V zájmu své bezpečnosti a správného chodu
spotřebiče si před jeho instalací a prvním
použitím pozorně Přečtěte návod k použití
včetně rad a upozornění. K ochraně před nežádoucími omyly a nehodami je důležité, aby
se všechny osoby, které budou používat tento spotřebič, seznámily s jeho provozem a
bezpečnostními funkcemi. Tyto pokyny
uschovejte a zajistěte, aby zůstaly u spotřebi-če i v případě jeho přestěhování na jiné místo
nebo prodeje dalším osobám, aby se tak všichni uživatelé po celou dobu životnosti
spotřebiče mohli řádně informovat o jeho
používání a bezpečnosti.
Dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu k
použití, abyste neohrozili své zdraví a majetek, a uvědomte si, že výrobce neručí za úrazy a poškození způsobené jejich nedodržením.
Bezpečnost dětí a hendikepovaných osob
• Tento spotřebič nesmějí používat osoby
(včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo
bez patři
kud je nesledují osoby odpovědné za jejich
bezpečnost, nebo jim nedávají příslušné
pokyny k použití spotřebiče.
Na děti je třeba dohlédnout, aby si se
spotřebičem nehrály.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Hrozí nebezpečí udušení.
• Jestliže likvidujete starý spotřebič, vytáhně-
te zástrčku ze zásuvky, odřízněte napájecí
kabel (co nejblíže u spotřebiče) a odstraňte
dveře, aby nedošlo k úrazu dětí elektrickým
proudem, nebo se děti nemohly zavřít
uvnitř.
• Jestliže je tento spotřebič vybaven magnetickým těsněním dveří a nahrazuje starší
spotřebič s pružinovým zámkem (západkou) na dveřích nebo víku, nezapomeňte
před likvidací pružinový zámek znehodnotit. Děti se pak nemohou ve spotřebiči
zavřít jako ve smrtelně nebezpečné pasti.
Všeobecné bezpečnostní informace
Upozornění
Udržujte volně průchodné větrací otvory na
povrchu spotřebiče nebo kolem vestavěného
spotřebiče.
• Tento spotřebič je určen k uchovávání potravin nebo nápojů v běžné domácnosti a
podobnému použití jako např.:
– kuchyňky pro zaměstnance v obcho-
dech, kancelářích a jiných pracovních
prostředích;
–farmářské domy a pro zákazníky hotelů,
motelů a jiných ubytovacích zařízení;
– penziony a ubytovny;
– catering a podobná neobchodní využití.
• K urychlení odmrazování nepoužívejte mechanické nebo jiné pomocné prostředky.
• V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jiné elektrické přístroje (např. výrobníky zmrzliny) než typy schválené k tomuto
účelu výrobcem.
• Nepoškozujte chladicí okruh.
• Chladivo isobutan (R600a), které je obsaženo v chladicím okruhu spotřebiče, je
přírodní zemní plyn, který je dobře snášen
životním prostředím, ale je za určitých podmínek hořlavý.
www.zanussi.com
Page 3
Během přepravy a instalace spotřebiče
dbejte na to, aby nedošlo k poškození žádné části chladicího okruhu.
Pokud dojde k poškození chladicího okruhu:
– odstraňte z blízkosti spotřebiče otevřený
oheň a všechny jeho možné zdroje
–důkladně vyvětrejte místnost, ve které je
spotřebič umístěný.
•Změna technických parametrů nebo jaká-
koli jiná úprava spotřebiče je nebezpečná.
Jakékoli poškození kabelu může způsobit
zkrat, požár nebo úraz elektrickým proudem.
Upozornění Jakoukoliv elektrickou sou-
část (napájecí kabel, zástrčku, kompresor) smí z důvodu možného rizika vyměňovat
pouze autorizovaný zástupce nebo kvalifikovaný pracovník servisu.
1. Napájecí kabel se nesmí nastavovat.
2. Zkontrolujte, zda není zástrčka stlače-
ná nebo poškozená zadní stranou
spotřebiče. Stlačená nebo poškozená
zástrčka se může přehřát a způsobit
požár.
3. Ověřte si, zda je zástrčka spot
řebiče
dobře přístupná.
4. Netahejte za napájecí kabel.
5. Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezasunujte do ní zástrčku. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem nebo
požáru.
6. Spotřebič se bez krytu žárovky vnitřního osvětlení (je-li součástí vybavení)
nesmí provozovat.
• Tento spotřebič je těžký. Při přemisťování
spotřebiče buďte proto opatrní.
• Nevytahujte věci z mrazicího oddílu, ani se
jich nedotýkejte, máte-li vlhké nebo mokré
ruce, protože byste si mohli způsobit
odřeniny nebo omrzliny.
• Spotřebič nesmí být dlouhodobě vystaven
přímému slunečnímu záření.
• V tomto spotřebiči se používají speciální
žárovky (jsou-li součástí výbavy) určené
www.zanussi.com
pouze pro použití v domácích spotřebičích.
Tyto žárovky nejsou vhodné pro osvětlení
místností.
Denní používání
• Nestavte horké nádoby na plastové části
spotřebiče.
• Neskladujte ve spotřebiči hořlavé plyny nebo kapaliny, protože by mohly vybouchnout.
• Je nutné důrazně dodržovat pokyny výrobce spotřebiče, týkající se uchování potravin. Řiďte se příslušnými pokyny.
• Do výrobníku ledu nevkládejte nápoje s vysokým obsahem kysličníku uhličitého nebo
nápoje s bublinkami, protože vytvářejí tlak
na nádobu, a mohou dokonce vybouchnout
a poškodit spotřebič
• Nejezte zmrzlinu ihned po vyjmutí z mrazničky, hrozí nebezpečí popálení.
Čištění a údržba
•Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy
vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze
zásuvky.
•Nečistěte spotřebič kovovými předměty.
• K odstran
ění námrazy nepoužívejte ostré
předměty. Použijte plastovou škrabku.
• K urychlení odmrazování nepoužívejte vysoušeče vlasů ani jiné tepelné spotřebiče.
Příliš vysoká teplota může poškodit plastový vnitřek spotřebiče a do elektrického systému by mohla proniknout vlhkost a mohl
by probíjet.
Instalace
Důležité U elektrického připojení se pečlivě
řiďte pokyny uvedenými v příslušných
odstavcích.
• Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není
poškozený. Je-li spotřebič poškozený, nezapojujte ho do sítě. Případné poškození
okamžitě nahlaste prodejci, u kterého jste
spotřebič koupili. V tomto případě si uschovejte obal.
• Doporučujeme vám, abyste se zapojením
spotřebiče počkali nejméně čtyři hodiny,
aby olej mohl natéct zpět do kompresoru.
3
Page 4
• Okolo spotřebiče musí být dostatečná cirkulace vzduchu, jinak by se přehříval. K
dosažení dostatečného větrání se řiďte pokyny k instalaci.
• Pokud je to možné, měl by spotřebič stát
zadní stranou ke stěně, aby byly jeho horké části nepřístupné (kompresor, kondenzátor), a nemohli jste o ně zachytit nebo se
spálit.
•Spotřebič nesmí být umístěn v blízkosti ra-
diátorů nebo sporáků.
• Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalaci
spotřebiče přístupná.
•Připojujte pouze ke zdroji pitné vody (po-
kud je k dispozici vodovodní přípojka).
Servis
• Jakékoliv elektrikářské práce, nutné pro zapojení tohoto spotřebiče, smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s
příslušným oprávněním.
Provoz
• Pokud je spotřebič nutné opravit, obraťte
se na autorizované servisní středisko, které
smí použít výhradně originální náhradní díly.
Ochrana životního prostředí
Tento přístroj neobsahuje plyny, které
mohou poškodit ozónovou vrstvu, ani v
chladicím okruhu, ani v izolačních materiálech. Spotřebič nelikvidujte společně s domácím odpadem a smetím. Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny: spotřebič je nutné zlikvidovat podle příslušných předpisů, které získáte na obecním úřadě. Zabraňte poškození
chladicí jednotky, hlavně vzadu v blízkosti výměníku tepla. Materiály použité u tohoto
spotřebiče označené symbolem
jsou recy-
klovatelné.
Zapnutí
Zasuňte zástrčku do nástěnné zásuvky.
Otočte regulátorem teploty doprava na
střední nastavení.
Vypnutí
Chcete-li spotřebič vypnout, otočte regulátorem teploty do polohy "O".
Regulace teploty
Teplota se reguluje automaticky.
Chcete-li spotřebič nastavit, postupujte takto:
•otočte regulátorem teploty směrem na nižší
nastavení výkonu, chcete-li dosáhnout vyšší teploty.
•otočte regulátorem teploty směrem na vy-
šší nastavení, chcete-li dosáhnout nižší teploty.
V prostoru výrobníku ledu může být te-
plota -2 °C nebo nižší dosažena v přípa-
dě, že regulátor teploty nastavíte podle následující tabulky:
Při hledání přesného nastavení mějte na paměti, že teplota uvnitř spotřebiče závisí na:
• teplotě místnosti
• četnosti otevírání dveří
• množství vložených potravin
•umístění spotřebiče.
Důležité Jestliže je okolní teplota vysoká,
nebo je spotřebič zcela zaplněný (přitom je
spotřebič nastavený na nejnižší teplotu)
může běžet nepřetržitě a na zadní stěně se
pak tvoří námraza. V tomto případě je nutné
nastavit vyšší teplotu, aby se spotřebič
automaticky odmrazil, a tím snížil spotřebu
energie.
www.zanussi.com
Page 5
Při prvním použití
Čistění vnitřku spotřebiče
Před prvním použitím spotřebiče vymyjte
vnitřek a všechno vnitřní příslušenství vlažnou vodou s trochou neutrálního mycího
prostředku, abyste odstranili typický pach no-
Denní používání
Přemístitelné police
Na stěnách chladničky jsou kolejničky,
do kterých se podle
přání zasunují police.
Umístění dveřních poliček
Dveřní poličky mů-
žete umístit do různé
výšky a vkládat tak
do nich různě velká
balení potravin.
1
3
2
vého výrobku, a pak vše důkladně utřete do
sucha.
Důležité Nepoužívejte čisticí prostředky nebo
abrazivní prášky, které mohou poškodit povrch spotřebiče.
Používání oddílu na výrobu ledu
Tento spotřebič je vybaven oddílem na výrobu ledu.
V oddílu na výrobu ledu lze dosáhnout teploty
-2 °C nebo nižší, podle nastavení ovladače
termostatu.
Tento oddíl je vhodný pro výrobu a uložení
kostek ledu. (Potřebnou nádobu na kostky ledu si můžete zakoupit ve specializované prodejně.)
Důležité K vyjmutí nádoby na kostky ledu z
mrazničky nepoužívejte kovové nástroje.
Pomalu posunujte
polici ve směru šipek, až se uvolní, a
pak ji zasuňte do
zvolené polohy.
Užitečné rady a tipy
Normální provozní zvuky
• Když je chladicí kapalina čerpána chladicím hadem nebo potrubím, můžete slyšet
zvuk slabého bublání či zurčení. Nejde o
závadu.
• Když je kompresor spuštěný a čerpá se
chladící médium, může to být doprovázeno
www.zanussi.com
drnčením nebo pulsujícím zvukem kompresoru. Nejde o závadu.
• Tepelné roztažení může způsobit náhlé zapraskání. Jde o přirozený a neškodný fyzikální jev. Nejde o závadu.
• Když se kompresor spustí nebo vypne, mů-
žete zaslechnout slabé kliknutí regulátoru
teploty. Nejde o závadu.
5
Page 6
Tipy pro úsporu energie
• Neotvírejte často dveře, ani je nenechávejte otevřené déle, než je nezbytně nutné.
• Jestliže je okolní teplota vysoká, regulátor
teploty je na vyšším nastavení a spotřebič
je zcela zaplněný, může kompresor běžet
nepřetržitě a na výparníku se pak tvoří námraza nebo led. V tomto případě je nutné
nastavit regulátor teploty na nižší nastavení, aby se spotřebič automaticky odmrazil,
a tím snížil spotřebu energie.
Tipy pro chlazení čerstvých potravin
K dosažení nejlepšího výkonu:
• do chladničky nevkládejte teplé potraviny
nebo tekutiny, které se odpařují;
• potraviny zakrývejte nebo je zabalujte, zejména mají-li silnou vůni;
• potraviny položte tak, aby okolo nich mohl
proudit volně vzduch.
Tipy pro chlazení
Užitečné rady:
Maso (všechny druhy): zabalte do polyetylénového sáčku a položte na skleněnou polici
nad zásuvku se zeleninou.
Čištění a údržba
Z hlediska bezpečné konzumace takto skladujte maso pouze jeden nebo dva dny.
Vařená jídla, studená jídla apod.: můžete zakrýt a položit na jakoukoli polici.
Ovoce a zelenina: musí být důkladně očiště-
né, vložte je do speciální zásuvky (nebo zásuvek), které jsou součástí vybavení.
Máslo a sýr: musí být ve speciální vzduchotěsné nádobě nebo zabalené do hliníkové fólie či do polyetylénového sáčku, aby k nim
měl vzduch co nejméně přístup.
Láhve s mlékem: musí být uzavřeny víčkem a
uloženy v držáku na láhve ve dveřích.
