Zanussi ZT1621 User Manual

KE/Za/80-4. (03.)200362424
KÜHLSCHRANK
CHLADNIÈKA
CH£ODZIARKA
HÛTÕSZEKRÉNY
FRIGIDER
ZT 1621 (TT 160**)
GEBRAUCHSANLEITUNG
NÁVOD K OBSLUZE
INSTRUKCJA OBS£UGI
KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ
MANUAL DE INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE
HU RO
CZ
PL
DE
2
DE
Bevor Sie Ihr Gerät anschließend in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte zuerst die Gebrauchsanleitung durch, die Sicherheitshinweise und wichtige Informationen enthält. Nur so können Sie das Gerät sicher und zuverlässig nutzen und werden viel Freude daran haben.
Folgende Zeichen werden Ihnen helfen, sich in der Gebrauchsanleitung besser zurecht zu finden.
Sicherheitsvorschriften
Die Warnungen mit diesem Symbol dienen Ihrer Sicherheit und der Ihres Gerätes
Wichtige Hinweise und Informationen
Umwelthinweise
Bei diesem Symbol finden Sie Tips zur Lagerung von Lebensmitteln
From the Electrolux Group. The world's No.1 choice.
Die Electrolux-Gruppe ist der weltweit größte Hersteller von gas- und strombetriebenen Geräten für die Küche, zum Reinigen und für Forst und Garten. Jedes Jahr verkauft die Electrolux-Gruppe in über 150 Ländern der Erde über 55 Millionen Produkte (Kühlschränke, Herde, Waschmaschinen, Staubsauger, Motorsägen und Rasenmäher) mit einem Wert von rund 14 Mrd. USD.
3
DE
Inhalt
Inhalt
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit ......................................................................................................4
Allgemeine Sicherheitsvorschriften .........................................................................................................4
Für die Sicherheit Ihrer Kinder ...............................................................................................................4
Sicherheitsvorschriften für die Inbetriebnahme .........................................................................................4
Zum Betrieb des Gerätes........................................................................................................................5
Allgemeine Informationen ......................................................................................................................5
Bedienungselemente des Gerätes..........................................................................................................5
So bedienen Sie Ihr Gerät.....................................................................................................................6
Inbetriebnahme...............................................................................................................................6
Temperaturregelung, Einstellung der Temperatur..................................................................................6
Einlagerungsempfehlung ..................................................................................................................6
Lagerzeit und Kühltemperatur für verschiedene Lebensmittel .................................................................7
Und so bedienen Sie Ihr 2-Sterne-Gefrierfach .....................................................................................7
Und so bedienen Sie Ihren normalen Kühlbereich ................................................................................7
Eiszubereitung................................................................................................................................7
Wichtige Informationen und Ratschläge...................................................................................................7
Tips und Hinweise................................................................................................................................7
Und so können Sie Energie sparen....................................................................................................7
Geräte und Umgebung.....................................................................................................................7
Instandhaltung.....................................................................................................................................7
Abtauen.........................................................................................................................................7
Regelmäßige Reinigung ...................................................................................................................8
Außer Betrieb gesetztes Gerät...........................................................................................................8
Fehlerbeseitigung ................................................................................................................................8
Wechsel der Glühlampe ...................................................................................................................8
Wenn etwas nicht funktioniert ................................................................................................................8
Zu Händen von Inbetriebnahmer .............................................................................................................9
Technische Daten................................................................................................................................9
Inbetriebnahme ...................................................................................................................................9
Transport, Auspacken ......................................................................................................................9
Reinigung ......................................................................................................................................9
Standort ......................................................................................................................................10
Wechsel des Türanschlags .............................................................................................................10
Elektrischer Anschluß.....................................................................................................................11
Lagerzeittabelle (1) ..............................................................................................................................12
Lagerzeittabelle (2) ..............................................................................................................................13
Garantie und Service ............................................................................................................................13
Garantiebedingungen .........................................................................................................................13
Service und Ersatzteile...................................................................................................................13
4
DE
W
W
ichtige Hinw
ichtige Hinw
eise für Ihr
eise für Ihr
e Sicher
e Sicher
heit
heit
Für die Sicherheit Ihrer Kinder
Ihre Kinder sollten nicht mit den Klebebändern und Verpackungsmaterialien des Gerätes spielen, da Lebensgefahr durch Ersticken besteht!
Das Gerät sollte ausschließlich von Erwachsenen bedient werden. Achten Sie darauf, daß Ihre Kinder mit dem Gerät oder dessen Bedienungselementen nicht spielen.
Sollte das Gerät am Ende seine Lebensdauer außer Betrieb gesetzt werden, so ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, trennen Sie das Anschlußkabel durch (möglichst nah am Gerät) und montieren Sie die Tür ab. Dadurch verhindern Sie, daß sich spielende Kinder selbst einsperren oder einen Stromschlag erleiden.
Sicherheitsvorschriften für die Inbetriebnahme
Stellen Sie das Gerät mit der Rückseite an die Wand. Die Wärme abgebenden Teile (Kompressor und Verflüssiger) sollen die Wand nicht berühren.
Bevor Sie das Gerät verschieben, sollte der Netzstecker aus in der Steckdose genommen sein.
Beim Aufstellen des Gerätes achten Sie darauf, daß es nicht auf das Anschlußkabel gestellt wird.
Achten Sie auf ausreichende Belüftung des Gerätes. Nicht ausreichende Belüftung hätte eine Erwärmung des Gerätes zufolge. Um Ihrem Gerät die erforderliche Belüftung zu sichern, befolgen Sie bitte die Hinweise für die Inbetriebnahme des Gerätes.
Für den Fall, daß Sie das Gerät nicht auf den Boden stellen, sollten Sie es entsprechend befestigen (z.B. mit Haftballen).
Um Personen- und Sachschäden zu
vermeiden, halten Sie sich an die Sicherheitsvorschriften der Gebrauchsanleitung. Für Schäden infolge von Nichtbeachtung dieser Vorschriften haftet der Hersteller nicht.
Allgemeine Sicherheitsvorschriften
Sollten Sie Ihr Gerät einmal weitergeben wollen, vergessen Sie bitte nicht, die Gebrauchsanleitungen dazuzulegen.
Sie haben ein Gerät für den Haushalt erworben, und es sollte auch nur zur Lagerung von Lebensmitteln gebraucht werden.
