Zanussi ZRD23JCS Instruction Manual

B/Za/23. (06.)200380992
NL FR DE GB
KOEL/VRIESCOMBINATIE
RÉFRIGÉRATEUR
KÜHL - GEFRIERKOMBINATION
REFRIGERATOR- FREEZER
COMBINATION
ZRD 23 JCS
ZANUSSI
GEBRUIKSAANWIJZING
MODE D`EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOK
16
AAvvaanntt ll``iinnssttaallllaattiioonn eett ll``uuttiilliissaattiioonn ddee ll``aappppaarreeiill nnoouuss vvoouuss ccoonnsseeiilllloonnss ddee pprrooccééddeerr àà llaa lleeccttuurree ccoommppllèèttee dduu mmooddee dd``eemmppllooii ccoonntteennaanntt ddeess pprreessccrriippttiioonnss ddee ssééccuurriittéé,, ddeess iinnffoorrmmaattiioonnss iimmppoorrttaanntteess eett dde
ess ccoonnsseeiillss.. EEnn rreessppeeccttaanntt lleess
pprreessccrriippttiioonnss dduu mmooddee dd``eemmppllooii ll``aappppaarreeiill ffoonnccttiioonnnneerraa ccoonnvveennaabblleemmeenntt
eett àà vvoottrree ssaattiissffaaccttiioonn..
Les symboles utilisés:
PPrreessccrriippttiioonnss ddee ssééccuurriittéé Les prescriptions et cautions de ce symbole servent à la protection de l`appareil et de votre personne.
IImmppoorrttaanntteess iinnssttrruuccttiioonnss eett iinnffoorrmmaattiioonnss
IInnffoorrm
maattiioonnss ppoouurr llaa pprrootteeccttiioonn ddee ll``eennvviirroonnnneemmeenntt
CCoonnsseeiillss pprraattiiqquueess Vous trouverez ici des conseils pratiques concernant les aliments et leur stockage.
LLee ssyymmbboollee ssuurr llee pprroodduuiitt oouu ssoonn eem
mbbaallllaaggee iinnddiiqquuee qquuee ccee pprroodduuiitt nnee ppeeuutt êêttrree ttrraaiittéé ccoommmmee ddéécchheett mméénnaagg--
eerr.. IIll ddooiitt pplluuttôôtt êêttrree rreemmiiss aauu ppooiinntt ddee rraammaassssaaggee ccoonncceerrnnéé,, ssee cchhaarrggeeaanntt dduu rreeccyyccllaaggee dduu mmaattéérriieell éélleeccttrriiqquuee eett éélleeccttrroonniiqquuee.. E
Enn vvoouuss aassssuurraanntt qquuee ccee pprroodduuiitt eesstt éélliimmiinnéé ccoorrrreecctteemmeenntt,, vvoouuss ffaavvoorriisseezz llaa pprréévveennttiioonn ddeess
ccoonnssééqquueennc
ceess nnééggaattiivveess ppoouurr ll''eennvviirroonnnneemmeenntt eett llaa ssaannttéé hhuummaaiinnee qquuii,, ssiinnoonn,, sseerraaiieenntt llee rrééssuullttaatt dd''uunn ttrraaiittee--
m
meenntt iinnaapppprroopprriiéé ddeess ddéécchheettss ddee ccee pprroodduuiitt.. PPoouurr oobbtteenniirr pplluuss ddee ddééttaaiillss ssuurr llee rreeccyyccllaaggee ddee ccee pprroodduuiitt,, vveeuuiilllleezz
pprreennddrree ccoonnttaacctt aavveecc llee bbuurreeaauu mmuunniicciippaall ddee vvoottrree rrééggiioonn,, vvoottrree sseerrvviiccee dd''éélliimmiinnaattiioonn ddeess ddéécchheettss mméénnaaggeerrss oouu llee mmaaggaassiinn ooùù vvoouuss aavveezz aacchheettéé llee pprroodduuiitt..
From the Electrolux Group. The world's No.1 choice.
"Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d'extérieur. Plus de 55 millions de produits du Groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuisinières, lave-linge, aspirateurs, tronçonneuses, tondeuses à gazon) sont vendus chaque année pour un montant d'environ 14 milliards de dollars US dans plus de 150 pays à travers le monde."
SSoommmmaaiirree
IInnffoorrmmaattiioonnss iimmppoorrttaanntteess ddee llaa ssééccuurriittéé .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..1177
Prescriptions générales de sécurité . . . . . . . . . . . .17
Prescriptions de sécurité pour l`enfants . . . . . . . .17
Prescriptions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Prescriptions de sécurité pour isobutane . . . . . . . .17
AA ll``aatttteennttiioonn ddee ll``eexxppllooiitteeuurr .. .. .
. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..1188
Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Description de l`appareil, les parties principales .18
Commande de l`appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Régulation de la température . . . . . . . . . . . . . . .19
L`utilisation du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . .19
Stockage dans le réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . .19
Temps et température de stockage des
aliments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
L`utilisation du congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Stockage dans le congélateur . . . . . . . . . . . . . . .20
Préparation du glaçon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Renseignements et conseilles utiles . . . . . . . . . . . .20
Idées et suggestions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Comment économiser d`énergie . . . . . . . . . . . .21
Armoire et environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Le dégèlement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Nettoyage régulier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Appareil hors d`usage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Replacement de l`ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Si quelque chose ne fonctionne pas . . . . . . . . . . . .22
AA ll``aatttteennttiioonn ddee llaa ppeerrssoonnnnee qquuii mmeettttrraa eenn sseerrvviiccee l
l``aappppaarreeiill .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..2244
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Mise en marche de l`appareil . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Livraison, désemballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Changement le sens d`ouverture des portes . .25
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
TTeemmppss ddee ssttooc
ckkaaggee ((11)) .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..2277
TTeemmppss ddee ssttoocckkaaggee ((22)) .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..2288
GGaarraannttiiee eett sseerrvviiccee aapprrèèss--vveennttee .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..2288
Condition de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Service après-vente et pièces de rechange . . .28
DDééccllaarraattiioonn DDee CCoonnddiittiioonnss DDee GGaarraannttiiee .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..2288
FR
17
FR
IInnffoorrmmaattiioonnss iimmppoorrttaanntteess ddee llaa ssééccuurriittéé
PPrreessccrriippttiioonnss ggéénnéérraalleess ddee ssééccuurriittéé
Conservez ce mode d`emploi qui doit suivre l`appareil au cours de déménagement ou en cas de changement de propriétaire. L`appareil n`est conçu qu`au stockage des produits alimentaires dans les conditions normales de ménage et selon les prescriptions de ce mode d`emploi. UUnniiqquueemmeenntt uunn aatteelliieerr qquuaalliiffiiéé eett aauuttoorriisséé ppaarr llaa ffaabb-- rriiqquuee ppeeuutt eexxééccuutteerr lleess eennttrreettiieennss ppéérriiooddi
iqquueess eett lleess
rrééppaarraattiioonnss,, yy ccoommpprriiss llaa rrééppaarraattiioonn eett llee cchhaannggeemmeenntt dduu ccââbbllee éélleeccttrriiqquuee..
Pour une réparation n`utilisez que des pièces de rechange livrées par la fabrique. Un cas contraire peut causer l`endommagement de l`appareil ou autres dégâts matériels ou personnels. L`appareil n`est hors tension que si la fiche de courant est retirée de la prise. Toujours retirez la fiche de la prise avant le nettoyage, l`entretien ou le dégèlement de l`appareil (Ne tirez jamais la fiche par le câble). Dans le cas où la prise est difficilement accessible met­tez l`appareil hors tension en déconnectant le réseau. Il est interdit de rallonger le câble. AAssssuurreezz--vvoou
uss qquuee llaa pprriissee nn''eesstt ppaass ééccrraassééee oouu eennddoomm--
mmaaggééee ppaarr ll''aarrrriièèrree ddee ll''aappppaarreeiill.. UUnnee pprriissee ddee ccoouurraanntt ee
nnddoommmmaaggééee ppeeuutt ss''éécchhaauuffffeerr eett ccaauusseerr uunn iinncceennddiiee..
