Zanussi ZRG15800WA User Manual [hr]

NL
Gebruiksaanwijzing 2
EN
User manual 15
FR
Notice d'utilisation 27
DE
Benutzerinformation 40
Manual de instruções 53
Koelkast Refrigerator Réfrigérateur Kühlschrank Frigorífico
ZRG15800WA
Inhoud
Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Nuttige aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Veiligheidsvoorschriften
In het belang van uw veiligheid en om een cor­rect gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installe­ren en in gebruik te nemen, deze gebruiksaan­wijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorleest. Om onnodige vergissingen en ongevallen te voorkomen is het belangrijk ervoor te zorgen dat alle mensen die het appa­raat gebruiken, volledig bekend zijn met de werking ervan en de veiligheidsvoorzieningen. Bewaar deze instructies en zorg ervoor dat zij bij het apparaat blijven als het wordt verplaatst of verkocht, zodat iedereen die het apparaat gedurende zijn hele levensduur gebruikt, naar behoren is geïnformeerd over het gebruik en de veiligheid van het apparaat. Voor de veiligheid van mensen en eigendom­men dient u zich aan de voorzorgsmaatregelen uit dit instructieboekje te houden, de fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade die door het niet opvolgen van de aanwijzingen veroor­zaakt is.
Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder begrepen kinde­ren) met verminderde fysieke, zintuiglijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij dit onder toezicht gebeurt van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of tenzij zij van een dergelijke per­soon instructie hebben ontvangen over het gebruik van het apparaat. Houd kinderen uit de buurt om te voorko­men dat ze met het apparaat gaan spelen.
Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Problemen oplossen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Technische gegevens _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 Het milieu _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Wijzigingen voorbehouden.
• Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor verstik­king.
• Als u het apparaat afdankt trek dan de stek­ker uit het stopcontact, snij de voedingska­bel door (zo dicht mogelijk bij het apparaat) en verwijder de deur om te voorkomen dat kinderen een elektrische schok krijgen of zichzelf in het apparaat opsluiten.
• Als dit apparaat, dat voorzien is van een magnetische deursluiting, een ouder appa­raat vervangt, dat voorzien is van een veer­slot (slot) op de deur of het deksel, zorg er dan voor dat u het slot onbruikbaar maakt voordat u het oude apparaat weggooit. Dit voorkomt dat kinderen er in opgesloten kun­nen raken.
Algemene veiligheid
Waarschuwing!
Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van ob­structies; dit geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen.
• Dit apparaat is bedoeld voor het bewaren van levensmiddelen en/of dranken in een gewoon huishouden en gelijkaardig gebruik zoals:
– personeelskeukens in winkels, kantoren of
andere werkomgevingen;
– door gasten in hotels, motels en andere
residentiële omgevingen; – bed-and-breakfast-accommodatie; – catering en gelijkaardige niet-commerci-
eel gebruik.
2
www.zanussi.com
• Gebruik geen mechanische hulpmiddelen of kunstgrepen om het ontdooiproces te ver­snellen.
• Gebruik geen andere elektrische apparaten (bijvoorbeeld ijsmachines) in koelkasten, tenzij ze voor dit doel goedgekeurd zijn door de fabrikant.
• Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt.
• Het koelmiddel isobutaan (R600a) bevindt zich in het koelcircuit van het apparaat, dit is een natuurlijk gas dat weliswaar milieuvrien­delijk is, maar ook uiterst ontvlambaar. Controleer of de onderdelen van het koelcir­cuit tijdens transport en installatie van het apparaat niet beschadigd zijn geraakt. Indien het koelcircuit beschadigd is:
– open vuur en ontstekingsbronnen vermij-
den
– de ruimte waar het apparaat zich bevindt
grondig ventileren
• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te bren­gen in de specificaties of dit product op eni­gerlei wijze te modificeren. Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting, brand en/of een elektrische schok veroorzaken.
Waarschuwing! Alle elektrische onder-
delen (netsnoer, stekker, compressor) mogen om gevaar te voorkomen uitsluitend worden vervangen door een erkende onder­houdsdienst of gekwalificeerd onderhoudsper­soneel.
1. Het netsnoer mag niet verlengd wor­den.
2. Verzeker u ervan dat de stekker niet platgedrukt of beschadigd wordt door de achterkant van het apparaat. Een platgedrukte of beschadigde stekker kan oververhit raken en brand veroorza­ken.
3. Verzeker u ervan dat u de stekker van het apparaat kunt bereiken.
4. Trek niet aan het snoer.
5. Als de stekker los zit, steek hem dan niet in het stopcontact. Dan bestaat er een risico op een elektrische schok of brand.
www.zanussi.com
6. U mag het apparaat niet gebruiken zon­der het afdekkapje (indien van toepas­sing) van het lampje.
• Dit apparaat is zwaar. Wees voorzichtig als u het apparaat verplaatst.
• Haal geen artikelen uit het vriesvak en raak ze niet aan als uw handen vochtig/nat zijn, dit kan uw huid beschadigen of vrieswon­den veroorzaken.
• Stel het apparaat niet langdurig bloot aan direct zonlicht.
• De eventuele gloeilampen in dit apparaat zijn speciaal geselecteerd en uitsluitend be­doeld voor gebruik in huishoudelijke appara­ten. De lampjes zijn niet geschikt voor de verlichting van ruimtes.
Dagelijks gebruik
• Zet geen hete potten op de kunststof on­derdelen in het apparaat.
• Bewaar geen brandbare gassen of vloeistof­fen in het apparaat, deze kunnen ontploffen.
