yczymy Państwu wiele satysfakcji z dokonanego wyboru. Wierzymy, że
dzięki korzyściom płynącym z użytkowania tego sprzętu dołączą Państwo do stale
powiększającego się grona zadowolonych klientów, a podczas następnych
zakupów wybiorą Państwo również produkty z naszej oferty.
Prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcją obsługi. Zalecamy
przechowywanie jej przez cały okres eksploatacji urządzenia oraz przekazanie
podczas ewentualnej zmiany właściciela.
2
Spis treści
Ostrzeżenia i ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa ............................. 4
Opis urządzenia .................................................................................................6
ELECTROLUX ITALIA S.p.A.
Viale Bologna, 29847100 FORLÌ (Italy)
3
Polski
Ostrzeżenia i ważne informacje bezpieczeństwa
Zawsze przechowywać niniejszą „Instrukcję obsługi” z urządzeniem. W razie
sprzedaży lub przekazania urządzenia innemu użytkownikowi bądź w razie
przeprowadzki i pozostawienia go na miejscu, należy pamiętać o przekazaniu
nowemu użytkownikowi niniejszej instrukcji, aby umożliwić mu zapoznanie
się funkcjonowaniem urządzenia i ewentualnymi ostrzeżeniami.
Niniejsze ostrzeżenia mają na celu zapewnienie bezpieczeństwa
użytkownikowi i jego domownikom. Należy je uważnie przeczytać, przed
instalacją lub użyciem urządzenia.
Instalacja
• Wszystkie czynności związane z
instalacją muszą być wykonywane
przez wykwalifikowaną osobę
zgodnie z obowiązującymi
przepisami i normami. Poniżej
podano opis poszczególnych
czynności, jakie należy wykonać
podczas instalacji urządzenia.
• Instalację i podłączenie urządzenia
zlecić wykwalifikowanej osobie,
posiadającej odpowiednią wiedzę,
która wykona wszystkie czynności
zgodnie z przepisami.
• Przeróbki domowej instalacji
zasilającej wymagane w celu
instalacji urządzenia mogą być
wykonywane wyłącznie przez
wykwalifikowanych elektryków.
Eksploatacja
• Piekarnik służy wyłącznie do
przygotowywania potraw; Nie
należy go używać do innych celów.
• Podczas otwierania drzwi
piekarnika, w trakcie lub pod koniec
przygotowywania potrawy, należy
zawsze cofnąć się tak, aby para i
ciepłe powietrze mogły swobodnie
wydostać się na zewnątrz.
• Zachować ostrożność podczas
obsługi kuchenki. Bardzo gorące
grzałki powodują nagrzanie się
półek oraz innych części
urządzenia.
• Jeśli, z jakichkolwiek przyczyn, w
piekarniku przygotowuje się
potrawy w folii aluminiowej, nie
wolno dopuścić, aby bezpośrednio
stykała się ona z dnem piekarnika.
• Czyszcząc piekarnik, należy
pamiętać o następujących
zasadach: nie wolno rozpryskiwać
żadnych środków na filtr tłuszczu
(jeśli jest zainstalowany), grzałki
ani czujnik termostatu.
• Podczas pieczenia, czy grillowania,
okno piekarnika oraz inne jego
części mocno się nagrzewają.
Dzieci nie powinny przebywać w
pobliżu piekarnika. Jeśli urządzenia
elektryczne będą podłączane do
gniazdka obok piekarnika, należy
zapewnić, aby ich przewody nie
stykały się z gorącymi częściami
piekarnika ani nie zaczepiały o
drzwi piekarnika.
• Wkładając i wyjmując naczynia z
piekarnika zawsze korzystać z
rękawic do pieczenia.
4
• Regularne czyszczenie zapobiega
pogorszeniu jakości powierzchni.
• Przed rozpoczęciem czyszczenia
piekarnika, wyłączyć zasilanie lub
wyjąć wtyczkę piekarnika z
gniazdka.
• Należy sprawdzić, czy piekarnik
jest „WYŁĄCZONY”, jeśli nie jest
już używany.
• Piekarnik (nawet jeżeli jest on
podłączony do elektrycznej płyty
grzewczej) funkcjonuje przy
jedno-, dwu- lub trójfazowym
napięciu 230 V z przewodem zero.