- Ne placez pas d'objets lourds ou l'appareil sur le câble d'alimentation (risque de court circuit et incendie).
NNee ddéébbrraanncchheezz ppaass ll''aappppaarreeiill eenn ttiirraanntt ssuurr llee ccââb
bllee,, ppaarr--
ttiiccuulliièèrreemmeenntt lloorrssqquuee ll''aappppaarreeiill eesstt ttiirréé ddee ssoonn eemmppllaaccee-- mmeenntt..
- Si le câble d'alimentation est endommagé ou écrasé peut causer un court circuit, un incendie et/ou une électrocution.
IImmppoorrttaanntt:: EEnn ccaass ddee ddoommm
maaggee dduu ccââbbllee ddaalliimmeennttaa--
ttiioonn,, iill nnee ddooiitt êêttrree rreemmppllaaccéé qquuee ppaarr uunn pprrooffeessssiioonnnneell qquuaalliiffiiéé..
- Si la prise murale est mal fixée, ne branchez pas l'ap­pareil (risque d'électrocution ou incendie).
Il est interdit de faire fonctionner l`appareil si la calotte de lampe n`est pas mise. N`utilisez pas des outils pointus, coupants ou durs au cours du nettoyage, du dégèlement ou à l`enlèvement des aliments congelés ou du bac à glaçon. Vous risquez d`abîmer le système réfrigérant. Evitez la pénétration du liquide au régulateur de tem­pérature ou dans le système de l`éclairage. Vous risquez des engelures si vous consommez du glaçon et de la glace immédiatement après les sortir du compartiment de congélation. Ne rencongelez des aliments une fois dégelés, con­sommez les le plus vite possible. Suivez attentivement les instructions du producteur concernant le temps de conservation des produits congelés (Mirelite). Il est interdite d`accélérer le dégèlement en utilisant de chauffage électrique ou des produits chimiques. Evitez qu`un pot chaud touche les parties en plastique du réfrigérateur. Ne stockez pas de gaz ou de liquide combustible dans l`appareil, vous risquez une explosion.
Ne mettez pas des boissons en bouteille ou des boissons gazeuses ainsi que des compotes dans le compartiment de congélation. Vérifiez et nettoyez systématiquement l`orifice d`écoulement de l`eau de dégèle se produisant durant le dégèlement. Un label attire votre attention à cela à l`intérieur de l`appareil. En cas d`un engorge­ment l`eau de dégèle accumulée peut causer un dégât prématuré de l`appareil.
PPrreessccrriippttiioonnss ddee ssééccuurriittéé ppoouurr ll``eennffaannttss
Ne laissez jamais les enfants jouer au matériel d`emballage. La feuille en plastique peut causer asphyxie. L`appareil doit être manipulé par adultes. Ne lais­sez pas les enfants jouer à l`appareil ou à ses par­ties de réglage. Si vous terminez d`utiliser l`appareil, retirez la fiche secteur de la prise, coupez le câble de raccorde­ment (le plus proche de l`appareil) et démontez la porte de l`appareil. Ainsi il devient possible d`éviter que les enfants subissent de l`électrocu­tion ou un asphyxie dans l`appareil.
PPrreessccrriippttiioonnss ddee ssééccuurriittéé ppoouurr iissoobbuuttaannee
MMiissee eenn ggaarrddee
L`isobutane (R 600a) constitue l`agent réfrigérant de l`appareil, qui est plus intensément inflammable et explosif. Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l`enceinte de l`appareil ou dans la structure d`encastrement. Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant. Ne pas endommager le circuit de réfrigération. Ne pas utiliser d`appareils électriques à l`intérieur du compartiment destiné à la conservation des denrées, à moins qu`ils ne soient du type recom­mandé par le fabricant.
