Zanussi ZV280R3 User Manual

CONGELADOR
FREEZER
ZV 280 R3
LIBRO DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION BOOKLET
2222 263-71
2
Es muy importante conservar este libro de instrucciones junto al aparato por si fuera necesario con­sultarlo. Si el aparato se vendiese o transfiriese a otra persona, acuérdese de entregarlo junto con él para que el nuevo propietario conozca el funcionamiento de la máquina y sus advertencias.
En caso de que este aparato, dotado de cierre magnético, sustituya uno con cierre automático, acon­sejamos que la cerradura de este último quede inservible, antes de deshacerse de él. Así se evitará que los niños, jugando, puedan quedarse encerrados dentro, con grave peligro de sus vidas.
Estas advertencias han sido redactadas para su seguridad y para la seguridad de los demás. Le rog­amos, por lo tanto, leerlas atentamente antes de instalar y utilizar el aparato.
Seguridad
Este aparato ha sido proyectado para ser usado por adultos. Por lo tanto, tener cuidado que los niños no se acerquen para jugar con él.
• Es peligroso modificar o intentar modificar las características de este aparato.
• Quitar siempre el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar cualquier operación de limpieza o manutención (como la substitución de la bombilla en aquellos aparatos que la tienen).
No consumir nunca los cubitos de hielo recién sacados del congelador ya que podrían provocar quemaduras.
• Estos aparatos son pesados. Tener cuidado en los desplazamientos.
• .Este aparato no contiene en el circuito refrigerante y en el aislamiento, gases refrig­erantes nocivos pare el ozono. El aparato no debe ser eliminado junto con los deshechos urbanos y chatarras. Se debe evitar el daño del circinto refrigerante, sobre todo en la parse posterior cerca del intercambiador. Las informaciones sobre los centros de recep­ción son suministradas por las autoridades municipales
• Prestar la máxima atención durante las operaciones de desplazamiento pare no dañar las parses del circuito refrigerante a fin de evitar las posibles salidas de liquido.
• El aparato no debe ser colocado cerca de ter­mosifones o cocinas a gas.
• Evitar la exposición prolongada del aparato a los rayos solares
• La parse posterior del aparato debe recibir una circulación de aire suficiente y se debe evitar cualquier daño al circuito refrigerante.
• Solamente pare los congeladores (excluidos los empotrados): su mejor ubicación es el sótano.
• No introducir aparatos eléctricos en el interi­or del equipo (por ejemplo: fabricadora de helados).
Asistencia
• Cualquier modificación que eventualmente fuese necesaria a la instalación eléctrica doméstica para poder instalar el aparato tiene que ser real­izada sólo por personal competente.
• Para eventuales intervenciones dirigirse a un Centro de Asistencia Técnica autorizado y exigir las piezas de repuesto originales.
• En caso de necesitar reparaciones no intentar hacerlas personalmente. Las reparaciones efec­tuadas por personas no competentes pueden provocar daños. Ponerse en contacto con el Centro de Asistencia más cercano y emplear sólo repuestos originales.
Uso
• Los frigoríficos y/o congeladores domésticos están destinados sólo a la conservación y/o con­gelación de alimentos.
Las mejores prestaciones se obtienen con tem­peraturas ambiente comprendidas entre +18°C y +43°C (Clase T); +18°C y +38°C (Clase ST); +16°C y +32°C (Clase N); +10°C y +32°C (Clase SN); la clase de pertenencia está indicada en la placa matrícula situada en la cámara al lado del cajón verduras.
Atención: en caso de temperaturas ambiente diferentes de las indicadas para la clase climáti­ca a la cual pertenece este producto, es preciso observar las indicaciones siguientes: cuando la temperatura ambiente desciende por debajo del valor mínimo puede suceder que la temperatura de conservación en el vano congelador no esté garantizada; por lo tanto, se aconseja que se consuman a lo más pronto los alimentos pre­sentes en su interior.
• Los productos que hayan sido descongelados no se tienen que volver a congelar.
• Seguir atentamente las indicaciones del fabri­cante para la conservación y/o congelación de los alimentos.
19
Changing the opening direction of the door
Before carrying out any operations, remove the plug from the power socket.
To change the opening direction of the door, pro­ceed as follows:
1. Remove the ventilation grill (D).
2. Unscrew the bottom hinge (E).
3. Remove the door by releasing it from the top hinge pin (G).
4. Remove the pin then mount these on the oppo­site side.
5. Remove the two plugs, to reveal the holes for the hinge pivots, and remount them on the other side.
6. Replace the freezer door.
7. using a 10 mm spanner, unscrew the hinge pin (E) and reassemble it on the opposite side of the hinge;
8. Screw down the bottom hinge (E) on the oppo­site side by using the screws previously removed.
9. Remove the plug (F) from the ventilation grill (D) and replace it on the opposite side.
10.Re-assemble the ventilation grill (D).