• Zet geen levensmiddelen direct tegen de luchtopening in de achterwand. (Als het ap­paraat rijpvrij is)
• Diepgevroren voedsel mag niet opnieuw worden ingevroren als het eenmaal ontdooid is.
• Bewaar voorverpakte diepvriesproducten volgens de aanwijzingen van de fabrikant.
• U dient zich strikt te houden aan de aanbe­velingen van de fabrikant van het apparaat met betrekking tot het bewaren van voedsel. Raadpleeg de betreffende aanwijzingen.
• Leg geen koolzuurhoudende of mousseren­de dranken in de vriezer, deze veroorzaken druk op de fles die daardoor kan ontploffen, dit kan schade toebrengen aan het appa­raat.
• IJslollies kunnen vrieswonden veroorzaken als ze rechtstreeks vanuit het apparaat ge­consumeerd worden.
Onderhoud en reiniging
• Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhouds­handelingen verricht.
3
• Maak het apparaat niet schoon met metalen voorwerpen.
• Gebruik geen scherpe voorwerpen om ijs van het apparaat te krabben. Gebruik een kunststof schraper.
• Controleer de afvoer in de koelkast regel­matig op dooiwater. Maak de afvoer, indien nodig, schoon. Als de afvoer verstopt is, zal er water op de bodem van het apparaat lig­gen.
Installatie
Belangrijk! Voor de aansluiting van
elektriciteit dienen de instructies in de desbetreffende paragrafen nauwgezet te worden opgevolgd.
• Pak het apparaat uit en controleer of er be­schadigingen zijn. Sluit het apparaat niet aan als het beschadigd is. Meld mogelijke beschadigingen onmiddellijk bij de winkel waar u het apparaat gekocht heeft. Gooi in dat geval de verpakking niet weg.
• Wij adviseren u om 4 uur te wachten voor­dat u het apparaat aansluit, dan kan de olie terugvloeien in de compressor.
• Rond het apparaat dient adequate luchtcir­culatie te zijn, anders kan dit tot oververhit­ting leiden. Om voldoende ventilatie te ver­krijgen de instructies met betrekking tot de installatie opvolgen.
• De achterkant dient zo mogelijk tegen een muur geplaatst te worden, teneinde te voor­komen dat hete onderdelen (compressor, condensator) aangeraakt kunnen worden en brandwonden veroorzaken.
• Het apparaat mag niet vlakbij radiatoren of kooktoestellen geplaatst worden.
• Verzeker u ervan dat de stekker bereikbaar is nadat het apparaat geïnstalleerd is.
• Aansluiten op de drinkwatervoorziening (in­dien voorzien van een wateraansluiting).
Onderhoud
• Alle elektrotechnische werkzaamheden die noodzakelijk zijn voor het uitvoeren van on­derhoud aan het apparaat, dienen uitge­voerd te worden door een gekwalificeerd elektricien of competent persoon.
• Dit product mag alleen worden onderhou­den door een erkend onderhoudscentrum en er dient alleen gebruik te worden ge­maakt van originele reserveonderdelen.
Bescherming van het milieu
Dit apparaat bevat geen gassen die de
ozonlaag kunnen beschadigen, niet in het koelcircuit en evenmin in de isolatiematerialen. Het apparaat mag niet worden weggegooid bij het normale huishoudelijke afval. Het isolatie­schuim bevat ontvlambare gassen: het appa­raat moet weggegooid worden conform de van toepassing zijnde regels die u bij de lokale overheidsinstanties kunt verkrijgen. Voorkom beschadiging aan de koeleenheid, vooral aan de achterkant bij de warmtewisselaar. De ma­terialen die gebruikt zijn voor dit apparaat en die voorzien zijn van het symbool clebaar.
zijn recy-
Bediening
Inschakelen
Steek de stekker in het stopcontact. Draai de thermostaatknop op een gemiddelde stand.
Uitschakelen
Draai de thermostaatknop op de stand "O" om het apparaat uit te schakelen.
Temperatuurregeling
De temperatuur wordt automatisch geregeld.
4
Ga als volgt te werk om het apparaat in werk­ing te stellen:
• draai de thermostaatknop op een lagere
stand om de minimale koude te verkrijgen.
• draai de thermostaatknop op een hogere
stand om de maximale koude te verkrijgen.
Een gemiddelde instelling is over het al-
gemeen het meest geschikt.
www.zanussi.com
De exacte instelling moet echter gekozen wor­den rekening houdend met het feit dat de tem­peratuur in het apparaat afhankelijk is van:
• de omgevingstemperatuur
• hoe vaak de deur geopend wordt
• de hoeveelheid voedsel die bewaard wordt
• plaatsing van het apparaat.
Belangrijk! Als de omgevingstemperatuur hoog is of als het apparaat volledig gevuld is
Het eerste gebruik
en de thermostaatknop op de koudste instelling staat, kan het apparaat continu werken waardoor er ijs op de achterwand gevormd wordt. In dat geval moet de knop op een hogere temperatuur gezet worden om automatische ontdooiing mogelijk te maken en zodoende het energieverbruik te beperken.
De binnenkant schoonmaken
Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beet­je neutrale zeep om de typische geur van een
Dagelijks gebruik
Vers voedsel invriezen
Het vriesvak is geschikt voor het invriezen van vers voedsel en voor het voor een lange perio­de bewaren van ingevroren en diepgevroren voedsel. Om vers voedsel in te vriezen moet de gemid­delde instelling veranderd worden. Om het invriezen sneller te laten verlopen moet u de thermostaatknop echter op een hogere stand instellen om de maximale koude te kun­nen verkrijgen.