Banány, brambory, cibule a česnek smí být v
chladničce pouze tehdy, jsou-li zabalené.
Tipy pro prostor výrobníku ledu
• Vodové zmrzliny mohou při konzumaci
okamžitě po vyjmutí z výrobníku ledu způ-
sobit v ústech a na pokožce popáleniny
mrazem;
• Neotevírejte dveře prostoru výrobníku
zmrzliny příliš často a neponechávejte je
otevřené déle, než je to nutné.
Pozor Před každou údržbou vytáhněte
zástrčku spotřebiče ze zdroje
elektrického napájení.
Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v
chladicí jednotce; údržbu a doplňování
smí proto provádět pouze autorizovaný pracovník.
Pravidelné čištění
Spotřebič je nutné pravidelně čistit:
•vnitřek a všechno vnitřní příslušenství
omyjte vlažnou vodou s trochou neutrálního mycího prostředku;
•pravidelně kontrolujte těsnění dvířek a ot-
írejte je, aby bylo čisté, bez usazených nečistot;
•důkladně vše opláchněte a osušte.
6
Důležité Nehýbejte s žádnými trubkami nebo
kabely uvnitř spotřebiče, netahejte za ně a
nepoškozujte je.
Nikdy nepoužívejte k čištění vnitřku
spotřebiče abrazivní prášky, vysoce
parfémované čisticí prostředky nebo vosková
leštidla, protože mohou poškodit povrch a
zanechat silný pach.
Kondenzátor (černá mřížka) a kompresor na
zadní straně spotřebiče čistěte kartáčem. Tím
se zlepší výkon spotřebiče a sníží spotřeba
energie.
Důležité Dbejte na to, abyste nepoškodili
chladicí systém.
Řada prostředků na čistění povrchů v kuchyni
obsahuje chemikálie, které mohou poškodit
umělou hmotu použitou v tomto spotřebiči.
Doporučujeme proto čistit povrch spotřebiče
www.zanussi.com
Page 7
pouze teplou vodou s trochou tekutého mycího prostředku na nádobí.
Po čištění znovu připojte spotřebič k elektrické síti.
Odmrazování oddílu na výrobu ledu
V okolí oddílu na výrobu ledu se bude
vždy tvořit určité množství námrazy.
Důležité Oddíl na výrobu ledu odmrazujte,
když vrstva námrazy dosáhne tloušťky kolem
3–5 mm.
Námrazu odstraníte v následujících krocích:
1. Regulátor teploty nastavte do polohy „0"
a vytáhněte síťovou zástrčku ze sítě.
2. Mrazící oddíl vyprázdněte.
3. Dvířka spotřebiče a oddílu na výrobu ledu nechejte otevřená.
4. Odmrazování obvykle trvá několik hodin.
Jakmile je odmrazování dokončeno, vylijte odmraženou vodu z nádoby a povrch
vytřete do sucha.
5. Zástrčku zasuňte do síťové zásuvky a
ovladač termostatu otočte do střední polohy.
Upozornění K odstraňování námrazy z
výparníku nepoužívejte nikdy ostré
kovové nástroje. Mohli byste jej poškodit. K
urychlení odmrazování nepoužívejte
mechanické nebo jiné pomocné prostředky,
které nejsou doporučeny výrobcem.
Vyřazení spotřebiče z provozu
Jestliže spotřebič nebudete po dlouhou dobu
používat, proveďte následná opatření:
1. odpojte spotřebič od sítě
2. vyjměte všechny potraviny
3. odmrazte a vyčistěte spotřebič a všechno
příslušenství
4. nechte dveře pootevřené, abyste zabrá-
nili vzniku nepříjemných pachů.
Důležité Pokud necháte spotřebič zapnutý,
požádejte někoho, aby ho občas
zkontroloval, zda se potraviny nekazí, např. z
důvodu výpadku proudu.
Co dělat, když...
Upozornění Při hledání a odstraňování
závady vytáhněte zástrčku ze síťové
zásuvky.
Odstraňování závady, které není uvedeno v
tomto návodu, smí provádět pouze
kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s
příslušným oprávněním.
Důležité Během normálního používání
vydává spotřebič různé zvuky (kompresor,
chladicí okruh).
ProblémMožná příčinaŘešení
Spotřebič je hlučný.Spotřebič není správně postaven
Spotřebič nepracuje. Osvě-
tlení nepracuje.
na podkladu.
Spotřebič je vypnutý.Zapněte spotřebič.
www.zanussi.com
Důležité Spotřebič nefunguje nepřetržitě,
zastavení kompresoru tedy neznamená
výpadek proudu. Nedotýkejte se proto
elektrických dílů spotřebiče, pokud jste
nevypnuli přívod proudu.
Zkontrolujte, zda spotřebič stojí stabilně (všechny čtyři nožičky musí
stát na podlaze).
7
Page 8
ProblémMožná příčinaŘešení
Zástrčka není správně zasunutá
Spotřebič je bez proudu. Zásuvka
Osvětlení nepracuje.Osvětlení je v pohotovostním reži-
Vadná žárovka.Viz „Výměna žárovky“.
Kompresor pracuje
nepřetržitě.
Dveře nejsou správně zavřené.Viz „Zavření dveří“.
Otvírali jste dveře příliš často.Nenechávejte dveře otevřené déle,
Teplota potravin je příliš vysoká.Nechte potraviny vychladnout na
Teplota v místnosti je příliš vyso-
Po vnitřní zadní stěně
chladničky stéká voda.
Teplota ve spotřebiči je
příliš nízká.
Teplota ve spotřebiči je
příliš vysoká.
Dveře nejsou správně zavřené.Viz „Zavření dveří“.
Teplota potravin je příliš vysoká.Nechte potraviny vychladnout na
Vložili jste příliš velké množství
Teplota v chladničce je
příliš vysoká.
Příliš mnoho námrazy.Dveře nejsou správně zavřené.Viz „Zavření dveří“.
Není správně nastavená teplota.Nastavte vyšší teplotu.
do zásuvky.
není pod proudem.
mu.
Není správně nastavená teplota.Nastavte vyšší teplotu.
ká.
Během automatického odmrazo-
vání se na zadní stěně rozmrazuje námraza.
Není správně nastavená teplota.Nastavte vyšší teplotu.
Není správně nastavená teplota.Nastavte nižší teplotu.
potravin najednou.
Ve spotřebiči neobíhá chladný
vzduch.
Zasuňte zástrčku správně do zásuvky.
Zasuňte do zásuvky zástrčku jiného
elektrického spotřebiče.
Obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře.
Zavřete a otevřete dveře.
než je nezbytně nutné.
teplotu místnosti, teprve pak je
vložte do spotřebiče.
Snižte teplotu místnosti.
Nejde o závadu.
teplotu místnosti, teprve pak je
vložte do spotřebiče.
Ukládejte do spotřebiče menší
množství potravin.
Vždy zkontrolujte, zda ve spotřebiči
může dobře obíhat chladný vzduch.
Výměna žárovky
Pozor vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
8
www.zanussi.com
Page 9
Uvolněte šroub z
krytu žárovky.
Odstraňte kryt žárovky (viz obrázek).
Použitou žárovku vyměňte za novou o
stejném výkonu a
určenou pouze pro
použití v domácích
spotřebičích (maximální výkon je uveden na krytu žárovky).
Nasaďte kryt žárovky.
Utáhněte šroub krytu
žárovky.
Zasuňte zástrčku do
zásuvky.
Otevřete dveře
spotřebiče.
Přesvědčte se, že se
osvětlení rozsvítí.
Technické údaje
Zavření dveří
1. Vyčistěte těsnění dveří.
2. Pokud je to nutné, dveře seřiďte. Řiďte
se pokyny v části „Instalace“.
3. V případě potřeby vadné těsnění dveří
vyměňte. Obraťte se na autorizované servisní středisko.
RozměryVýška850 mm
Šířka550 mm
Hloubka612 mm
Napětí230 V
Frekvence50 Hz
Technické údaje jsou uvedeny na typovém
štítku umístěném na vnitřní levé straně
spotřebiče a na energetickém štítku.
Instalace
Pozor Přečtěte si pečlivě "Bezpečnostní
informace" ještě před instalací k zajištění
bezpečnosti a správného provozu spotřebiče.
www.zanussi.com
Umístění
Tento spotřebič můžete umístit v suché,
dobře větrané místnosti (garáži nebo ve sklepě), chcete-li ale dosahovat optimálního výkonu, instalujte jej tam, kde teplota prostředí
9
Page 10
odpovídá klimatické třídě uvedené na typovém štítku spotřebiče:
Klimatic-
ká třída
SN+10 °C až +32 °C
N+16 °C až +32 °C
ST+16 °C až +38 °C
T+16 °C až +43 °C
Okolní teplota
Vyrovnání
spotřebiče a závěsnými skříňkami alespoň
100 mm. Pokud je to však možné, spotřebič
pod závěsné skříňky nestavte. Správné vyrovnání zajišťuje jedna nebo více seřiditel-
ných nožiček na spodku spotřebiče.
Pokud je spotřebič umístěn v rohu a stranou
se závěsy dveří ke stěně, musí být vzdálenost mezi stěnou a spotřebičem alespoň 10
mm, aby se dveře mohly dostatečně otevřít k
vytažení polic.
Upozornění
Při umístění
spotřebiče zajistěte,
aby stál vodorovně.
Můžete ho vyrovnat
seřízením dvou dolních předních nožiček.
Umístění
Spotřebič musí být instalovaný v dostatečné
vzdálenosti od zdrojů tepla, jako jsou radiátory, bojlery, přímý sluneční svit apod. Ujistěte
se, že vzduch může volně cirkulovat kolem
zadní části spotřebiče. Jestliže je spotřebič
umístěný pod závěsnými skříňkami kuchyň-
ské linky, je pro zajištění správného výkonu
nutná minimální vzdálenost mezi horní částí
min.
100 mm
15 mm
15 mm
Zástrčka musí být i po instalaci dobře
přístupná, aby bylo možné spotřebič odpojit
od elektrické sítě.
Změna směru otvírání dveří
Důležité K provedení následujícího postupu
doporučujeme přizvat další osobu, která bude
v průběhu práce držet dveře spotřebiče.
Chcete-li změnit směr otvírání dveří, postupujte takto:
10
www.zanussi.com
Page 11
1. Vytáhněte zástrčku
ze síťové zásuvky.
2. Opatrně nakloňte
spotřebič tak, aby se
kompresor nedotkl
podlahy.
3. Odšroubujte levou
nožičku.
4. Vyšroubujte dva
šrouby z dolního
dveřního závěsu. Odstraňte závěs. Přemístěte čep ve směru
šipky.
5. Vyšroubujte šroub
a zašroubujte ho na
opačné straně.
6. Namontujte závěs
na opačné straně.
7. Našroubujte pravou nožičku.
1) Předpokládá-li se
8. Vyšroubujte dva
šrouby na zadní straně.
9. Horní desku posuňte dozadu a zvedněte ji z úchytů.
10. Vyšroubujte šrouby z horního dveřního
závěsu.
11. Odstraňte závěs.
Přemístěte čep ve
směru šipky. Namontujte závěs na opač-
né straně.
12. Utáhněte závěs.
13. Horní desku vrať-
te na místo.
14. Vytáhněte ji
dopředu.
15. Vyšroubujte dva
šrouby na zadní straně.
16. Odstraňte a opět
namontujte držadlo.
1)
na opačnou stranu.
17. Postavte
spotřebič na místo,
vyrovnejte jej, počkej-
te alespoň čtyři hodiny a poté jej zapojte
do elektrické zásuvky.
Na závěr zkontrolujte, zda:
• Jsou všechny šrouby utažené.
•Dveře se dobře otvírají i zavírají.
Při nízké okolní teplotě (např. v zimě) se může stát, že těsnění nebude dokonale doléhat.
V tomto případě počkejte, až těsnění samo
změkne.
Pokud nechcete změnu směru otvírání dveří
provádět sami, obraťte se na nejbližší středisko poprodejního servisu. Odborník z poprodejního servisu provede změnu směru otevírání dveří na vaše náklady.
Připojení k elektrické síti
Spotřebič smí být připojen k síti až po
ověření, že napětí a frekvence uvedené na
www.zanussi.com
typovém štítku odpovídají napětí v domácí síti.
Spotřebič musí být podle zákona uzemněn.
Zástrčka napájecího kabelu je k tomuto účelu
vybavena příslušným kontaktem. Pokud není
domácí zásuvka uzemněná, poraďte se s odborníkem a připojte spotřebič k samostatnému uzemnění v souladu s platnými předpisy .
Výrobce odmítá veškerou odpovědnost v
případě nedodržení výše uvedených pokynů.
Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi
EHS.
11
Page 12
Poznámky k životnímu prostředí
Symbol na výrobku nebo jeho balení
udává, že tento výrobek nepatří do domácího
odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného
místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním důsledkům pro životní prostředí a
lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny
nevhodnou likvidací tohoto výrobku.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu,
služby pro likvidaci domovního odpadu nebo
v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Para a sua própria segurança e para garantir
uma utilização correcta, antes de instalar e usar
o aparelho pela primeira vez, leia atentamente
este manual do utilizador, incluindo as suas sugestões e advertências. Para evitar erros e acidentes desnecessários, é importante que todas
as pessoas que utilizam o aparelho conheçam
o seu funcionamento e as características de
segurança. Guarde estas instruções e certifique-se de que elas acompanham o aparelho
em caso de transferência ou venda, para que
todos os que venham a usá-lo estejam devidamente informados quanto à sua utilização e segurança.
