Zanussi ZRC704CS User Manual

REFRIGERADORCONGELADOR FRIDGE-FREEZER ZRC 704 CS

LIBRO DE INSTRUCCIONES

INSTRUCTION BOOKLET

2222 077-52

ADVERTENCIAS YCONSEJOS IMPORTANTES

Es muy importante conservar este libro de instrucciones junto al aparato por si fuera necesario consultarlo. Si el aparato se vendiese o transfiriese a otra persona, acuŽrdese de entregarlo junto con Žl para que el nuevo propietario conozca el funcionamiento de la m‡quina y sus advertencias.

En caso de que este aparato, dotado de cierre magnŽtico, sustituya uno con cierre autom‡tico, aconsejamos que la cerradura de este œltimo quede inservible, antes de deshacerse de Žl. As’ se evitar‡ que los ni–os, jugando, puedan quedarse encerrados dentro, con grave peligro de sus vidas.

Estas advertencias han sido redactadas para su seguridad y para la seguridad de los dem‡s. Le rogamos, por lo tanto, leerlas atentamente antes de instalar y utilizar el aparato.

Seguridad

¥Desenchufar el aparato antes de efectuar cualquier operaci—n de limpieza y mantenimiento (como la sustituci—n de la bombilla de ilumi- naci—n en los aparatos que la poseen).

¥Este aparato ha sido proyectado para ser usado por adultos. Por lo tanto, tener cuidado que los ni–os no se acerquen para jugar con Žl.

¥Es peligroso modificar o intentar modificar las caracter’sticas de este aparato.

¥Quitar siempre el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar cualquier operaci—n de limpieza o manutenci—n (como la substituci—n de la bombilla en aquellos aparatos que la tienen).

¥No consumir nunca los cubitos de hielo reciŽn sacados del congelador ya que podr’an provocar quemaduras.

¥Estos aparatos son pesados. Tener cuidado en los desplazamientos.

¥Este aparato contiene hidrocarburos en el circuito refrigerante; por lo tanto el mantenimiento y la recarga deben ser efetuados exclusivamente por personal autorizado de la empresa.

¥Este aparato no contiene en el circuito refrigerante y en el aislamiento, gases refrigerantes nocivos para el ozono. El aparato no debe ser eliminado junto con los deshechos urbanos y chatarras. Se debe evitar el da–o del circiuto refrigerante, sobre todo en la parte posterior cerca del intercambiador. Las informaciones sobre los centros de recepci—n son suministradas por las autoridades municipales.

¥Prestar la m‡xima atenci—n durante las operaciones de desplazamiento para no da–ar las partes del circuito refrigerante a fin de evitar las posibles salidas de l’quido.

¥El aparato no debe ser colocado cerca de termosifones o cocinas a gas.

¥Evitar la exposici—n prolongada del aparato a los rayos solares.

¥La parte posterior del aparato debe recibir una circulaci—n de aire suficiente y se debe

2

evitar cualquier da–o al circuito refrigerante.

¥Solamente para los congeladores (excluidos los empotrados): su mejor ubicaci—n es el s—tano.

Asistencia

¥Cualquier modificaci—n que eventualmente fuese necesaria a la instalaci—n elŽctrica domŽstica para poder instalar el aparato tiene que ser realizada s—lo por personal competente.

¥Para eventuales intervenciones dirigirse a un Centro de Asistencia TŽcnica autorizado y exigir las piezas de repuesto originales.

¥En caso de necesitar reparaciones no intentar hacerlas personalmente. Las reparaciones efectuadas por personas no competentes pueden provocar da–os. Ponerse en contacto con el Centro de Asistencia m‡s cercano y emplear s—lo repuestos originales.

Uso

¥Los frigor’ficos y/o congeladores domŽsticos est‡n destinados s—lo a la conservaci—n y/o con- gelaci—n de alimentos.

¥Las mejores prestaciones se obtienen con temperaturas ambiente comprendidas entre +18¡C y +43¡C (Clase T); +18¡C y +38¡C (Clase ST); +16¡C y +32¡C (Clase N); +10¡C y +32¡C (Clase SN); la clase de pertenencia est‡ indicada en la placa matr’cula situada en la c‡mara al lado del caj—n verduras.

Atenci—n: en caso de temperaturas ambiente diferentes de las indicadas para la clase clim‡tica a la cual pertenece este producto, es preciso observar las indicaciones siguientes: cuando la temperatura ambiente desciende por debajo del valor m’nimo puede suceder que la temperatura de conservaci—n en el vano congelador no estŽ garantizada; por lo tanto, se aconseja que se consuman a lo m‡s pronto los alimentos presentes en su interior.

Imprimido en papel reciclado

¥Los productos que hayan sido descongelados no se tienen que volver a congelar

¥Seguir atentamente las indicaciones del fabricante para la conservaci—n y/o congelaci—n de los alimentos.