Belangrijk! In deze omstandigheden kan de temperatuur in de koelkast tot onder de 0°C dalen. Als dat gebeurt de thermostaatknop op een warmere stand instellen.
Het bewaren van ingevroren voedsel
Als u het apparaat voor het eerst of na een pe­riode dat het niet gebruikt is inschakelt, dient u het apparaat minstens 2 uur op een hoge in­stelling te laten werken voordat u er producten in plaatst.
Belangrijk! In het geval van onbedoelde ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langer is uitgevallen dan de duur die op de kaart met technische kenmerken onder "tijdsduur" is vermeld, moet het ontdooide voedsel snel
nieuw product weg te nemen. Droog daarna grondig af.
Belangrijk! Gebruik geen oplosmiddelen of schuurmiddelen. Deze beschadigen de lak.
geconsumeerd worden of onmiddellijk bereid worden en dan weer worden ingevroren (nadat het afgekoeld is).
Het maken van ijsblokjes
Dit apparaat is uitgerust met een of meer bla­den voor het maken van ijsblokjes. Vul deze bladen met water en zet ze dan in het vriesvak.
Belangrijk! Gebruik geen metalen instrumenten om de laden uit de vriezer te halen.
Ontdooien
Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt, voor­dat het gebruikt wordt, in het koelvak of op ka­mertemperatuur laten ontdooien, afhankelijk van de hoeveelheid tijd die hiervoor nodig is. Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks van­uit de vriezer gekookt worden als ze nog be­vroren zijn: in dat geval zal de bereiding iets langer duren.
Verplaatsbare schappen
De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal glijschoenen zodat de legrekken op de gewenste plaats gezet kunnen worden.
www.zanussi.com
5
Het plaatsen van de deurschappen
Om het bewaren van voedselpakketten van verschillende afmetingen mogelijk te maken, kunnen de schappen op verschillende hoogtes geplaatst worden.
Nuttige aanwijzingen en tips
Trek het plateau geleidelijk in de richting van de pijlen totdat het los komt en installeer het plateau dan op een andere gewenste hoogte.
1
3
2
Normale bedrijfsgeluiden
• U kunt een zwak gorgelend en borrelend geluid horen wanneer het koelmiddel door leidingen wordt gepompt. Dat is normaal.
• Als de compressor aan staat, wordt het koelmiddel rondgepompt en dan zult u een zoemend en kloppend geluid van de com­pressor horen. Dat is normaal.
• De thermische uitzetting kan een plotseling krakend geluid veroorzaken. Dit is een na­tuurlijk, niet gevaarlijk fysisch verschijnsel. Dat is normaal.
• Als de compressor in- of uitgeschakeld wordt, zult u een zacht "klikje" van de ther­mostaat horen. Dat is normaal.
Tips voor energiebesparing
• De deur niet vaker openen of open laten staan dan strikt noodzakelijk.
• Als de omgevingstemperatuur hoog is, de thermostaatknop op een lage temperatuur staat en het apparaat volledig gevuld is, kan de compressor continu aan staan waardoor er ijs op de verdamper ontstaat. Als dit ge­beurt, zet u de thermostaatknop naar een warmere instelling om de koelkast automa­tisch te laten ontdooien en zo elektriciteits­verbruik te besparen.
Tips voor het koelen van vers voedsel
Om de beste prestatie te verkrijgen:
• Zet geen warm voedsel of verdampende vloeistoffen in de koelkast
• dek het voedsel af of verpak het, in het bij­zonder als het een sterke geur heeft
• plaats het voedsel zodanig dat de lucht er vrijelijk omheen kan circuleren
Nuttige tips voor het koelen
Nuttige tips: Vlees (alle soorten) in plastic zakken verpak­ken en op het glazen schap leggen, boven de groentelade. Bewaar het, voor de veiligheid, slechts een of maximaal twee dagen op deze manier. Gekookt voedsel, koude schotels, enz: deze moeten afgedekt worden en mogen op wille­keurig welk schap gezet worden. Fruit en groente: deze moeten zorgvuldig schoongemaakt worden en in de speciaal daarvoor bedoelde lade(n) geplaatst worden. Citroensap kan de plastic delen van de koel­kast verkleuren. Daarom wordt aangeraden om citrusvruchten in aparte bakjes te bewaren. Boter en kaas: dit moet in speciale luchtdichte bakjes gelegd of in aluminiumfolie of plastic zakjes gewikkeld worden om zoveel mogelijk lucht buiten te sluiten. Flessen: deze moeten een afdekdop hebben en opgeslagen worden in het flessenrek in de deur.
6
www.zanussi.com
Bananen, aardappelen, uien en knoflook, in­dien niet verpakt, mogen niet in de koelkast bewaard worden.