PPrreessccrriippttiioonnss ddee ssééccuurriittéé
Posez l`appareil contre le mur pour éviter le risque de tout contact avec les parties chaudes (com­presseur, condenseur) et prévenir les brûlures éventuelles. Avant le déplacement de l`appareil retirez la fiche de la prise secteur. Veillez à ce que le câble électrique ne reste pas coincé sous l`appareil au cours de sa mise en place. Assurez un courant d`air suffisant pour l`appareil pour éviter son surchauffe. Suivez attentivement les instructions de la mise en service.
Voir le chapitre "Arrangement".
RReessppeecctteezz lleess pprreessccrriippttiioonnss dduu mmooddee dduu mmooddee dd``eemmppllooii aauu ppooiinntt ddee vvuuee ddee llaa pprrootteeccttiioonn ddee llaa
vviiee eett d
deess bbiieennss..
18
AA ll``aatttteennttiioonn ddee ll``eexxppllooiitteeuurr
IInnffoorrmmaattiioonnss ggéénnéérraalleess
La désignation de l`appareil est: „Combinaison de réfrigérateur et de congélateur à un compresseur moteur, l` unité de congélation située en haut”. En plus des prestations conventionnelles, l`appareil possède une unité de congélation entièrement séparé de l`autre unité qui est munie d`une porte propre. L`appareil est donc capable au stockage refroidi ou bien congelé des aliments, à la congélationde ménage des aliments
d`une quantité indiquée dans le mode d`emploi ainsi qu `à la production du glaçon.
L`appareil est conforme aux prescriptions des normes dans les limites de température selon les classes climatiques.
Le plaque signalétique contient le chiffre de la classe climatique.
DDeessccrriippttiioonn ddee ll``aappppaarreeiill,, lleess ppaarrttiieess pprriinncciippaalleess
A - Congélateur B - Réfrigirateur
1. Toit
2. Bac à glaçon
3. Tablette en fils du congélateur
4. Éclairage
5. Tablette en verre
6. Collecteur de l'eau de dégel
7. Tablette en verre
8. Bac de fruits
9. Plaque signalétique
10. Pieds réglables
11. Compartiment de beurre
12. Compartiment d'oeuf
13. Loge(s) dans la porte
14. Étanchement de porte
15. Loge de bouteilles
16. Condensateur
17. Conduit de l'eau de dégel
18. Cales
19. Bac évaporateur
20. Compresseur
FR
19
MMiissee eenn sseerrvviiccee
Placez les accessoires dans le réfrigérateur, insérez la fiche du câble secteur dans la prise secteur. Mettez en marche l`appareil en tournant le bouton régulateur de la température dans le sens de l`aiguilles de la montre qu`il quitte la position „0” selon la figure. Dans la posi­tion „0” le réfrigérateur est hors de service.
L`alinéa suivant donne des instructions concernant l`ajustement.
CCoommmmaannddee ddee ll``aappppaarreeiill
RRéégguullaattiioonn ddee llaa tteemmppéérraattuurree
Suivant leur ajustement les régulateurs de la tempéra­ture arrêtent l`appareil pour un temps plus ou moins long ensuite le mettent de nouveau en marche, assurant ainsi la température désirée.
Tourner le bouton vers les chiffres plus grands le refroidissement deviendra plus intense.
LL``uuttiilliissaattiioonn dduu rrééffrriiggéérraatteeuurr
Un courant d`air intérieur est nécessaire pour un
refroidissement convenable. Ne couvrez donc pas entièrement la surface des tablettes par papier, plats, etc.
NNee mmeetttteezz ppaass ddee ppllaatt cchhaauudd ddaannss llee rrééffrriiggéérraa--
tteeuurr,, llaaiisssseezz llee pprrééaallaabblleemmeenntt rreeffrrooiiddii àà llaa tteemm-- p
péérraattuurree aammbbiiaannttee..