11.Unscrew the handle. Refit it on the opposite side after having pierced the plugs with a punch. Cover the holes left open with the plugs con­tained in the documentation pack.
Warning:
After having reversed the opening direction of the doors check that all the screws are properly tight­ened and that the magnetic seal adheres to the cabinet. If the ambient temperature is cold (i.e. in Winter), the gasket may not fit perfectly to the cabi­net. In that case, wait for the natural fitting of the gasket or accelerate this process by heating up the part involved with a normal hairdrier.
F
D
PR18
F
F
F
E
E
G
D162/a
3
Advertencias y consejos importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Uso / Limpieza las partes internas - El tabero de control - Arraque - Congelación rapida - la luz de alarma .
de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Uso / Congelatión de alimentos frescos- Conservatión de alimentos congelados - Descongelatión de . . .
alimentos congelados - Producctión de cubitos de hieelo - Masas eutécticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Consejos / Consejos para a congelación - Consejos para a conservactión de alimentos congelados . . . . .6
Manutención / Limpeza periódica - Temporadas largas de inactividad Periodos de inactividad . . . . . . . . .
Desescarche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Como actuar si el aparato no funciona- Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Instalación / Colocación - Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Instalación / Distanciadores posteriores - Reversibiliidad de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
INDICE
2222 263-71
En todos los aparatos de refrigeración y congelación existen superficies que se cubren con escarcha. Según el modelo, la escarcha puede ser eliminada automáticamente (desescarche automático) o manualmente. No intentar nunca quitar la escarcha con un objeto puntiagudo ya que se podría dañar irremediablemente el evaporador. Utilizar para ello sólo el rascador de plástico que se suministra con el aparato. Por el mismo motivo no despegar nunca las cubetas del hielo con un cuchillo o cualquier otro objeto puntiagudo.
No colocar en el compartimiento de la baja temperatura (congelador o conservador) bebidas gaseosas que podrían explotar
Instalación
• El aparato se calienta considerablemente en la proximidad del condensador y del compresor, por lo tanto hay que verificar que el aire pueda circular libremente alrededor del mismo. Una ventilación insuficiente puede causar un mal funcionamiento y daños al aparato. Seguir cuidadosamente las instrucciones que se dan para la instalación.
• Una vez instalado el aparato verificar que no esté apoyado sobre el cable de alimentación.
Importante: en caso de que el cable de alimentación se dañe, deberá ser sustituido con un cable especial. Ambos cables pueden ser solicitados al fabricante o al Servicio de asistencia.
• Si el aparato es transportado en forma horizontal es posible que el aceite contenido en el compresor pase al circuito refrigerante. Esperar por lo menos dos horas antes de poner en marcha el aparato para dar tiempo a que el aceite regrese al compresor.
Protección del ambiente
Este aparato no contiene en el circuito refrige­rante y en el aislamiento, gases refrigerantes nocivos para el ozono. El aparato no debe ser eliminado junto con los deshechos urbanos y chatarras. Se debe evitar el dano del circinto refrigerante, sobre todo en la parte posterior cerca del intercambiador. Las informaciones sobre los centros de recepciõn son suministradas por las autoridades municipales; Los materiales usados en este aparato marcados con el simbolo son reciclables.
INSTALLATION
Location
The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc.
For safety reasons, minimum ventilation must be as shown in Fig.
Appliance positioned under overhanging kitchen wall units (see Fig. A).
Appliance positioned without overhanging kitchen wall units (see Fig. B).
Attention: keep ventilation openings clear of obstruction.
Two adjustable feet at the cabinet base allow accurate levelling of the appliance.
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the serial number plate correspond to your domestic power supply. Voltage can vary by ±6% of the rated voltage.
For operation with different voltages, a suitably sized auto-transformer must be used.
The appliance must be earthed.
The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose.
If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a specialist technician.
The Manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed.
This appliance complies with the following E.E.C. Directives:
- 87/308 EEC of 2/6/87 relative to radio interference
suppression.
- 73/23 EEC of 19.2.73 (Low Voltage Directive) and
subsequent modifications;
- 89/336 EEC of 3.5.89 (Electromagnetic
Compatibility Directive) and subsequent modifications.
Rear spacers
In the bag with the documentation, there are two spacers which must be fitted in the two top corners.
Slacken the screws and insert the spacer under the screw head, then re-tighten the screws.
ATTENTION!
It must be possible to disconnect the appliance from the mains power supply; the plug must therefore be easily accessible after installation.
18
NP00
100 mm10 mm
A
B
10 mm
D594
Loading...
+ 7 hidden pages