Tips voor het invriezen
Om u te helpen om het beste van het invries­proces te maken, volgen hier een paar belang­rijke tips:
• de maximale hoeveelheid voedsel die in 24 uur ingevroren kan worden. is vermeld op het typeplaatje;
• het invriesproces duurt 24 uur. Voeg gedu­rende deze periode niet meer in te vriezen voedsel toe;
• vries alleen vers en grondig schoongemaak­te levensmiddelen van uitstekende kwaliteit in;
• bereid het voedsel in kleine porties voor, zo kan het snel en volledig worden ingevroren en zo kunt u later alleen die hoeveelheid la­ten ontdooien die u nodig heeft;
• wikkel het voedsel in aluminiumfolie of plas­tic en zorg ervoor dat de pakjes luchtdicht zijn;
• leg vers, nog niet ingevroren voedsel niet te­gen het al ingevroren voedsel, om te voorko­men dat dit laatste warm wordt;
• smalle pakjes zijn makkelijker op te bergen dan dikke; zout maakt voedsel minder lang houdbaar;
• water bevriest, als dit rechtstreeks uit het vriesvak geconsumeerd wordt, kan het aan de huid vastvriezen;
• het is aan te bevelen de invriesdatum op elk pakje te vermelden, dan kunt u zien hoe lang het al bewaard is;
Tips voor het bewaren van ingevroren voedsel
Om de beste resultaten van dit apparaat te verkrijgen, dient u:
• verzeker u ervan dat de commercieel inge­vroren levensmiddelen op geschikte wijze door de detailhandelaar werden opgesla­gen;
• zorg ervoor dat de ingevroren levensmidde­len zo snel mogelijk van de winkel naar uw vriezer gebracht worden;
• de deur niet vaker te openen of open te la­ten staan dan strikt noodzakelijk
• als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft het snel en kan het niet opnieuw worden inge­vroren;
• bewaar het voedsel niet langer dan de door de fabrikant aangegeven bewaarperiode.
Onderhoud en reiniging
Let op! Voordat u welke
onderhoudshandeling dan ook verricht,
de stekker uit het stopcontact trekken.
Het koelcircuit van dit apparaat bevat
koolwaterstoffen; onderhoud en herladen mag alleen uitgevoerd worden door bevoegde technici.
Periodieke reiniging
Het apparaat moet regelmatig worden schoongemaakt:
• maak de binnenkant en de accessoires
schoon met lauw water en wat neutrale zeep.
www.zanussi.com
• controleer de afdichtingen regelmatig en wrijf ze schoon om u ervan te verzekeren dat ze schoon zijn en vrij van restjes zijn.
• spoel ze af en maak ze grondig droog.
Belangrijk! Trek niet aan leidingen en/of kabels aan de binnenkant van de kast en verplaats of beschadig ze niet. Gebruik nooit schoonmaakmiddelen, schuurpoeders, erg geparfumeerde reinigingsproducten en waspolijstmiddelen om de binnenkant schoon te maken, aangezien deze het oppervlak beschadigen en een sterke geur achterlaten.
7
Maak de condensor (zwart rooster) en de compressor op de achterkant van het apparaat schoon met een borstel of stofzuiger. Deze handeling zal de prestatie van het apparaat verbeteren en het elektriciteitsverbruik bespa­ren.
Belangrijk! Zorg ervoor dat u het koelsysteem niet beschadigt.
Veel normaal verkrijgbare keukenreinigers be­vatten chemicaliën die de kunststoffen die in dit apparaat gebruikt zijn kunnen aantasten/ beschadigen. Daarom wordt het aanbevolen de buitenkant van dit apparaat alleen schoon te maken met warm water met een beetje af­wasmiddel. Steek, na het schoonmaken van het apparaat, de stekker weer in het stopcontact.
Het ontdooien van de koelkast
Rijp wordt elke keer als de compressormotor tijdens normale werking stopt, automatisch van de verdamper van het koelvak verwijderd. Het dooiwater loopt via een gootje in een speciale opvangbak aan de achterkant van het appa­raat, boven de compressormotor, waar het verdampt. Het is belangrijk om het afvoergaatje van het dooiwater in het midden van het koelvak regel­matig schoon te maken om te voorkomen dat het water overloopt en op het voedsel in de koelkast gaat druppelen. Gebruik daarvoor de speciale reiniger, die al in het afvoergaatje zit.
De vriezer ontdooien
Een zekere hoeveelheid rijp zal zich altijd vormen op de schappen van de vriezer en
rond het bovenste vak.
Belangrijk! Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaag een dikte van ongeveer 3-5 mm bereikt heeft.
Volg onderstaande aanwijzingen om de rijp te verwijderen:
1. Schakel het apparaat uit.
2. Verwijder al het ingevroren voedsel, wikkel het in een paar lagen krantenpapier en leg het op een koele plaats.
3. Laat de deur open staan.
4. Na afloop van het ontdooien de binnen­kant grondig droog maken en de dop te­rugzetten.
5. Schakel het apparaat in.
6. Zet de thermostaatknop op de maximale koude en laat het apparaat twee tot drie uur in deze instelling werken.
7. Zet het eerder verwijderde voedsel terug in het vriesvak.
Belangrijk! Gebruik nooit scherpe metalen om de rijp van de verdamper te krabben, deze zou beschadigd kunnen raken. Gebruik geen mechanische of kunstmatige middelen om het ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. Een temperatuurstijging tijdens het ontdooien van de ingevroren levensmiddelen, kan de veilige bewaartijd verkorten.
Periodes dat het apparaat niet gebruikt wordt
Als het apparaat gedurende lange tijd niet ge­bruikt wordt, neem dan de volgende voor­zorgsmaatregelen:
1. Trek de stekker uit het stopcontact.
2. Haal al het voedsel eruit.
3. Ontdooi het apparaat en toebehoren en maak alles schoon.
4. Laat de deur/deuren op een kier staan om de vorming van onaangename luchtjes te voorkomen.
8
www.zanussi.com
Belangrijk! Als uw apparaat aan blijft staan,
vraag dan iemand om het zo nu en dan te controleren, om te voorkomen dat het
Problemen oplossen
bewaarde voedsel bederft, als de stroom uitvalt.
Waarschuwing! Voordat u problemen
opspoort, moet u eerst de stekker uit het stopcontact trekken. Het opsporen van storingen die niet in deze handleiding vermeld zijn, dient te worden
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Het apparaat maakt la­waai
Het apparaat werkt niet. Het lampje brandt niet.