Para sua segurança e da propriedade, guarde
as precauções destas instruções de utilização,
uma vez que o fabricante não é responsável
pelos danos causados por omissão.
Segurança para crianças e pessoas
vulneráveis
• Este aparelho não se destina a ser utilizado
por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento, excepto se lhes tiver sido dada supervisão ou
instrução relativa à utilização do aparelho por
uma pessoa responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho.
• Mantenha todas as embalagens fora do alcance das crianças. Existe o risco de asfixia.
• Se eliminar o aparelho retire a ficha da tomada, corte o cabo eléctrico (o mais perto do
aparelho possível) e retire a porta para evitar
que crianças a brincar sofram choques eléctricos ou se fechem dentro do aparelho.
• Se este aparelho, com vedantes de porta
magnéticos for substituir um aparelho mais
velho com fecho de mola (lingueta) na porta
ou tampa, certifique-se de que o fecho de
mola está desactivado antes de eliminar o
velho aparelho. Tal irá evitar que se torne numa armadilha fatal para uma criança.
Segurança geral
Advertência
Mantenha desobstruídas as aberturas de ventilação do aparelho ou da estrutura onde este se
encontra encastrado.
• O aparelho destina-se à conservação de alimentos e/ou bebidas em ambiente doméstico normal e noutros ambientes semelhantes,
como:
– áreas de cozinha destinadas ao pessoal
em lojas, escritórios e outros ambientes de
trabalho;
– turismo rural e utilização por clientes de
hotéis, motéis e outros ambientes do tipo
residencial;
– ambientes do tipo residencial com dormi-
da e pequeno-almoço;
– catering e ambientes semelhantes não co-
merciais.
• Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meio artificial para acelerar o processo
de descongelação.
• Não utilize outros aparelhos eléctricos (como
máquinas de fazer gelados) dentro dos aparelhos de refrigeração, excepto se estiverem
aprovados para esse fim pelo fabricante.
• Não danifique o circuito de refrigeração.
13
Page 14
• O circuito de refrigeração do aparelho contém isobutano (R600a), um gás natural com
um alto nível de compatibilidade ambiental
mas que é inflamável.
Durante o transporte e a instalação do aparelho, certifique-se de que nenhum dos componentes do circuito de refrigeração fica danificado.
Se o circuito de refrigeração for danificado:
– evite chamas vivas e fontes de ignição
– ventile totalmente a divisão onde o apare-
lho se encontra
• É perigoso alterar as especificações ou modificar este produto de qualquer forma.
Quaisquer danos no cabo poderão provocar
um curto-circuito, incêndio e/ou choque
eléctrico.
Advertência A substituição de qualquer
componente eléctrico (cabo de alimentação, ficha, compressor) tem de ser efectuada
por um agente de assistência certificado ou por
pessoal técnico qualificado, para evitar perigos.
1. Não é permitido prolongar o cabo de alimentação com extensões.
2. Certifique-se de que a ficha não fica esmagada ou danificada pela parte de trás
do aparelho. Uma ficha esmagada ou
danificada pode sobreaquecer e causar
um incêndio.
3. Certifique-se de que a ficha do aparelho
fica facilmente acessível.
4. Não puxe o cabo de alimentação.
5. Se a tomada eléctrica estiver solta, não
introduza a ficha. Existe o risco de choque eléctrico ou incêndio.
6. O aparelho não deve funcionar sem a
tampa da lâmpada (se prevista) de iluminação interior.
• Este aparelho é pesado. Tenha cuidado
quando o deslocar.
• Não retire os itens do compartimento do
congelador, nem toque neles, se estiver com
as mãos húmidas/molhadas, pois pode sofrer abrasões na pele ou queimaduras provocadas pelo gelo.
• Evite a exposição prolongada do aparelho à
luz solar directa.
• As lâmpadas (se previstas) utilizadas neste
aparelho são lâmpadas especiais, seleccionadas apenas para electrodomésticos. Não
são adequadas para iluminação doméstica.
Utilização Diária
• Não coloque panelas quentes nas partes de
plástico do aparelho.
• Não guarde gases ou líquidos inflamáveis no
aparelho, porque podem explodir.
• As recomendações de armazenamento dos
fabricantes do aparelho devem ser estritamente cumpridas. Consulte as respectivas
instruções.
• Não coloque bebidas gaseificadas no compartimento de fazer gelo, uma vez que cria
pressão no recipiente, podendo fazer com
que expluda, provocando danos no aparelho.
• Os gelados de gelo podem provocar queimaduras de gelos se forem consumidos imediatamente depois de retirados do aparelho.
Manutenção e limpeza
• Antes da manutenção, desactive o aparelho
e desligue a ficha da tomada eléctrica.
• Não limpe o aparelho com objectos de metal.
• Não utilize objectos afiados para retirar o gelo do aparelho. Utilize um raspador de plástico.
• Nunca utilize um secador de cabelo ou outro
aparelho de aquecimento para acelerar a
descongelação. O calor excessivo pode danificar o interior de plástico e permitir a entrada de humidade no sistema eléctrico, tornando-o perigoso.
Instalação
Importante Para efectuar a ligação eléctrica,
siga atentamente as instruções fornecidas nos
parágrafos específicos.
• Desembale o aparelho e verifique se existem
danos. Não ligue o aparelho se estiver danificado. Em caso de danos, informe imediatamente o local onde o adquiriu. Nese caso,
guarde a embalagem.
14
www.zanussi.com
Page 15
• É recomendável aguardar pelo menos duas
horas antes de ligar o aparelho, para permitir
que o óleo regresse ao compressor.
• Assegure uma circulação de ar adequada à
volta do aparelho, caso contrário pode provocar sobreaquecimento. Para garantir uma
ventilação suficiente, siga as instruções relevantes para a instalação.
• Sempre que possível, a traseira do aparelho
deve ficar virada para uma parede para evitar
toques nas partes quentes (compressor,
condensador) e possíveis queimaduras.
• Não coloque o aparelho perto de radiadores
ou fogões.
• Certifique-se de que a ficha de alimentação
fica acessível após a instalação do aparelho.
• Ligue apenas a uma fonte de água potável
(se a ligação de água estiver prevista).
Assistência
• Quaisquer trabalhos eléctricos necessários
para a manutenção do aparelho devem ser
Funcionamento
efectuados por um electricista qualificado ou
pessoa competente.
• A manutenção deste produto deve ser efectuada por um Centro de Assistência autorizado, o qual deverá utilizar apenas peças sobressalentes originais.
Protecção ambiental
Este aparelho não contém gases que pos-
sam danificar a camada de ozono, tanto no
circuito refrigerante como nos materiais de isolamento. O aparelho não deverá ser eliminado
juntamente com o lixo doméstico. A espuma de
isolamento contém gases inflamáveis: o aparelho deverá ser eliminado de acordo com as normas aplicáveis que pode obter junto das autoridades locais. Evite danificar a unidade de arrefecimento, especialmente na parte traseira, perto do permutador de calor. Os materiais utiliza-
do neste aparelho marcados pelo símbolo
são recicláveis.
Ligar
Introduza a ficha na tomada.
Rode o regulador de temperatura no sentido
dos ponteiros do relógio para uma definição
média.
Desligar
Para desligar o aparelho, rode o regulador de
temperatura para a posição "O".
Regulação da temperatura
A temperatura é regulada automaticamente.
Para utilizar o aparelho, proceda do seguinte
modo:
• Rode o Regulador de Temperatura para definições inferiores para obter a frescura mínima.
• Rode o Regulador de Temperatura para definições superiores para obter a frescura máxima.
No compartimento de gelo, é possível obter uma temperatura de -2 ºC ou inferior
www.zanussi.com
se o Regulador da Temperatura for utilizado de
acordo com a tabela seguinte:
No entanto, a regulação exacta deve ser escolhida tendo em conta que a temperatura no interior do aparelho depende do seguinte:
• temperatura ambiente
• frequência de abertura da porta
• quantidade de alimentos armazenados
• localização do aparelho.
15
Page 16
Importante Se a temperatura ambiente for alta
ou se o aparelho estiver completamente cheio
e estiver regulado para as temperaturas mais
baixas, pode funcionar continuamente e
provocar a formação de gelo na parede
Primeira utilização
posterior. Neste caso, o selector deve ser
colocado num valor correspondente a
temperatura mais elevada para permitir a
descongelação automática e reduzir o
consumo de energia.
Limpeza do interior
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez,
limpe o interior e todos os acessórios internos
com água morna e sabão neutro de modo a re-
Utilização diária
Prateleiras móveis
As paredes do frigorífico estão equipadas
com uma série de calhas de modo a que
as prateleiras possam
ser posicionadas da
forma que pretender.
Posicionar as prateleiras da porta
Para permitir o armazenamento de embalagens de alimentos
de vários tamanhos,
as prateleiras da porta podem ser colocadas a diferentes alturas.
Puxe gradualmente a
prateleira na direcção
das setas até se soltar, de seguida, reposicione como quiser.
1
3
2
mover o cheiro típico de um produto novo, de
seguida seque minuciosamente.
Importante Não utilize detergentes ou pós
abrasivos, pois estes danificam o acabamento.
Utilizar o compartimento de fazer gelo
Este aparelho está equipado com um compartimento de fazer gelo.
Pode ser atingida uma temperatura igual ou inferior a -2 °C no compartimento de fazer gelo,
dependendo da definição de controlo do termóstato.
Este compartimento é adequado para fazer e
armazenar cubos de gelo. (Pode adquirir a cuvete necessária para cubos de gelo numa loja
da especialidade.)
Importante Não utilize instrumentos metálicos
para remover a cuvete para cubos de gelo do
congelador.
Sugestões e conselhos úteis
Sons de funcionamento normais
• Poderá um ouvir um som de gorgolejar ténue
quando o refrigerante estiver a ser bombea-
16
do através das bobinas ou tubagens. Isto está correcto.
• Quando o compressor está ligado, o refrigerante está a ser bombeado e ouvirá um som
www.zanussi.com
Page 17
surdo e um ruído pulsante proveniente do
compressor. Isto está correcto.
• A dilatação térmica poderá provocar um ruído repentino de estilhaçar. É natural e não
constitui um fenómeno físico perigoso. Isto
está correcto.
• Quando o compressor ligar e desligar, ouvirá
um "clique" ténue no regulador da temperatura. Isto está correcto.
Conselhos para poupar energia
• Não abra muitas vezes a porta nem a deixe
aberta mais tempo do que o necessário.
• Se a temperatura ambiente for alta e o regulador de temperatura se encontrar na definição de baixa temperatura com o aparelho
completamente cheio, o compressor pode
funcionar continuamente, causando gelo no
evaporador. Se isto acontecer, coloque o regulador de temperatura em definições mais
quentes, para permitir a descongelação automática, poupando assim no consumo de
electricidade.
Conselhos para a refrigeração de
alimentos frescos
Para obter o melhor desempenho:
• não guarde alimentos quentes ou líquidos
que se evaporam no frigorífico
• cubra ou embrulhe os alimentos, particularmente se tiverem um cheiro forte
• posicione os alimentos de modo a que o ar
possa circular livremente em redor
Conselhos para a refrigeração
Conselhos úteis:
Carne (todos os tipos) : embrulhe em sacos de
politeno e coloque na prateleira de vidro acima
da gaveta de vegetais.
Por motivos de segurança, guarde desta forma
por um dia ou dois no máximo.
Alimentos cozinhados, pratos frios, etc: estes
devem estar cobertos e podem ser colocados
em qualquer prateleira.
Fruta e vegetais: estes devem ser minuciosamente limpos e colocados nas gavetas especiais fornecidas.
Manteiga e queijo: estes devem ser colocados
em recipientes herméticos especiais ou embrulhados em folha de alumínio ou sacos de politeno para excluir o máximo de ar possível.
Garrafas de leite: estas devem ter uma tampa e
devem ser armazenadas na prateleira de garrafas na porta.
Bananas, batatas, cebolas e alho, se não estiverem embalados, não devem ser guardados
no frigorífico.
Conselhos para o compartimento de fazer
gelo
• A água congela e se for consumida imediatamente após a remoção do compartimento de
gelo, pode causar queimaduras de gelo na
pele.
• Não abra muitas vezes a porta do compartimento de gelo, nem a deixe aberta mais tempo do que o necessário.
Manutenção e limpeza
Cuidado Retire a ficha da tomada antes
de efectuar qualquer operação de
manutenção.
Este aparelho contém hidrocarbonetos na
sua unidade de arrefecimento; a manutenção e a recarga devem, por isso, ser efectuadas exclusivamente por técnicos autorizados.
Limpeza periódica
O equipamento tem de ser limpo regularmente:
www.zanussi.com
• limpe o interior e os acessórios com água
morna e sabão neutro.
• verifique regularmente os vedantes de porta
e limpe-os para se certificar de que estão
limpos e sem resíduos.
• lave e seque minuciosamente.