LL``aalliimmeenntt ppeeuutt pprreennddrree ll``ooddeeuurr dd``uunn aauuttrree,, ffeerr--
mmeezz ddoonncc lleess aalliimmeennttss ddaannss uunn ppoott,
, eennvveellooppppeezz
lleess ppaarr ffeeuuiillllee eenn ppllaassttiiqquuee,, eenn aalluummiinniiuumm aavvaanntt lleeuurr ppllaacceemmeenntt ddaannss ll``aappppaarreeiill.. AAiinnssii lleess aalliimmeennttss vvoonntt ggaarrddeerr lleeuurr tteenneeuurr dd``hhuummiiddiittéé..
Dans le congélateur une température de -18 °C, ou encore plus basse peut être atteint en mettant le bouton réglant la température à la position moyenne (au repère de 2-3 environ). Dans ce cas la température s'ajustant de façon automatique dans le réfrigerateur est de +5 °C à peu près, ou bien d'une valeur en bas.
La position moyenne (2-3) correspond en général aux besoins de réfrigération quotidiens.La température intérieure de l`appareil sera influencée, outre la position du régulateur, par la température ambiante, la fréquence de l`ouverture des portes ainsi que par la quantité des aliments récemment placés etc.
SSttoocckkaaggee ddaannss llee rrééffrriiggéérraatteeuurr
Nous vous conseillons de prendre en considération la figure pour ranger les aliments différents:
1. Beurre, fromage
2. Oeufs
3. Crèmes fraîches, conserves, aliments en tube, petites bouteilles
4. Grandes bouteilles, eau gazeuse, crème Chantilly
5. Fruits, légumes, salades
6. Viandes fraîches, charcuterie, saucisson, etc.
7. Lait, produits laitiers
8. Plats préparés, pâtisseries, aliments en pot, con­serves entamées, boissons etc.
DDaannss llaa ppoossiittiioonn 66,, llaa ppoossiittiioonn mmaaxxiimmaallee,,
-- ddaannss llee ccaass dd``uunnee cchhaarrggee aauuggmmeennttééee pp..ee.. ddaannss
uun
nee ccaanniiccuullee -- lleess ccoommpprreesssseeuurrss ppeeuuvveenntt ccoonnttiinnuueellllee--
mmeenntt ffoonnccttiioonnnneerr ccee qquuii nn``aabbîîmmee ppaass ll``aappppaarreeiill..
FR
20
TTeemmppss eett tteemmppéérraattuurree ddee ssttoocckkaaggee ddeess aalliimmeennttss
Voir le tableau Température de stockage concernant la durée de stockage des aliments à la fin de ce mode d`emploi.
Il est impossible de prédéterminer le temps de stock­age des aliments car ce temps dépendra de la fraîcheur et de la manipulation des aliments refroidis. Pour cela les temps ne sont donnés qu`en titre d`orientation.
Ne voulant pas utiliser les aliments achetés en état con­gelés vous pouvez les stocker durant env. un jour (Jusqu`à leur dégelèrent).
LL``uuttiilliissaattiioonn dduu ccoonnggééllaatteeuurr
CCoonnggééllaattiioonn
Dans le compartiment il est possible de congeler de divers aliments frais.
Pour un résultat satisfaisant prenez en considération les suivants.
Toujours congelez de l`aliment frais et en parfait état. Faites les préparatifs suivant l`annexe „Renseignements pour la congélation de ménage des aliments”.
Avant de commencer la congélation, mettre le bouton du régulateur de température à la position „3” et installer le rayon en fil de l'espace de congélation dans la position la plus haute. Ensuite, emmagasiner la quan­tité à congéler, immédiatement sur le rayon en fil. Le procès de congélation se produira en 24 heures envi­ron. Après 24 heures, remettre le bouton du régulateur de température dans la position moyenne (2-3) ou le laisser dans la position „3”, ce qui correspondra aux besoins de réfrigération quotidiens. Il convient de stocker les marchandises congélées sous le rayon en fil de l'espace de congélation sur le panneau de réfrigération ou l'une sur l'autre.