Wartungen und Reparaturen (einschließlich Verbesserung und Austausch der Netzleitung) nur durch eine autorisierte Werkstatt durchführen lassen. Für Reparaturen dürfen nur Original-Ersatzteile
benutzt werden, anderenfalls könnte Ihr Gerät beschädigt oder Sie selbst verletzt werden.
Das Gerät ist nur vom Netz getrennt, wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Ziehen Sie deshalb vor Reparaturen, Reinigungen den Netzstecker aus der Steckdose. Nicht am Anschlußkabel ziehen, um das Gerät vom Netz zu trennen! Wenn die Steckdose schwer zu erreichen ist, schalten Sie das Stromnetz ab (Sicherung herausnehmen).
Es ist verboten, das Netzkabel zu verlängern! Ohne die Abdeckblende der Innenbeleuchtung darf das
Gerät nicht in Betrieb genommen werden! Die Innenwände sind kratzempfindlich, deshalb sollten
Sie beim Reinigen nie Eiskratzer oder andere spitze Gegenstände benutzen.
Achten Sie darauf, daß keine Flüssigkeiten mit dem Temperaturregler, bzw. der Beleuchtungsarmatur in Berührung kommen.
Durch Eis können Sie sich Verletzungen zufügen, wenn Sie es unmittelbar nach dem Herausnehmen verzehren.
Aufgetaute oder angetaute Produkte nicht erneut einfrieren. Solche Produkte sollten Sie möglichst schnell aufbrauchen.
Beachten Sie bitte bei Tiefkühlkost die Hinweise zur Lagerzeit auf der Verpackung des Herstellers.
Keine Geräte mit elektrischem Antrieb bzw. Motor oder Chemikalien zum Beschleunigen des Abtauens anwenden!
Bewahren Sie keine heißen Töpfe in unmittelbarer Nähe der Kunststoffteile des Gerätes auf.
Lagern Sie keine entflammbaren Gase und Flüssigkeiten im Gerät, es besteht Explosionsgefahr.
Frieren Sie keine kohlensäurehaltigen Getränke ein ­Explosionsgefahr.
5
DE
Zum Be
Zum Be
trieb des Ger
trieb des Ger
ät
ät
es
es
Allgemeine Informationen
Sie haben einen Kühlschrank mit einem 2-Sterne­Gefrierfach erworben. Dementsprechend ist Ihr Gerät für die Lagerung von gekühlten bzw. tiefgefrorenen Lebensmittel - für einen beschränkten Zeitraum - und zur Eiswürfelzubereitung geeignet.
Bedienungselemente des Gerätes
Das Gerät entspricht den Normen der auf dem Typenschild angegebenen Klimaklasse unter Berücksichtigung der dort aufgeführten Temperatur.
1. Gefrierfach
2. Auffangschale
3. Ablagegitter
4. Glasplatte
5. Obstfach
6. Typenschild
7. Verstellbare Füße
8. Eiswürfelschale
9. Butterfachklappe
10. Beleuchtungsarmatur
11. Türabstellfach
12. Dichtung
13. Flaschenfach
14. Eierablage
15. Luftzirkulation
16. Belüftungsgitter
17. Verflüssiger
18. Kompressor
6
DE
Temperaturregelung, Einstellung der Temperatur
Das Kühlaggregat muß nicht ununterbrochen laufen. Wenn die Temperatur den eingestellten Wert erreicht hat, schaltet der Thermostat es automatisch ab und später dann wieder ein, die gewünschten Temperaturen werden damit erreicht.
Je größer die Zahlen werden, desto intensiver wird die Kühlung. Im Gefrierfach ist eine Temperatur von -12 °C bzw. eine niedrigere
Temperatur zu erreichen, wenn Sie den Temperaturreglerknopf auf Stufe 3 einstellen. In diesem Fall wird im normalen Kühlbereich automatisch eine Temperatur von +5 °C erreicht. Diese Stufe (3) genügt i.de.R. den alltäglichen Ansprüchen.
Außer von der eingestellten Temperatur und der Außentemperatur wird die Temperatur im Gefrierschrank auch von der Menge der eingelagerten Lebensmittel sowie der Häufigkeit des Türöffnens beeinflußt.
In Höchsteinstellung des Temperaturreglers (Stufe 5)
- z.B. bei hohen Außentemperaturen - kann das Kühlaggregat ununterbrochen laufen. Dadurh wird das Gerät nicht beschädigt.
Damit Ihr Gerät ordnungsgemäß funktionieren kann, sollten Sie die Auffangschale wie folgt einstellen:
Wenn die Stellung der
Modell Außentemperatur Auffangschale
größer ist als
TT 160** +25 °C Offen (1-te Stellung)
Um die Auffangschale zu öffnen, ziehen Sie die Schale (siehe Abbildung) bis zur Ebene des Gefrierfaches (in die Richtung des 1. Pfeiles), so kann mehr kalte Luft in den normalen Kühlbereich hineinströmen (Sommermodus). Wenn Sie die Schale schließen wollen (Wintermodus), schieben Sie die Schale bis zur Rückwand des Kühlbereiches (in die Richtung des 2. Pfeiles), so entsteht eine höhere Temperatur im Kühlbereich.
Wenn Sie die Schale entfernen wollen (z.B. zur Reinigung), heben Sie den hinteren Teil der Schale leicht an, um sie herauszunehmen.
So bedienen Sie Ihr Gerät
Inbetriebnahme
Legen Sie das beiliegende Zubehör in den Kühlschrank und stecken Sie den Netzstecker in die geerdete Steckdose.
Mit dem Temperaturregler, der sich auf der rechten Seite des normalen Kühlbereiches befindet, können Sie die Temperatur einstellen, indem Sie den Regler im Uhrzeigersinn drehen. (Siehe nachstehende Abbildung). In der Position 0 befindet sich das Gerät außer Betrieb.
Bitte lesen Sie hierzu auch den nächsten Abschnitt.
Einlagerungsempfehlung
Bei Einlagerung verschiedener Lebensmittel beachten Sie bitte die nebenstehende Abbildung:
1. Lagerung tiefgekühlter Lebensmittel, Eis- und
Eiscreme
2. Desserts, Torten, fertige Speisen
3. Lebensmittel im Behälter
4. Angebrochene Dosen, Konserven
5. Milch, Milchprodukte
6. Frisches Fleisch, Aufschnitt, Wurst usw.
7. Obst, Gemüse, Salat
8. Butter, Käse
9. Eier
10. Joghurt, u.ä.
11. Kleine Flaschen, Getränke
12. Große Flaschen, Getränke
7
DE
Lagerzeit und Kühltemperatur verschiedener Lebensmittel
Informationen über die Lagerzeit, sowohl im Gefrier- als auch im Kühlbereich, entnehmen Sie bitte den Tabellen Lagerzeit am Ende der Gebrauchsanleitung.