Importante Não puxe, desloque nem danifique
quaisquer tubos e/ou cabos dentro do armário.
Nunca utilize detergentes, pós abrasivos,
produtos de limpeza muito perfumados ou cera
de polir para limpar o interior, pois isto irá
danificar a superfície e deixar um odor forte.
17
Page 18
Limpe o condensador (grelha preta) e o compressor que está no fundo do aparelho, com
uma escova. Esta operação irá melhorar o desempenho do aparelho e poupar consumo de
electricidade.
Importante Tenha cuidado para não danificar
o sistema de arrefecimento.
Muitos agentes de limpeza de superfícies de
cozinhas contêm químicos que podem atacar/
danificar os plásticos usados neste aparelho.
Por esta razão é aconselhável que a estrutura
exterior deste aparelho seja limpa apenas com
água morna com um pouco de solução de limpeza adicionada.
Após a limpeza, volte a ligar o equipamento à
tomada de alimentação.
Descongelar o compartimento de fazer
gelo
Vai sempre formar-se uma certa quantidade de gelo em redor do compartimento de
fazer gelo.
Importante Descongele o compartimento de
fazer gelo quando a camada de gelo atingir
uma espessura de cerca de 3-5 mm.
Para remover o gelo, execute estes passos:
1. Rode o regulador da temperatura para a
posição "0" e desligue a ficha de alimentação eléctrica da tomada.
2. Esvazie a caixa de gelo.
3. Deixe a porta do aparelho e o compartimento de fazer gelo abertos.
4. A descongelação demora normalmente várias horas. Quando a descongelação terminar, retire do tabuleiro a água resultante da
descongelação recolhida e seque bem as
superfícies.
5. Insira a ficha de alimentação eléctrica na
tomada e rode o controlo do termóstato
para uma definição média.
Advertência Nunca utilize objectos
metálicos afiados para raspar o gelo do
evaporador, pois pode danificá-lo. Não utilize
um dispositivo mecânico ou qualquer meio
artificial para acelerar o processo de
descongelação, além dos recomendados pelo
fabricante.
Períodos de inactividade
Quando o aparelho não é utilizado por longos
períodos, observe as seguintes precauções:
1. desligue o aparelho da tomada da electrici-
dade
2. retire todos os alimentos
3. descongele e limpe o aparelho e todos os
acessórios
4. deixe a(s) porta(s) aberta(s) para evitar
odores indesejados.
Importante Se o armário for mantido ligado,
peça a alguém para o verificar
esporadicamente, para evitar que os alimentos
no interior se estraguem em caso de falha
eléctrica.
O que fazer se…
Advertência Antes da resolução de
problemas, retire a ficha da tomada
eléctrica.
A resolução de problemas que não estejam
indicados neste manual só deve ser efectuada
por um electricista qualificado ou por uma
pessoa competente.
18
Importante Existem alguns ruídos durante a
utilização normal (compressor, circulação de
refrigerante).
Importante O aparelho funciona de forma
descontinuada, pelo que a paragem do
compressor não significa que esteja sem
corrente. É por este motivo que não pode tocar
nos elementos eléctricos do aparelho antes de
o desligar da corrente.
www.zanussi.com
Page 19
ProblemaCausa possívelSolução
O aparelho emite muito ruído
O aparelho não funciona.
A lâmpada não funciona.
A ficha não está correctamente in-
O aparelho não tem alimentação
A lâmpada não funciona.A lâmpada está em espera.Feche e abra a porta.A lâmpada está avariada.Consulte “Substituir a lâmpada”.
O compressor funciona
continuamente.
A porta não está bem fechada.Consulte “Fechar a porta”.
A porta foi aberta demasiadas ve-
A temperatura de algum produto
A temperatura ambiente está de-
Há água a escorrer na placa traseira do frigorífico.
A temperatura no aparelho
está demasiado baixa.
A temperatura no aparelho
está demasiado elevada.
A porta não está bem fechada.Consulte “Fechar a porta”.
A temperatura de algum produto
Guardou demasiados produtos ao
A temperatura no frigorífico está demasiado elevada.
Existe demasiado gelo.A porta não está bem fechada.Consulte “Fechar a porta”.
O regulador de temperatura não
O aparelho não está apoiado correctamente
O aparelho está desligado.Ligue o aparelho.
troduzida na tomada eléctrica.
eléctrica. Não existe voltagem na
tomada eléctrica.
A temperatura não está definida
correctamente.
zes.
está demasiado elevada.
masiado elevada.
Durante o processo de desconge-
lação automática, o gelo descongela na placa posterior.
O regulador de temperatura não
está bem posicionado.
O regulador de temperatura não
está bem posicionado.
está demasiado elevada.
mesmo tempo.
Não há circulação de ar frio no
aparelho.
está bem posicionado.
Verifique se o aparelho está estável
(os quatro pés devem estar assentes
no chão)
Ligue a ficha correctamente na tomada eléctrica.
Ligue outro aparelho eléctrico na tomada eléctrica.
Contacte um electricista qualificado.
Seleccione uma temperatura mais
elevada.
Não mantenha a porta aberta mais
tempo do que o necessário.
Deixe que a temperatura do produto
diminua até à temperatura ambiente
antes de o guardar.
Reduza a temperatura ambiente.
Isto é normal.
Seleccione uma temperatura mais
elevada.
Seleccione uma temperatura inferior.
Deixe que a temperatura do produto
diminua até à temperatura ambiente
antes de o guardar.
Guarde menos produtos ao mesmo
tempo.
Certifique-se de que o ar frio pode
circular no aparelho.
Seleccione uma temperatura mais
elevada.
Substituir a lâmpada
www.zanussi.com
Cuidado Desligue a ficha da tomada
eléctrica.
19
Page 20
Retire o parafuso da
tampa da lâmpada.
Retire a tampa da
lâmpada (consulte a
figura).
Substitua a lâmpada
usada por uma lâmpada nova com a
mesma potência e
especialmente concebida para aparelhos domésticos (a
potência máxima está
indicada na tampa da
lâmpada).
Instale a tampa da
lâmpada.
Aperte o parafuso da
tampa da lâmpada.
Ligue a ficha à tomada de alimentação.
Abra a porta. Certifique-se de que a lâmpada acende.
Dados técnicos
Fechar a porta
1. Limpe as juntas da porta.
2. Se necessário, ajuste a porta. Consulte
"Instalação".
3. Se necessário, substitua as juntas defeituosas da porta. Contacte o Centro de Assistência Técnica.
DimensãoAltura850 mm
Largura550 mm
Profundidade612 mm
Voltagem230 V
Frequência50 Hz
As informações técnicas encontram-se na placa de características no lado esquerdo do interior do aparelho e na etiqueta de energia.
Instalação
Cuidado Leia as "Informações de
segurança" cuidadosamente para a sua
segurança e funcionamento correcto do
aparelho antes de o instalar.
20
Posicionamento
Este aparelho pode também ser instalado num
ambiente interior seco e com boa ventilação
(garagem ou cave) mas, para um desempenho
óptimo, instale este aparelho num local onde a
www.zanussi.com
Page 21
temperatura ambiente corresponda à classe climática indicada na placa de características do
aparelho:
Classe
climática
SN+10 °C a + 32 °C
N+16 °C a + 32 °C
ST+16 °C a + 38 °C
T+16 °C a + 43 °C
Temperatura ambiente
Nivelamento
Quando instalar o
aparelho, certifique-
-se de que ele fica nivelado. Isto pode ser
conseguido com os
dois pés ajustáveis
na base, à frente.
Local
O aparelho deve ser instalado num local afastado de fontes de calor, como radiadores, termoacumuladores, luz solar directa, etc. Certifique-se de que o ar pode circular livremente
atrás do aparelho. Para garantir o melhor desempenho possível se o aparelho estiver debaixo de uma unidade suspensa na parede, a distância mínima entre o topo do aparelho e a unidade de parede deve ser pelo menos 100 mm.
Em todo o caso, deve-se evitar colocar o aparelho debaixo de uma unidade suspensa na parede. O nivelamento preciso é garantido por um
ou vários pés ajustáveis na base do aparelho.
Se o aparelho for colocado num canto e se o
lado com dobradiças ficar virado para a parede,
a distância entre a parede e o aparelho deve
ser de, pelo menos, 10 mm para permitir que a
porta abra o suficiente para poder retirar as
prateleiras.
Advertência
min.
100 mm
15 mm
15 mm
Deve ser possível desligar o aparelho da
corrente eléctrica; a ficha de alimentação
eléctrica tem de estar facilmente acessível
após a instalação.
Reversibilidade da porta
Importante Recomendamos que execute as
seguintes operações com outra pessoa, que irá
segurar as portas do aparelho durante as
operações.
Para alterar o sentido de abertura, faça o seguinte:
www.zanussi.com
21
Page 22
1. Desligue a ficha de
alimentação eléctrica
da tomada.
2. Incline o aparelho
para trás com cuidado, de forma a que o
compressor não toque
no chão.
3. Desenrosque o pé
esquerdo.
4. Desaperte os parafusos da dobradiça inferior da porta. Retire
a dobradiça. Coloque
o pino na direcção da
seta.
5. Desaperte e coloque o parafuso no lado oposto.
6. Instale a dobradiça
no lado oposto.
7. Enrosque o pé direito.
1) Se prevista
8. Desaperte ambos
os parafusos no lado
traseiro.
9. Empurre o tampo
para trás e eleve-o
dos elementos de fixação.
10. Desaperte os parafusos da dobradiça
superior da porta.
11. Retire a dobradiça. Coloque o pino na
direcção da seta. Instale a dobradiça no lado oposto.
12. Aperte a dobradiça.
13. Coloque o tampo
em posição.
14. Puxe-o para a
frente.
15. Aperte ambos os
parafusos no lado traseiro.
16. Retire e instale a
1)
no lado opos-
pega
to.
17. Volte a colocar o
aparelho no sítio e nivele-o, aguarde, pelo
menos, quatro horas
e, de seguida, ligue-o
à tomada.
Faça uma verificação final para se certificar de
que:
• Todos os parafusos estão apertados.
• A porta abre e fecha correctamente.
Se a temperatura ambiente for fria (por ex. no
Inverno), pode acontecer que a junta não adira
perfeitamente ao aparelho. Nesse caso, aguarde o encaixe natural do vedante.
Caso não queira executar as operações acima
mencionadas, contacte o Centro de Apoio ao
Cliente mais perto. Os custos da execução da
reversibilidade das portas pelo técnico do Cen-
22
tro de Apoio ao Cliente serão suportados por
si.
Ligação eléctrica
Antes de ligar, certifique-se de que a tensão e
a frequência indicadas na placa de dados correspondem à fonte de alimentação doméstica.
O aparelho deve ter uma ligação à terra. A ficha
do cabo de alimentação é fornecida com um
contacto para este objectivo. Se a tomada da
fonte de alimentação doméstica não estiver ligada à terra, ligue o aparelho a uma ligação à
terra separada, em conformidade com as nor-
www.zanussi.com
Page 23
mas actuais, consultando um electricista qualificado.
O fabricante declina toda a responsabilidade
caso as precauções de segurança acima não
sejam cumpridas.
Preocupações ambientais
Este aparelho cumpre com as directivas. E.E.C.
O símbolo no produto ou na embalagem
indica que este produto não pode ser tratado
como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser
entregue ao centro de recolha selectiva para a
reciclagem de equipamento eléctrico e
electrónico. Ao garantir uma eliminação
adequada deste produto, irá ajudar a evitar
eventuais consequências negativas para o meio
ambiente e para a saúde pública, que, de outra
forma, poderiam ser provocadas por um
tratamento incorrecto do produto. Para obter
informações mais pormenorizadas sobre a
reciclagem deste produto, contacte os serviços
municipalizados locais, o centro de recolha
selectiva da sua área de residência ou o
estabelecimento onde adquiriu o produto.
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
Bezpečnostné pokyny
V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpečenie
správneho používania si pred nainštalovaním a prvým
použitím spotrebiča starostlivo prečítajte tento návod
na používanie vrátane tipov a upozornení. Je dôležité,
aby sa kvôli predchádzaniu zbytočným chybám a úrazom zaručilo, že všetci užívatelia tohto spotrebiča budú
podrobne oboznámení s jeho obsluhou a s bezpečnost-
nými pokymni. Tieto pokyny si uložte a dbajte, aby sa
vždy nachádzali pri spotrebiči, aj po presťahovaní alebo
predaji inej osobe, a aby bol každý, kto ho používa po
celú dobu jeho životnosti, riadne informovaný o používaní a bezpečnosti spotrebiča.
Dodržiavajte tieto bezpečnostné pokyny na ochranu
zdravia, života a majetku, pretože výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nedbalosťou.
Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
• Tento spotrebič nie je určený pre osoby (vrátane de-
tí) so zníženými fyzickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami, ani pre osoby s nedostatoč-
nými skúsenosťami a vedomosťami, ak nie je zabezpečený dohľad alebo poučenie o bezpečnom používaní spotrebiča zo strany osoby zodpovednej za ich
bezpečnosť.
Nenechávajte deti bez dozoru. Musíte mať istotu, že
sa nebudú so spotrebičom hrať.
• Všetky obaly odstráňte z dosahu detí. Hrozí riziko
zadusenia.
