Zanussi ZV180R User Manual [pt]

CONGELADOR CONGELADOR
FRYSESKAP
ZV 180 R
LIBRO DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUKSANVISNING
2222 132-23
ADVERTENCIAS Y CONSEJOS IMPORTANTES
Es muy importante conservar este libro de instrucciones junto al aparato por si fuera necesario con­sultarlo. Si el aparato se vendiese o transfiriese a otra persona, acuŽrdese de entregarlo junto con Žl para que el nuevo propietario conozca el funcionamiento de la m‡quina y sus advertencias.
En caso de que este aparato, dotado de cierre magnŽtico, sustituya uno con cierre autom‡tico, acon­sejamos que la cerradura de este œltimo quede inservible, antes de deshacerse de Žl. As’ se evitar‡ que los ni–os, jugando, puedan quedarse encerrados dentro, con grave peligro de sus vidas.
Estas advertencias han sido redactadas para su seguridad y para la seguridad de los dem‡s. Le rog­amos, por lo tanto, leerlas atentamente antes de instalar y utilizar el aparato.
Seguridad
¥ Este aparato ha sido proyectado para ser usado
por adultos. Por lo tanto, tener cuidado que los ni–os no se acerquen para jugar con Žl.
¥ Es peligroso modificar o intentar modificar las
caracter’sticas de este aparato.
¥ Quitar siempre el enchufe de la toma de corriente
antes de efectuar cualquier operaci—n de limpieza o manutenci—n (como la substituci—n de la bombilla en aquellos aparatos que la tienen).
¥ No consumir nunca los cubitos de hielo reciŽn
sacados del congelador ya que podr’an provocar quemaduras.
¥ Estos aparatos son pesados. Tener cuidado en
los desplazamientos.
¥ .Este aparato no contiene en el circuito
refrigerante y en el aislamiento, gases refrig­erantes nocivos pare el ozono. El aparato no debe ser eliminado junto con los deshechos urbanos y chatarras. Se debe evitar el da–o del circinto refrigerante, sobre todo en la parse posterior cerca del intercambiador. Las informaciones sobre los centros de recep­ci—n son suministradas por las autoridades municipales
¥ Prestar la m‡xima atenci—n durante las
operaciones de desplazamiento pare no da–ar las parses del circuito refrigerante a fin de evitar las posibles salidas de liquido.
¥ El aparato no debe ser colocado cerca de ter-
mosifones o cocinas a gas.
¥ Evitar la exposici—n prolongada del aparato a
los rayos solares
¥ La parse posterior del aparato debe recibir
una circulaci—n de aire suficiente y se debe evitar cualquier da–o al circuito refrigerante.
¥ Solamente pare los congeladores (excluidos
los empotrados): su mejor ubicaci—n es el s—tano.
¥ No introducir aparatos elŽctricos en el interi-
or del equipo (por ejemplo: fabricadora de helados).
Asistencia
¥ Cualquier modificaci—n que eventualmente fuese
necesaria a la instalaci—n elŽctrica domŽstica para poder instalar el aparato tiene que ser real­izada s—lo por personal competente.
¥ Para eventuales intervenciones dirigirse a un
Centro de Asistencia TŽcnica autorizado y exigir las piezas de repuesto originales.
¥ En caso de necesitar reparaciones no intentar
hacerlas personalmente. Las reparaciones efec­tuadas por personas no competentes pueden provocar da–os. Ponerse en contacto con el Centro de Asistencia m‡s cercano y emplear s—lo repuestos originales.
Uso
¥ Los frigor’ficos y/o congeladores domŽsticos
est‡n destinados s—lo a la conservaci—n y/o con­gelaci—n de alimentos.
¥ Las mejores prestaciones se obtienen con tem-
peraturas ambiente comprendidas entre +18¡C y +43¡C (Clase T); +18¡C y +38¡C (Clase ST); +16¡C y +32¡C (Clase N); +10¡C y +32¡C (Clase SN); la clase de pertenencia est‡ indicada en la placa matr’cula situada en la c‡mara al lado del caj—n verduras.
Atenci—n: en caso de temperaturas ambiente diferentes de las indicadas para la clase clim‡ti­ca a la cual pertenece este producto, es preciso observar las indicaciones siguientes: cuando la temperatura ambiente desciende por debajo del valor m’nimo puede suceder que la temperatura de conservaci—n en el vano congelador no estŽ garantizada; por lo tanto, se aconseja que se consuman a lo m‡s pronto los alimentos pre­sentes en su interior.
¥ Los productos que hayan sido descongelados no
se tienen que volver a congelar.