Da die Lagerzeit in erster Linie von der Frische der gekühlten Lebensmittel bzw. seiner vorherigen Behandlung abhängt, ist sie in diesem Rahmen nicht eindeutig zu bestimmen. Deshalb sind die angegebenen Daten lediglich als Orientierungspunkte zu verstehen.
Achten Sie darauf, daß eingefrorene Produkte bis zum Einlegen in Gefrierbereich nicht antauen.
Und so bedienen Sie Ihr 2-Sterne­Gefrierfach
Das Gefrierfach wird vom normalen Kühlbereich durch die Auffangschale getrennt.
Es wird in diesem Fach eine Temperatur von mindestens
-12 °C, bzw. je nach Einstellung des Reglers, eine niedrigere Temperatur erreicht.
Lebensmittel kleinerer Mengen sind zwar in diesem 2-Sterne-Gefrierfach einzufrieren, aber die Lagerung dieser Lebensmittel über längere Zeit ist nicht zu empfehlen.
Vermeiden Sie bitte, daß frisch einzufrierende Ware mit bereits eingefrorenen Produkten in Berührung kommt.
Und so bedienen Sie Ihren normalen Kühlbereich
Die Luft im Kühlbereich muß ausreichend zirkulieren
können, um entsprechend zu kühlen. Decken Sie bitte deshalb die Gitterablagen mit Papier oder einem Tablett o. ä. auf keinen Fall ab.
Lassen Sie heiße Speisen vor dem Einlegen in den
Kühlbereich auf Zimmertemperatur abkühlen, um unnötige Reif- und Eisschichtbildung zu vermeiden.
Verpacken Sie angebrochene Lebensmittel in
geeigneten Verpackungsfolien oder Behälter. So bleiben Aroma und Frische besser erhalten. Das Gemüse kann so z.B. mehrere Tage seine Feuchtigkeit bewahren und trocknet nicht aus.
Eiszubereitung
Füllen Sie die beigelegte Eiswürfelschale mit Wasser und legen Sie sie ins Gefrierfach. Die Zubereitungszeit kann dadurch verkürzt werden, daß der Temperaturregler auf die maximale Temperatur eingestellt wird.
Vergessen Sie nicht, nach der Eiswürfelzubereitung den Temperaturregler auf die entsprechende Stufe wieder zurückzustellen!
Zum Gebrauch der Eiswürfel die Eiswürfelschale kurz unter Wasser halten, die Schale sanft drehen oder leicht schlagen.
Wichtige Informationen und Ratschläge
Wir machen Sie darauf aufmerksam, daß die
Ablagegitter und die Türregale im Gerät höhenverstellbar sind. Beim Öffnen der Tür in einem 90° Winkel lassen sich die Ablagegitter herausziehen und in der gewünschten Höhe wieder einsetzen.
Tips und Hinweise
In diesem Abschnitt erhalten Sie nützliche Hinweise zur Einsparung von Energie sowie zum Umweltschutz.
Und so können Sie Energie sparen:
Standorte im Bereich direkter Sonneneinstrahlung und Heizungsquellen sind zu vermeiden.
Achten Sie auf die ausreichende Belüftung des Kompressors und Verflüssigers.
Verpacken Sie die Lebensmittel in luftdichtem Material, um unnötige Reif- und Eisschichtbildung zu vermeiden.
Vermeiden Sie unnötiges und zu langes Öffnen der Tür.
Legen Sie die Lebensmittel nur verpackt in das Gerät. Lassen Sie die heißen Speisen vor dem Einlegen auf
Zimmertemperatur abkühlen.
Das Gerät muß abgetaut werden, wenn die Eisschicht mehr als 4-5 mm dick ist.
Um hohe Leistung bei niedrigen Energieverbrauch zu erzielen, muß der Verflüssiger regelmäßig gereinigt werden.
Geräte und Umgebung
Sie haben ein Gerät erworben, dessen Kälte- und Isolierkreislauf umweltverträglich ist und somit die Ozonschicht der Erde in keinerlei Weise beschädigt.
Sollte Ihr Gerät am Ende seiner Lebensdauer aus Ihrem Haushalt entfernt werden, nehmen Spermüllannahmestellen Ihr Gerät entgegen, und entsorgen bzw. wiederverwerten seine verschiedene Teile umweltverträglich. Achten Sie bitte darauf, daß der Kältekreislauf nicht beschädigt wird.
Informationen über Spermüllannahmestellen erhalten Sie bei den städtischen Ämtern.
Die wiederverwendbaren Teile des Gerätes sind mit diesem Zeichen gekennzeichnet.
Instandhaltung
Abtauen
Nach einer bestimmten Betriebszeit kann sich im Kühlraum des Gerätes eine Reif- bzw. Eischicht bilden.
Diese Reif- und Eisschicht wirkt isolierend, die Kälteabgabe wird dadurch erschwert, was zur erhöhten Temperatur der Kühlräume führen kann und den Stromverbrauch ansteigen läßt. Eine dicke Reif- und Eisschicht kann dazuführen daß sich die Tür des Gefrierfaches nur schwer öffnen läßt.
Das Gefrierfach tauen Sie am besten jede Woche ab, bzw. wenn die Eisschicht dicker
als 4-5 mm ist.
Nehmen Sie Ihr Gefriergut während des Abtauvorganges aus dem Gefrierfach heraus. Schließen Sie die Auffangschale, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Der Abtauvorgang dauert mehrere Stunden.
8
DE
Nun können Sie das angesammelte Wasser aus der Auffangschale entfernen, indem Sie eine Schüssel unter die Schale stellen, und den Kunststoff-Verschlußstopfen (unten in der Schale) herausziehen. Nachdem Sie das Wasser abgelassen haben, können Sie den Verschlußstopfen wieder einsetzen.
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und legen Sie Ihr Gefriergut wieder ein.
Regelmäßige Reinigung
Zweckmäßig ist es, den Kühlbereich alle 3-4 Wochen zu reinigen.
Verwenden Sie bei der Reinigung bitte keine Scheuermilch oder Seife.
Nachdem Sie das Gerät vom Netz getrennt haben (Netzstecker aus der Steckdose ziehen), waschen Sie es mit lauwarmem Wasser aus und wischen Sie es gut trocken.