De stekker zit niet goed in het
Het apparaat krijgt geen stroom. Er
Het lampje werkt niet. Het lampje staat in stand-by. Sluit en open de deur. Het lampje is stuk. Zie 'Het lampje vervangen'.
De compressor werkt con­tinu.
De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'. De deur is te vaak geopend. Laat de deur niet langer dan nodig
De temperatuur van het product is
De kamertemperatuur is te hoog. Verlaag de kamertemperatuur.
Er loopt water over de achterkant van de koel­kast.
Er loopt water in de koel­kast.
Producten verhinderen dat water in
Er loopt water over de vloer.
De temperatuur in het ap­paraat is te laag.
Het apparaat wordt niet goed on­dersteund
Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in.
stopcontact.
staat geen spanning op het stop­contact.
De temperatuur is niet goed inge­steld.
te hoog.
Tijdens het automatische ontdooi­proces ontdooit de rijp tegen de achterwand.
De waterafvoer is verstopt. Reinig de waterafvoer.
de wateropvangbak kan stromen. De dooiwaterafvoer loopt niet in de
verdamperbak boven de compres­sor.
De thermostaatknop is niet goed ingesteld.
verricht door een gekwalificeerd technicus of deskundig persoon.
Belangrijk! Er zijn tijdens de normale werking geluiden te horen (compressor, koelcircuit).
Controleer of het apparaat stabiel staat (alle vier de voetjes moeten op de vloer staan)
Steek de stekker goed in het stop­contact.
Sluit een ander elektrisch apparaat aan op het stopcontact. Neem contact op met een gekwalifi­ceerd elektricien.
Stel een hogere temperatuur in.
openstaan. Laat het product afkoelen tot kamer-
temperatuur voordat u het opbergt.
Dit is normaal.
Zorg ervoor dat de producten de achterwand niet raken.
Maak de dooiwaterafvoer vast op de verdamperbak.
Stel een hogere temperatuur in.
www.zanussi.com
9
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
De temperatuur in het ap­paraat is te hoog.
De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'. De temperatuur van het product is
Er zijn veel producten tegelijk op-
De temperatuur in de koelkast is te hoog.
De temperatuur in het vriesvak is te hoog.
Er is te veel rijp. Het product is niet goed verpakt. Verpak het op de juiste manier.
De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'. De thermostaatknop is niet goed
De thermostaatknop is niet goed ingesteld.
te hoog.
geborgen. Er is geen koude luchtcirculatie in
het apparaat. Producten zijn te dicht opelkaar
geplaatst.
ingesteld.
Stel een lagere temperatuur in.
Laat het product afkoelen tot kamer­temperatuur voordat u het opbergt.
Berg minder producten tegelijk op.
Zorg ervoor dat er koude luchtcircu­latie in het apparaat is.
Berg de producten zo op dat er een koude luchtcirculatie is.
Stel een hogere temperatuur in.
Het lampje vervangen
Let op! Trek de stekker uit het
stopcontact.
Verwijder de schroef van de afdekking van het lampje. Verwijder de afdek­king van het lampje (raadpleeg de af­beelding). Vervang het kapotte lampje door een nieuw lampje met hetzelfde vermogen dat speciaal bedoeld is voor huishoudelijke apparaten (het maxi­mumvermogen is ver­meld op de afdekking van het lampje). Plaats de afdekking van het lampje terug. Draai de schroef van de afdekking van het lampje vast. Steek de stekker in het stopcontact. Open de deur. Con­troleer of het lampje gaat branden.
10
www.zanussi.com
De deur sluiten
1. Maak de afdichtingen van de deur schoon.
2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg "Montage".
3. Vervang, indien nodig, de defecte deuraf­dichtingen. Neem contact met de service­afdeling.
Technische gegevens
Afmeting Hoogte 850 mm Breedte 550 mm Diepte 612 mm maximale bewaartijd bij stroomuit-
val Voltage 230 V Frequentie 50 Hz
11 h
De technische gegevens staan op het typepla­tje aan de linker binnenkant van het apparaat en op het energielabel.
Montage
Let op! Lees voor uw eigen veiligheid en
correcte werking van het apparaat eerst de "veiligheidsinformatie" aandachtig door, alvorens het apparaat te installeren.
Opstelling
Het apparaat moet geïnstalleerd worden op een droge, goed geventileerde plaats binnen waar de omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatklasse die vermeld is op het ty­peplaatje van het apparaat:
Klimaat-
klasse
SN +10°C tot + 32°C N +16°C tot + 32°C ST +16°C tot + 38°C T +16°C tot + 43°C
Omgevingstemperatuur
Bij bepaalde modeltypes kunnen er functionele problemen ontstaan als deze temperaturen niet worden gerespecteerd. De juiste werking van het apparaat kan enkel gegarandeerd wor-
www.zanussi.com
den als het opgegeven temperatuurbereik wordt gerespecteerd. Als u vragen hebt m.b.t. de montagelocatie van het apparaat, raad­pleeg dan de dealer, uw klantenservice of de dichtstbijzijnde technische dienst
Waterpas zetten
Zorg ervoor dat het apparaat waterpas staat wanneer u het plaatst. Deze stand kan bereikt worden met de twee afstel­bare voetjes die aan de voorkant en on­derkant van het ap­paraat bevestigd zijn.