• Wielofazowe połączenie bez
przewodu zero (400 V) może
spowodować zniszczenie
piekarnika oraz płyty grzewczej.
• Nie stosować ściernych środków
czyszczących ani metalowych
skrobaków o ostrych krawędziach.
Mogą one porysować powierzchnię
drzwi piekarnika, co może
spowodować pęknięcie szkła w tych
drzwiach.
• Do czyszczenia urządzenia nie
należy stosować pary ani parowych
urządzeń czyszczących.
• Zmiany lub modyfikacje parametrów
urządzenia stwarzają zagrożenie
dla użytkownika.
Funkcja zabezpieczenia przed
dziećmi
• Urządzenie jest przeznaczone do
obsługi przez osoby dorosłe.
Korzystanie z urządzenia przez
dzieci lub zabawa dzieci z
urządzeniem są niebezpieczne.
• Dzieci nie powinny zbliżać się do
pracującego piekarnika. Ponadto
należy pamiętać, że piekarnik po
wyłączeniu przez dłuższy czas nadal
pozostaje gorący.
• Niniejsze urządzenie nie jest
przeznaczone do obsługi przez dzieci
ani inne osoby, których zdolności
fizyczne, sensoryczne lub mentalne,
bądź brak doświadczenia i wiedzy,
nie pozwalają na bezpieczne z niego
korzystanie bez nadzoru lub
przeszkolenia osoby
odpowiedzialnej.
Serwis
• Kontrole i/lub naprawy powinny być
przeprowadzane przez dział
serwisowy producenta, z
wykorzystaniem wyłącznie
oryginalnych części.
• Nie próbować samodzielnej naprawy
urządzenia w razie awarii lub
uszkodzenia. Naprawy wykonywane
przez osoby niedoświadczone mogą
spowodować obrażenia ciała lub
uszkodzenie urządzenia.
Symbol
opakowaniu oznacza, że produktu tego
nie wolno traktować tak, jak innych
odpadów domowych. Należy oddać go
do właściwego punktu skupu surowców
wtórnych zajmującego się złomowanym
sprzętem elektrycznym i elektronicznym.
Właściwa utylizacja i złomowanie
pomaga w eliminacji niekorzystnego
wpływu złomowanych produktów na
środowisko naturalne oraz zdrowie.
Nieprawidłowa utylizacja stwarza
zagrożenie dla środowiska naturalnego
oraz zdrowia. Aby uzyskać szczegółowe
dane dotyczące możliwości recyklingu
niniejszego urządzenia, należy
skontaktować się z lokalnym urzędem
miasta, służbami oczyszczania miasta
lub sklepem, w którym produkt został
zakupiony.
na produkcie lub na
5
Opis urządzenia
10 9
1
15
16
1. Panel sterowania
2. Pokrętło przedniego prawego pola
grzewczego
3. Pokrętło tylnego prawego pola
grzewczego
4. Pokrętło tylnego lewego pola
grzewczego
5. Pokrętło przedniego lewego pola
grzewczego
6. Zegar elektroniczny
7. Pokrętło wyboru funkcji piekarnika
2345678
11
12
13
14
8. Pokrętło termostatu piekarnika
9. Kontrolka pracy
10.Kontrolka termostatu piekarnika
11.Otwory wentylacyjne powietrza dla
wentylatora chłodzenia
12.Ruszt do grilla
13.Oświetlenie piekarnika
14.Otwór do zamocowania rożna
15.Wentylator piekarnika
16.Tabliczka znamionowa
6
Akcesoria piekarnika
Ociekacz do tłuszczu
widelce
szpikulec
rożna
Blacha do ciast
Ruszt z
zabezpieczeniem
przed wypadnięciem
uchwyt
rama rożna
Rożen
7
Pokrętła sterowania
0
Pokrętło wyboru funkcji
piekarnika
0
Piekarnik wyłączony
Rozmrażanie - pomaga w
rozmrożeniu zamrożonej żywności.
Pieczenie konwekcyjne możliwość pieczenia mięsa i
innych potraw jednocześnie na
dowolnym poziomie piekarnika bez
przenikania zapachów
Pełny Grill - włączenie całej grzałki
grilla. Zalecane w przypadku
dużych ilości.
Grillowanie na rożnie - Rożen
można stosować do opiekania
mięsa lub do przygotowywania
kebabu i mniejszych kawałków
mięsa.