Die Türdichtung waschen Sie am besten mit klarem Wasser ab. Nach der Reinigung können Sie den Netzstecker wieder in die
Steckdose stecken. Die Reinigung des Gefrierfaches erledigen Sie am besten
gleichzeitig mit dem Abtauen, bzw. wenn es leer ist. Ein- bis zweimal jährlich sollten Sie auf der Rückseite des
Kühlschrankes den Staubbelag am Kondensator entfernen.
Außer Betrieb gesetztes Gerät
Sollten Sie Ihr Gerät längere Zeit nicht brauchen, gehen Sie wie folgt vor:
Trennen Sie das Gerät vom Netz. Nehmen Sie die Lebensmittel heraus. Reinigen Sie das Gerät auf die eben geschilderte Weise. Lassen Sie die Türen offen, um Geruchsbildung zu
vermeiden.
Fehlerbeseitigung
Wechsel der Glühlampe
Wenn die Glühlampe defekt ist, können Sie diese leicht selbst austauschen:
Ziehen Sie den Netzstecker. Drehen Sie die Schraube der Abdeckung heraus und
ziehen Sie die Abdeckung in Pfeilrichtung ab. Jetzt können Sie die defekte Glühlampe ersetzen. (Typ: Mignon 322, 230 V, 15 W, Sockel E 14)
Setzen Sie die Abdeckung der Glühlampe zurück und schrauben Sie die Schraube wieder ein. Stecken Sie zum Schluß den Netzstecker in die Steckdose.
Eine defekte Innenbeleuchtung beeinträchtigt die Funktionsfähigkeit des Gerätes nicht.
Wenn etwas nicht funktioniert
Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auftreten, zu deren Beseitigung Sie nicht unbedingt den Kundendienst benötigen. In der nächsten Tabelle wollen wir Ihnen über diese Störungen ein paar Hinweise geben, damit Sie von überflüssigen Reparaturkosten verschont bleiben.
Wir machen Sie darauf aufmerksam, daß bei jedem arbeitenden Kompressor-Aggregat Geräusche auftreten, die teils vom laufenden Motor, teils vom Kältemittel, das durch die Rohre strömt, herrühren. Das ist kein Fehler, sondern ein Zeichen der normalen Funktion.
9
DE
Wir möchten Sie noch einmal darauf hinweisen, daß
das Kühlaggregat nicht ununterbrochen laufen muß. Wenn der Thermostat es also abschaltet, und das Kälteaggregat nicht in Betrieb ist, so bleibt die
Stromversorgung dennoch gewährleistet. Berühren Sie nicht die stromführen den Teile des Gerätes solange Ihr Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist!
Reinigung
Entfernen Sie alle Klebebänder, die die Zubehörteile des Gerätes gegen Verrutschen gesichert haben.
Das Geräteinnere und alle Zubehörteile mit lauwarmem Wasser reinigen, dem ein mildes Reinigungsmittel zugesetzt werden kann. Benutzen Sie einen weichen Lappen.
Nach der Reinigung wischen Sie das Geräteinnere trocken.
Transport, Auspacken
Das Gerät sollte stehend und in Originalverpackung transportiert werden.
Nach jedem Transport muß das Gerät zur Beruhigung des Kältekreislaufes ca. 2 Stunden ruhig stehen, bevor es eingeschaltet wird.
Prüfen Sie zunächst, ob das Gerät unbeschädigt angeliefert wurde. Sollten Sie Schäden feststellen, benachrichtigen Sie umgehend den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. In diesem Falle bewahren Sie das Verpackungsmaterial auf.
Technische Daten
Inbetriebnahme
Zu Händen v
Zu Händen v
on Inbe
on Inbe
triebnahmer
triebnahmer
Model/Typ
Bruttoinhalt (L)
Nettoinhalt (L)
Breite (mm) Höhe (mm) Tiefe (mm) Energieverbrauch (kWh/24Std)
(kWh/Jahr) Energieeffizienzklasse Zeichen des Gefrierfaches Maximale Leistungsaufnahme (W) Gewicht (kg)
ZT 1621 (TT 160**)
Gefrierfach: 20 Kühlbereich: 185 Gefrierfach: 20 Kühlbereich: 165
550 850 600
0,75
274
B **
100
35
Problem
Das Gerät kühlt nicht ausreichend.
Kühlraum ist zu kalt.
Das Gerät kühlt überhaupt nicht.
Das Gerät ist zu laut.
Mögliche Ursachen
Die Reif- und Eisschicht ist dicker als 5 mm. Der Temperaturregler ist falsch eingestellt. (Eingestellte
Wert ist zu niedrig.) Zu große Menge Frischware wurde auf einmal eingelagert. Warme Speisen wurden eingelegt.
Tür ist nicht richtig fest verschlossen.
Auffangschale ist geschlossen. Zirkulation der inneren kalten Luft ist nicht gesichert. Kühltemperatur ist falsch eingestellt. (Eingestellter Wert ist
zu hoch.) Auffangschale ist geöffnet. Netzstecker steckt nicht richtig in der Steckdose.
Steckdose steht nicht unter Spannung.
Temperaturregler ist auf 0 eingestellt.
Gerät steht nicht fest und eben.
Lösungen
Tauen Sie Ihr Gerät ab. Nehmen Sie eine höhere Einstellung am
Temperaturregler. Lagern Sie kleinere Mengen ein.
Lassen Sie die warmen Speisen vor dem Einlagern auf Zimmertemperatur abkühlen.
Kontrollieren Sie, ob die Tür richtig geschlossen ist. Auffangschale öffnen. Sichern Sie die freie Luftzirkulation. Nehmen Sie eine niedrigere Einstellung.
Schließen Sie die Auffangschale. Kontrollieren Sie, ob der Netzstecker richtig in der
Steckdose ist. Kontrollieren Sie, ob die Steckdose unter Spannung
steht. Überprüfen Sie den eingestellten Wert am
Temperaturregler. Kontrollieren Sie, ob das Gerät stabil auf den Boden
steht (alle vier Füße fest am Boden).
Wenn diese Hinweise keine Ergebnisse bringen, bitte den Kundendienst benachrichtigen.
10
DE
Standort
Die Umgebungstemperatur hat eine Auswirkung auf den Energieverbrauch und die einwandfreie Funktion des Kühlgerätes.
Bei der Standortwahl sollten Sie darauf achten, das Gerät in einem Raum mit einer Umgebungstemperatur in Betrieb zu setzen die seiner Klimaklasse entspricht. Die Klimaklasse ist dem Typenschild zu entnehmen.
