asentamista ja käyttöä, jotta osaat käyttää sitä turvallisesti ja oikein. Pidä käyttöohjeet aina laitteen mukana
esimerkiksi muuton yhteydessä tai jos myyt laitteen toiselle. Käyttäjien tulee hallita täydellisesti laitteen käyttö ja
tuntea sen turvallisuusominaisuudet.
Yleiset turvallisuusohjeet
Varoitus! Laite ei ole tarkoitettu fyysisesti tai
aisteiltaan rajoittuneiden tai muulla tavalla
taitamattomien tai kokemattomien henkilöiden (ei
myöskään lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuudestaan
vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen
käytössä.
Lasten turvallisuus
• Tämä laite on tarkoitettu vain aikuisten käyttöön. Pikku-
lapsia on valvottava, eikä heidän pidä antaa leikkiä laitteella.
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta.
Ne voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran.
• Pidä lapset poissa laitteen luota silloin, kun se on toi-
minnassa.
Käyttöturvallisuus
• Poista kaikki pakkausmateriaalit, tarrat ja suojamuovit
laitteesta ennen sen ensimmäistä käyttöä.
• Kytke keittoalueet aina pois toiminnasta käytön jälkeen.
Varoitus! Tulipalon vaara! Ylikuumentunut rasva tai
öljy syttyy herkästi palamaan.
Asianmukainen käyttö
• Valvo laitteen toimintaa aina käytön aikana.
• Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön.
• Älä käytä keittotasoa työtasona tai laskualustana.
• Älä laita tulenarkoja nesteitä, helposti syttyviä tai sulavia esineitä (esimerkiksi muovi- tai alumiiniesineitä)
laitteen päälle tai sen lähelle.
• Ole varovainen kytkiessäsi muita laitteita keittotason lähellä olevaan pistorasiaan. Älä anna niiden virtajohtojen koskettaa keittotasoa tai kuumia astioita. Varo, että
virtajohdot eivät takerru kiinni mihinkään.
Laitteen vaurioitumisen välttäminen
• Jos keraamiselle pinnalle putoaa esineitä tai keittoastioita, pinta voi vaurioitua.
• Valurautaiset ja alumiiniset keittoastiat tai pohjasta
vaurioituneet keittoastiat voivat naarmuttaa pintaa, jos
vedät niitä keittotasolla.
• Älä anna nesteen kiehua kuiviin, jotta keittoastia ja keraaminen taso eivät vaurioidu.
• Älä laita keittoalueille tyhjiä astioita äläkä kytke alueita
toimintaan ilman keittoastiaa.
• Älä peitä mitään laitteen osaa alumiinifoliolla.
Varoitus! Jos keittotason pintaan tulee särö, katkaise
virta laitteesta sähköiskuvaaran välttämiseksi.
Asennus
Kirjaa ennen asennusta muistiin arvokilven sarjanumero (Ser. Nr.).Arvokilpi sijaitsee laitteen pohjassa.
2
58PEE11AO
ZANUSSI
ZVM 64N
220-240 V 50-60-Hz
949 592 736 03
6,0 kW
Page 3
Turvallisuusohjeet
Varoitus! Lue ohjeet huolellisesti!
Tarkista, ettei laite ole vaurioitunut kuljetuksessa.
Vaurioitunutta laitetta ei saa kytkeä verkkovirtaan. Ota
tarvittaessa yhteys jälleenmyyjään.
Laitteen asennuksen, sähköliitännän ja korjaukset saa
suorittaa vain valtuutettu huoltoliike. Käytä vain
alkuperäisiä varaosia.
Kalusteeseen sijoitettavia laitteita saa käyttää vasta, kun ne
on asennettu sopiviin, määräystenmukaisiin kalusteisiin ja
työtasoihin.
Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai
muiden muutosten tekeminen laitteeseen on kielletty. Ne
voivat aiheuttaa henkilövahinkoja ja laitteen
vaurioitumisen.
Asennuksessa tulee noudattaa käyttömaassa voimassa
olevia lakeja, määräyksiä, direktiivejä ja standardeja
(turvallisuusmääräykset, kierrätysmääräykset,
sähköturvallisuusmääräykset jne.).
Noudata mainittuja minimietäisyyksiä muihin laitteisiin ja
kalusteisiin.
Asennuksen on taattava kosketussuojaus. Esimerkiksi
laatikoita saa asentaa vain, kun välittömästi laitteen
alapuolella on suojaava lattia.
Suojaa työtason leikatut pinnat kosteudelta käyttäen
sopivaa tiivistettä.
Kiinnitä tiiviste siten, että laitteen ja työtason väliin ei jää
aukkoja.