Wewnętrzna grzałka grilla - może
być stosowana do grillowania
potraw w niewielkich ilościach
Dolna grzałka - ciepło emitowane
jest włącznie z dolnej części
piekarnika
Górna grzałka - ciepło emitowane
jest wyłącznie z górnej części
piekarnika
Pieczenie tradycyjne - działa górna
i dolna grzałka, co zapewnia równy
rozkład temperatury w piekarniku
Oświetlenie piekarnika - piekarnik
będzie oświetlony, lecz żadna
funkcja pieczenia nie zostanie
włączona.
Kontrolka zasilania WŁ
Kontrolka zasilania włącza się, gdy
zostanie włączona jedna z funkcji
piekarnika przy pomocy pokrętła wyboru
funkcji.
8
Pokrętło termostatu
Obrócić pokrętło termostatu piekarnika
w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara, aby wybrać
temperaturę pomiędzy 50°C a 250°C.
Kontrolka termostatu
Kontrolka termostatu zapala się w
momencie przekręcenia pokrętła
termostatu. Kontrola świeci się do
momentu osiągnięcia odpowiedniej
temperatury. Następnie cyklicznie zapala
się i gaśnie sygnalizując utrzymywanie
temperatury.
Termostat bezpieczeństwa
Aby zapobiec przegrzaniu piekarnika
spowodowanemu nieprawidłowym
użyciem urządzenia lub wadliwym
komponentem, piekarnik został
wyposażony w termostat
bezpieczeństwa, który w razie potrzeby
wyłącza zasilanie. Piekarnik włącza się
ponownie automatycznie po obniżeniu
temperatury. Jeśli termostat
bezpieczeństwa włączy się z powodu
nieprawidłowej eksploatacji urządzenia,
wystarczy odczekać, aby piekarnik
ostygł; jeśli zaś termostat włącza się z
powodu wadliwego komponentu, należy
skontaktować się z Serwisem.
Wentylator chłodzący
Wentylator chłodzący służy do
chłodzenia piekarnika i panelu sterowania.
Wentylator włącza się automatycznie po
kilku minutach pieczenia. Ciepłe powietrze
jest wydmuchiwane przez otwór w pobliżu
drzwi piekarnika. Gdy piekarnik jest
wyłączony, wentylator może działać
jeszcze przez jakiś czas, aby chłodzić
pokrętła sterowania. To całkowicie
normalne.
Działanie wentylatora chłodzącego
zależy od tego, jak długo piekarnik
pracował oraz w jakiej temperaturze.
Może się on w ogóle nie włączyć
przy niskiej temperaturze lub wtedy,
gdy piekarnik pracował tylko przez
krótki czas.
9
Pokrętła pól grzewczych
Pokrętła pół grzewczych znajdują się na
panelu sterowania piekarnika. Moc pól
grzewczych można ustawić za pomocą
pokrętła posiadającego 7 pozycji:
0 = Off (wyłączone)
1 = Minimalny
3 = Maksymalny
Pozycje pośrednie umożliwiają
zwiększenie mocy grzewczej.
0
3
1
Układ podwójnych pól grzewczych
(jeśli obecne)
Aby włączyć oba pola grzewcze
jednocześnie, należy przekręcić
pokrętło do pozycji maksymalnej (3), a
następnie w stronę symbolu „0”. Będzie
słyszalne kliknięcie. Oznacza to, że oba
pola będą pracowały jednocześnie.
Regulacji siły pola grzewczego dokonuje
się przez przekręcenie pokrętła w
kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara.
Należy uważnie nadzorować
pieczenie z użyciem oleju lub
tłuszczy, ponieważ artykuły te
mogą spowodować pożar w
razie przegrzania.
2
10
Przed pierwszym użyciem piekarnika
Przed przystąpieniem do
eksploatacji piekarnika zdjąć całeopakowanie oraz wszystkie
osłony, zarówno te znajdujące się
wewnątrz, jak i na zewnątrz
urządzenia.
Przed pierwszym użyciem, piekarnik
należy wygrzać bez wkładania do środka
żadnych potraw.
W tym czasie może być wyczuwalny
nieprzyjemny zapach. Jest to zjawisko
normalne. Zapach powodują pozostałości
z procesu produkcyjnego.
Sprawdzić, czy pomieszczenie
posiada prawidłową wentylację.