Klimaklasse Umgebungstemperatur
SN +10 ... +32 °C
N +16 ... +32 °C
ST +18 ... +38 °C
Sinkt die Raumtemperatur unter die untere Grenze, kann ein ungewünschter Temperaturanstieg im Kühlbereich erfolgen.
Steigt die Raumtemperatur über die obere Grenze, schaltet sich der Kompressor für längere Zeit ein, es kann ein Temperaturanstieg im Kühlbereich entstehen bzw. der Energieverbrauch erhöht werden.
Das Gerät soll waagerecht auf dem Boden stehen. Dies erreichen Sie mit den 2 verstellbaren Füßen (1) (vorne unten). Zu den Füßen gehört jeweils eine Distanzscheibe (2). Diese Scheiben können auch entfernt werden, wenn es die Positionierung erfordert.
Standorte für das Kühlgerät im Bereich direkter Sonneneinstrahlung oder unmittelbar neben einem Ofen, Herd oder Heizungskörper sind zu vermeiden.
Wenn die Räumlichkeit dies nicht zuläßt, sollten Sie die Mindestabstände zu solchen Geräten einhalten:
zu Gas- und Elektroherden 3 cm Kann dieser Abstand nicht eingehalten werden, muß eine 0,5­1 cm dicke nicht brennbare Isolierplatte dazwischen gestellt werden.
zu Öl- und Kohleherden 30 cm
Das Kühlgerät ist so gefertigt, daß es bis zum Anschlag an die Wand gestellt werden kann.
Beim Aufstellen müssen die Mindestabstände eingehalten werden. (siehe Abb.)
A: Wenn das Kühlgerät unter einen Hängeschrank aufgestellt
wird
B: Wenn das Kühlgerät frei steht
Wechsel des Türanschlags
Wenn der Türanschlag aus räumlichen Gründen gewechselt werden muß, so besteht die Möglichkeit, den Türanschlag auf die linke Seite zu montieren.
Der Türanschlag ist vom Werk aus rechtsseitig montiert. Gehen Sie bitte in der Reihenfolge der nachstehenden
Beschreibung und Abbildungen vor:
Stellen sie sicher daß das Gerät vom Netz getrennt ist (Netzstecker aus der Steckdose ziehen).
Kippen Sie das Gerät vorsichtig nach hinten, achten Sie aber darauf, daß der Kompressor den Boden nicht berührt. Nehmen Sie sich am besten eine zweite Person zu Hilfe, die das Gerät festhält.
Schrauben Sie die verstellbaren Füße (2 Stück) ab, und entfernen Sie die untere Halterung, indem Sie die 3 Schrauben auf der einen Seite und die 1 Schraube auf der anderen Seite abschrauben.
Setzen Sie den Bolzen in das Scharnier in der Pfeilrichtung um.
Befestigen Sie die Halterung an der anderen Seite, achten Sie aber darauf, daß die Tür sich nicht bewegt.
Schrauben Sie die 1 Schraube auf der anderen Seite in die frei gewordene Stelle, und befestigen Sie die 2 Füße. Jetzt können Sie das Gerät aufstellen.
11
DE
Um das obere Scharnier umzusetzen, müssen Sie den Kunststoffdeckel entfernen. Dies können Sie tun, indem Sie, die beiden Schrauben, durch die der Deckel befestigt ist, auf der Rückseite des Gerätes abschrauben.
Schieben Sie nun den Deckel nach hinten, und nehmen Sie ihn ab.
Schrauben Sie die Schrauben (2 Stück) der oberen Halterung ab.
Danach müssen Sie den Bolzen in der Pfeilrichtung umdrehen.
Setzen Sie das Scharnier auf die andere Seite ein, achten Sie aber darauf, daß die Tür sich nicht bewegt.
Jetzt können Sie den Deckel wieder ansetzen und nach vorne schieben.
Befestigen Sie ihn mit den 2 Schrauben auf der Rückseite des Gerätes.
Positionieren Sie nun das Gerät, richten Sie es waagerecht aus, und schließen Sie es an.
Sie können diesen Türwechsel auch von Fachleuten durchführen lassen. Benachrichtigen Sie bitte die nächste Kundendienststelle. Die entstehenden Kosten sind von Ihnen zu übernehmen.
Elektrischer Anschluß
Das Gerät kann nur an ein, mit einer 230 V Nennspannung und 50 Hz Nennfrequenz versehenes Netz mit Wechselspannung angeschlossen werden.
Das Gerät muß an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden. Lassen Sie sich gegebenenfalls - von einem qualifizierten - Elektriker in der Nähe des Kühlschrankes eine Schutzkontaktsteckdose vorschriftsmäßig installieren zu lassen.
Dieses Gerät entspricht der EG-Richtlinie Niederspannung
73/23 EWG - 73/02/19 - und Elektromagnetische Verträglichkeit
89/336 EWG - 89/05/03 in der jeweils aktuellen Fassung.
12
DE
Lager
Lagerzz
eitt
eitt
abelle (1)
abelle (1)
Dauer und Art der Lagerung frischer Lebensmittel im Kühlschrank
Symbolerklärung:
X Übliche Lagerzeit
x Mögliche Lagerzeit (bezieht sich nur auf vollkommen frische Ware)
Lebensmittel Lagerzeit in Tagen Art der Verpackung
1234567
Rohes Fleisch XXx x x Gefrierbeutel, luftdicht verpacken Fleisch (gekocht) XXXx x x Frischhaltebox Fleisch (gebraten) XXXx x Frischhaltebox Hackfleisch (roh) X Frischhaltebox Hackfleisch (gebraten) XXx x Frischhaltebox Aufschnitt, Bockwurst XXx x Beutel, Klarsichtsfolie Fisch (frisch) X x x Beutel, luftdicht verpacken Fisch (gekocht) XXx x Frischhaltebox Fisch (gebraten) XXx x x Frischhaltebox Fischkonserve, angebrochen X x x Frischhaltebox Hähnchenteile, frisch XXXx x x Beutel, luftdicht verpacken Hähnchen, gebraten XXXx x x Frischhaltebox Hühnerteile, frisch XXx x x Beutel, luftdicht verpacken Huhn, gekocht XXx x x Frischhaltebox Gänse-, Ententeile, frisch XXXx x x Beutel, luftdicht verpacken Gans, Ente gebraten XXXXx x x Frischhaltebox Butter, nicht angebrochen XXXXXXXin Originalverpackung Butter, bereits angebrochen XXxxxxxin Originalverpackung Milch (Tüte) XXX x x in Originalverpackung Sahne XXx x in Becher Saure Sahne o.ä. XXXXx x x in Becher Hartkäse XXXXXXXAlufolie Weichkäse XXXXx x x Beutel Quark XXXXx x x Beutel Eier XXXXXXX Spinat, Sauerampfer XXx x Beutel Erbsen, Bohnen XXXXx x x Beutel Pilze XXx x x Beutel Möhren, Spargel XXXXXXXBeutel Grüne Paprika XXx x x Beutel Tom ate XXXXXXXBeutel Kohlarten XXXXXx x Beutel Schnell verderbliches Obst (z.B. Erdbeere, Himbeere) XXXx x Beutel Sonstiges Obst XXXXx x x Beutel Angebrochene Obstkonserve XXXx x Frischhaltebox Desserts, Torten XXx x Frischhaltebox
13
DE
Gar
Gar
antie und Ser
antie und Ser
vice
vice
Garantiebedingungen
Der Hersteller hält sich Änderungen des Produktes vor.