Plaats
Het apparaat moet ver van hittebronnen, zoals radiatoren, boilers, direct zonlicht enz., van­daan worden geïnstalleerd. Zorg er voor dat de lucht vrij kan circuleren aan de achterkant
11
van de kast. Als het apparaat onder een wand­kast wordt geplaatst, moet de minimale af­stand tussen de bovenkant van de kast en de wandkast ten minste 100 mm bedragen om optimale prestaties te garanderen. Voor de beste prestatie kunt u het apparaat echter be­ter niet onder een wandkast zetten. De afstel­bare voetjes aan de onderkant van het appa­raat garanderen een nauwkeurig horizontale uitlijning. Als de kast in een hoek is geplaatst en de zij­kant bevat scharnieren die naar de muur wij­zen, moet de afstand tussen de muur en de kast ten minste 10 mm zijn om de deur ver ge­noeg open te krijgen zodat de planken verwij­derd kunnen worden.
Waarschuwing!
min.
100 mm
De stroomtoevoer aan het apparaat moet verbroken kunnen worden; de stekker moet daarom na de installatie gemakkelijk toegankelijk zijn.
Omkeerbaarheid van de deur
Belangrijk! Om de volgende handelingen uit
te voeren, raden we aan dat dit wordt gedaan met de hulp van een tweede persoon die de deuren van het apparaat stevig vasthoudt tijdens de werkzaamheden.
Om de draairichting van de deur te verande­ren, gaat u als volgt te werk:
12
15 mm
15 mm
www.zanussi.com
1. Trek de stekker uit het stopcontact.
2. Kantel het apparaat voorzichtig naar ach­teren zodat de com­pressor de vloer niet kan raken.
3. Schroef het linker­voetje los.
4. Draai de schroeven van het onderste scharnier van de deur los. Verwijder het scharnier. Breng de pin over in de richting van de pijl.
5. Draai de schroef los en monteer deze aan de andere kant.
6. Monteer het schar­nier aan de andere kant.
7. Schroef het rech­tervoetje vast.
1) indien nodig
8. Draai de beide schroeven aan de achterkant los.
9. Duw de bovenplaat naar achteren en til hem op uit de beves­tigingselementen.
10. Draai de schroe­ven van het bovenste deurscharnier los.
11. Verwijder het scharnier. Breng de pin over in de richting van de pijl. Monteer het scharnier aan de andere kant.
12. Draai het schar­nier vast.
13. Leg de boven­plaat weer op zijn plaats.
14. Trek hem naar vo­ren.
15. Draai de schroe­ven aan de achterkant weer vast.
16. Verwijder en mon-
1)
teer het handvat
op de tegenoverliggende zijde.
17. Zet het apparaat op zijn plaats, zet het waterpas, wacht min­stens vier uur en steek dan de stekker in het stopcontact.
Controleer goed en verzeker u ervan dat:
• alle schroeven zijn aangehaald,
• de deur goed open en dicht gaat. Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv. in de winter), kan het zijn dat de pakking niet pre­cies op de kast past. Wacht in dat geval tot de pakking op natuurlijke wijze passend wordt.
www.zanussi.com
Als u bovenstaande handelingen liever niet zelf uitvoert, neem dan contact op met de dichtst­bijzijnde Klantenservice. De deskundige van de Klantenservice zal de draairichting van de deuren op uw kosten veranderen.
13
Omkeerbaarheid van de deur van de vriezer
180˚
Aansluiting op het elektriciteitsnet
Zorg er vóór het aansluiten voor dat het volta­ge en de frequentie op het typeplaatje over­eenkomen met de stroomtoevoer in uw huis. Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. De netsnoerstekker is voorzien van een contact voor dit doel Als het stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat
Het milieu
Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van
dan aan op een afzonderlijk aardepunt, in over­eenstemming met de geldende regels, raad­pleeg hiervoor een gekwalificeerd elektricien De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden als bovenstaande veiligheidsvoor­schriften niet opgevolgd worden. Dit apparaat voldoet aan de EU-richtlijnen.
elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool weg met het huishoudelijk afval. Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente.
niet
14
www.zanussi.com
Contents
Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Safety instructions
In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid un­necessary mistakes and accidents, it is impor­tant to ensure that all people using the appli­ance are thoroughly familiar with its operation and safety features. Save these instructions and make sure that they remain with the appli­ance if it is moved or sold, so that everyone using it through its life will be properly in­formed on appliance use and safety. For the safety of life and property keep the precautions of these user's instructions as the manufacturer is not responsible for damages caused by omission.
Children and vulnerable people safety
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruc­tion concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Keep all packaging well away from children. There is risk of suffocation.
• If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the connection cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to prevent playing chil­dren to suffer electric shock or to close themselves into it.
• If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appliance having a spring lock (latch) on the door or lid, be
www.zanussi.com
Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 What to do if… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 Technical data _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Environmental concerns _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26
Subject to change without notice.
sure to make that spring lock unusable be­fore you discard the old appliance. This will prevent it from becoming a death trap for a child.
General safety
Warning!
Keep ventilation openings, in the appliance en­closure or in the built-in structure, clear of ob­struction.
• The appliance is intended for keeping food­stuff and/or beverages in a normal house­hold and similar applications such as:
– staff kitchen areas in shops, offices and
other working environments;
– farm houses and by clients in hotels, mo-
tels and other residential type environ-
ments; – bed and breakfast type environments; – catering and similar non-retail applica-
tions.
• Do not use a mechanical device or any artifi­cial means to speed up the thawing proc­ess.
• Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of refrigerating appliances, unless they are approved for this purpose by the manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• The refrigerant isobutane (R600a) is con­tained within the refrigerant circuit of the ap­pliance, a natural gas with a high level of en­vironmental compatibility, which is neverthe­less flammable.