¥En todos los aparatos de refrigeraci—n y congelaci—n existen superficies que se cubren con escarcha. Segœn el modelo, la escarcha puede ser eliminada autom‡ticamente (desescarche autom‡tico) o manualmente. No intentar nunca quitar la escarcha con un objeto puntiagudo ya que se podr’a da–ar irremediablemente el evaporador. Utilizar para ello s—lo el rascador de pl‡stico que se suministra con el aparato. Por el mismo motivo no despegar nunca las cubetas del hielo con un cuchillo o cualquier otro objeto puntiagudo.

¥No colocar en el compartimiento de la baja temperatura (congelador o conservador) bebidas gaseosas que podr’an explotar.

Instalaci—n

¥El aparato se calienta considerablemente en la proximidad del condensador y del compresor, por lo tanto hay que verificar que el aire pueda circular libremente alrededor del mismo. Una ventilaci—n insuficiente puede causar un mal funcionamiento y da–os al aparato. Seguir cuidadosamente las instrucciones que se dan para la instalaci—n.

Por motivos de seguridad la ventilaci—n debe ser efectuada como se indica en la respectiva figura. Atenci—n: mantener las aperturas para la ventilaci—n libres de cualquier obst‡culo.

¥Una vez instalado el aparato verificar que no estŽ apoyado sobre el cable de alimentaci—n.

INDICE

Advertencias y consejos importantes

2

Uso

4

Limpieza de las partes internas

4

Puesta en marcha

4

Regulati—n de la temperaura

4

Congelaci—n de los alimentos frescos

4

Conservaci—n de los alimentos congelados

4

Descongelaci—n de los alimentos congelados

4

Cubetas para cubitos de hielo

4

Refrigerac’on de alimentos y bebidas

5

Rejillas movibles

5

Ubicaci—n estantes de la contrapuerta

5

Reciclado dal aire

5

Cesto extraible

6

Consejos

6

Consejos para refrigeraci—n

6

Importante: en caso de que el cable de alimentaci—n se da–e, deber‡ ser sustituido con un cable especial. Ambos cables pueden ser solicitados al fabricante o al Servicio de asistencia.

¥Si el aparato es transportado en forma horizontal es posible que el aceite contenido en el compresor pase al circuito refrigerante. Esperar por lo menos dos horas antes de poner en marcha el aparato para dar tiempo a que el aceite regrese al compresor.

Protecci—n del ambiente

Este aparato no contiene en el circuito refrigerante y en el aislamiento, gases refrigerantes nocivos para el ozono. El aparato no debe ser eliminado junto con los deshechos urbanos y chatarras. Se debe evitar el dano del circinto refrigerante, sobre todo en la parte posterior cerca del intercambiador. Las informaciones sobre los centros de recepci›n son suministradas por las autoridades municipales; Los materiales usados en este aparato marcados con el simbolo son reciclables.

Consejos para congelaci—n

6

Consejos para conservaci—n de alimentos

 

congelados

6

Manutenci—n

7

Limpieza peri—dica

7

Temporadas largas de inactividad

7

L‡mpara de iluminaci—n

7

Desescarche

7

Como actuar si el aparato no funciona

8

Datos TŽcnicos

9

Instalaci—n

9

Colocaci—n

9

Conexi—n elŽtrica

9

Instrucciones para el empotramiento

10

Reversibilidad de la puertecita del congelador

13

07/01

2222 077-52

3

USO

Limpieza de las partes internas

Antes del empleo limpiar todas las partes internas con agua tibia y jab—n neutro, a fin de eliminar el caracter’stico olor de nuevo y secarlas luego cuidadosamente.

No emplear detergentes o polvos abrasivos que podr’an da–ar las superficies.

Puesta en marcha

Introducir el enchufe en la toma de corriente. Abrir la puerta del refrigerador y girar el mando del termostato, en sentido horario hasta una posici—n distinta de la posici—n ÇOÈ (parada). El aparato se pone en marcha.

El funcionamiento del aparato se interrumpe al girar el mando en la posic’on ÇOÈ.

Regulaci—n de la temperatura

La temperatura se regula automatic‡mente y puede ser aumentada (menos fr’o) girando el mando hacia los nœmeros m‡s bajos o bien se puede disminuir (m‡s fr’o) gir‡ndolo hacia los nœmeros m‡s altos.De todos modos, la colocaci—n del mando se determina teniendo en cuenta que la temperatura interna depende:

¥de la temperatura ambiente;

¥de la frecuencia de aperatura de la puerta;

¥de la cantidad de alimentos conservados;

¥de la colocaci—n del aparato.

La posici—n intermedia es generalmente la m‡s indicada.

Importante:

En las posiciones de m‡ximo fr’o, con temperatura ambiente elevada, el funcionamiento puede ser continuo, con consiguiente formaci—n de escarcha en la parte posterior del compartimiento; en tal caso es necesario girar el mando a una posici—n de menor fr’o, a fin de consentir la eliminac’on autom‡tica de la escarcha y, como consecuencia, obtener un consumo menor de energ’a elŽctrica.