¥ Seguir atentamente las indicaciones del fabri-
cante para la conservaci—n y/o congelaci—n de los alimentos.
Omhengsling av d¿r
SlŒ av str¿mmen til skapet f¿r du utf¿rer noen arbeidsoperasjoner.
GŒ frem som f¿lger for Œ hengsle om d¿ren:
1. Det skruefoden og nederste h¾ngsel skruves af (1+2+3).
2. Ta av den d¿ren ved Œ trekke den av den ¿vre hengselpinnen (G).
3. Skru ut den ¿vre hengselpinnen (G) og skru dem pŒ igjen pŒ motsatt side.
4. Fjern de to pluggene til d¿rene (hvis de finnes) slik at hullene for hengselpinnene frigj¿res, og skru dem pŒ igjen pŒ motsatt side. Sett den d¿ren pŒ igjen.
5. Sett den nedre h¾ngselen (1) og skruefoden (2+3) pŒ igjen pŒ motsatt side.
6. Ta av hŒndtaget og flytt det over pŒ motsatt side. Lag hull i plastpluggene pŒ motsatt side av hŒnd­takene med en syl. Dekk til de frigjorte hullene med plastpluggene som f¿lger med i tilbe­h¿rspakken.
Merk
NŒr d¿rene har blitt hengslet om, mŒ du kon­trollere at alle skruer er skrudd ordentlig fast, og at tetningslisten slutter helt tett til skapet. Hvis temperaturen i rommet er lav (f eks om vinteren), kan det forekomme at tetningslisten ikke ligger helt tett inn til skapet. Etter en viss tid vi tet­ningslisten automatisk sluttet helt tett, men hvis De ¿nsker Œ fremskynde denne prosessen, kan De varme opp tetningslisten med en hŒrt¿rker.
G
D162/1
D715 PIED/M
1
2
3
27
PR60
A
45°
De bakre avstandsstykkene
I plastlommen med bruksanvisningen ligger det ogsŒ to veggavstandsstykker som skal monteres i de tilsvarende hullene pŒ baksiden av fryseskapet. Sett avstandsstykkene inn i hullene med pilen (A) pŒ skra som vist pŒ bildet, og drei dem deretter 45¡ slik at de blir lŒst pŒ lass med pilen loddrett.
3
Advertencias y consejos importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Uso / Limpieza las partes internas - El tabero de control - Arraque - Congelaci—n rapida - la luz de alarma .
de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Uso / Congelati—n de alimentos frescos- Conservati—n de alimentos congelados - Descongelati—n de . . .
alimentos congelados - Produccti—n de cubitos de hieelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Consejos / Consejos para a congelaci—n - Consejos para a conservacti—n de alimentos congelados . . . . .6
Manutenci—n / Limpeza peri—dica - Temporadas largas de inactividad Periodos de inactividad . . . . . . . . .
Desescarche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Como actuar si el aparato no funciona- Datos tŽcnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Instalaci—n / Colocaci—n - Conexi—n elŽctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Instalaci—n / Distanciadores posteriores - Reversibiliidad de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
INDICE
2222 132-23
¥ En todos los aparatos de refrigeraci—n y congelaci—n
existen superficies que se cubren con escarcha. Segœn el modelo, la escarcha puede ser eliminada autom‡ticamente (desescarche autom‡tico) o manualmente. No intentar nunca quitar la escarcha con un objeto puntiagudo ya que se podr’a da–ar irremediablemente el evaporador. Utilizar para ello s—lo el rascador de pl‡stico que se suministra con el aparato. Por el mismo motivo no despegar nunca las cubetas del hielo con un cuchillo o cualquier otro objeto puntiagudo.
¥ No colocar en el compartimiento de la baja
temperatura (congelador o conservador) bebidas gaseosas que podr’an explotar
Instalaci—n
¥ El aparato se calienta considerablemente en la
proximidad del condensador y del compresor, por lo tanto hay que verificar que el aire pueda circular libremente alrededor del mismo. Una ventilaci—n insuficiente puede causar un mal funcionamiento y da–os al aparato. Seguir cuidadosamente las instrucciones que se dan para la instalaci—n.
¥ Una vez instalado el aparato verificar que no
estŽ apoyado sobre el cable de alimentaci—n. Importante: en caso de que el cable de
alimentaci—n se da–e, deber‡ ser sustituido con un cable especial. Ambos cables pueden ser solicitados al fabricante o al Servicio de asistencia.
¥ Si el aparato es transportado en forma horizontal
es posible que el aceite contenido en el compresor pase al circuito refrigerante. Esperar por lo menos dos horas antes de poner en marcha el aparato para dar tiempo a que el aceite regrese al compresor.