1. Ustawić pokrętło wyboru funkcji
)
piekarnika na pieczenie
konwekcyjne .
2. Ustawić pokrętło termostatu w
położeniu 250.
4. Otworzyć okno w celu
zapewnienia odpowiedniej
wentylacji pomieszczenia.
5. Odczekać ok. 45 minut bez
wkładania potraw do piekarnika.
Wyżej opisaną procedurę należy
Aby otworzyć drzwiczki piekarnika,
należy zawsze chwytać za środkową
część uchwytu.
powtórzyć przy funkcji “Pełny grill”
przez około 5-10 minut.
Następnie odczekać, aż piekarnik
ostygnie. Zwilżyć miękką
ściereczkę ciepłą wodą z
dodatkiem łagodnego płynu do
mycia naczyń i wyczyścić komorę
piekarnika.
Przed pierwszym użyciem
dokładnie umyć akcesoria.
11
Zegar elektroniczny
4
5
6
123
Piekarnik może być używany
wyłącznie po ustawieniu
godziny.
Używanie piekarnika nie wymaga
jednak programowania funkcji
czasowych.
W przypadku przerwy w zasilaniu
wszystkie ustawienia (czas,
ustawienia programu lub program
w trakcie używania) zostaną
anulowane. Po przywróceniu
zasilania liczby na wyświetlaczu
będą migać, a zegar będzie
wymagał ponownego
nastawienia.
Ustawianie godziny
Po włączeniu zasilania lub po zaniku
prądu w sieci, na wyświetlaczu pojawi się
i będzie migać.
Ustawianie godziny:
1. Naciskać przycisk “ ” lub “ ”.
2. Po ustawieniu godziny, należy
poczekać 5 sekund: kontrolka
“Godzina” zgaśnie, a na
wyświetlaczu pojawi się aktualny
czas. Urządzenie jest gotowe do
pracy.
7
8
1. Wcisnąć przycisk, aby wybrać
funkcję
2. Przycisk do zmniejszania wartości
“ ”
3. Przycisk do podwyższania wartości
“ ”
4. Wyświetlacz
5. Kontrolka “Czas pieczenia”
6. Kontrolka “Koniec pieczenia”
7. Kontrolka “Minutnika”
8. Kontrolka “Godzina”
12
Zmiana ustawień godziny:
1. Naciskać przycisk aż pojawi się
funkcja “Godzina”. Zacznie migać
odpowiednia kontrolka. Następnie
postępować jak opisano powyżej.
Godzinę można zmienić jedynie, gdy
nie ustawiono funkcji automatycznej
(czas pieczenia lub koniec
pieczenia ).
Funkcja “Czas pieczenia”
Funkcja ta umożliwia automatyczne
wyłącznie piekarnika po zakończeniu
zaprogramowanego czasu pieczenia.
Włożyć potrawę do piekarnika, wybrać
funkcję pieczenia i ustawić temperaturę
pieczenia. Naciskać przycisk aż
pojawi się funkcja “Czas pieczenia” .
Zacznie migać odpowiednia kontrolka.
Następnie, wykonać następujące
czynności:
Ustawianie czasu pieczenia:
1. Naciskać przycisk “ “ lub “ “.
2. Po ustawieniu czasu pieczenia,
należy poczekać 5 sekund: kontrolka
“Czas pieczenia” zapali się, a na
wyświetlaczu ponownie pojawi się
godzina.
3. Po upływie czasu pieczenia, piekarnik
automatycznie wyłączy się, słyszalny
będzie sygnał akustyczny, a kontrolka
zacznie migać. Ustawić pokrętło
wyboru funkcji piekarnika i pokrętło
termostatu w położenie zero.
Wyłączyć sygnał dźwiękowy
wciskając dowolny przycisk.
UWAGA: wyłączenie sygnału
dźwiękowego powoduje przejście
piekarnika w tryb ręczny. Brak
ustawienia pokręteł wyboru funkcji
piekarnika i termostatu w położeniu
zero spowoduje ponowne włączenie
się piekarnika.
13
Kasowanie ustawionego
czasu pieczenia:
1. Naciskać przycisk aż pojawi się
funkcja “Czas pieczenia” . Zacznie
migać odpowiednia kontrolka, a na
wyświetlaczu zostanie pokazany
pozostały czas pieczenia.