Suojaa laitteen alapinta esimerkiksi astianpesukoneesta tai
uunista tulevalta höyryltä ja kosteudelta.
Älä asenna laitetta oven viereen tai ikkunan alapuolelle.
Avautuva ovi tai ikkuna voi tönäistä keittoastian tasolta
aiheuttaen vaaratilanteen.
Varoitus! Sähköiskuvaara. Noudata tarkasti
sähköliitäntää koskevia ohjeita.
• Sähköverkon liitin on jännitteinen.
• Tee sähköverkon liitin jännitteettömäksi.
• Varmista, että kosketussuojaus on asianmukaisesti
asennettu.
• Löysät tai vääränlaiset pistokkeet ja pistorasiat voivat
aiheuttaa liittimen ylikuumenemisen.
• Myös pistorasian ja pistokkeen käsittely on annettava
ammattitaitoisen sähköasentajan tehtäväksi.
• Käytä kaapelissa vedonpoistajaa.
• Yksi- tai kaksivaiheliitännässä on käytettävä virtajohtoa, jonka tyyppi on H05BB-F Tmax 90°C (tai korkeampi).
• Vaihda vahingoittuneen virtajohdon tilalle erikoisjohto
(tyyppi H05BB-F Tmax 90°C tai korkeampi). Ota yhteys
valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Sähköliitäntään on asennettava kytkin, joka erottaa laitteen
kaikki navat sähköverkosta ja jonka kontaktien väli on vähintään 3 mm.
Sopivia erotuslaitteita ovat esimerkiksi suojakytkimet, sulakkeet (ruuvattavat sulakkeet on irrotettava kannasta), vikavirtakytkimet ja kontaktorit.
3
Page 4
Asennus
min.
50mm
min.
500mm
min.
50mm
490
600 mm
+1
560
+1
mm
R5
mm
min.
25 mm
min.
20 mm
min.
28 mm
4
Page 5
Laitteen kuvaus
Keittoalueet
12
145
mm
180
mm
65
180
mm
145
mm
4
Keittoalueen säädin
2
1
0
9
3
4
5
6
7
8
2
1
Jälkilämmön merkkivalo
Jälkilämmön merkkivalo syttyy, kun jokin keittoalue on
kuuma.
1 Yhden lämpöalueen keittoalue 1200 W
2 Yhden lämpöalueen keittoalue 1800 W
3 Säätimet
4 Yhden lämpöalueen keittoalue 1200 W
5 Jälkilämmön merkkivalo
3
6 Yhden lämpöalueen keittoalue 1800 W
1 Kutakin säädintä vastaava keittoalue
2 Tehotaso (0-9)
Varoitus! Palovammojen vaara jälkilämmön vuoksi!
Käyttöohjeet
Keittoalue kytketään toimintaan ja tehotasoa nostetaan
kääntämällä säädintä myötäpäivään. Tehotasoa alennetaan
kääntämällä säädintä vastapäivään. Keittotaso kytketään
pois toiminnasta kääntämällä säädin asentoon 0.
Kun keittoalue kytketään toimintaan, siitä kuuluu
hetken aikaa surinaa. Tämä on kaikkien keraamisten
keittotasojen ominaisuus eikä tarkoita laitteen toimintahäiriötä.
5
Page 6
Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä
Keittoastiat
• Keittoastian pohjan tulee olla mahdollisimman
paksu ja tasainen.
• Emaloidusta teräksestä valmistetut tai alumiinitai kuparipohjaiset keittoastiat voivat tehdä läiskiä
keraamiseen pintaan.
Energiansäästö
• Mikäli mahdollista, peitä keittoastia aina kannella.
Tehota-
so
1Valmiiden ruokien lämpimänäpitotarpeen
1-2Hollandaise-kastike, sulatus: voi, suklaa, liivate5 - 25 min Sekoita välillä
1-2Hyydyttäminen: kuohkeat munakkaat, keitetyt
9Suuren vesimäärän keittäminen, pastan keittäminen, lihan ruskistaminen (gulassi, patapaisti), ranskalaiset
perunat
Käyttökohde:AikaVinkkejä
• Aseta keittoastia keittoalueelle, ennen kuin kytket
alueen toimintaan.
• Kytke keittoalueet pois toiminnasta ennen kypsennysajan päättymistä ja hyödynnä jälkilämpö.
• Keittoastioiden pohjan tulee olla keittoalueen kokoinen.
Esimerkkejä keittotoiminnoista
Taulukossa annetut tiedot ovat ainoastaan suuntaa-antavia.