Protecci—n del ambiente
Este aparato no contiene en el circuito refrige­rante y en el aislamiento, gases refrigerantes nocivos para el ozono. El aparato no debe ser eliminado junto con los deshechos urbanos y chatarras. Se debe evitar el dano del circinto refrigerante, sobre todo en la parte posterior cerca del intercambiador. Las informaciones sobre los centros de recepci›n son suministradas por las autoridades municipales; Los materiales usados en este aparato marcados con el simbolo son reciclables.
26
INSTALLERING
Plassering
Skapet mŒ ikke plasseres n¾r en varmekilde, som radiator, ovn, direkte sol e. For at skapet skal kunne virke pŒ beste mŒte mŒ avstanden fra toppen av skapet og til overskap eller lignende, minst v¾re 100 mm (se Fig. -A). Likevel, den beste l¿sningen ville v¾re som vist i Fig. -B uten overskap. Med de to justerbare benene vatres skapet n¿yaktig.
Viktig!
Det er viktig at apparatet er forskriftsmessig jordet. Derfor er str¿rnkabelen forsynt med en spesiell jordingskontakt. Hvis stikkontaktene i boligens elektriske system ikke er jordet, mŒ apparatet tilkobles en separat jordledning av en fagl¾rt elektriker i samsvar med gjeldende sikkerhetsforskrifter.
Produsenten fralegger seg ethvert ansvar dersom denne sikkerhetsbestemmelsen ikke blir fulgt.
Elektrisk tilkopling
Kj¿leskapet tilsluttes str¿mnettet ved Œ sette st¿psel et i en forskriftsmessig jordet stikkontakt. Kontrollera t den spenningen og frekvensen som er oppgitt pŒ s kapets typeskilt, stemmer med str¿mnettets spennin g og frekvens. Et avvik pŒ ±6% fra nominell spennin g er tillatt.
Det er viktig at apparatet er forskriftsmessig jordet. Derfor er str¿rnkabelen forsynt med en spesiell jordingskontakt. Hvis stikkontaktene i boligens elektriske system ikke er jordet, mŒ apparatet tilkobles en separat jordledning av en fagl¾rt elektriker i samsvar med gjeldende sikkerhetsforskrifter.
Produsenten frasier seg ethvert ansvar dersom denne sikkerhetsbestemmelsen ikke blir fulgt.
Dette apparatet overholder f¿lgende EFdirektiver:
- 87/308 av 2.6.87 om demping av
radiost¿y.
- 73/23 E¯F av 19.2.73 (direktiv om lavspenning) med senere endringer;
- 89/336 E¯F av 3.5.89 (direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet) med senere endringer.
100 mm10 mm
10 mm
A
B
NP006
Viktig
Apparatet mŒ kunne koples fra nettet, og st¿pslet mŒ derfor v¾re tilgjengelig etter at installasjonen er utf¿rt
4
Limpieza de las partes internas
Antes del empleo limpiar todas las partes internas con agua tibia y jab—n neutro, a fin de eliminar el caracter’stico olor de nuevo y secarlas luego cuidadosamente.
No emplear detergentes o polvos abrasivos
que podr’an da–ar las superficies.
USO
Este congelador est‡ marcado con s’mbolo que significa que es apto para congelar alimentos frescos, para conservar alimentos congelados y para producir cubitos de hielo.
El tablero de control
E
DCB
A
N
S
0
6
5
4
3
2
1
A- Mando N/S (Normal/Super) B - Mando del termostato C - Luz de control de funcionamiento D - Luz de funcionamiento SUPER E - Luz de alarma temperatura
Arranque
Introduzca el enchute elŽctrico en la toma de corriente de pared m‡s cercana (la luz de funcionamiento (C) se encender‡, se–alando de esta manera que el congelador es alimentado elŽctricamente). Gire el bot—n del termostato (B) hacia la derecha inasta una posici—n intermedia (se encender‡ la luz de la temperatura (E)). Para obtener una perfecta conservaci—n de los alimentos congelados, la temperatura interior del congelador tiene que ser inferior a los -18¡C. Espere inasta que la luz de alarma de la temperatura (E) se apague se–alando que se ha alcanzado la temperatura —ptima. Las posiciones del termostato pueden modificarse segœn la temperatura del ambiente circunstante, la posici—n del congelador, la frecuencia con que se abre la puerta, etc. Para apagar el congelador, gire el bot—n del termostato inasta la posici—n ÇOÈ.
Congelaci—n rapida
Para la congelaci—n r‡pida, gire el mando N/S (A) hasta el simbolo ÇSÈ. Se encender‡ la luz de congelaci—n r‡pida .