Service und Ersatzteile
Bei Störungen am Gerät benachrichtigen Sie bitte umgehend die nächste Kundendienststelle.
Ihr Gerät kann aufgrund seines Typenschildes identifiziert werden.
Das Typenschild befindet sich links unten im Kühlbereich neben dem Obstfach.
Hier finden Sie alle wichtige Angaben zum Gerät (Typen-, Modellbezeichnung, Herstellnummer usw.)
Tragen Sie bitte die Daten vom Typenschild hier ein:
Modellbezeichnung Typenbezeichnung Produktnummer Herstellnummer
Lebensmittel Im normalen Kühlbereich Im 2 Sternen Gefrierfach:
+2 - +7 °C -12 °C
Gemüse:
grüne Bohnen, grüne Erbsen, Mais, wasserhaltige, rohe Gemüse (z.B. Kürbis) 1 Tag 30 Tage
Fertige Speisen:
Fleischgerichte, Eintöpfe 1 Tag 30 Tage
Fertige Speisen:
Rinderhack, Eisbeingulasch, Sülze usw. 1 Tag 25 Tage
Kartoffeln- und Nudelngerichte:
Kartoffelpüree, Knödel, Nockeln, Pommes Frites 1 Tag 30 Tage
Suppen:
Fleischsuppe, Bohnensuppe, Erbsensuppe 1 Tag 30 Tage
Obstsorten:
Sauerkirsche, Kirsche, Stachelbeere, Obstcreme, Kastanienpüree usw. 1 Tag 30 Tage
Fleisch:
Geflügel (Hähnchen, Gans, Ente) und ihre Teile, 1 Tag 30 Tage Fisch 1 Tag 30 Tage
Eiscreme, Eis 1 Tag 3 Tage
Lager
Lagerzz
eitt
eitt
abelle (2)
abelle (2)
Lagerzeit tiefgekühlter, eingefrorener Lebensmittel
14
DE
GARANTIEBEDINGUNGEN
Sehr geehrte Kunden! Wir, die Electrolux Hausgeräte GmbH, beglückwünschen Sie zum Erwerb eines Gerätes aus dem
Electrolux Konzern. Für dieses Gerät räumen wir Ihnen, gemäß den nachstehenden Bedingungen, eine besondere Garantie ein, die Ihnen also zusätzliche Rechte gewährt.
1. Die Garantie beginnt mit dem Tag an dem das Gerät gekauft wurde und erstreckt sich über einen Zeitraum von 24 Monaten. Wir empfehlen daher, den Kaufbeleg unbedingt aufzubewahren.
2. Die Garantie umfaßt Mängel am Gerät, die nachweislich auf einen Material- und / oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns innerhalb von 14 Tagen nach dem Auftreten angezeigt werden. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel, die durch nicht vorschriftsgemäße Handhabung des Gerätes, durch Nichtbeachtung der Einbauvorschriften und Gebrauchsanweisungen und durch Reparaturen oder Eingriffe, die von Personen vorgenommen wurden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, verursacht wurden. Werden unsere Geräte mit Ersatzteilen oder Zubehörteilen versehen, die keine Originalteile sind und wurde dadurch ein Defekt verursacht, ist dieser ebenfalls nicht durch die Garantie gedeckt.
3. Mängel dieses Gerätes werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich beseitigen. Die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Transport-, Weg-, Arbeits- und Materialkosten werden von uns getragen. Ab dem siebten Monat der Garantiezeit übernehmen wir nur die Arbeits- und Materialkosten. Über diese Nachbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie nicht eingeräumt. Nachbesserungsarbeiten werden, soweit möglich, am Aufstellungsort, sonst in unseren Kundendienstwerkstätten, durchgeführt. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über. Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- bzw. Lieferdatum vorzulegen.
4. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für ausgewechselte Teile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät.
5. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist ­ausgeschlossen.
6. Durch diese Garantie wird der Gewährleistungsanspruch des Kunden gegen den Händler, bei dem er das Gerät gekauft hat, weder eingeschränkt noch aufgehoben.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem neuen Gerät und erlauben uns, sie darauf aufmerksam zu machen, daß Ihnen auch nach Ablauf der Garantie unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner gerne mit Rat und Tat zur Verfügung stehen.
Electrolux Hausgeräte GmbH
ELECTROLUX HAUSGERÄTE GMBH
ADRESSE VERTRIEB TELEFON KUNDENDIENST TELEFON WIEN FN 98903 x
HERZIGGASSE 9 (01) 866 40-200 (01) 866 40-333 DVR: 0595411 A-1230 WIEN VERTRIEB TELEFAX KUNDENDIENST TELEFAX ARA LIZENZ NR. 2702
(01) 866 40-250 (01) 866 40-300 UID: ATU 14758207
15
16
Pøed instalací a pouitím spotøebièe si tento návod k obsluze peèlivì pøeètìte. Obsahuje bezpeènostní upozornìní, rady, informace a poznámky. Jestlie se chladnièka pouívá v souladu s písemnými pokyny, bude øádnì fungovat a poskytovat vám maximální uspokojení.
Níe uvedené symboly vám pomohou usnadnit hledání.
Bezpeènostní upozornìní
Výstrahy a informace u tohoto symbolu slouí bezpeènosti vaí osoby a vaeho spotøebièe.