• Ak spotrebič likvidujete, vytiahnite zástrčku spotrebi-
ča z elektrickej zásuvky, odrežte pripojovací kábel
(podľa možnosti čo najbližšie k spotrebiču) a demontujte dvierka, aby deti pri hre nemohol zasiahnuť
elektrický prúd a aby sa nemohli zatvori
trebiča.
• Ak má tento spotrebič s magnetickými tesneniami
dvierok nahradiť starší spotrebič s pružinovým uzá-
verom (príchytkou dvierok) na dvierkach alebo na
veku, pred likvidáciou starého spotrebiča poškoďte
zatvárací mechanizmus tak, aby bol nefunkčný.
Predídete tak uviaznutiu hrajúcich sa detí v spotrebiči.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
Varovanie
Vetracie otvory na telese spotrebiča alebo na vstavanej
konštrukcii nesmú byť prekryté.
• Spotrebič je určený na uchovávanie potravín a/alebo nápojov v bežnej domácnosti alebo na podobných miestach:
– kuchynky pre zamestnancov v obchodoch, kance-
láriách a iných pracovných prostrediach,
– vidiecke domy, priestory určené pre klientov v ho-
teloch, moteloch a iných typoch ubytovacích za-
riadení,
– ubytovacie zariadenia, ktoré poskytujú raňajky,
– poskytovanie stravovania a podobné veľkoob-
chodné uplatnenia.
• Na urýchľovanie odmrazovania nepoužívajte žiadne
mechanické zariadenia ani umelé prostriedky.
• Vnútri chladiacich spotrebičov nepoužívajte iné elektrické spotrebiče (ako sú výrobníky zmrzliny), ak nie
sú schválené na tento účel výrobcom.
• Nepoškodzuje chladiaci okruh.
• Chladiaci okruh spotrebiča obsahuje izobután
(R600a), prírodný plyn s vysokou kompatibilitou so
životným prostredím, ktorý je však horľavý.
Počas prepravy a inštalácie spotrebiča dávajte pozor, aby ste nepoškodili žiadnu časť chladiaceho
okruhu.
Ak sa chladiaci okruh poškodil:
– nepribližujte sa s otvoreným ohňom ani so zápal-
nými zdrojmi
– dokonale vyvetrajte miestnosť so spotrebičom
www.zanussi.com
Page 25
• Je nebezpečné upravovať technické vlastnosti alebo
akokoľvek meniť tento spotrebič. Akékoľvek poškodenie prípojného kábla môže spôsobiť skrat, požiar
alebo zásah elektrickým prúdom.
Varovanie Elektrické komponenty (sieťový ká-
bel, zástrčka, kompresor) smie vymieňať len autorizovaný servisný pracovník alebo kvalifikovaný servisný personál, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
1.Napájací kábel sa nesmie predlžovať.
2.Presvedčte sa, že napájací kábel za spotrebičom nie je stlačený ani poškodený. Pritlačená
alebo poškodená sieťová zástrčka sa môže
prehriať a spôsobiť požiar.
3.Zabezpečte, aby ste mali vždy voľný prístup k
zásuvke elektrickej siete.
4.Neťahajte za napájací elektrický kábel.
5.Ak je elektrická zásuvka uvoľnená, zástrčku nezapájajte. Hrozí riziko zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru.
6.Spotrebič nesmiete používať, ak chýba kryt
vnútorného osvetlenia (ak sa má používať kryt).
• Tento spotrebič je ťažký. Pri jeho premiestňovaní postupujte opatrne.
• Ak máte vlhké alebo mokré ruky, z mraziaceho priestoru nič nevyberajte ani sa ničoho nedotýkajte, pretože môže dôjsť k odretiu kože na rukách alebo k
omrzlinám.
• Žiarovky (ak sa majú používať) použité v tomto spotrebiči sú špeciálne žiarovky určené výlučne na použitie v domácich spotrebičoch. Nie sú vhodné na
osvetlenie izieb v domácnosti.
Každodenné používanie
•Neklaďte horúce hrnce na plastové diely spotrebiča.
• Neskladujte v spotrebiči horľavý plyn ani tekutinu,
pretože môžu explodovať.
• Odporúčania výrobcu spotrebiča ohľadom uchovávania potravín sa musia striktne dodržiavať. Pozrite
príslušné pokyny.
• Do priestoru na výrovu ľadu neklaďte sýtené ani šumivé nápoje, pretože v nádobách vzniká tlak, ktorý
môže spôsobiť ich explóziu a tá spôsobí poškodenie
spotrebiča.
• Zmrzlina môže spôsobiť mrazové popáleniny, ak sa
konzumuje priamo po vybratí zo spotrebiča
Ošetrovanie a čistenie
• Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky.
• Na odstraňovanie námrazy zo spotrebiča nepoužívajte ostré predmety. Používajte plastovú škrabku.
• Na urýchlenie odmrazovania nepoužívajte sušič na
vlasy ani iné ohrievacie prístroje. Nadmerné teplo
môže poškodiť plastový interiér a do elektrického systému môže vniknúť voda, čo spôsobí nebezpečen-
stvo zásahu elektrickým prúdom.
Inštalácia
Dôležité upozornenie Pri elektrickom zapájaní
starostlivo dodržiavajte pokyny uvedené v príslušných
odsekoch.
• Spotrebič rozbaľte a skontrolujte, či nie sú viditeľné
poškodenia. Spotrebič nepripájajte, ak je poškodený.
Prípadné poškodenia okamžite nahláste v mieste,
kde ste si spotrebič zakúpili. V takomto prípade si
odložte obal.
• Pred zapojením spotrebiča počkajte najmenej štyri
hodiny, aby olej mohol stiecť späť do kompresora.
• Okolo spotrebiča musí byť zabezpečené dostatočné
vetranie, v opačnom prípade hrozí prehrievanie. Aby
ste dosiahli dostatočné vetranie, riaďte sa pokynmi
na inštaláciu.
• Výrobok treba vždy podľa možnosti umiestňovať k
stene, aby sa predišlo dotyku alebo zachyteniu horúcich dielov (kompresor, kondenzátor) a možným popáleninám.
• Spotrebič sa nesmie umiestňovať v blízkosti radiátorov alebo sporákov.
• Ubezpečte sa, či je sieťová zástrčka po nainštalovaní spotrebiča prístupná.
• Spotrebič pripájajte výhradne k zdroju pitnej vody (ak
sa má použiť pripojenie k prívodu vody).
Servis
• Všetky elektrické práce pri údržbe a opravách spotrebiča musí vykonať kvalifikovaný elektrikár alebo
zaškolená osoba.
www.zanussi.com
25
Page 26
• Servis tohto výrobku musí vykonávať autorizované
servisné stredisko. Musia sa používať výhradne originálne náhradné dielce.
Ochrana životného prostredia
Chladiaci okruh ani izolačné materiály spotrebiča
neobsahujú plyny, ktoré by mohli poškodiť ozóno-
vú vrstvu. Spotrebič sa nesmie likvidovať spoločne s
Prevádzka
komunálnym ani domovým odpadom. Penová izolácia
obsahuje horľavé plyny: spotrebič sa musí likvidovať v
súlade s platnými predpismi, ktoré vám na požiadanie
poskytnú miestne orgány. Dávajte pozor, aby sa nepoškodila chladiaca jednotka, hlavne na zadnej strane
blízko výmenníka tepla. Materiály použité v tomto spo-
trebiči označené symbolom
sú recyklovateľné.
Zapínanie
Zasuňte zástrčku do zásuvky elektrickej siete.
Otočte regulátor teploty v smere pohybu hodinových ručičiek do strednej polohy.
Vypínanie
Aby ste spotrebič vypli, otočte regulátor teploty do polohy "O".
Regulácia teploty
Teplota sa reguluje automaticky.
Pri prevádzkovaní spotrebiča postupujte takto:
• minimálne chladenie sa dosiahne otočením regulátora teploty smerom na nižšie nastavenia.
• maximálne chladenie sa dosiahne otočením regulátora teploty smerom na vyššie nastavenia.
Ak nastavíte regulátor teploty podľa nasledujúcej
tabuľky, v priestore výroby ľadu môžete dosiahnuť
teplotu -2 ºC alebo nižšiu:
Okolitá teplotaNastavenie reguláto-
ra teploty
Prvé použitie
Čistenie interiéru
Pred prvým použitím spotrebiča umyte jeho vnútro a
všetky jeho diely vlažnou vodou s prídavkom neutrálneho umývacieho prostriedku, aby ste odstránili typický
zápach nového spotrebiča a potom všetky povrchy dôkladne osušte.
Presné nastavenie si treba vyberať s prihliadnutím na
skutočnosť, že teplota v spotrebiči závisí:
• od teploty v miestnosti,
• od toho, ako často sa otvárajú dvierka,
• od množstva uchovávaných potravín,
• od umiestnenia spotrebiča.
Dôležité upozornenie Pri vysokej teplote okolia
alebo pri úplnom naplnení spotrebiča a nastavení
spotrebiča na najnižšiu teplotu môže spotrebič pracovať
nepretržite, čo spôsobí tvorbu námrazy na zadnej
stene. V tomto prípade treba koliesko regulátora
nastaviť na vyššiu teplotu, aby bolo umožnené
odmrazovanie a znížila sa spotreba energie.
Dôležité upozornenie Nepoužívajte abrazívne či-
stiace prostriedky ani prášky, pretože by poškodili povrch.
26
www.zanussi.com
Page 27
Každodenné používanie
Prestaviteľné police
Steny chladničky sú vybavené niekoľkými lištami, aby ste police mohli
umiestniť do polohy, ktorú požadujete.
Umiestnenie poličiek na dvierkach
Aby ste mohli uložiť balenia s potravinami rôznych
veľkostí, poličky na dvierkach možno umiestniť do
rôznej výšky.
Postupne ťahajte poličku
v smere šípiek, aby sa
uvoľnila a potom ju vsuň-
te do požadovanej polohy.
1
3
2
Používanie priestoru na výrobu ľadu
Tento spotrebič je vybavený priestorom na výrobu ľadu.
V priestore na výrobu ľadu je možné dosiahnuť teplotu
-2 °C alebo nižšiu, v závislosti od nastavenia termostatu.
Tento priestor je určený na výrobu a skladovanie kociek
ľadu. (Potrebnú misku na kocky ľadu si môžete kúpiť v
špecializovanom obchode.)
Dôležité upozornenie Na uvoľňovanie misky na
kocky ľadu z mrazničky nepoužívajte kovové nástroje.
Užitočné rady a tipy
Normálne zvuky pri prevádzke
•Počas prečerpávania chladiva cez rúrky počuť
žblnkotanie alebo bublanie. Je to normálne.
• Kým je kompresor v prevádzke, prečerpáva sa chladivo a z kompresora počuť bzučanie alebo pulzovanie. Je to normálne.
• Tepelná dilatácia môže spôsobovať neočakávané
praskavé zvuky. Ide o prirodzený, neškodný fyzikálny jav. Je to normálne.
• Pri zapnutí a vypnutí kompresora počuť "kliknutie"
teplotného regulátora. Je to normálne.
Upozornenie na šetrenie energiou
• Neotvárajte dvere príliš často a nenechávajte ich
otvorené dlhšie ako je absolútne nevyhnutné.
www.zanussi.com
• Ak je okolitá teplota vysoká, regulátor teploty je nastavený na vyššie nastavenie a spotrebič je plne naložený, kompresor môže bežať nepretržite, pričom
sa vytvorí námraza alebo ľad na výparníku. Ak sa
tak stane, otočte regulátor teploty smerom k nižším
nastaveniam, aby bolo možné automatické odmrazovanie a aby ste ušetrili elektrickú energiu.
Rady na chladenie čerstvých potravín
Aby ste dosiahli čo najvyššiu výkonnosť:
• do chladničky nevkladajte teplé potraviny ani odparujúce sa kvapaliny
• potraviny prikryte alebo zabaľte, hlavne ak majú prenikavú arómu
• potraviny uložte tak, aby vzduch mohol voľne cirku-
lovať okolo nich
27
Page 28
Rady na chladenie
Užitočné rady:
Mäso (všetky druhy) : zabaľte do polyetylénových vreciek a položte na sklenenú policu nad zásuvkou na zeleninu.
Kvôli bezpečnosti mäso takto uchovávajte najviac jeden
alebo dva dni.
Varené a studené jedlá a pod..: treba ich prikryť a potom uložiť na ktorúkoľvek policu.
Ovocie a zelenina: treba dôkladne očistiť a vložiť do
špeciálnej zásuvky (zásuviek).
Maslo a syry: treba ich vložiť do špeciálnych vzduchotesných nádob, zabaliť do alobalu alebo vložiť do polyetylénových vreciek, aby sa k nim dostalo čo najmenej
vzduchu.
Ošetrovanie a čistenie
Fľaše s mliekom: mali by byť uzavreté viečkom a treba
ich skladovať v stojane na fľaše na vnútornej strane
dverí.
V chladničke sa nesmú skladovať banány, zemiaky, cibuľa ani cesnak.
Rady pre priestor na výrobu ľadu
• Ľad konzumovaný bezprostredne po vybraní z priestoru na výrobu ľadu môže spôsobiť poranenie kože
mrazom;
• Dvierka priestoru na výrobu ľadu neotvárajte príliš
často a nenechávajte ich otvorené dlhšie než je nevyhnutné.