2. Naciskać przycisk “ “ aż na
wyświetlaczu pojawi się “0:00”. Po
5 sekundach, kontrolka zgaśnie, a na
wyświetlaczu ponownie pojawi się
godzina.
Funkcja “Koniec pieczenia”
Funkcja ta pozwala na ustawienie
automatycznego wyłączenia piekarnika
po upłynięciu zaprogramowanego czasu
zakończenia pieczenia. Włożyć potrawę
do piekarnika, wybrać funkcję pieczenia i
ustawić temperaturę pieczenia. Naciskać
przycisk aż pojawi się wybrana
zostanie funkcja “Zakończenie
pieczenia” . Zacznie migać
odpowiednia kontrolka. Następnie,
wykonać następujące czynności:
Ustawianie czasu zakończenia
pieczenia:
1. Naciskać przycisk “ ” lub “ ”.
2. Po ustawieniu godziny, o której ma
zakończyć sie pieczenie, należy
poczekać 5 sekund: zapali się
kontrolka “Zakończenie pieczenia”
zapali się, a na wyświetlaczu
ponownie pojawi się godzina.
3. Po upływie czasu pieczenia, piekarnik
automatycznie wyłączy się, słyszalny
będzie sygnał dźwiękowy, a kontrolka
zacznie migać. Ustawić pokrętło
wyboru funkcji piekarnika i pokrętło
termostatu w położenie zero.
Wyłączyć sygnał dźwiękowy
wciskając dowolny przycisk. UWAGA:
wyłączenie sygnału dźwiękowego
powoduje przejście piekarnika w tryb
ręczny. Brak ustawienia pokręteł
wyboru funkcji piekarnika i termostatu
w położeniu zero spowoduje ponowne
włączenie się piekarnika.
14
Kasowanie ustawionego czasu
zakończenia pieczenia:
1. Naciskać przycisk aż pojawi się
wybrana zostanie funkcja
“Zakończenie pieczenia” . Zacznie
migać odpowiednia kontrolka, a na
wyświetlaczu pojawi się
zaprogramowany czas zakończenia
pieczenia.
2. Naciskać przycisk “ ” aż na
wyświetlaczu pojawi się aktualny
czas. Zegar wyemituje sygnał
dźwiękowy, a kontrolka zgaśnie.
“Czas pieczenia” oraz
“Zakończenie pieczenia”
połączone
Funkcje “Czas pieczenia” i
“Zakończenia pieczenia” można
stosować jednocześnie tak, aby ustawić
piekarnik, aby automatycznie włączył i
wyłączył się w późniejszym czasie.
1. W przypadku funkcji “Czas pieczenia”
po wybraniu funkcji “Czas
pieczenia” (czas pieczenia należy
ustawić jak to opisano w odpowiednim
rozdziale). Następnie nacisnąć
przycisk
pokazane zostaną zaprogramowane
ustawienia.
2. W przypadku funkcji “Zakończenie
pieczenia” po wybraniu funkcji
“Zakończenie pieczenia” (czas
zakończenia pieczenia należy
ustawić jak to opisano w odpowiednim
rozdziale).
Zapali się odpowiednia kontrolka, a na
wyświetlaczu pojawi się aktualna
godzina. Piekarnik będzie się włączał
i wyłączał zgodnie z ustawionymi
programami.
: na wyświetlaczu
Funkcja “Minutnik”
Po zakończeniu ustawionego okresu,
rozlegnie się sygnał minutnika, ale nie
spowoduje to wyłączenia trwającego w
tym czasie pieczenia.
15
Ustawianie minutnika:
1. Naciskać przycisk aż pojawi się
funkcja “Minutnik”. Zacznie migać
odpowiednia kontrolka.
2. Następnie nacisnąć przycisk “ ” lub
“ ” (maksymalnie: 2 godziny,
30 minut).
3. Po ustawieniu godziny, należy
poczekać 5 sekund: zapali się
kontrolka “Minutnik” .
4. Po zakończeniu ustawionego czasu,
kontrolka zacznie migać i rozlegnie
się sygnał akustyczny. Wyłączyć
sygnał dźwiękowy wciskając dowolny
przycisk.
Kasowanie minutnika:
1. Naciskać przycisk aż pojawi się
funkcja “Minutnik”. Zacznie migać
odpowiednia kontrolka i na
wyświetlaczu pojawi się pozostały
czas.