Peitä kannella
mukaan
10 - 40
min
25 - 50
min
min
min
60 - 150
min
tarpeen
mukaan
5 - 15 min Käännä kypsennyksen puolivälissä
Keitä kannen alla
Lisää nestettä riisin suhteen kaksinkertainen määrä, sekoita maitoruokia kypsennyksen aikana
Lisää nestettä muutama ruokalusikallinen
Käytä korkeintaan ¼ litraa vettä/750 g perunoita
Enintään 3 litraa nestettä + valmistusaineet
Käännä kypsennyksen puolivälissä
Tietoa akryyliamidista
Tärkeää Tuoreimpien tieteellisten tutkimustulosten
mukaisesti (erityisesti tärkkelyspitoisten) ruokien
6
voimakas ruskistaminen voi aiheuttaa terveysvaaran
akryyliamidin vuoksi. Sen vuoksi suosittelemme ruokien
kypsennystä mahdollisimman alhaisessa lämpötilassa
sekä liiallisen ruskistamisen välttämistä.
Page 7
Hoito ja puhdistus
Puhdista keittotaso jokaisen käytön jälkeen.
Tarkista aina, että keittoastian pohja on puhdas.
Varoitus! Terävät esineet ja hankaavat pesuaineet
vahingoittavat laitetta.
Turvallisuussyistä laitetta ei saa puhdistaa
höyrypesulaitteella tai painepesurilla.
Keraamisen pinnan naarmut tai tummat läiskät eivät
vaikuta laitteen toimintaan.
Lian poistaminen:
1. – Poista välittömästi:sulanut muovi, muovikelmu ja
sokeripitoinen ruoka. Muutoin lika voi aiheuttaa
laitteeseen vaurioita. Käytä erityistä lasipintaan tarkoitettua kaavinta. Aseta kaavin viistosti lasipintaa
vasten ja liikuta kaavinta pintaa pitkin.
– Poista sitten, kun laite on jäähtynyt riittävästi:kalk-
2. Puhdista laite kostealla liinalla käyttäen vähän puhdistusainetta.
3. Kuivaa pinta lopuksi puhtaalla liinalla.
Käyttöhäiriöt
OngelmaMahdollinen syy ja korjaustoimenpide
Laite ei toimi.• Aseta tehotaso.
• Tarkista sulake kodin sähkötaulusta. Jos sulake palaa useita kertoja, ota
yhteys sähköasentajaan.
Jälkilämmön merkkivalo ei syty.Keittoalue ei ole kuuma, koska sitä on käytetty vain vähän aikaa. Jos keittoa-
lueen pitäisi olla kuuma, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Ellei ongelma poistu edellä kuvattujen toimenpiteiden
avulla, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Ilmoita
arvokilpeen merkityt tiedot, keraamisen keittotason kolmikirjaiminen tunnus (keittotason kulmassa) sekä näytössä
näkyvä virheilmoitus.
Valtuutetun huoltoliikkeen käynnistä aiheutuvat kulut voidaan veloittaa myös takuuaikana, jos toimintahäiriö on aiheutunut virheellisen käytön vuoksi. Kuluttajaneuvonnon
yhteystiedot ja takuuehdot on mainittu takuu- ja huoltokirjassa.
Ympäristönsuojelu
Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli ,
osoittaa, että tätä tuotetta ei saa laittaa sekajätteen
joukkoon, vaan se on toimitettava erilliseen sähkö- ja
elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen.
Asianmukaisella jätehuollolla estetään mahdolliset
ympäristö- ja terveyshaitat. Laitetta ei saa purkaa ennen
jätehuoltoon luovuttamista eikä laitteen sisälle saa laittaa
muita jätteitä.
Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat
kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta, liikkeestä
josta tuote on ostettu tai internet sivuiltamme
www.electrolux.fi.
Pakkausmateriaalit
Pakkausmateriaalit ovat ympäristöystävällisiä, ja ne
voidaan kierrättää. Muoviosiin on merkitty materiaalin tunniste: >PE<,>PS< jne. Vie pakkausmateriaalit asianmukaisiin jätteenkeräysastioihin.
7
Page 8
Содержание
Сведения по технике безопасности _ _ _ 8
Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Описание изделия _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Инструкции по эксплуатации _ _ _ _ _ _ 12
вильной эксплуатации машины перед
ее установкой и использованием внимательно прочитайте настоящее руководство. Всегда храните настоящие инструкции вместе с машиной, даже если передаете или продаете ее. Пользователи должны хорошо знать, как работает машина, и
правила безопасности при ее эксплуатации.
Общие правила техники
безопасности
ВНИМАНИЕ! Лица (включаядетей) с
нарушенными физическими,
сенсорными или умственными
способностями или с недостатком опыта
или знаний не должны пользоваться
данным прибором. Они должны
находиться под присмотром или получать
инструкции от лица, ответственного за их
безопасность.
