Vire depois de decorrido metade do tempo
Vire depois de decorrido metade do tempo
Informação relativa à acrilamida
Importante De acordo com os conhecimentos científicos
mais recentes, se deixar tostar alimentos (especialmente
6
alimentos que contenham amido), a acrilamida pode
representar um risco para a saúde. Assim, aconselhamos
que cozinhe a baixa temperaturas e não deixe tostar
demais os alimentos.
Manutenção e limpeza
Limpe o aparelho após cada utilização.
Utilize sempre tachos com a base limpa.
Advertência Objectos afiados e detergentes fortes e
abrasivos danificam o aparelho.
Por motivos de segurança, não limpe o aparelho com
dispositivos de limpeza a vapor ou a alta pressão.
Riscos ou manchas escuras na placa de vitrocerâ-
mica não comprometem o bom funcionamento do
aparelho.
2. Limpe o aparelho com um pano húmido e um pouco
de detergente.
3. No final, seque o aparelho com um pano limpo.
O que fazer se…
ProblemaPossível causa e solução
O aparelho não funciona.• Defina o grau de cozedura.
• Examine o fusível no sistema eléctrico doméstico na caixa de fusíveis. Se
os fusíveis fundirem repetidamente, contacte um electricista qualificado.
O indicador de calor residual não
acende.
Se tiver experimentado as soluções acima indicadas e
mesmo assim não for possível reparar o problema, contacte o fornecedor ou o departamento de apoio ao cliente.
Indique os dados da placa de características, o código de
três dígitos e letras da placa vitrocerâmica (no canto da
superfície de cozedura) e a mensagem de erro apresentada.
A zona de cozedura não está quente porque apenas foi utilizada por pouco
tempo. Se a zona de cozedura tiver de estar quente, contacte o serviço pós-
-venda.
Se tiver utilizado o aparelho incorrectamente, a visita do
técnico do serviço pós-venda ou do fornecedor pode não
ser gratuita, mesmo durante o período de garantia. As instruções relativas ao serviço ao cliente e as condições da
garantia encontram-se no folheto da garantia.
rio, a sujidade pode provocar danos no aparelho.
Utilize um raspador especial para vidro. Coloque o
raspador sobre a superfície de vidro em ângulo
agudo e desloque a lâmina sobre a superfície.
frio:manchas de calcário, manchas de água, manchas de gordura e descolorações metálicas brilhantes. Utilize um agente de limpeza especial para
vitrocerâmica ou aço inoxidável.
Preocupações ambientais
O símbolo no produto ou na embalagem indica que
este produto não pode ser tratado como lixo doméstico.
Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha
selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e
electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste
produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências
negativas para o meio ambiente e para a saúde pública,
que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um
tratamento incorrecto do produto. Para obter informações
mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto,
contacte os serviços municipalizados locais, o centro de
recolha selectiva da sua área de residência ou o
estabelecimento onde adquiriu o produto.
Material de embalagem
O material de embalagem é ecológico e pode ser re-
ciclado. Os componentes de plástico são identificados por marcas: >PE<,>PS<, etc. Elimine o material de
embalagem como resíduo doméstico nas instalações de
eliminação de resíduos da sua zona.
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri
Informaţii privind siguranţa
Pentru siguranţa dv. şi pentru utilizarea
corectă a aparatului, citiţi cu atenţie
acest manual înainte de instalare şi de utilizare. Păstraţi întotdeauna aceste instrucţiuni
împreună cu aparatul, chiar dacă îl mutaţi
sau îl vindeţi. Utilizatorii trebuie să cunoască
în mod complet modul de funcţionare şi elementele de siguranţă ale aparatului.
Siguranţa generală
Avertizare Persoanele (inclusiv copiii)
cu capacităţi fizice, senzoriale şi mentale
reduse, sau lipsite de experienţă şi
cunoştinţe, nu trebuie să utilizeze aparatul.
Acestea trebuie să fie supravegheate sau
instruite în legătură cu utilizarea aparatului,
de către o persoană răspunzătoare pentru
siguranţa lor.
Siguranţa copiilor
• Acest aparat trebuie utilizat numai de adul-
ţi. Copiii trebuie supravegheaţi ca să nu se
joace cu aparatul.
•Nu lăsaţi copiii să se apropie de ambalaje.
Există riscul de sufocare.
•Nu lăsaţi copiii să se apropie de aparat
atunci când este pornit.
Siguranţa în timpul funcţionării
• Îndepărtaţi toate ambalajele, etichetele şi
foliile de protecţie de la aparat, înainte de
prima utilizare.
•Setaţi zonele de gătit pe poziţia "off" după
fiecare utilizare.
• Risc de arsuri! Nu puneţi tacâmuri sau ca-
pace de vase pe suprafaţa plitei, deoarece
se pot înfierbânta.
AvertizarePericol de incendiu!
Grăsimile şi uleiurile supraîncălzite se
pot aprinde foarte uşor.
Funcţionarea corectă
• Monitorizaţi întotdeauna aparatul în timpul
funcţionării.
• Utilizaţi întotdeauna aparatul numai pentru
sarcini de uz casnic!
• Nu utilizaţi aparatul ca suprafaţă de lucru
sau de depozitare.
• Nu puneţi şi nu păstraţi lichide inflamabile,
materiale sau obiecte care se pot topi (din
plastic sau aluminiu) pe aparat sau lângă
acesta.
•Aveţi grijă când conectaţi aparatul la prize-
le din apropiere. Nu lăsaţi cablurile electrice să atingă aparatul sau vesela fierbinte.
Nu lăsaţi cablurile electrice să atârne.
Prevenirea deteriorării aparatului
•Suprafaţa din vitroceramică se poate dete-
riora în cazul căderii de obiecte, sau prin
lovirea cu vesela.