2. Naciskać przycisk “ ” aż na
wyświetlaczu pojawi się “0:00”. Po
5 sekundach, kontrolka zgaśnie, a na
wyświetlaczu ponownie pojawi się
godzina.
16
Korzystanie z piekarnika
Piekarrnik posiada unikalny system,
który powoduje naturalną cyrkulację
powietrza oraz stały obieg pary.
System ten umożliwia przygotowanie
potraw delikatnych wewnątrz a chrupkich
z wierzchu, mimo wilgotnego powietrza
wewnątrz piekarnika. Dodatkowo, do
minimum ograniczony zostaje czas
pieczenia oraz zużycie energii. W czasie
pieczenia może powstawać para, która
może się wydostawać na zewnątrz po
otwarciu drzwiczek piekarnika. Jest to
zjawisko normalne.
Należy jednak odsunąć się od
piekarnika w momencie otwierania
jego drzwiczek w czasie pieczenia
lub po jego zakończeniu tak, aby
para lub ciepło mogły się swobodnie
wydostać.
Uwaga! - Podczas pieczenia nie
wolno stawiać na dnie piekarnika
żadnych przedmiotów ani
przykrywać żadnych części
piekarnika folia aluminiową. Może to
prowadzić do nadmiernego wzrostu
temperatury, co może negatywnie
wpływać na wyniki pieczenia i
uszkodzić emaliowaną powłokę
piekarnika. Naczynia, naczynia
żaroodporne oraz tace aluminiowe
należy ustawiać na ruszcie
zamocowanym w prowadnicach. W
czasie pieczenia potraw wydziela
się para wodna (podobnie jak
podczas gotowania wody w
czajniku). Gdy para wchodzi w
styczność ze szkłem na drzwiach
piekarnika, następuje kondensacja
i powstają krople wody.
Aby ograniczyć zjawisko
kondensacji, należy zawsze
rozgrzewać pusty piekarnik przez
10 minut.
Zalecamy wycieranie kropel wody po
każdym pieczeniu.
4
3
2
1
Podczas pieczenia drzwi
piekarnika muszą być zawsze
zamknięte. Podczas otwierania
drzwiczek należy stać w
bezpiecznej odległości. Niedopuszczać do swobodnego
opadania drzwi - podtrzymywać je,
dopóki nie będą całkowicie otwarte.
W piekarniku znajdują się
prowadnice z czterema poziomami
wsunięcia blach, które liczy się od
dołu piekarnika zgodnie z opisem
na rysunku.
Na wyposażeniu znajduje się jeden
ruszt i dwie blachy.
Akcesoria należy wsuwać
prawidłowo i zgodnie z opisem na
rysunku.
17
Pieczenie konwekcyjne
-Żywność pieczona jest przy użyciu
podgrzanego powietrza
rozprowadzanego równo wewnątrz
piekarnika za pomocą wentylatora
położonego na tylnej ścianie
piekarnika.
-W ten sposób ciepło dociera szybko i
równomiernie do wszystkich części
piekarnika, co oznacza, że można
jednocześnie piec różne rodzaje
potraw na różnych poziomach.
Pieczenie konwekcyjne zapewnia
szybką eliminację wilgoci, zaś
bardziej suche wnętrze piekarnika
uniemożliwia przenikanie różnych
smaków i aromatów z jednej potrawy
do drugiej.
-Możliwość pieczenia na różnych
poziomach oznacza, że można
jednocześnie piec kilka różnych
potraw oraz do trzech blach ciastek i
mini-pizz, do natychmiastowego
zjedzenia lub zamrożenia.
-W piekarniku można oczywiście piec
tylko na jednej półce. W takim
przypadku, należy używać najniżej
położonych półek, w celu
łatwiejszego śledzenia przebiegu
pieczenia.
-Ponadto, piekarnik może być użyty
do przygotowywania przetworów
(sterylizacja), pieczenia owoców w
syropie oraz do suszenia grzybów lub
owoców.
Grillowanie -
-Większość potraw można
umieszczać bezpośrednio na ruszcie
z ociekaczem do tłuszczu poniżej,
aby zapewnić maksymalną
cyrkulację powietrza oraz zapewnić
ściekanie tłuszczu i soków. Takie
potrawy jak ryby, wątróbki i nerki
można umieszczać bezpośrednio na
ociekaczu do tłuszczu, wg smaku.