15
During transportation and installation of the appliance, be certain that none of the com­ponents of the refrigerant circuit become damaged. If the refrigerant circuit should become damaged:
– avoid open flames and sources of ignition – thoroughly ventilate the room in which the
appliance is situated
• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock.
Warning! Any electrical component
(power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or quali­fied service personnel to avoid hazard.
1. Power cord must not be lengthened.
2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire.
3. Make sure that you can come to the mains plug of the appliance.
4. Do not pull the mains cable.
5. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire.
6. You must not operate the appliance without the lamp cover (if foreseen) of interior lighting.
• This appliance is heavy. Care should be tak­en when moving it.
• Do not remove nor touch items from the freezer compartment if your hands are damp/wet, as this could cause skin abra­sions or frost/freezer burns.
• Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight.
• Bulb lamps (if foreseen) used in this appli­ance are special purpose lamps selected for household appliances use only. They are not suitable for household room illumination.
Daily Use
• Do not put hot pot on the plastic parts in the appliance.
• Do not store flammable gas and liquid in the appliance, because they may explode.
• Do not place food products directly against the air outlet on the rear wall. (If the appli­ance is Frost Free)
• Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out.
• Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food manufacturer's instruc­tions.
• Appliance's manufacturers storage recom­mendations should be strictly adhered to. Refer to relevant instructions.
• Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer compartment as it creates pres­sure on the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the appli­ance.
• Ice lollies can cause frost burns if consumed straight from the appliance.
Care and cleaning
• Before maintenance, switch off the appli­ance and disconnect the mains plug from the mains socket.
• Do not clean the appliance with metal ob­jects.
• Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic scraper.
• Regularly examine the drain in the refrigera­tor for defrosted water. If necessary, clean the drain. If the drain is blocked, water will collect in the bottom of the appliance.
Installation
Important! For electrical connection carefully
follow the instructions given in specific paragraphs.
• Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appli­ance if it is damaged. Report possible dam­ages immediately to the place you bought it. In that case retain packing.
16
www.zanussi.com
• It is advisable to wait at least four hours be­fore connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor.
• Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to over­heating. To achieve sufficient ventilation fol­low the instructions relevant to installation.
• Wherever possible the back of the product should be against a wall to avoid touching or catching warm parts (compressor, con­denser) to prevent possible burn.
• The appliance must not be located close to radiators or cookers.
• Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance.
• Connect to potable water supply only (If a water connection is foreseen).
Service
• Any electrical work required to do the serv­icing of the appliance should be carried out
Operation
by a qualified electrician or competent per­son.
• This product must be serviced by an author­ized Service Centre, and only genuine spare parts must be used.
Environment Protection
This appliance does not contain gasses
which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materi­als. The appliance shall not be discarded to­gether with the urban refuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the applicable regulations to obtain from your local authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially at the rear near the heat exchanger. The materials used on this appliance marked
by the symbol
are recyclable.
Switching on
Insert the plug into the wall socket. Turn the Temperature regulator clockwise to a medium setting.
Switching off
To turn off the appliance, turn the Temperature regulator to the "O" position.
Temperature regulation
The temperature is automatically regulated. To operate the appliance, proceed as follows:
• turn the Temperature regulator toward lower settings to obtain the minimum coldness.
• turn the Temperature regulator toward high­er settings to obtain the maximum coldness.
A medium setting is generally the most suitable.
First use
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap
www.zanussi.com
However, the exact setting should be chosen keeping in mind that the temperature inside the appliance depends on:
• room temperature
• how often the door is opened
• the quantity of food stored
• the location of the appliance.
Important! If the ambient temperature is high or the appliance is fully loaded, and the appliance is set to the lowest temperatures, it may run continuously causing frost to form on the rear wall. In this case the dial must be set to a higher temperature to allow automatic defrosting and therefore reduced energy consumption.
so as to remove the typical smell of a brand­new product, then dry thoroughly.
17
Important! Do not use detergents or abrasive
powders, as these will damage the finish.
Daily use
Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for freez­ing fresh food and storing frozen and deep­frozen food for a long time. To freeze fresh foods it is not necessary to change the medium setting. However, for a faster freezing operation, turn the temperature regulator toward higher set­tings to obtain the maximum coldness.
Important! In this condition, the refrigerator compartment temperature might drop below 0°C. If this occurs reset the temperature regulator to a warmer setting.
Storage of frozen food
When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the com­partment let the appliance run at least 2 hours on the higher settings.
Important! In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer than the value shown in the technical characteristics chart under "rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after cooling).
Ice-cube production
This appliance is equipped with one or more trays for the production of ice-cubes. Fill these trays with water, then put them in the freezer compartment.
Important! Do not use metallic instruments to remove the trays from the freezer.
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the refrigerator com-
partment or at room temperature, depending on the time available for this operation. Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer.
Movable shelves
The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired.
Positioning the door shelves
To store various size food packages, the door shelves can be placed at different heights. Gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free, then reposition as required.
1
3
2
18
www.zanussi.com
Helpful hints and tips
Normal Operating Sounds
• You may hear a faint gurgling and a bub­bling sound when the refrigerant is pumped through the coils or tubing. This is correct.
• When the compressor is on, the refrigerant is being pumped around and you will hear a whirring sound and a pulsating noise from the compressor. This is correct.
• The thermic dilatation might cause a sudden cracking noise. It is natural, not dangerous physical phenomenon. This is correct.
• When the compressor switches on or switches off, you will hear a faint "click" of the temperature regulator. This is correct.
Hints for energy saving
• Do not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.