Evitez l`ouverture de la porte du compartiment de congélation durant la congélation.
N`est pas utile de tourner le régulateur vers les
positions plus hautes (p.e. „6”). Vous pourriez diminuer le temps de congélation, mais la température de l`espace normal de refroidissement baisserai au dessous de 0 °C en résultant la congélation des ali­ments et boissons y placés.
NNee jjaammaaiiss ccoonnggeelleezz ddeess qquuaannttiittééss qquuii ddééppaasssseenntt cceellllee iinnddiiqquuééee ddaannss lleess ccaarraaccttéérriissttiiqquue
ess tteecchh--
nniiqquueess ccaarr llaa ccoonnggééllaattiioonn nnee sseerraa ppaass ppaarrffaaiittee eett aapprrèèss llaa ddééccoonnggééllaattiioonn ddiivveerrsseess aannoommaalliieess ppeeuuvveenntt aarrrriivveerr ((ppeerrttee dd``aarrôômmee,, ddeessttrruuccttiioonn,, eettcc..))..
Ne préparez pas du glaçon durant le procédé de congélation car ça diminue la puissance de con-
gélation. Pour plus d`information voir l`annexe „Renseignement pour la congélation de ménage des aliments”.
SSttoocckkaaggee ddaannss llee ccoonnggééllaatteeuurr
Il convient de transférer, après la congélation, les provi­sions congélées du rayon en fil de l'espace de congéla­tion à l'espace en bas de celui-ci, assurant ainsi de la place pour une congélation suivante. L'ajustabilité du rayon en fil („2” positions) de l'espace de congélation ne peut être exploitée qu'en mode de travail de stockage, étant donné, que la congélation ne peut être accomplie qu'exclusivement avec le rayon en fil dans sa position la plus haute. Les marchandises stockées ne seront pas endommagées par une congélation intermédiaire.
Respectez le temps de stockage indiqué dans
l`emballage dans le cas des aliments congelés achetés. Pour les aliments congelés maison un guide placé sur la porte du congélateur donne des indications. Les symboles indiquent les divers aliments, et les chiffres le temps maximal de conservation.
Le stockage des aliments „congelés” n`est sûr que
dans le cas si avant la mise dans le congélateur ils n`ont pas été décongelés, même pour une période courte. Consommez les aliments décongelés le plus tôt possible, ne les recongelez pas.
PPrrééppaarraattiioonn dduu ggllaaççoonn
Pour la préparation de glaçon remplissez de l`eau le bac à glaçon et placez le dans le compartiment de con­gélation. Il est possible de réduire le temps de prépara­tion du glaçon par l`humidification de la base du bac ou bien par l`intensification du refroidissement. Après avoir terminé la préparation n`oubliez pas de remettre le régulateur du refroidissement!
Pour sortir les cubes de glace faites couler de l`eau sur le bac et tordez le légèrement. N`utilisez pas couteau ou autres objets métalliques pour faire sortir le bac gelé contre le compartiment, vous risquez d`abîmer le sys­tème réfrigérant.
RReennsseeiiggnneemmeennttss eett ccoonnsseeiilllleess uuttiilleess
Nous vous attirons l`attention que la répartition des tablettes est changeable qui augmente consid­érablement la disponibilité de l`espace normal de refroidissement. Le changement de la place des tablettes est possible en ouvrant la porte à 90°.
En ouvrant et ensuite refermant la porte un espace d`air raréfié se produit à l`intérieur de l`appareil causé par la température basse. Attendez quelques minutes après la fermeture de la porte - si vous voulez la rouvrir - pour que la tension intérieure s`égalise.
Faites attention à ce que l`appareil fonctionne tou­jours dans la position du régulateur dans laquelle la température intérieure ne monte jamais au dessus de -18 °C, car une température plus haute peut causer une altération des aliments congelés.
Assurez vous quotidiennement du fonctionnement sans faille du congélateur pour le but de prévenir l`altération des aliments et de détecter à temps une panne éventuelle.
FR
Loading...
+ 12 hidden pages