Rady, uiteèné informace
Informace týkající se ivotního prostøedí
Symboly pouívané k oznaèení poznámek
U tohoto symbolu jsou uvedeny poznámky k jednotlivým druhùm potravin a jejich uchovávání.
CZ
From the Electrolux Group. The world's No.1 choice.
Skupina Electrolux je nejvìtím výrobcem spotøebièù pro kuchyò, èistotu a venkovní pouití. Více ne 55 milionù výrobkù Skupiny Electrolux / jako jsou chladnièky, sporáky, praèky, vysavaèe, øetìzové pily a travní sekaèky/ vÊcelkové hodnotì a 14 miliard USD je prodáno kadým rokem ve více ne 150 zemích svìta.
17
Obsah
Obsah
Dùleité bezpeènostní informace ............................................................................................18
Obecná bezpeènostní opatøení...............................................................................................18
Opatøení pro bezpeènost dìtí .................................................................................................18
Bezpeènostní opatøení pro instalaci.........................................................................................18
Pokyny pro uivatele ..............................................................................................................19
Obecné informace ...............................................................................................................19
Popis spotøebièe, hlavní souèásti ............................................................................................19
Obsluha spotøebièe..............................................................................................................20
Uvedení do provozu .........................................................................................................20
Regulace teploty, nastavení...............................................................................................20
Rady pro uchovávání.........................................................................................................21
Doba uchovávání a teplota potravin .....................................................................................21
Jak pouívat dvouhvìzdièkový oddíl zmrazených potravin........................................................21
Jak pouívat oddíl èerstvých potravin...................................................................................21
Jak vyrábìt kostky ledu.....................................................................................................22
Uiteèné informace a rady.....................................................................................................22
Informace a poznámky..........................................................................................................22
Jak uetøit energii ............................................................................................................22
Spotøebiè a ivotní prostøedí...............................................................................................22
Údrba...............................................................................................................................22
Odmrazování...................................................................................................................22
Pravidelné èitìní.............................................................................................................23
Kdy se chladnièka nepouívá............................................................................................23
Odstraòování závad ..............................................................................................................23
Jak vymenit zárovku .........................................................................................................23
Kdy nìco nefunguje správnì ................................................................................................24
Pokyny pro instalatéra............................................................................................................24
Technické údaje ..................................................................................................................24
Instalace spotøebièe .............................................................................................................25
Èitìní ...........................................................................................................................25
Doprava, vybalení ............................................................................................................25
Postavení na místo...........................................................................................................25
Zmìna smìru otevírání dveøí...............................................................................................26
Elektrické pøipojení ..........................................................................................................27
Tabulka dob uchovávání (1) ...................................................................................................28
Tabulka dob uchovávání (2) ...................................................................................................29
Záruèní podmínky ................................................................................................................29
Servis a náhradní díly .......................................................................................................29
CZ
18
Dùleité bezpeènos
Dùleité bezpeènos
tní inf
tní inf
or
or
mace
mace
Opatøení pro bezpeènost dìtí
Nenechávejte dìti, aby si s obaly spotøebièe hrály. Plastiková fólie mùe zpùsobit uduení.
Spotøebiè vyaduje obsluhu dospìlých. Nedovolte dìtem, aby si se spotøebièem nebo jeho ovládacími prvky hrály.
Jestlie spotøebiè vyhazujete, odpojte zástrèku ze zásuvky, odøíznìte pøívodní kabel (co nejblíe u spotøebièe) a demontujte dveøe, aby hrající si dìti nemohly neutrpìt úraz elektrickým proudem, ani se nemohly uvnitø spotøebièe zavøít.
Bezpeènostní opatøení pro instalaci
Umístìte spotøebiè ke stìnì, aby nemohlo dojít ke styku s horkými souèástmi (kompresor, kondenzátor) a pøípadným popáleninám.
Kdy spotøebiè pøemisujete, dbejte, aby zástrèka nebyla zapojena do zásuvky.
Kdy stavíte spotøebiè na místo, dávejte pozor, aby nestál na svém pøívodním kabelu.
Kolem spotøebièe je tøeba zajistit dobré vìtrání. Nedostateèné vìtrání zpùsobuje pøehøívání. Pro zajitìní dostateèného vìtrání dodrujte pokyny, týkající se instalace.
Aby byla zajitìna bezpeènosti osob a
majetku, dodrujte bezpeènostní opatøení tohoto návodu k obsluze, protoe výrobce nenese odpovìdnost za kody v dùsledku jejich opomíjení.
Obecná bezpeènostní opatøení
Ulote tyto pokyny tak, aby mohly stále doprovázet spotøebiè pøi jeho stìhování nebo pøi zmìnì jeho vlastníka.
Tento spotøebiè je urèen pouze pro uchovávání potravin v domácnosti a pouití, které je v souladu s tìmito pokyny.
Servis a opravy spotøebièe, vèetnì zásahù do pøívodního kabelu a jeho výmìny, smìjí provádìt jen k tomu výrobcem autorizované specializované opravny. Pro opravy by se mìly
pouívat jen jimi dodané náhradní díly. Jinak mùe dojít k pokození spotøebièe nebo k úrazu èi jiným kodám.
Tento spotøebiè je odpojen od sítì pouze tehdy, kdy je zástrèka odpojena ze zásuvky. Pøed èitìním a údrbou vdy zástrèku odpojte ze zásuvky (netahejte pøitom za kabel). Jestlie je zásuvka tìko pøístupná, vypnìte spotøebiè tak, e vypnete celý pøísluný zásuvkový okruh.
Pøívodní kabel se nesmí prodluovat. Spotøebiè se nesmí provozovat bez nasazeného
krytu vnitøního osvìtlení. Pøi èitìní, odmrazování, vyjímání zmrazených
potravin nebo výrobníku ledu nepouívejte ostré a pièaté pøedmìty, protoe mohou zpùsobit pokození spotøebièe.
Buïte opatrní, aby se do prostoru termostatu a skøíòky osvìtlení nedostaly ádné tekutiny.
Led a mraené krémy mohou zpùsobit mrazové popáleniny, jestlie se konzumují ihned po vyjmutí z oddílu mraznièky.
Po rozmrazení nelze potraviny znovu zmrazovat, ale je tøeba je spotøebovat co nejdøíve.
Komerèní balíèky zmrazených potravin uchovávejte v souladu s pokyny jejich výrobce.
Rozmrazování se nesmí urychlovat pouitím elektrických topných spotøebièù èi chemikálií.