Congelaci—n de los alimentos frescos

El compartimento est‡ previsto para la conservaci—n durante largo tiempo de alimentos congelados y para la congelaci—n de alimentos frescos. El poder de congelaci—n es indicada en la Tarjeta Matr’cula.

4

Para la congelaci—n de los alimentos no es necesario variar la posici—n del mando del termostato respecto a la que tiene habitualmente en el funcionamiento normal. Sin embargo, si se quiere obtener una congelaci—n m‡s r‡pida de los alimentos, girar el mando del termostato hacia la posici—n de fr’o m‡ximo. Con el mando en dicha posici—n, la temperatura del compartimento refrigerante puede descender por debajo de 0¡C. Si ocurriere esso, volver a poner el mando del term—stato a una posici—n que permita una temperatura menos baja en el frigor’fico.

Consevaci—n de los alimentos congelados

Cuando se enciende por primera vez, o despuŽs de un penodo prolongado de inactividad, poner el mando termostato en la posici—n de m‡s fr’o, y esperar unas dos horas antes de introducir los alimentos por conservar, luego girar el mando en la posici—n de funcionamiento normal.

Importante

Si en caso de descongelaci—n accidental, por ejemplo cuando falta la corriente, el per’odo de interrupci—n supera el valor indicado en la tabla de los datos tŽcnicos, bajo el concepto Òtiempo de aumentoÓ ser‡ necesario consumir los alimentos en breve tiempo o cocinarlos inmediatamente y despuŽs volver a congelarlos (cuando se habr‡n enfriado).

Descongelaci—n de los alimentos congelados

Antes de utilizar los alimentos congelados, se pueden descongelar en el frigor’fico (carne, pescado, etc.) o a temperatura ambiente (los otros alimentos), depende del tiempo disponibile para la operaci—n. Los alimentos congelados confeccionados en porciones poque–as o separadas pueden cocinarse directamente sin tener que descongelarlos; en este caso, naturalmente, el tiempo de cocci—n necesario ser‡ algo m‡s largo que el habitual.

Cubetas para cubitos de hielo

El congelador lleva dos cubetas para la producci—n de hielo. Llene esta cubeta con agua inasta les 3/4 partes y col—quela en los compartimientos de congelaci—n. No utilice nunca instrumentos met‡licos para despegar les cubetas del congelador.

Fix cover (D) on guide (B) until it clips into place.

B

D

PR167/1

Reversibility of the freezer door

180°

25

Zanussi ZRC704CS User Manual

Place guide (A) on the inside part of the furniture door, up and down as shown in the figure and mark the position of external holes. After having drilled holes, fix the guide with the screws supplied.

Fix cover (C) on guide (A) until it clips into place.

Open the appliance door and the furniture door at 90¡. Insert the small square (B) into guide (A). Put together the appliance door and the furniture door and mark the holes as indicated in the figure. Remove the squares and drill holes with ¿ 2 mm at 8 mm from the outer edge of the door. Place the small square on the guide again and fix it with the screws supplied.

Should the lining up of the furniture door be necessary, use the clearance of slots.

At the end of operations, it is necessary to check if the door of the furniture closes properly.

50mm

A

 

 

20

mm

 

 

PR166

 

 

 

A

 

C

 

 

PR33

 

 

 

8mm

 

 

 

A

PR167

B

 

 

 

PR168

Refrigerac’on de alimentos y bebidas

Para utilizar de la mejor manera el compartimiento refrigerante, es necesario:

¥no introducir comidas calientes o l’quidos en en evaporac’on;

¥tapar o envolver los alimentos, especialmente si son arom‡ticos;

¥no colocar sobre las rejillas papeles, cartones o pl‡sticos que obstaculicen la circulac’on del aire.

Rejillas movibles

En las paredes del compartimento existen unas gu’as que consienten poner las rejillas a distintas alturas.

Ubicaci—n estantes de la contrapuerta

Para permitir el almacenamiento de alimentos de varias dimensiones, se pueden colocar les repisas a diferentes alturas. Procedan de esta manera:

Empujen la repisa en el sentido de la flecha inasta cuando no estŽ libre y volverla a colocar a la altura deseada.

Circulaci—n de aire

Dentro del aparato hay un ventilador (DAC) que se enciende con el interruptor. El chivato se enciende. Se aconseja utilizar el ventilador cuando la temperatura ambiente supera los 25¡C, con el mando puesto en la posici—n identificada por el s’mbolo (ver la fig.).

Con temperatura ambiente inferior a los 25¼C es posible utilizar en ventilador con el mando puesto en cualquier posici—n.

D040

D006

D026

D671

 

6

O

1

 

5

2

 

4

3

24

5

Loading...
+ 9 hidden pages