Pozor Pred akoukoľvek údržbou spotrebič
odpojte od elektrickej siete.
Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky v chladia-
com agregáte; z tohto dôvodu môžu údržbu a plnenie chladiaceho okruhu vykonávať výhradne autorizovaní technici.
Pravidelné čistenie
Spotrebič sa musí pravidelne čistiť:
• umyte vnútro spotrebiča a príslušenstvo vlažnou vo-
dou s prídavkom neutrálneho saponátu.
• pravidelne kontrolujte tesnenia dverí a vyutierajte
ich, aby boli čisté a bez nečistôt.
• dôkladne ich opláchnite a utrite dosucha.
Dôležité upozornenie Nevyťahujte, nepresúvajte
a nepoškodzujte žiadne rúrky a/ani káble v skrinke.
Nikdy nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky, drsné
práškové prípravky, aromatizované čistiace prípravky
ani voskové leštiace prostriedky na čistenie interiéru,
pretože poškodzujú povrch a zanechávajú silnú vôňu.
Kefou vyčistite kondenzátor (čiernu mriežku) a kompresor na zadnej stene spotrebiča. Touto operáciou zvýšite výkonnosť spotrebiča a usporíte elektrickú energiu.
Dôležité upozornenie Dbajte, aby ste
nepoškodili chladiaci systém.
Mnohé značkové čističe kuchynských povrchov obsahujú chemikálie, ktoré môžu pôsobiť agresívne/poško-
28
diť plasty použité v tomto spotrebiči. Z tohto dôvodu sa
odporúča čistiť vonkajší kryt tohto spotrebiča iba teplou
vodou s malým množstvom umývacieho prostriedku.
Po čistení znova pripojte zariadenie k sieťovému napájaniu.
Rozmrazenie priestoru na výrobu ľadu
Okolo priestoru na výrobu ľadu sa vždy vytvára
určité množstvo námrazy.
Dôležité upozornenie Keď vrstva námrazy
dosiahne hrúbku približne 5 mm, priestor na výrobu
ľadu rozmrazte.
Pri odstraňovaní námrazy vykonajte nasledujúce kroky:
1.Otočte regulátor teploty do polohy „0“ a vytiahnite
zástrčku zo zásuvky elektrickej siete.
2.Vyprázdnite priestor na výrobu ľadu.
3.Dvere spotrebiča a priestoru na výrobu ľadu nechajte otvorené.
4.Rozmrazovanie zvyčajne trvá niekoľko hodín. Po
rozmrazení vylejte rozmrazenú vodu z misky a
utrite povrchy dosucha.
5.Zástrčku zapojte do zásuvky elektrickej siete a
ovládač termostatu otočte na stredné nastavenie.
Varovanie Na odstraňovanie námrazy z
výparníka nikdy nepoužívajte ostré predmety,
mohli by ste ho poškodiť. Na urýchlenie odmrazovania
nepoužívajte mechanické nástroje ani iné prostriedky, s
výnimkou prostriedkov, ktoré odporučil výrobca.
www.zanussi.com
Page 29
Obdobia mimo prevádzky
Ak sa spotrebič dlhší čas nepoužíva, treba vykonať tieto preventívne opatrenia:
1.spotrebič odpojte od elektrického napájania
2.vyberte všetky potraviny
3.odmrazte a vyčistite spotrebič a všetky časti prí-
slušenstva
Čo robiť, keď...
4.nechajte dvere/dvierka pootvorené, aby sa zabránilo vzniku nepríjemného zápachu
Dôležité upozornenie Ak sa chladnička
ponecháva zapnutá, požiadajte niekoho, aby ju raz za
čas skontroloval a zabránil tak znehodnoteniu potravín
v prípade výpadku napájania
Varovanie Pred odstraňovaním problémov
vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky.
Opravy, ktoré nie sú popísané v tomto návode, smie
vykonávať iba kvalifikovaný elektrikár alebo technik.
Dôležité upozornenie Počas bežnej prevádzky
Dôležité upozornenie Spotrebič pracuje
prerušovane, preto zastavenie kompresora
neznamená, že nie je pod prúdom. Z tohto dôvodu sa
nesmiete dotýkať elektrických komponentov spotrebiča
pred odpojením od siete.
chladnička vydáva zvuky (kompresor, chladiaci okruh).
ProblémMožná príčinaRiešenie
Nadmerná hlučnosť spotrebiča
Spotrebič nefunguje. Nesvieti žiarovka.
Sieťová zástrčka spotrebiča nie je správ-
Spotrebič nie je napájaný elektrinou. Zá-
Nesvieti žiarovka.
Žiarovka je vypálená.Pozrite časť „Výmena žiarovky“.
Kompresor pracuje nepretržite.
Dvierka spotrebiča nie sú správne zatvo-
Dvierka sa príliš často otvárajú.Dvierka nenechávajte otvorené dlhšie, ako
Teplota potravín je príliš vysoká.Pred vložením do spotrebiča nechajte po-
Okolitá teplota v miestnosti je príliš vyso-
Po zadnej stene chladničky steká voda.
Teplota v spotrebiči je príliš nízka.
Spotrebič nestojí pevne na podlaheSkontrolujte, či spotrebič stabilne stojí
Spotrebič je vypnutý.Zapnite spotrebič.
ne zasunutá do sieťovej zásuvky.
suvka elektrickej siete nie je pod napätím.
Žiarovka je v pohotovostnom režime.Zatvorte a otvorte dvierka.
Nie je správne nastavená teplota.Nastavte vyššiu teplotu.
rené.
ká.
Počas automatického rozmrazovania sa
námraza roztápa na zadnej stene.
Nie je správne nastavený regulátor teplo-
ty.
(všetky štyri nožičky musia priliehať k podlahe)
Zapojte sieťovú zástrčku správne do zásuvky elektrickej siete.
Do zásuvky elektrickej siete skúste zapojiť
iný spotrebič.
Obráťte sa na kvalifikovaného elektrikára.
Pozrite časť „Zatvorenie dvierok“.
je potrebné.
traviny najprv vychladnúť na izbovú teplotu.
Znížte teplotu v miestnosti.
Je to normálne.
Nastavte vyššiu teplotu.
www.zanussi.com
29
Page 30
ProblémMožná príčinaRiešenie
Teplota v spotrebiči je príliš vysoká.
Dvierka spotrebiča nie sú správne zatvo-
Teplota potravín je príliš vysoká.Pred vložením do spotrebiča nechajte po-
Do chladničky ste vložili naraz veľa potra-
Teplota v chladničke je príliš vysoká.
Príliš veľa námrazy.
Nie je správne nastavený regulátor teplo-
Nie je správne nastavený regulátor teploty.
rené.
vín.
V spotrebiči neprúdi studený vzduch.Zabezpečte prúdenie studeného vzduchu v
Dvierka spotrebiča nie sú správne zatvorené.
ty.
Nastavte nižšiu teplotu.
Pozrite časť „Zatvorenie dvierok“.
traviny najprv vychladnúť na izbovú teplotu.
Do chladničky vkladajte naraz menej potra-
vín.
spotrebiči.
Pozrite časť „Zatvorenie dvierok“.
Nastavte vyššiu teplotu.
Výmena žiarovky
Pozor Vytiahnite zástrčku prívodného kábla zo
zásuvky elektrickej siete.
Odskrutkujte skrutku krytu osvetlenia.
Vyberte kryt osvetlenia
(pozrite obrázok).
Vymeňte vypálenú žiarovku za novú s rovnakým výkonom a špeciálne určenú pre domáce
spotrebiče (maximálny
výkon je na kryte žiarovky).
Namontujte kryt žiarovky.
Utiahnite skrutku krytu
osvetlenia.
Zapojte zástrčku spotrebiča do zásuvky elektrickej siete.
Otvorte dvierka. Skontrolujte, či sa žiarovka rozsvietila.
Zatvorenie dverí
1.Očistite tesnenia dverí.
2.V prípade potreby nastavte dvierka. Pozrite si časť
„Inštalácia“.
3.V prípade potreby vymeňte poškodené tesnenia
dverí. Kontaktujte servisné stredisko.
30
www.zanussi.com
Page 31
Technické údaje
RozmeryVýška850 mm
Šírka550 mm
Hĺbka612 mm
Napätie230 V
Frekvencia50 Hz
Technické informácie sa uvádzajú na typovom štítku na
vnútornej ľavej strane spotrebiča a na štítku energetických parametrov.
Inštalácia
Pozor Aby bola zaručená bezpečná a správna
činnosť spotrebiča, pred jeho inštaláciou si
pozorne prečítajte "bezpečnostné pokyny".
Výber miesta
Tento spotrebič môžete nainštalovať na suchom dobre
vetranom mieste v interiéri (v garáži alebo v pivnici), ale
na dosiahnutie optimálnej výkonnosti ho nainštalujte v
miestnosti, kde teplota prostredia zodpovedá klimatickej triede uvedenej na výrobnom štítku spotrebiča:
Klimatická trieda
SN+10 °C až + 32 °C
N+16 °C až + 32 °C
ST+16 °C až + 38 °C
T+16 °C až + 43 °C
Okolitá teplota
Vyrovnanie do vodorovnej polohy
Pri umiestňovaní spotrebiča dbajte na to, aby bol
vyrovnaný do vodorovnej
polohy. Vyrovnanie do
vodorovnej polohy je
možné dosiahnuť pomocou dvoch nastaviteľných
nožičiek vpredu v dolnej
časti spotrebiča.
www.zanussi.com
Umiestnenie
Spotrebič by mal byť nainštalovaný v dostatočnej vzdialenosti od tepelných zdrojov, ako sú radiátory, ohrievače vody, priame slnečné svetlo a pod. Dbajte na to, aby
za zadnou stenou spotrebiča mohol voľne prúdiť
vzduch. Ak je spotrebič umiestnený pod presahujúcou
nástennou skrinkou, v záujme optimálneho výkonu musí byť vzdialenosť medzi spotrebičom a nástennou
skrinkou aspoň 100 mm. Ideálnym riešením však je neumiestňovať spotrebič pod presahujúcu nástennú skrinku. Presné vyrovnanie do vodorovnej polohy sa zaručí
pomocou jednej alebo viacerých nastaviteľných nožičiek spotrebiča.
Ak je skrinka spotrebiča umiestnená v rohu a stranou
so závesmi k stene, vzdialenosť medzi stenou a skrinkou spotrebiča musí byť najmenej 10 mm, aby sa dvere
dali dostatočne otvoriť a aby sa dali vybrať police.
Varovanie
min.
100 mm
15 mm
15 mm
Spotrebič sa musí dať odpojiť od sieťového napájania.
Preto musí byť zásuvka po inštalácii spotrebiča ľahko
prístupná.
31
Page 32
Možnosť zmeny smeru otvárania dverí
Dôležité upozornenie Pri vykonávaní
nasledujúcich operácií vám odporúčame, aby vám
pomáhala druhá osoba, ktorá pridrží dvere spotrebiča
počas úkonov.
Pri zmene smeru otvárania dverí vykonajte nasledujúce
kroky:
1. Vytiahnite zástrčku zo
zásuvky elektrickej siete.
2. Spotrebič opatrne nakloňte dozadu tak, aby sa
kompresor nedotýkal pod-
8. Vyskrutkujte obe skrutky na zadnej strane.
9. Hornú časť potlačte dozadu a vytiahnite ju z
upevňovacích prvkov.
lahy.
3. Vyskrutkujte ľavú nožič-
ku.
4. Vyskrutkujte skrutky
dolného závesu dverí. Odmontujte záves. Čap
umiestnite v smere šípky.
5. Vyskrutkujte skrutku a
nainštalujte ju na opačnú
stranu.
6. Záves nainštalujte na
opačnú stranu.
7. Zaskrutkujte pravú nožičku.
1) Ak sa nachádza na
Uskutočnite konečnú kontrolu a dbajte, aby:
• Všetky skrutky boli zatiahnuté.
• Dvere sa musia správne otvárať a zatvárať.
Ak je okolitá teplota nízka (t.j. v zime), môže sa stať, že
tesnenie nebude dokonale priliehať. V takom prípade
počkajte, kým sa tesnenie samovoľne neprispôsobí.
Ak predchádzajúce úkony nechcete urobiť sami, zavolajte najbližšie autorizované servisné stredisko. Zmenu
smeru otvárania dverí vykoná technik za poplatok.
10. Vyskrutkujte skrutky
horného závesu dverí.
11. Odmontujte záves.
Čap umiestnite v smere
šípky. Záves nainštalujte
na opačnú stranu.
12. Utiahnite záves.
13. Horný diel umiestnite
na svoje miesto.
16. Odstráňte a nainštaluj-
1)
te rukoväť
opačnej stra-
ne.
17. Spotrebič umiestnite
na požadované miesto a
vyrovnajte ho, počkajte
najmenej štyri hodiny a
potom ho pripojte do elektrickej zásuvky.
14. Potiahnite ho dopredu.
15. Zaskrutkujte obe
skrutky na zadnej strane.
Zapojenie do elektrickej siete
Pred pripojením sa presvedčite, či napätie a frekvencia
uvedené na typovom štítku zodpovedajú napätiu vašej
domácej siete.