-Potrawy powinny być całkowicie
wysuszone przed grillowaniem, aby
zminimalizować rozpryskiwanie.
Chude mięso i ryby lekko nasmarować
pędzelkiem zamoczonym w oleju lub
roztopionym maśle, aby uniknąć
nadmiernego ich wysuszenia.
-Dodatki, np. pomidory i grzyby,
można umieścić pod rusztem
podczas grillowania mięs.
-Do tostowania chleba zalecamy
korzystanie z najwyższego poziomu.
-Potrawy należy obracać podczas
pieczenia, wg smaku.
Obsługa Pełnego Grilla
1. Ustawić pokrętło wyboru funkcji
piekarnika na .
2. Ustawić pokrętło termostatu na
żądaną temperaturę.
3. Wybrać odpowiednio do grubości
potrawy poziom umieszczenia rusztu
oraz ociekacza do tłuszczu. Aby
zapewnić szybsze pieczenie,
umieścić potrawę bliżej grzałki, aby
zapewnić łagodniejsze pieczenie dalej.
Rozgrzewać grill z pełną mocą przez kilka minut
przed włożeniem steków lub tostów. Ewentualnie
wyregulować ustawienie ciepła oraz półkę
podczas pieczenia.
Podczas pieczenia, wentylator chłodzenia i
kontrolka termostatu będą działać w taki sam
sposób, jak przy funkcji pieczenia
konwekcyjnego.
Obsługa Wewnętrznej Grzałki
Grilla
Wewnętrzny grill zapewnia szybkie i
bezpośrednie ciepło w środkowej części
rusztu czy też ociekacza. Korzystając
z wewnętrznej grzałki grilla do
przygotowywania małych ilości potraw
można zaoszczędzić energię.
1. Ustawić pokrętło wyboru funkcji
piekarnika na .
2. Ustawić pokrętło termostatu na
żądaną temperaturę.
3. Wyregulować pozycję rusztu i patelni
18
do grillowania odpowiednio do
grubości potrawy oraz zgodnie z
instrukcjami grillowania.
Grzałka grilla jest sterowana przez
termostat. Podczas pieczenia, grill
włącza się i wyłącza cyklicznie, aby
zapobiec przegrzaniu.
Grillowanie na rożnie
Aby móc korzystać z rożna, należy:
1. Włożyć ramę rożna na drugą
prowadnicę od dołu, tak, jak to
pokazano na rysunku.
2. Nałożyć pierwszy widelec oraz
nadziać potrawę na rożen i
zabezpieczyć drugim widelcem.
Zamocować widelce dokręcając
specjalne śruby.
3. Włożyć końcówkę szpikulca
rożna do otworu w silniku rożna
widocznego na środku tylnej
ścianki piekarnika.
4. Umieścić przednią część rożna
we wgłębieniu ramie rożna.
5. Okręcić uchwyt.
6. Ustawić pokrętło wyboru funkcji
na symbol , a pokrętło
termostatu na “250”.
Zaleca się wkładanie blachy na
ociekający tłuszcz na pierwszym
poziomie od dołu i wlanie do niej ok.
2 filiżanek wody.
Tylko górna grzałka
Funkcja ta jest odpowiednia do
kończenia pieczenia dań, np. lasagne,
zapiekanka, zapiekanka serowokalafiorowa, itp.
Tylko grzałka dolna
Funkcja ta jest szczególnie przydatna
do ciast do nadzień. Może być również
wykorzystywana do przyrumieniania
rożków lub tart.
Kontrolka termostatu świeci się do
momentu osiągnięcia odpowiedniej
temperatury. Następnie cyklicznie
zapala się i gaśnie sygnalizując
utrzymywanie temperatury.
Pieczenie konwencjonalne
-Poziom środkowy pozwala na
optymalne rozprowadzenie ciepła. Aby
zwiększyć przyrumienienie od spodu,
należy korzystać z niższego poziomu.
Aby zwiększyć przyrumienienie od
góry, należy korzystać z wyższego
poziomu.
-Materiał blach/formy oraz ich
wykończenie mają wpływ na stopień
podpieczenia i zarumienienia potrawy.