• If the ambient temperature is high and the Temperature Regulator is set to low temper­ature and the appliance is fully loaded, the compressor may run continuously, causing frost or ice on the evaporator. If this hap­pens, set the Temperature Regulator toward warmer settings to allow automatic defrost­ing and so a saving in electricity consump­tion.
Hints for fresh food refrigeration
To obtain the best performance:
• do not store warm food or evaporating liq­uids in the refrigerator
• do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour
• position food so that air can circulate freely around it
Hints for refrigeration
Useful hints: Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the vegetable drawer. For safety, store in this way only one or two days at the most. Cooked foods, cold dishes, etc.: these should be covered and may be placed on any shelf.
Fruits and vegetables: these should be thor­oughly cleaned and placed in the special drawer(s) provided. When in contact, lemon juice can discolor the plastic parts of your fridge. It is therefore recommended to keep citruses in separate containers. Butter and cheese: these should be placed in special airtight containers or wrapped in alumi­nium foil or polythene bags to exclude as much air as possible. Bottles: these should have a cap and should be stored in the bottle rack on the door. Bananas, potatoes, onions and garlic, if not packed, must not be kept in the refrigerator.
Hints for freezing
To help you make the most of the freezing process, here are some important hints:
• the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate;
• the freezing process takes 24 hours. No fur­ther food to be frozen should be added dur­ing this period;
• only freeze top quality, fresh and thoroughly cleaned, foodstuffs;
• prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to make it possible subsequently to thaw only the quantity required;
• wrap up the food in aluminium foil or poly­thene and make sure that the packages are airtight;
• do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise in temperature of the latter;
• lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the storage life of food;
• water ices, if consumed immediately after removal from the freezer compartment, can possibly cause the skin to be freeze burnt;
• it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you to keep tab of the storage time.
www.zanussi.com
19
Hints for storage of frozen food
To obtain the best performance from this ap­pliance, you should:
• make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the re­tailer;
• be sure that frozen foodstuffs are transfer­red from the foodstore to the freezer in the shortest possible time;
Care and cleaning
• not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary;
• once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen;
• do not exceed the storage period indicated by the food manufacturer.
Caution! Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation.
This appliance contains hydrocarbons in
its cooling unit; maintenance and re­charging must therefore only be carried out by authorized technicians.
Periodic cleaning
The equipment has to be cleaned regularly:
• clean the inside and accessories with luke-
warm water and some neutral soap.
• regularly check the door seals and wipe
clean to ensure they are clean and free from debris.
• rinse and dry thoroughly.
Important! Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the cabinet. Never use detergents, abrasive powders, highly perfumed cleaning products or wax polishes to clean the interior as this will damage the surface and leave a strong odour.
Clean the condenser (black grill) and the com­pressor at the back of the appliance with a brush. This operation will improve the perform­ance of the appliance and save electricity con­sumption.
Important! Take care of not to damage the cooling system.
Many proprietary kitchen surface cleaners contain chemicals that can attack/damage the plastics used in this appliance. For this reason it is recommended that the outer casing of this appliance is only cleaned with warm water with a little washing-up liquid added.
20
After cleaning, reconnect the equipment to the mains supply.
Defrosting of the refrigerator
Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator compartment ev­ery time the motor compressor stops, during normal use. The defrost water drains out through a trough into a special container at the back of the appliance, over the motor com­pressor, where it evaporates. It is important to periodically clean the defrost water drain hole in the middle of the refrigera­tor compartment channel to prevent the water overflowing and dripping onto the food inside. Use the special cleaner provided, which you will find already inserted into the drain hole.
Defrosting the freezer
A certain amount of frost will always form on the freezer shelves and around the top
compartment.
Important! Defrost the freezer when the frost layer reaches a thickness of about 3-5 mm.
To remove the frost, do these steps:
1. Switch off the appliance.
www.zanussi.com
2. Remove any stored food, wrap it in several layers of newspaper and put it in a cool place.
3. Leave the door open.
4. When defrosting is completed, dry the in­terior thoroughly and refit the plug.
5. Switch on the appliance.
6. Set the temperature regulator to obtain the maximum coldness and run the appli­ance for two or three hours using this set­ting.
7. Reload the previously removed food into the compartment.
Important! Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could damage it. Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process other than those recommended by the manufacturer. A
What to do if…
temperature rise of the frozen food packs, during defrosting, may shorten their safe storage life.
Periods of non-operation
When the appliance is not in use for long peri­ods, take the following precautions:
1. disconnect the appliance from electricity supply
2. remove all food
3. defrost and clean the appliance and all accessories
4. leave the door/doors open to prevent un­pleasant smells.
Important! If the cabinet will be kept on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure.
Warning! Before troubleshooting,
disconnect the mains plug from the mains socket. Only a qualified electrician or competent
Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation).
person must do the troubleshooting that is not in this manual.
Problem Possible cause Solution
The appliance is noisy The appliance is not supported
The appliance does not operate. The lamp does not operate.
The mains plug is not connected
The appliance has no power.
The lamp does not work. The lamp is in stand-by. Close and open the door. The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp".
The compressor operates continually.
The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door".
properly
The appliance is switched off. Switch on the appliance.
to the mains socket correctly.
There is no voltage in the mains socket.
The temperature is not set correct­ly.
Check if the appliance stands stable (all the four feet should be on the floor)
Connect the mains plug to the mains socket correctly.
Connect a different electrical appli­ance to the mains socket. Contact a qualified electrician.
Set a higher temperature.
www.zanussi.com
21
Loading...
+ 47 hidden pages