Безопасность детей
• Эксплуатировать этот прибор разре-
шается только взрослым. Необходимо
следить за тем, чтобы дети не играли с
прибором.
• Держите все упаковочные материалы в
недоступном для детей месте. Существует опасность удушения.
• Не подпускайте детей к прибору, когда
он включен.
Безопасность во время
эксплуатации
• Передначаломэксплуатацииприбора
• Послекаждогоиспользованияприбора
• Опасностьожога! Некладитестоловые
маслаоченьбыстровоспламеняются.
Правильная эксплуатация
• Никогданеоставляйтеработающийпри-
• Используйтеприбортолькодляпригото-
• Неиспользуйтеприборвкачестверабо-
• Неставьтеинехранитенаприбореили
• Соблюдайтеосторожностьприподклю-
Право на изменения сохраняется
удалите с него все элементы упаковки,
наклейки и пленку.
выключайте конфорки.
приборы или крышки кастрюль на варочную панель, так как они могут накалиться.
ВНИМАНИЕ! Опасность возгорания!
Перегретые жиры и растительные
бор без присмотра.
вления пищи в домашних условиях!
чего стола или подставки для каких-либо предметов.
возле него легковоспламенимые жидкости и материалы или
(например, из пластмассы или алюминия).
чении прибора к ближайшим розеткам.
Не допускайте контакта электропроводов с прибором или горячей посудой. Не
допускайте спутывания электропроводов.
плавкие предметы
8
Page 9
Как предотвратить повреждение
прибора
• Стеклокерамическая панель может по-
вредиться, если на нее упадут предметы
или посуда.
• Стеклокерамику можно поцарапать, пе-
редвигая на ней чугунную или алюминиевую литую посуду, либо посуду с поврежденным дном.
• Не допускайте выкипания всей жидкости
из посуды во избежание повреждения
посуды и стеклокерамики.
Установка
• Не включайте конфорки без кухонной
посуды на них или с пустой кухонной посудой.
• Ни в коем случае не накрывайте какуюлибо часть прибора алюминиевой фольгой.
ВНИМАНИЕ! Если на поверхности
образовалась трещина, отключите
электропитание во избежание
поражения электрическим током.
Перед установкой перепишитесе-
рийный номер (Ser. Nr.) с таблички с
техническими данными.Табличка с техни-
ческими данными прикреплена к нижней части корпуса прибора.
58PEE11AO
ZANUSSI
ZVM 64N
220-240 V 50-60-Hz
949 592 736 03
6,0 kW
Указания по технике безопасности
ВНИМАНИЕ! Обязательнопрочтите
это!
Убедитесь, что прибор не был поврежден
во время транспортировки. Не
подключайте поврежденный прибор. В
случае необходимости обратитесь к
поставщику.
Устанавливать, подключать или
ремонтировать этот прибор разрешается
только уполномоченному специалисту.
Применяйте только оригинальные
запасные части.
Используйте только встроенные приборы
после встраивания данного прибора в
подходящую мебель и рабочие
поверхности, соответствующие
стандартам.
Запрещается вносить
технические характеристики или
конструкцию данного изделия. Это может
привести к повреждению электроприбора
или травмам.
изменения в
Неукоснительно соблюдайте законы,
распоряжения, предписания и нормы
(требования техники безопасности,
правила и порядок утилизации, правила
техники электробезопасности и т.д.),
действующие в стране, на территории
которой устанавливается прибор!
Выдерживайте минимально допустимые
расстояния до соседних приборов и
мебели!
Обеспечьте защиту от поражения
электрическим током, например,
устанавливайте выдвижные ящики только
при наличии защитного дна
непосредственно под
прибором.
Поверхности срезов в столешнице
необходимо предохранять от влаги
соответствующим герметиком.
Плотно без зазоров соедините прибор с
рабочей поверхностью с помощью
соответствующего герметика!
Защитите нижнюю сторону прибора от
попадания пара и влаги, например, от
посудомоечной машины или духового
шкафа!
Не устанавливайте прибор возле дверей и
под окнами! В противном случае посуда
может опрокидываться с варочной
панели
при открывании дверей или окон.
ВНИМАНИЕ! Опасность поражения
электрическим током. Внимательно
соблюдайте инструкции по электрическим
подключениям.
9
Page 10
• Разъем для подключения электропитания находится под напряжением.
• Обесточьтеего.
• Правильнаяустановкавключаемыхв
сеть устройств должна надежно предохранять от соприкосновения с токопроводящими частями.
• Неплотные и неправильно установленные штекерные соединения могут вызвать перегрев разъема.