La luz de alarma de la temperatura (E)
La luz de alarma de la temperatura se enciende autom‡ticamente cada vez que la temperatura interior del congelador supera un cierto valor que podr’a impedir una larga conservaci—n de los alimentos. Es perfectamente normal que la luz de alarma permanezca encendida un rato despuŽs de encender el congelador por primera vez. Quedar‡ encendida inasta alcanzar la temperatura —ptima para la conservaci—n de los alimentos.
25
DRIFTSFORSTYRRELSER
Dersom det i Œrenes l¿p skulle oppstŒ en feil du ved kj¿leskapet, b¿r De f¿rst unders¿ke om du ikke kan fjerne feilen selv.
Lampen i y¿leskapet Iyser ikke nŒr d¿ren Œpnes
FŒr kj¿leskapet str¿m? Sjekk sikringene. Dersom skapet fŒr str¿m, er Iysp¾ren gŒtt og mŒ skõftes.
Ingen kj¿ling
FŒr kj¿leskapet str¿m? Er termostatknappen riktig innstilt?
Kompressoren gŒr hele tiden
Er termostatknappen for kj¿leskapet satt for h¿yt?
Vannpytter i bunnen av kj¿leskapet
Er avl¿pet for smeltevannet tettet til? NŒr du tilkaller service, ber vi deg om Œ oppgi
modellog produktnummer, som du finner pŒ typeskiltet (nederst til venstre pŒ innsiden av kj¿leskapet). Det gj¿r det lettere for oss Œ reparere skapet ditt sŒ fort som mulig.
TEKNISKE DATA
Ytelsesklasse B
160
0,75
274
20
18
1240
550
600
550
1130
Str¿mforbruk i kWh/24 t (Kwh)
Str¿mforbruk i kWh/Œrlig (Kwh)
Innfrysingskapasitet i kg/24 t
Tid for temperatur¿kning fra -18¡C til -9¡C i timer
Fryseboksens nettokapasitet i liter
Dimensjoner i mm
h¿yde
bredde
dybde
bredde med d¿rene Œpne 90¡
dybde med d¿rene Œpne 90¡
De tekniske dataene er oppf¿rt pŒ dataskiltet som finnes pŒ venstre side inne i apparatet.
GARANTI, SERVICE OG RESERVEDELER
Garantitiden er 2 Œr ved forbrukerkj¿p og 6 mndr. ved n¾ringskj¿p.
GarantivilkŒrene fremgŒr av Norske Elektroleverand¿rers Landsforenings (NELÕs) leveringsbetingelser, som kan fŒes av forhandleren eller leverand¿ren.
Ved eventuelle reklamasjoner utover 2-Œrs fristen, gjelder kj¿pslovens bestemmelser.
Serviceut¿veren skal dokumentere kj¿psdato, normalt ved fremvisning av original kj¿pskvittering.
Ta derfor godt vare pŒ denne.
Hvis dokumentasjon mangler, vil serviceut¿veren vanligvis kreve kontant oppgj¿r.
Ved henvendelse til forhandleren eller vŒr serviceavdeling, vil du fŒ anvist godkjent serviceut¿ver.
Reservedeler kan bestilles ved henvendelse til forhandler eller vŒr service/reservedelsavdeling.
N.B. ! Se alltid pa apparatets dataskilt og oppgi modell, produktnummer (prod. no.) og serienr, n‰r du bestiller reservedeler eller service.
5
Congelati—n de alimentos frescos
El compartimento de est‡ previsto para el almacenamiento a largo plazo de alimentos congelado, y para alimentos frescos a congelar.
Para congelar alimentos frescos girar el bot—n de congelati—n r‡pida al menos 24 horas antes de introducir los alimentos frescos en el congelador, para as’asegurar el mejor resultado en el congelati—n.
Colocar los alimentos a congelar en el compartimento que se muestra en el dibujo.
Para llegar a congelar la cantidad que se indica en la plac, posicionar los aliementos directamente en contacto con las superficies de congelati—n. Si los alimentos estan congelados en bolsas dentro de un envase, o recipiente, entonces la cantidad maxima a congela, es ligeramente inferior.
Importante
Si en caso de descongelaci—n accidental, por ejemplo cuando falta la corriente, el per’odo de interrupci—n supera el valor indicado en la tabla de los datos tŽcnicos, bajo el concepto Òtiempo de aumentoÓ ser‡ necesario consumir los alimentos en breve tiempo o cocinarlos inmediatamente y despuŽs volver a congelarlos (cuando se habr‡n enfriado).