Nepokládejte horké hrnce k plastikovým souèástem.
Neuchovávejte ve spotøebièi hoølavé plyny a tekutiny, protoe by mohly explodovat.
Do oddílu mraznièky neukládejte nápoje obsahující kyslièník uhlièitý, ani nápoje nebo ovoce v láhvích èi sklenicích.
CZ
19
PPokyn
okyn
y pr
y pr
o uiv
o uiv
at
at
ele
ele
Popis spotøebièe, hlavní souèásti
Obecné informace
Oficiální oznaèení spotøebièe je domácí chladnièka s dvouhvìzdièkovým oddílem pro zmrazené potraviny. Podle toho je spotøebiè vhodný pro uchovávání zmrazených a hluboko zmrazených potravin po omezenou dobu a pro výrobu ledu.
Tento spotøebiè mùe splòovat poadavky norem na rùzné teplotní limity podle klimatické tøídy.
Písmeno, symbolizující klimatickou tøídu, se nachází na typovém títku.
1. Oddíl zmrazených potravin
2. Odkapávací podnos
3. Drátìná police
4. Sklenìná police
5. Zásuvka na zeleninu
6. Typový títek
7. Nastavitelné noky
8. Výrobník ledu
9. Pøihrádka pro máslo
10. Jednotka vnitøního osvìtlení a regulace teploty
11. Dveøní pøihrádka
12. Tìsnìní
13. Drák na láhve
14. Pøihrádka na vajíèka
15. Proudìní vzduchu
16. Vzduchová møíka
17. Kondenzátor
18. Kompresor
CZ
20
Uvedení do provozu
Vlote do spotøebièe vekeré pøísluenství a pak zapojte zástrèku do zásuvky. Kdy chcete zapnout chlazení, otáèejte ovládacím knoflíkem po pravé stranì oddílu èerstvých potravin z polohy 0 po smìru otáèení hodinových ruèièek podle obrázku. V poloze 0 je spotøebiè mimo provoz.
Dalí odstavec uvádí pokyny k nastavování.
Obsluha spotøebièe
Regulace teploty, nastavení
Termostatický regulátor podle tohoto nastavení pøeruuje automaticky provoz spotøebièe na delí nebo kratí dobu a pak ho znovu zapíná, aby byla zajitìna poadovaná teplota.
Natáèením ovládacího knoflíku smìrem k vyím èíslùm se chlazení stává intenzívnìjí.
Kdy se knoflík termostatické regulace nastaví na 3, v oddílu zmrazených potravin je moné dosáhnout teplotu -12 °C nebo nií. V tomto pøípadì je spoutìcí teplota v oddílu èerstvých potravin kolem +5 °C nebo nií. Nastavení do polohy 3 obyèejnì splòuje poadavky kadodenního chlazení.
Teplota v chladnièce není ovlivnìna jen nastavením termostatické regulace, nýbr také okolní teplotou, èetností otevírání dveøí a mnostvím potravin do chladnièky novì vloených, atd.
V maximální poloze, tj. v poloze 5 - kdy jsou
poadavky vyí, napøíklad v období horka ­mùe kompresor bìet nepøetritì. Tento stav nezpùsobuje pokození spotøebièe.
Aby chladnièka správnì fungovala, je
praktické nastavit polohu odkapávacího podnosu podle tabulky:
Kdy je Poloha
Typ teplota okolí odkapávacího
vyí ne podnosu
TT 160** +25 °C Otevøen (poloha 1)
Pro nastavení do otevøené polohy se musí odkapávací podnos vytáhnout na úroveò dvíøek oddílu zmrazených potravin ve smìru ipky 1, vyznaèené na obrázku, a tím se do oddílu èerstvých potravin dostane vìtí mnoství chladného vzduchu (zpùsob letního provozu). Kdy chcete nastavit zavøenou polohu (zpùsob zimního provozu), zatlaète odkapávací podnos zpìt do chladicí komory ve smìru ipky 2.
Kdy chcete odkapávací podnos vyjmout, (napøíklad pøi èitìní), zvednìte zadní èást podnosu a pak ho mùete vyjmout.
CZ
21
Rady pro uchovávání
Kdy dovnitø ukládáte rùzné druhy potravin, vybavte si uspoøádání podle obrázku:
1. Uchovávání zmrazených potravin, výroba ledu a zmrzliny.
2. Cukráøské výrobky, hotové pokrmy.
3. Pokrmy v nádobách.
4. Otevøené nádoby.
5. Mléko, mléèné výrobky.
6. Èerstvé maso, studené náøezy, salámy, atd.
7. Ovoce, zelenina, saláty.
8. Sýry, máslo.
9. Vejce.
10. Jogurty, kyselá smetana.
11. Malé láhve, nealkoholické nápoje.
12. Velké láhve, nápoje.
Doba uchovávání a teplota potravin
Pøipojená tabulka na konci tìchto pokynù pro uivatele podává informace o dobì uchovávání v oddílu zmrazených a v oddílu èerstvých potravin.
Dobu uchovávání nelze dopøedu pøesnì urèit, protoe závisí na tom, jak jsou chlazené potraviny èerstvé a jak se s nimi zachází. Proto je uvádìná doba uchovávání jen orientaèní.
Je bezpeèné takto uchovávat rychle zmrazené potraviny do okamiku uloení do oddílu zmrazených potravin jenom tehdy, pokud nebyly ani na krátkou dobu rozmrazeny.
Jak pouívat dvouhvìzdièkový oddíl zmrazených potravin
Oddíl zmrazených potravin je oddìlen od oddílu èerstvých potravin odkapávacím podnosem.
V závislosti na nastavení termostatické regulace je zde moné udrovat teplotu -12 °C nebo nií.
Ve dvouhvìzdièkovém oddílu zmrazených potravin lze zmrazovat mení mnoství èerstvých potravin, ale uchovávat je delí dobu se nedoporuèuje.
Novì vkládané teplé výrobky umisujte tak, aby se nemohly dotýkat ji zmrazených potravin.
Jak pouívat oddíl èerstvých potravin
Pro postaèující chlazení je nutné vytvoøit cirkulaci
vnitøní atmosféry. Z toho dùvodu je tøeba, abyste nezakrývali celý povrch drátìných polic papírem, podnosy a pod.
Nevkládejte do chladnièky horké pokrmy.
Nechte je volnì zchladnout na pokojovou teplotu. Tím se vyhnete zbyteèné tvorbì námrazy.
CZ
Loading...
+ 47 hidden pages