• Провода к клеммам должны присоединяться квалифицированным электриком.
• Кабель электропитания
не должен быть
туго натянут.
• В случае однофазного или двухфазного
подключения следует использовать соответствующий кабель электропитания
типа H05BB-F, рассчитанный на макси-
Монтаж
мальную температуру 90°C (или более
высокую).
• Поврежденный кабель электропитания
следует заменить специальным кабелем
(тип H05BB-F, рассчитанный на максимальную температуру 90°C, или более
высокую). Обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
Прибор должен быть оборудован электрическим устройством, позволяющим отсоединить прибор от электросети с разрывом
между всеми контактами не менее 3 мм.
Следует использовать подходящие размыкающие устройства
: предохранительные
автоматические выключатели, плавкие
предохранители (резьбовые плавкие предохранители следует выкручивать из гнезда), автоматы защиты от тока утечки и пускатели.
Индикатор остаточного тепла горит, когда
конфорка горячая
Инструкции по эксплуатации
Для включения и увеличения ступени нагрева поверните ручку по часовой стрелке.
Для уменьшения ступени нагрева поверните ручку против часовой стрелки. Для выключения поверните ручку на 0.
Полезные советы
Кухонная посуда
• Днище посуды должно быть как
можно более толстым и плоским.
• Посуда, изготовленная из эмалированной стали, а также посуда с алюминиевым или медным днищем, может вызвать изменение цвета стеклокерамической поверхности.
Экономия электроэнергии
• По возможности всегда накрывайте
кастрюли крышкой.
ВНИМАНИЕ! Опасность ожога из-за
остаточного тепла!
Когда конфорка работает, она гудит в
течение короткого времени. Это характерно для всех стеклокерамических
конфорок и не указывает на неисправность прибора.
• Прежде чем включать конфорку, поставьте на нее посуду.
• Выключайте конфорки до завершения приготовления блюд, чтобы использовать остаточное тепло.
• Размеры днища посуды и конфорки
должны совпадать.
Примеры использования варочной
панели
Приведенные ниже данные в таблице
являются ориентировочными.
12
Page 13
Мощность
нагре-
ва
1Сохранение приготовленных блюд
теплыми
1-2Голландский соус, растапливание:
сливочного масла, шоколада, желатина
1-2Сгущение: взбитый омлет, яйца «в
мешочек»
2-3Приготовление риса и молочных
блюд на медленном огне, разогревание готовых блюд
3-4Приготовление на пару овощей,
рыбы, мяса
4-5Приготовлениекартофелянапару20 - 60
4-5Приготовлениезначительныхобъ-
емовпищи, рагуисупов
6-7Легкоеобжаривание: эскалопы,
«кордонблю» изтелятины, котле-
ты, отбивные, сосиски, печень, заправка из муки, яйца, блины, пончики
7-8Сильная обжарка, картофельные
оладьи, стейки из филе говядины,
стейки
9Кипячение большого количества воды, отваривание макаронных изделий, об-
жаривание мяса (гуляш, жаркое в горшочках), обжаривание картофеля во
фритюре
Назначение:ВремяСоветы
в течение необходимого
времени
5 - 25
мин
10 - 40
мин
25 - 50
мин
20 - 45
мин
мин
60 - 150
мин
до нужной готовности
5 - 15
мин
Накройте крышкой
Периодически помешивайте
Готовьте под крышкой
Добавьте воды в количестве,
как минимум, вдвое превышающим количество риса. Молочные блюда время от времени
помешивайте
Добавьте несколько столовых
ложек жидкости
Используйте макс. ¼ л воды из
расчета на 750 г картофеля
До 3 л жидкости плюс ингредиенты
Переверните по истечении половины времени приготовления
Переверните по истечении половины времени приготовления
Информация об акриламидах
ВАЖНО! Согласносамымпоследним
научным исследованиям жарка пищевых
продуктов (в частности,
крахмалосодержащих) может
представлять опасность для здоровья изза образования акриламидов. Поэтому мы
рекомендуем жарить продукты при
минимально возможной температуре и не
обжаривать их до образования корочки
интенсивного коричневого цвета.
13
Page 14
Уход и очистка
Производите чистку прибора после каждого применения.
Всегда используйте посуду с чистым днищем.
ВНИМАНИЕ! Острые предметы и
абразивные чистящие средства могут
повредить прибор.
Очистка прибора от загрязнений с
помощью пароструйных или
пневматических очистителей из
соображений вашей безопасности
запрещена.
Царапины или темные пятна на сте-
клокерамике не влияют на работу прибора.