Spotrebič musí byť uzemnený. Napájací elektrický kábel je na tento účel vybavený príslušným kontaktom. Ak
domáca sieťová zásuvka nie je uzemnená, spotrebič
pripojte k samostatnému uzemneniu v súlade s platnými predpismi. Poraďte sa s kvalifikovaným elektrikárom.
Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť pri nedodržaní hore uvedených bezpečnostných opatrení.
32
www.zanussi.com
Page 33
Tento spotrebič vyhovuje nasledujúcim smerniciam.
ES.
Otázky ochrany životného prostredia
Symbol na výrobku alebo na jeho obale, návode na
použitie a záručnom liste znamená, že s výrobkom sa
nesmie zaobchádzať ako s komunálnym odpadom.
Namiesto toho je potrebné ho odovzdať do najbližšieho
zmluvného zberného dvora vykonávajúceho zber
odpadu z elektrozariadení za účelom jeho ďalšieho
zhodnotenia a spracovania, prípadne predajni pri kúpe
nového výrobku, ak táto predajňa uskutočňuje spätný
odber.
Prispejte preto k tomu, aby bol odpad zhodnotený a
zneškodnený environmentálne vhodným spôsobom tak,
aby sa predišlo jeho negatívnym vplyvom na životné
prostredie a ľudské zdravie.
Podrobnejšie informácie nájdete na internetovej stránke
www.envidom.sk.
Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de instalarlo
y utilizarlo por primera vez lea atentamente este
manual del usuario, incluidos los consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es
importante que todas las personas que utilicen
el aparato estén perfectamente al tanto de su
funcionamiento y de las características de seguridad. Conserve estas instrucciones y no olvide mantenerlas junto al aparato en caso de su
desplazamiento o venta para que quienes lo utilicen a lo largo de su vida útil dispongan siempre de la información adecuada sobre el uso y
la seguridad.
Por la seguridad de personas y bienes, siga las
normas de seguridad indicadas en estas instrucciones, ya que el fabricante no se hace responsable de daños provocados por omisiones.
Seguridad de niños y personas
vulnerables
• Este electrodoméstico no está diseñado para
que lo usen personas (incluidos niños) con
discapacidad física, sensorial o mental, o con
experiencia y conocimiento insuficientes, a
menos que una persona responsable de su
seguridad les supervise o instruya en el uso
del electrodoméstico.
No permita que los niños jueguen con el
electrodoméstico.
• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia.
• Si va a desechar el aparato, extraiga el enchufe de la toma, corte el cable de conexión
(tan cerca del aparato como pueda) y retire
la puerta para impedir que los niños al jugar
puedan sufrir descargas eléctricas o quedar
atrapados en su interior.
• Si este aparato, que cuenta con juntas de
puerta magnéticas, sustituirá a un aparato
más antiguo con cierre de muelle (pestillo)
en la puerta, cerciórese de inutilizar el cierre
de muelle antes de desechar el aparato antiguo. Evitará así que se convierta en una
trampa mortal para niños.
Instrucciones generales de seguridad
Advertencia
Mantenga libres de obstrucciones las aberturas
de ventilación del alojamiento del aparato o de
la estructura empotrada
• El aparato está diseñado para conservar los
alimentos y bebidas de una vivienda normal,
como se explica en este folleto de instrucciones.
– áreas de cocina para el personal en tien-
das, oficinas y otros entornos de trabajo;
– granjas y por clientes en hoteles, moteles
y otros entornos de tipo residencial;
– entornos de tipo hostales o pensiones;
– servicios de catering y actividades simila-
res al por mayor.
• No utilice dispositivos mecánicos ni medios
artificiales para acelerar el proceso de descongelación.
• No utilice otros aparatos eléctricos (como
máquinas para hacer helados) dentro de los
aparatos de refrigeración, a menos que el fabricante haya autorizado su utilización para
estos fines.
• No dañe el circuito del refrigerante.
• El circuito del refrigerante del aparato contiene isobutano (R600a). Se trata de un gas
www.zanussi.com
Page 35
natural con un alto nivel de compatibilidad
medioambiental, aunque es inflamable.
Durante el transporte y la instalación del aparato, cerciórese de no provocar daños en el
circuito de refrigeración.
Si el circuito de refrigeración se daña:
– mantenga el aparato alejado de las llamas
y de cualquier fuente de encendido
– ventile bien la habitación en la que se en-
cuentra el aparato
• Es peligroso alterar las especificaciones o
modificar este producto en modo alguno.
Cualquier daño en el cable de alimentación
puede provocar un cortocircuito, un incendio
o una descarga eléctrica.
Advertencia Los componentes eléctricos
(cable de alimentación, enchufe, compresor) debe sustituirlos un técnico autorizado o
personal de reparaciones profesional a fin de
evitar riesgos.
1. El cable de alimentación no se debe
prolongar.
2. Compruebe que la parte posterior del
aparato no aplaste ni dañe el enchufe.
Un enchufe aplastado o dañado puede
recalentarse y provocar un incendio.
3. Cerciórese de que tiene acceso al enchufe del aparato.
4. No tire del cable de alimentación.
5. Si la toma de red está floja, no introduzca el enchufe. Existe riesgo de descarga
eléctrica o incendio.
6. No utilice el aparato sin la tapa de la
bombilla (si está provisto de ella) de iluminación interior.
• Este aparato es pesado. Debe tener precauciones durante su desplazamiento.
• No retire ni toque elementos del compartimento congelador con las manos húmedas o
mojadas, ya que podría sufrir abrasión de la
piel o quemaduras por congelación.
• Evite la exposición prolongada del aparato a
la luz solar directa.
• Las bombillas que se utilizan en este aparato
(si está provisto de ellas) son especiales, y
www.zanussi.com
se han seleccionado exclusivamente para
uso en aparatos domésticos. No pueden utilizarse para la iluminación de la vivienda.
Uso diario
• No coloque recipientes calientes sobre las
piezas de plástico del aparato.
• No almacene gas ni líquido inflamable en el
aparato, ya que podrían estallar.
• Se deben seguir estrictamente las recomendaciones sobre almacenamiento del fabricante del aparato. Consulte las instrucciones
correspondientes.
• No coloque bebidas carbonatadas o con gas
en el compartimento para hacer cubitos, ya
que se genera presión en el recipiente, que
podría estallar y dañar el aparato
• Si se consumen polos helados retirados directamente del aparato, se pueden sufrir
quemaduras causadas por el hielo.
Mantenimiento y limpieza
• Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, apague el aparato y desenchúfelo de
la toma de corriente.
• No limpie el aparato con objetos metálicos.
• No utilice objetos punzantes para eliminar el
hielo del aparato. Utilice un rascador de
plástico.
• No utilice secadores de pelo ni otros aparatos de calefacción para acelerar la descongelación. El calor excesivo puede dañar el interior de plástico; además, la humedad podría penetrar en el sistema eléctrico y hacer
que se active.
Instalación
Importante Para realizar la conexión eléctrica,
siga atentamente las instrucciones de los
párrafos correspondientes.
• Desembale el aparato y compruebe que no
tiene daños. No conecte el aparato si está
dañado. Informe de los posibles daños de inmediato a la tienda donde lo adquirió. En ese
caso, conserve el material de embalaje.
• Es recomendable esperar al menos dos horas antes de conectar el aparato, para permitir que el aceite regrese al compresor.
35
Page 36
• El aparato debe contar con circulación de aire adecuada alrededor, ya que de lo contrario se produce recalentamiento. Para conseguir una ventilación suficiente, siga las instrucciones correspondientes a la instalación.
• Siempre que sea posible, la parte posterior
del producto debe estar contra una pared,
para evitar que se toquen las partes calientes
(compresor, condensador) y se produzcan
quemaduras.
• El aparato no debe colocarse cerca de radiadores ni de hornillas de cocina.
• Asegúrese de que es posible acceder al enchufe después de instalar el electrodoméstico.
• Realice la conexión sólo a un suministro de
agua potable (si está prevista una conexión
de agua).
Servicio técnico
• Un electricista homologado deberá realizar
las tareas que se requieran para ejecutar el
Funcionamiento
servicio o mantenimiento de este electrodoméstico.
• Las reparaciones de este aparato debe realizarlas un centro de servicio técnico autorizado y sólo se deben utilizar recambios originales.
Protección del medio ambiente
Este aparato no contiene gases perjudi-
ciales para la capa de ozono, ni en el circuito de refrigerante ni en los materiales aislantes. El aparato no se debe desechar junto con
los residuos urbanos. La espuma aislante contiene gases inflamables: el aparato se debe desechar de acuerdo con la normativa vigente,
que puede solicitar a las autoridades locales.
No dañe la unidad de refrigeración, en especial
la parte trasera, cerca del intercambiador de
calor. Los materiales de este aparato marcados
con el símbolo
son reciclables.
Encendido
Introduzca el enchufe en la toma.
Gire el regulador de temperatura hacia la derecha, a un ajuste intermedio.
Apagado
Para apagar el aparato, gire el regulador de
temperatura hasta la posición "O".
Regulación de la temperatura
La temperatura se regula automáticamente.
Para utilizar el aparato, proceda como se indica:
• Gire el regulador de temperatura hacia ajustes más bajos para obtener el frío mínimo.
• Gire el regulador de temperatura hacia ajustes más altos para obtener el frío máximo.
En el compartimento para la fabricación de
hielo puede alcanzarse una temperatura
de -2 ºC o menos si se ajusta el regulador de
temperatura de acuerdo con la tabla siguiente:
Sin embargo, el ajuste exacto debe elegirse teniendo en cuenta que la temperatura interior
del aparato depende de:
• la temperatura ambiente
• la frecuencia con que se abre la puerta
• la cantidad de alimentos guardados
• la ubicación del aparato.
www.zanussi.com
Page 37
Importante Si la temperatura ambiente es
elevada o el aparato está totalmente lleno y se
ha ajustado a las temperaturas más bajas,
puede mantenerse en marcha de manera
continua provocando la formación de escarcha
Primer uso
en la pared posterior. En tal caso, el mando
debe colocarse a temperatura más elevada
para permitir la descongelación automática y
reducir así el consumo energético.
Limpieza de las partes internas
Antes del empleo limpiar todas las partes internas con agua tibia y jabón neutro, a fin de eliminar el característico olor de nuevo y secarlas
luego cuidadosamente.
Uso diario
Estantes móviles
Las paredes del frigorífico cuentan con
una serie de guías
para colocar los estantes del modo que
se prefiera.
Colocación de los estantes de la puerta
Para poder guardar
alimentos de distintos
tamaños, los estantes
de la puerta se pueden colocar a diferentes alturas.
1
3
2
Importante No utilice detergentes ni polvos
abrasivos, ya que podrían dañar el acabado
Uso del compartimento para hacer hielo
Este electrodoméstico va provisto de un compartimento para hacer hielo.
En el compartimento para hielo puede alcanzarse una temperatura de -2 °C o inferior según el
ajuste del termostato.
Este compartimento sirve para hacer y almacenar cubitos de hielo. (Puede adquirir la cubitera
en una tienda especializada.)
Importante No utilice instrumentos metálicos
para retirar la cubitera del congelador
www.zanussi.com
Eleve paulatinamente
el estante en la dirección de las flechas
hasta retirarlo del soporte y colóquelo en
la posición que desee.
37
Page 38
Consejos útiles
Sonidos de funcionamiento normal
• Es posible que oiga un gorgoteo o burbujeo
cuando el refrigerante circula a través del circuito de refrigeración o tuberías. Esto es correcto.
• Cuando el compresor está en marcha, el re-
frigerante es bombeado a través de todo el
circuito y el compresor emite un zumbido o
un sonido intermitente. Esto es correcto.
• La dilatación térmica puede provocar un re-
pentino crujido. Es un fenómeno físico natural que no representa riesgo alguno. Esto es
correcto.
• Cuando el compresor se activa o desactiva,
el regulador de temperatura emite un chasquido débil. Esto es correcto.
Consejos para ahorrar energía
• No abra la puerta con frecuencia ni la deje
abierta más tiempo del estrictamente necesario.
• Si la temperatura ambiente es elevada, la
temperatura del aparato se ha ajustado en
los valores más altos y está totalmente lleno,
el compresor podría funcionar de manera
continua, provocando la formación de escarcha o hielo en el evaporador. Si esto sucede,
gire el regulador de temperatura a valores inferiores para permitir la descongelación automática y ahorrar en el consumo eléctrico.
Consejos para la refrigeración de
alimentos frescos
Para obtener los mejores resultados:
• no guarde en el frigorífico alimentos calientes
ni líquidos en evaporación;
• cubra o envuelva los alimentos, en especial
si tienen sabores fuertes;
• coloque los alimentos de modo que el aire
pueda circular libremente entre ellos.
Consejos para la refrigeración
Consejos útiles:
Carne (de todo tipo): guárdela en bolsas de
plástico y colóquela en el estante de vidrio, sobre el cajón de las verduras.
Por razones de seguridad, guárdela de ese modo durante uno o dos días, como máximo.
Alimentos cocinados, platos fríos, etc..: los debe cubrir y puede colocarlos en cualquiera de
los estantes.