Conservaci—n de los alimentos congelados
Cuando se enciende el congelador por primera vez, o despuŽs de un per’odo largo de inactividad, ponga el bot—n N/S en la posici—n de congelaci—n r‡pida descrita anteriormente, y espere unas dos horas antes de introducir los alimentos por conservar. DespuŽs puede volver a ponerse el bot—n en posici—n de conservaci—n de congelados. Esta espera de dos horas puede evitarle si el antes. congelador estaba ya funcionando antes.
Si se deben conservar grandes cantidades de alimentos, se pueden quitar todos los cajones o los cestos del aparato (excepto para el ultimo del fondo) y poner los alimentos directamente sobre los estantes refrigerantes, cuidando de que no se supere el l’mite de carga situado en el lado del compartimiento superior (si previsto).
Descongelaci—n de los alimentos congelados
Antes de utilizar los alimentos congelados, se pueden descongelar en el frigor’fico (carne, pescado, etc.) o a temperatura ambiente (los otros alimentos), depende del tiempo disponibile para la operaci—n. Los alimentos congelados confeccionados en porciones poque–as o separadas
pueden cocinarse directamente sin tener que descongelarlos; en este caso, naturalmente, el tiempo de cocci—n necesario ser‡ algo m‡s largo que el habitual.
Producci—n de cubitos de hielo
El congelador lleva una cubeta para la producci—n de hielo suficientes para les necesidades familiares. Llene esta cubeta con agua inasta les 3/4 partes y col—quela en los compartimientos de congelaci—n r‡pida. Si el agua que hay en su zona tiene muchas sales minerales (especialmente caliza), se aconseja utilizar agua mineral sin gas para la producci—n de los cubitos de hielo. Los cubitos de hielo pueden sacarse f‡cilmente de la cubeta con una ligera torsi—n. No utilice nunca instrumentos met‡licos para despegar les cubetas del congelador.
PR176/1
10 kg
10 kg
Avriming
NŒr rimlaget i frysedelen har nŒdd en tykkelse pŒ 4 mm, skal det skrapes av med plastskrapen. Det er ikke n¿dvendig Œ stenge av skapet eller ta ut matvarene.
Hvis det imidlertid har lagt seg et tykt lag is, mŒ skapet avrimes helt. Det gj¿res pŒ f¿lgende mŒte:
¥ Sett termostatknappen pŒ Ç0È eller trekk
st¿pselet ut av stikk-kontakten.;
¥ Ta ut eventuelle matvarer i frysedelen, pakk dem
inn i avispapir og legg dem et kaldt sted.
¥ La d¿ren stŒ Œpen, sett et fat pŒ den ¿verste
hyllen i kj¿leskapet under avl¿pshullet og trekkt ut pluggen som vist pŒ figur.
¥ NŒr avrimingen er ferdig, mŒ du t¿rke de
innvendige sidene grundig av og sett pluggen
tilbake pŒ plass i avl¿pshullet. ¥ Ta vare pŒ plastskrapen til senere bruk. ¥ Sett termostatknappen tilbake pŒ ¿nsket
innstilling eller sett st¿pselet tilbake i
stikkontakten igjen. ¥ Etter 2-3 timer kan du legge de dypfryste
matvarene tilbake i fryseskapet igjen.
Viktig
Buk ikke mekaniske apparater eller kunstige midler til Œ fremskynde opptiningen av matvarene med unntak av de metodene som produdenten anbefaler pŒ pakken.
Du b¿r aldri bruke metallgjenstander til Œ skrape bort rimlaget, da de kan gi varige skader.
En teperaturstigning i de dypfryste matvarene under avrimingen kan forkorte lagringstiden deres.
VEDLIKEHOLD
Trekk f¿rst st¿pselet ut av stikkontakten.
Viktig
Dette apparatet inneholder hydrokarboner i kj¿leenheten. Derfor mŒ vedlikehold og etterfylling bare utf¿res av autoriserte forhandlere.
Periodisk rengj¿ring
Vask kj¿leskapet innvendig med lunkent vann og sodapulver.
Rengj¿r utvendige flater med en silikonvoks-spray. Kondensatoren og kompressoren b¿r rengj¿res med b¿rste eller st¿vsuger. Dette vil bidra til at kj¿leskapet beholder sine gode driftsegenskaper og spare energi.
Avstenging
Dersom skapet ikke skal brukes i lengre tid (f.eks. under en ferie), skal det stenges av:
trekk st¿pselet ut av stikkontakten; ta alle matvarene ut av kj¿leskapet; vask skapet godt innvendig; la d¿ren stŒ Œpen for Œ fŒ god luftsirkulasjon slik at
det ikke danner seg dŒrlig lukt.
D068
24
Loading...
+ 9 hidden pages