Удаление
1. – Немедленно удаляйте : распла-
загрязнений:
вленную пластмассу, полиэтиленовую пленку и пищевые продукты, со-
держащие сахар. Иначе загрязнения
могут привести к повреждению прибора. Используйте специальный
скребок для стекла. Расположите
скребок под острым углом к стеклянной поверхности и двигайте его по
этой поверхности.
– Удаление загрязнений производи-
те только после того, как прибор
полностью остынет:известковые
пятна, водяные разводы, капли жира,
блестящие обесцвеченные пятна.
Используйте специальные средства
чистки поверхностей из стекло-
для
керамики или нержавеющей стали.
2. Прибор следует чистить влажной
тканью с небольшим количеством моющего средства.
3. В самом конце насухо вытрите при-
бор чистой тряпкой.
Что делать, если ...
НеполадкаВозможная причина неисправности и способ ее ус-
транения
Прибор не работает.• Установите соответствующий уровень мощности на-
грева
• Проверьте предохранитель домашней электросети на
распределительном щите. Если предохранитель срабатывает несколько раз подряд, обратитесь к квалифицированному электрику.
Не включается индикатор
остаточного тепла.
Конфорка не нагрелась, поскольку работала в течение
короткого времени. Если конфорка должна уже быть горячей, обратитесь в сервисный центр.
Если с помощью вышеуказанных способов
не удалось устранить неисправность, обратитесь к продавцу или в сервисный
центр. Сообщите сведения, указанные на
табличке с техническими данными, код
стеклокерамики, состоящий из трех цифр
(он указан в углу варочной панели), и появляющееся сообщение об ошибке.
14
Если вы неправильно эксплуатировали
прибор, техническое обслуживание, предоставляемое специалистами сервисного
центра или продавца, будет платным, даже если срок гарантии еще не истек. Инструкции по техническому обслуживанию и
условиям гарантии приведены в гарантийном буклете.
Page 15
Охрана окружающей среды
Символ на изделии или на его упаковке
указывает, что оно не подлежит
утилизации в качестве бытовых отходов.
Вместо этого его следует сдать в
соответствующий пункт приемки
электронного и электрооборудования для
последующей утилизации. Соблюдая
правила утилизации изделия, Вы
поможете предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью людей
потенциального ущерба, который
возможен в противном случае, вследствие
неподобающего обращения с подобными
отходами. За более подробной
информацией об утилизации этого
изделия просьба обращаться к местным
властям, в службу по вывозу и утилизации
отходов или в магазин, в котором Вы
приобрели изделие.
Упаковочные материалы
Упаковка изготовлена из экологичных
материалов и может быть повторно
переработана. На пластмассовых деталях
указан материал, из которого они изготовлены: >PE< (полиэтилен), >PS< (полистирол) и т.п. Упаковочные материалы следует выбрасывать как бытовые отходы в
соответствующие контейнеры местных
служб по утилизации отходов.
För din egen säkerhet och för att du skall kunna an-
vända diskmaskinen på korrekt sätt är det viktigt att
du noggrant läser igenom denna bruksanvisning innan du
installerar och använder diskmaskinen. Förvara bruksanvisningen nära till hands och se till att den också medföljer diskmaskinen om du flyttar eller säljer den. Alla användare måste ha fullgod kännedom om användningen av
diskmaskinen och dess säkerhetsfunktioner.
Allmän säkerhet
Varning Personer (inklusive barn) med nedsatt
fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller om de
har bristande erfarenhet och kunskap, får inte använda
denna produkt. De skall övervakas eller instrueras vid
användning av produkten av en person som ansvarar för
deras säkerhet.
Barnsäkerhet
• Endast vuxna personer får använda denna produkt.
Barn skall övervakas så att de inte leker med produkten.
• Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn.
Risk för kvävning föreligger.
• Håll barn borta från produkten när den är påslagen.
Säkerhet under användning
• Ta bort allt förpackningsmaterial, dekaler och folier från
produkten före användning.
• Stäng av kokzonerna efter varje användningstillfälle.
• Risk för brännskador! Lägg inte bestick eller kokkärls-
Varning Brandrisk!Överhettade fetter och oljor kan
snabbt antändas.
Korrekt användning
• Övervaka alltid produkten under användning.
• Använd bara produkten för matlagning i ett hushåll!
• Använd inte produkten som arbets- eller avlastningsyta.
• Placera inte lättantändliga vätskor och material, eller
smältbara föremål (plast eller aluminium), på eller i
närheten av produkten.
• Var försiktig när du ansluter produkten till eluttag i närheten. Låt inte elektriska ledningar vidröra produkten
eller heta kokkärl. Låt inte elektriska ledningar trassla
in sig.