• Vesela din fontă, aluminiu turnat sau cu
fundul deteriorat poate zgâria suprafaţa din
vitroceramică la deplasarea pe aceasta.
• Pentru a evita deteriorarea vaselor şi a suprafeţei din vitroceramică, nu lăsaţi să se
evapore tot lichidul din vase când gătiţi.
•Nu folosiţi zonele de gătit cu vase goale pe
ele sau fără vase.
• Nu acoperiţi nicio parte a aparatului cu folie
de aluminiu.
8
Avertizare Dacă există o fisură a
suprafeţei, deconectaţi sursa de
Instalarea
alimentare, pentru a preveni
electrocutarea.
Înainte de instalare, notaţi numărul de
serie (Ser. Nr.) de pe plăcuţa cu date
tehnice.Plăcuţa cu datele tehnice ale apa-
ratului se află pe carcasa din partea de jos
a acestuia.
58PEE11AO
ZANUSSI
ZVM 64X
220-240 V 50-60-Hz
949 592 733 03
6,0 kW
Informaţii privind siguranţa
Avertizare Trebuie să le citiţi!
Verificaţi ca aparatul să nu fie deteriorat
din cauza transportului. Nu conectaţi la priză
un aparat deteriorat. Dacă este nevoie,
contactaţi furnizorul.
Numai un tehnician de service autorizat
poate instala, racorda sau repara acest
aparat. Utilizaţi numai piese de schimb
originale.
Aparatele încastrate pot fi utilizate numai
după instalarea într-un dulap încorporat şi
suprafeţe de lucru corespunzătoare normelor.
Nu schimbaţi specificaţiile şi nu modificaţi
acest produs. Pericol de rănire şi de
deteriorare a aparatului.
Respectaţi legile, ordonanţele, directivele şi
standardele în vigoare din ţara unde urmează
să fie utilizat produsul (norme privind
siguranţa, reciclarea, siguranţa electrică etc.)!
Păstraţi distanţele minime faţă de alte
aparate şi piese de mobilier!
Instalaţi dispozitive de protecţie împotriva
şocului electric, de exemplu, instalaţi sub
aparat doar sertare cu partea inferioară
izolată!
Suprafeţele decupate ale suprafeţei de lucru
trebuie s
folosindu-se un agent de etanşare adecvat.
Etanşaţi complet aparatul de suprafaţa de
lucru cu un agent de etanşare corespunzător,
fără a lăsa niciun spaţiu liber.
ă fie protejate împotriva umezelii
Protejaţi partea inferioară a aparatului de
aburi şi de umezeală, de exemplu de la o
maşină de spălat vase sau de la un cuptor!
Nu instalaţi aparatul lângă uşi sau sub
ferestre! În caz contrar, uşile şi ferestrele
care se deschid pot să lovească vesela
fierbinte de pe plită.
Avertizare Risc de rănire din cauza
curentului electric. Respectaţi întocmai
instrucţiunile privind efectuarea conexiunilor
electrice.
• Racordul de reţea se află sub tensiune.
•Aveţi grijă ca racordul de reţea să nu aibă
tensiune.
•Asiguraţi o protecţie la atingere prin monta-
rea profesională.
• Conectori slabi sau nepotriviţi pot su-
praîncălzi racordul.
• Conexiunile cu cleme trebuie realizate în
mod corect de un electrician calificat.
• Pentru cablu, folosiţi o clemă pentru redu-
cerea tensionarii.
• În cazul conectării monofazate sau bifaza-
te, trebuie să se folosească un cablu adecvat de tip H05BB-F T max. 90°C (sau de
capacitate mai mare).
•Dacă este deteriorat cablul de alimentare
al aparatului, trebuie înlocuit cu un cablu
special (tip H05BB-F T max. 90°C, sau de
capacitate mai mare). Contactaţi centrul de
service local.
Aparatul trebuie prevăzut cu o instalaţie electrică ce permite deconectarea aparatului de
la reţea la toţi polii, cu o deschidere între contacte de cel puţin 3 mm.
Trebuie sa dispuneţi de dispozitive de izolare
adecvate: întrerupătoare pentru protecţia liniei, siguranţe (siguranţele cu şurub trebuie
scoase din suport), mecanisme de decuplare
pentru scurgeri de curent şi contactoare.
9
Montajul
min.
50mm
min.
500mm
min.
50mm
490
600 mm
+1
560
+1
mm
R5
mm
min.
25 mm
min.
20 mm
min.
28 mm
10
Descrierea produsului
Structura suprafaţei de gătit
12
145
mm
180
mm
1 Zonă de gătit simplă 1200 W
2 Zonă de gătit simplă 1800 W
3 Butoane de comandă
4 Zonă de gătit simplă 1200 W
180
mm
65
145
mm
4
5 Indicator de căldură reziduală
3
6 Zonă de gătit simplă 1800 W
Buton de comandă pentru zona de gătit a plitei
1 Alocarea butoanelor de comandă
2
1
0
9
3
4
5
6
7
8
2
1
Indicatorul de căldură reziduală
Indicatorul de căldură reziduală se aprinde
când zona de gătit este fierbinte.
2 Nivel de gătit (0-9)
Avertizare Pericol de arsuri din cauza
căldurii reziduale!
Instrucţiuni de utilizare
Pentru a porni şi a mări nivelul de căldură, rotiţi butonul în sens orar. Pentru a reduce nivelul de gătit, rotiţi butonul în sens antiorar.
Pentru a opri aparatul, rotiţi butonul pe 0.
Când o zonă de gătit funcţionează, se
aude un bâzâit, pentru scurt timp.
Aceasta este o caracteristică a tuturor zonelor de gătit din vitroceramică şi nu indică o
defecţiune a aparatului.
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.