Frutas y verduras: se deben limpiar a conciencia y colocar en los cajones especiales suministrados a tal efecto.
Mantequilla y queso: colóquelos en recipientes
herméticos especiales o envueltos en papel de
aluminio o en bolsas de plástico, para excluir
tanto aire como sea posible.
Botellas de leche: deben tener tapa y se colocarán en el estante para botellas de la puerta.
Los plátanos, las patatas, las cebollas y los
ajos, si no están empaquetados, no deben
guardarse en el frigorífico.
Consejos para el compartimento para
hacer hielo
• El hielo que se consume inmediatamente
después de extraerlo del compartimento
puede provocar quemaduras por congelación en la piel;
• No abra la puerta del compartimento con frecuencia ni la deje abierta más tiempo de lo
necesario.
Mantenimiento y limpieza
Precaución Antes de realizar tareas de
mantenimiento, desenchufe el aparato.
Este equipo contiene hidrocarburos en la
unidad de refrigeración; por tanto, el mantenimiento y la recarga deben estar a cargo exclusivamente de técnicos autorizados.
38
Limpieza periódica
El equipo debe limpiarse de manera habitual:
• Limpie el interior y los accesorios con agua
templada y un jabón neutro.
• Revise y limpie periódicamente las juntas de
la puerta para mantenerlas limpias y sin restos.
www.zanussi.com
Page 39
• Aclare y seque a fondo.
Importante No mueva, dañe ni tire de los
conductos o cables del interior del armario.
No utilice detergentes, polvos abrasivos,
productos de limpieza perfumados ni cera para
limpiar el interior, ya que dañarán la superficie y
dejarán un fuerte olor.
Limpie el condensador (rejilla negra) y el compresor de la parte posterior del aparato con un
cepillo. Esa operación mejorará el rendimiento
del aparato y reducirá el consumo eléctrico.
Importante Tenga cuidado para no dañar el
sistema de refrigeración.
Muchas marcas de limpiadores de superficies
de cocina contienen químicos que pueden atacar o dañar los plásticos del aparato. Por tal razón, se recomienda que el exterior del aparato
se limpie sólo con agua templada a la que se
añadirá un poco de líquido lavavajillas.
Después de la limpieza, vuelva a conectar el
aparato a la toma de red.
Descongelación del compartimento para
hacer hielo
En torno al compartimento suele formarse
siempre cierta cantidad de escarcha.
Importante Descongele el compartimento
para hacer hielo sólo cuando la capa de
escarcha alcance un grosor de unos 3 a 5 mm.
Para eliminar la escarcha, siga estos pasos:
1. Gire el regulador de temperatura hasta "0"
y desenchufe el aparato de la toma de corriente.
2. Vacíe la cubitera.
3. Deje abiertas en la puerta del aparato y del
compartimento para hielo.
4. La descongelación suele tardar varias horas. Al terminar, vierta el agua de descongelación de la bandeja y seque las superficies.
5. Introduzca el enchufe en la toma y si tuve
el termostato en un valor medio.
Advertencia No utilice herramientas
metálicas afiladas para raspar la escarcha
del evaporador, ya que podría dañarlo. No
utilice dispositivos mecánicos ni medios
artificiales para acelerar el proceso de
descongelación, excepto los recomendados
por el fabricante.
Periodos sin funcionamiento
Si no va a utilizar el aparato durante un tiempo
prolongado, tome las siguientes precauciones:
1. desconecte el aparato de la red eléctrica
2. extraiga todos los alimentos
3. descongele y limpie el aparato y todos sus
accesorios
4. deje las puertas entreabiertas para evitar la
formación de olores desagradables.
Importante Si lo va a mantener en marcha,
solicite a alguien que lo inspeccione de vez en
cuando para evitar que los alimentos se echen
a perder en caso de un corte de energía.
Qué hacer si…
Advertencia Antes de solucionar
problemas, desenchufe el aparato.
Las medidas de resolución de problemas que
no se indican en este manual deben dejarse en
manos de un electricista o profesional
cualificado y competente.
www.zanussi.com
Importante Se oyen sonidos durante el
funcionamiento normal (compresor, circulación
de refrigerante).
Importante El aparato no funciona
continuamente, por lo que la parada del
compresor no significa que haya un fallo de
corriente. No toque las partes eléctricas del
aparato mientras esté enchufado.
39
Page 40
ProblemaCausa probableSolución
El aparato hace ruido.El aparato no está bien apoyado en
El aparato no funciona. La
bombilla no funciona.
El aparato no está correctamente
El aparato no recibe suministro
La bombilla no funciona.La bombilla está en espera.Cierre y abra la puerta.La bombilla es defectuosa.Consulte "Sustitución de la bombi-
El compresor funciona
continuamente.
La puerta no está bien cerrada.Consulte la sección "Cierre de la
La puerta se ha abierto con excesi-
La temperatura de los productos es
La temperatura ambiente es dema-
El agua fluye por la placa
posterior del frigorífico.
La temperatura del aparato
es demasiado baja.
La temperatura del aparato
es demasiado alta.
La puerta no está bien cerrada.Consulte la sección "Cierre de la
La temperatura de los productos es
Se han guardado muchos alimen-
La temperatura del frigorífico es demasiado alta.
Hay demasiada escarcha.La puerta no está bien cerrada.Consulte la sección "Cierre de la
el suelo.
El aparato está apagado.Encienda el aparato.
enchufado a la toma de corriente.
eléctrico. No hay tensión en la toma
de corriente.
La temperatura no se ha ajustado
correctamente.
va frecuencia.
demasiado alta.
siado alta.
Durante el proceso de descongela-
ción automática, el hielo se descongela en la placa posterior.
El regulador de temperatura no se
ha ajustado correctamente.
El regulador de temperatura no se
ha ajustado correctamente.
demasiado alta.
tos al mismo tiempo.
No hay circulación de aire frío en el
aparato.
Compruebe que los soportes del
aparato descansan sobre una superficie estable (las cuatro patas deben
estar bien apoyadas en el suelo).
Enchufe el aparato correctamente a
la toma de corriente.
Enchufe un aparato eléctrico diferente a la toma de corriente.
Llame a un electricista cualificado.
lla".
Seleccione una temperatura más al-
ta.
puerta".
No mantenga abierta la puerta más
tiempo del necesario.
Deje que la temperatura de los ali-
mentos descienda a la temperatura
ambiente antes de guardarlos.
Reduzca la temperatura ambiente.
Esto es normal.
Seleccione una temperatura más alta.
Seleccione una temperatura más baja.
puerta".
Deje que la temperatura de los ali-
mentos descienda a la temperatura
ambiente antes de guardarlos.
Guarde menos alimentos al mismo
tiempo.
Compruebe que el aire frío circula libremente en el aparato.
puerta".
40
www.zanussi.com
Page 41
ProblemaCausa probableSolución
El regulador de temperatura no se
ha ajustado correctamente.
Seleccione una temperatura más alta.
Cambio de la bombilla
Precaución Desenchufe el aparato de la
toma de corriente.
Retire el tornillo de la
tapa de la bombilla.
Extraiga la tapa de la
bombilla (consulte la
ilustración).
Cambie la bombilla
por una nueva de la
misma potencia y específicamente diseñada para electrodomésticos (la potencia
máxima se indica en
la tapa de la bombilla).
Instale la tapa de la
bombilla.
Apriete el tornillo de
la tapa de la bombilla.
Enchufe el aparato a
la toma de corriente.
Abra la puerta. Compruebe que la bombilla se enciende.
Cierre de la puerta
1. Limpie las juntas de la puerta.
2. Si es necesario, ajuste la puerta. Consulte
"Instalación".
3. Si es necesario, cambie las juntas defectuosas. Póngase en contacto con el servicio técnico.
Datos técnicos
MedidasAltura850 mm
Anchura550 mm
Fondo612 mm
Tensión230 V
Frecuencia50 Hz
La información técnica se encuentra en la placa
de datos técnicos, en el lado interior izquierdo
del aparato, y en la etiqueta de energía.
www.zanussi.com
41
Page 42
Instalación
Precaución Lea atentamente la
"Información sobre seguridad" para
garantizar su propia seguridad y el correcto
funcionamiento del electrodoméstico antes de
instalar el electrodoméstico.
Colocación
Este aparato también se puede instalar en un
lugar seco y bien ventilado (garaje o sótano),
aunque para un funcionamiento óptimo se recomienda instalar el aparato en un punto en el
que la temperatura ambiente se corresponda
con la clase climática indicada en la placa de
datos técnicos del aparato:
Clase cli-
mática
SN+10 °C a + 32 °C
N+16 °C a + 32 °C
ST+16 °C a + 38 °C
T+16 °C a + 43 °C
Temperatura ambiente
Nivelado
Al colocar el aparato
compruebe que queda nivelado. Esto se
puede conseguir utilizando las dos patas
ajustables de la parte
inferior delantera.
aparato. Para garantizar un rendimiento óptimo,
si el aparato se coloca debajo de un mueble de
cocina instalado en la pared, deje una distancia
mínima de 100 mm entre la parte superior del
aparato y el mueble de pared. No obstante, lo
ideal sería que el aparato no se colocara debajo de ningún mueble instalado en la pared. La
base del aparato está provista de una o varias
patas ajustables para garantizar un nivelado correcto del mismo.
Si el aparato se sitúa en una esquina con el lateral de las bisagras frente a la pared, deje una
distancia mínima de 10 mm entre la pared y el
aparato de modo que la puerta se pueda abrir
lo suficiente para retirar los estantes sin dificultad.
Advertencia
min.
100 mm
15 mm
15 mm
Puede que en algún momento sea necesario
desenchufar el aparato de la toma de corriente;
por lo tanto, el enchufe debe ser fácilmente
accesible tras la instalación del aparato.
Cambio del sentido de apertura de las
puertas
Ubicación
Instale el aparato alejado de fuentes de calor,
como radiadores, calderas, luz solar directa,
etc. Asegúrese también de que el aire pueda
circular sin obstáculos por la parte trasera del
42
Importante Los procedimientos que se
indican a continuación requieren la ayuda de
otra persona que sujete bien las puertas del
aparato durante todo el proceso.
Para cambiar el sentido de apertura de las
puertas, siga estos pasos:
www.zanussi.com
Page 43
1. Desconecte el enchufe de la red.
2. Incline el aparato
con cuidado, de modo
que el compresor no
toque el suelo.
3. Desatornille la pata
izquierda.
4. Desatornille los tornillos de la bisagra inferior de la puerta. Retire la bisagra. Coloque el pasador en la
dirección de la flecha.
5. Desatornille e instale el tornillo en el lado
contrario.
6. Instale la bisagra en
el lado contrario.
7. Atornille la pata derecha.
1) si está previsto
8. Desatornille los dos
tornillos del lado trasero.
9. Empuje la parte superior hacia atrás y
hacia arriba para separarla de los elementos de fijación.
10. Desatornille los
tornillos de la bisagra
superior de la puerta.
11. Retire la bisagra.
Coloque el pasador
en la dirección de la
flecha. Instale la bisagra en el lado contrario.
12. Apriete la bisagra.
13. Coloque la parte
superior en su posición.
14. Tire de ella hacia
delante.
15. Atornille los dos
tornillos en el lado trasero.
16. Retire e instale la
1)
manilla
en el lado
contrario.
17. Coloque el aparato en su lugar, nivélelo
y espere al menos
cuatro horas antes de
enchufarlo a la corriente.
Finalmente, compruebe que:
• Todos los tornillos están apretados.
• La puerta abre y cierra correctamente.
Es posible que la junta no encaje a la perfección en el mueble si la temperatura ambiente es
baja (es decir, en invierno). En tal caso, espere
hasta que la junta se fije al mueble de forma natural.
Si prefiere no realizar los procedimientos anteriores, póngase en contacto con el Centro de
servicio técnico más próximo. El personal del
Centro de servicio técnico cambiará el sentido
de apertura de las puertas con gastos a su cargo.
www.zanussi.com
Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato, compruebe que
el voltaje y la frecuencia que aparecen en la
placa de datos técnicos se corresponden con
el suministro de la vivienda.
El aparato debe tener conexión a tierra. El enchufe del cable de alimentación se suministra
con un contacto para tal fin. Si la toma de red
de la vivienda carece de conexión a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme
con la normativa, después de consultar a un
electricista profesional.
El fabricante rechaza toda responsabilidad si
no se toman las precauciones antes indicadas.
Este aparato es conforme con las directivas de
la CEE.
43
Page 44
Aspectos medioambientales
El símbolo que aparece en el aparato o en
su embalaje, indica que este producto no se
puede tratar como un residuo normal del hogar.
Se deberá entregar, sin coste para el poseedor,
bien al distribuidor, en el acto de la compra de
un nuevo producto similar al que se deshecha,
bien a un punto municipal de recolección
selectiva de equipos eléctricos y electrónicos
para su reciclaje. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, usted
ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este producto
no se gestionara de forma adecuada. Para
obtener información más detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en
contacto con el Ayuntamiento de su Municipio,
ó con la tienda donde lo compró.
44
www.zanussi.com
Page 45
www.zanussi.com
45
Page 46
46
www.zanussi.com
Page 47
www.zanussi.com
47
Page 48
www.zanussi.com/shop
212000284-A-482012
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.