Så här undviker du skador på produkten
• Ytan kan skadas om föremål eller kokkärl faller på glaskeramiken.
• Kokkärl tillverkade av gjutjärn, gjuten aluminium eller
med skadad botten kan repa glaskeramiken om de dras
över ytan.
• Låt inte kokkärl torrkoka för att undvika skador på kokkärlen och glaskeramiken.
• Använd inte kokzonerna utan kokkärl eller med tomma
kärl.
• Täck aldrig någon del av produkten med aluminiumfolie.
Varning Om ytan är spräckt, koppla loss produkten
från eluttaget för att undvika elektriska stötar.
Installation
Före installationen bör du anteckna serienumret
(Ser. Nr.) från typskylten.Typskylten finner du på
produktens nedre ram.
16
58PEE11AO
ZANUSSI
ZVM 64N
220-240 V 50-60-Hz
949 592 736 03
6,0 kW
Page 17
Säkerhetsföreskrifter
Varning Dessa måste du läsa!
Kontrollera att produkten inte har skadats under
transporten. Nätanslut inte produkten om den är skadad.
Kontakta vid behov återförsäljaren.
Endast en auktoriserad servicetekniker får installera,
ansluta eller reparera denna produkt. Använd endast
originaldelar vid reparationer och utbyten.
Inbyggnadsprodukter får endast användas efter installation
i lämpliga inbyggnadsenheter och arbetsbänkar enligt
gällande standarder.
Modifiera inte denna produkt och ändra inte dess
specifikationer. Det finns risk för personskador och skador
på produkten.
Gällande lagar, förordningar, direktiv och standarder i
landet där produkten används måste följas (t.ex.
säkerhetsbestämmelser, regler för kassering och
återvinning och elektriska säkerhetsbestämmelser)!
Minsta avstånd till andra apparater och enheter skall
observeras!
Installera skydd mot elektriska stötar. Installera
exempelvis alltid lådorna med en skyddsskiva direkt under
produkten!
Skydda kanterna i arbetsskivans urtag mot fukt med ett
lämpligt tätningsmedel!
Täta produkten mot arbetsskivan, så att det inte blir några
springor, med ett riktigt tätningsmedel!
Skydda produktens undersida mot ånga och fukt, till
exempel från en diskmaskin eller ugn!
Installera inte produkten intill dörrar eller under fönster!
Annars kan heta kokkärl slås ned från hällen när dörrar
eller fönster öppnas.
Varning Risk för skador på grund av elektrisk ström.
Följ noga instruktionerna om elektriska
anslutningar.
• Nätanslutningsplinten är strömförande.
• Gör nätanslutningsplinten strömlös.
• Installera korrekt för att skydda mot elektriska stötar.
• Lösa eller felaktigt anslutna stickkontakter eller eluttag
kan orsaka överhettning i kopplingsplinten.
• En behörig elektriker skall installera klämanslutningarna korrekt.
• Dragavlasta nätkabeln.
• Använd en nätkabel av typ H05BB-F Tmax 90 °C (eller
högre) för anslutning till en eller två faser.
• Byt ut en skadad nätkabel mot en specialkabel (typ
H05BB-F Tmax 90 °C eller högre). Kontakta vår lokala
serviceavdelning.
Den elektriska installationen måste förses med en frånskiljare som kan göra produkten strömlös i alla poler med en
kontaktseparation på minst 3 mm.
Installationen måste ha korrekta isoleringsanordningar:
strömbrytare, säkringar (säkringar av skruvtyp skall tas ur
hållaren), jordfelsbrytare och kontaktorer.
17
Page 18
Montering
min.
50mm
min.
500mm
min.
50mm
490
600 mm
+1
560
+1
mm
R5
mm
min.
25 mm
min.
20 mm
min.
28 mm
18
Page 19
Produktbeskrivning
Kokzonernas layout
12
145
mm
180
mm
65
180
mm
145
mm
4
Vred till hällens kokzoner
2
1
0
9
3
4
5
6
7
8
Restvärmeindikering
Restvärmeindikeringen tänds när en kokzon är varm.
1 Enkelkokzon 1200 W
2 Enkelkokzon 1800 W
3 Kontrollvred
4 Enkelkokzon 1200 W
5 Kontrollampa för restvärme
3
6 Enkelkokzon 1800 W
1 Kontrollvred
2 Värmeläge (0-9)
2
1
Varning Risk för brännskador på grund av
restvärme!
Instruktioner för användning
Vrid vredet medsols för att sätta på värmen och öka värmeinställningen. Vrid vredet motsols för att sänka värmen.
Vrid vredet till 0 för att stänga av värmen.
Råd och tips
Kokkärl
• Kokkärlets botten skall vara så tjock och plan
som möjligt.
När en kokzon sätts på brummar den en kort stund.
Detta är karakteristiskt för alla glaskeramikhällar och
indikerar inte att det är något fel på produkten.
• Kokkärl av emaljerat stål med aluminium- eller
kopparbotten kan orsaka missfärgning på glaskeramiken.
19
Page 20
Spara energi
• Sätt om möjligt alltid ett lock på kokkärlet.
• Ställ kokkärlet på kokzonen innan du sätter på
zonen.
• Stäng av kokzonen innan tillagningen är klar för
att utnyttja restvärmen.
• Botten på pannor och kokkärl måste vara lika stor
som kokzonen.
Exempel på olika typer av tillagning
Uppgifterna i tabellen är endast avsedda som vägledning.
Värme-
läge
1Varmhållning av tillagad matefter be-
1-2Hollandaisesås, smältning: smör, choklad, ge-
latin
1-2Stanning: omeletter, äggstanning10-40 mi-
2-3Sjudning av ris och mjölkbaserade rätter, värm-
9Koka stora mängder vatten, koka pasta, bryna kött (gulash, grytstek) fritera pommes frites
Information om akrylamid
Viktigt Enligt de senaste vetenskapliga rönen kan
akrylamid bildas om livsmedel bryns hårt (speciellt om de
Använd för:TidAnvisning
Täck över
hov
5-25 mi-
nuter
nuter
25-50 mi-
nuter
nuter
nuter
60-150
minuter
efter be-
hov
5-15 mi-
nuter
innehåller stärkelse), vilket kan utgöra en hälsorisk. Vi
rekommenderar därför tillagning vid låga temperaturer och
att inte bryna mat för hårt.
Rör om då och då
Tillaga med lock
Tillsätt minst dubbla mängden vätska som
ris, rör om mjölkrätter under tillagningen
Tillsätt några matskedar vätska
Använd max. 1/4 liter vatten för 750 gram
potatis
Upp till 3 liter vätska plus ingredienser
Vänd efter halva tiden
Vänd efter halva tiden
Underhåll och rengöring
Rengör produkten efter varje användningstillfälle.
Använd alltid kokkärl med ren botten.
Varning Vassa föremål och repande
rengöringsmedel skadar produkten.
Av säkerhetsskäl får produkten inte rengöras med ångeller högtryckstvätt.
20
Repor eller mörka fläckar på glaskeramiken påverkar
inte produktens funktion.
För att ta bort smuts:
1. – Ta omedelbart bort:smält plast, plastfolie och mat
med socker. Smutsen kan skada produkten om du
inte gör detta. Använd en speciell skrapa för gla-
Page 21
set. Sätt skrapan snett mot glasytan och för bladet
över ytan.
– Avlägsna när produkten är tillräckligt sval:kalkav-
lagringsringar, vattenringar, fettstänk, glänsande
metalliska missfärgningar. Använd ett speciellt
rengöringsmedel för glaskeramik eller rostfritt stål.
2. Rengör produkten med en fuktig duk och lite rengör-
ingsmedel.
3. Torka sedan produkten torr med en ren duk.
Om maskinen inte fungerar
ProblemMöjlig orsak och åtgärd
Produkten fungerar inte.• Ställ in ett värmeläge.
• Kontrollera säkringen i fastighetens elsystem. Kontakta en behörig elektriker om säkringen utlöser flera gånger.
Restvärmeindikatorn tänds inte.Kokzonen är inte varm eftersom den bara har varit påslagen en kort stund.
Kontakta kundtjänst om kokzonen borde vara varm.
Kontakta återförsäljaren eller Kundtjänst om du inte kan
avhjälpa problemet med ovanstående förslag. Uppge data
från typskylten, koden med tre siffror/bokstäver för glaskeramiken (den sitter i hörnet på hällen) och det felmeddelande som visas.
Miljöskydd
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i
stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av
el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att
produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga
eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan
uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För
ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta
Om du har hanterat hällen på fel sätt och måste tillkalla en
servicetekniker från vår kundtjänst eller din återförsäljare
är detta besök inte kostnadsfritt, inte heller under garantitiden. Anvisningar för kundservice och garantivillkor finns
i garantihäftet.
lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären
där du köpte varan.
Förpackningsmaterial
Förpackningsmaterialen är miljövänliga och kan
återvinnas. Plastdelarna är märkta med t.ex.
>PE<,>PS<, etc. Kassera förpackningsmaterialen i avsedda behållare på kommunens sopstationer.
21
Page 22
22
Page 23
23
Page 24
www.zanussi.com/shop
892933292-D-482010
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.