Emalia, ciemne, ciężkie i
nieprzylepne naczynia zwiększają
przyrumienienie od spodu, natomiast
szklane naczynia żaroodporne,
błyszczące blachy z aluminium lub
polerowanej stali odbijają ciepło i
powodują mniejsze przyrumienienie
od dołu.
-Zawsze umieszczać naczynia
centralnie na ruszcie, aby zapewnić
równomierne przyrumienienie.
-Potrawy umieszczać w formach/
blachach o wystarczających
wymiarach, tak aby nie dochodziło do
wyrastania ciasta i zanieczyszczania
wnętrza piekarnika. Ułatwi to
czyszczenie.
-Nie wkładać naczyń, blach ani form
bezpośrednio na spód piekarnika,
ponieważ nagrzewa się on bardzo
mocno i może dojść do uszkodzenia.
19
Podczas pieczenia tradycyjnego ciepło
dochodzi zarówno z grzałki dolnej jak i
górnej. Pozwala to na pieczenie na
jednym poziomie i jest szczególnie
polecane do dań, które wymagają
szczególnego przyrumienienia od
spodu, np. rożków lub tart.
Zapiekanki, lasagne oraz duszone
mięsa, które wymagają ekstra
przyrumienienia od góry, również dobrze
pieką się przy użyciu pieczenia
tradycyjnego.
Sposób uruchomienia pieczenia
tradycyjnego
1. Ustawić pokrętło wyboru funkcji
piekarnika na żądaną funkcję .
2. Ustawić pokrętło termostatu na żądaną
temperaturę.
Rozmrażanie
Wentylator piekarnika pracuje bez
uruchamiania grzałek powodując
cyrkulację powietrza w temperaturze
pokojowej wewnątrz piekarnika.
Sprawdzić, czy pokrętło termostatu
jest na pozycji "0".
Porady i wskazówki
Pieczenie ciast:
Ciasta zazwyczaj piecze się w
średniej temperaturze (między 150°C i
200°C) i dlatego konieczne jest
rozgrzanie piekarnika przez ok. 10 min.
Drzwiczek piekarnika nie należy
otwierać przed upływem co najmniej 3/4
ustawionego czasu pieczenia.
Ciasto kruche powinno być pieczone
w formie lub w blasze przez 2/3 całego
wymaganego czasu pieczenia, a
następnie odpowiednio przybrane przed
całkowitym upieczeniem. Dalszy czas
pieczenia zależy od rodzaju przybrania
lub nadzienia. Ciasta biszkoptowe muszą
z trudem oddzielać się od łyżki. Czas
pieczenia byłby za bardzo wydłużony,
jeśli byłoby za bardzo wodniste.
Jeśli do piekarnika wkłada się dwie
blachy z ciastem lub herbatnikami
jednocześnie, należy zostawić jeden
poziom wolny między blachami.
Jeśli do piekarnika wkłada się dwie
blachy z ciastem lub herbatnikami
jednocześnie, należy zamienić zamienić
blachy miejscami, a także odwrócić
blachy, po upływie ok. 2/3 czasu
pieczenia.
Pieczenie:
Nie piec mięs mniejszych niż 1 kg.
Mniejsze kawałki mięsa mogą wyschnąć
podczas pieczenia. Ciemne mięso, które
musi być dobrze wypieczone z
zewnątrz, a średnio lub lekko
wypieczone wewnątrz, powinno być
pieczone w wyższej temperaturze
(200°C-250°C).
Białe mięso, drób i ryby, z drugiej
strony, wymagają niższej temperatury
(150°C-175°C). Składniki sosów powinny
być dodawane do brytfanny na początku,
jeśli czas pieczenia jest krótki. W
przeciwnym razie należy dodać je w
ciągu ostatnich 30 minut.
Można użyć łyżki aby sprawdzić, czy
mięso się upiekło: jeśli po naciśnięciu
mięsa łyżką daje się wyczuć opór
oznacza to że, mięso jest upieczone.
Rostbefy i filety, które mają pozostać
różowe w środku, muszą być pieczone w
wyższej temperaturze przez krótszy
czas.
Jeśli mięso jest pieczone
bezpośrednio na ruszcie piekarnika,
poniżej rusztu należy włożyć ociekacz
do tłuszczu.
Aby mięso było soczyste, po jego
upieczeniu, zaleca się odczekać
przynajmniej 15 minut przed jego
pokrojeniem.
Aby zmniejszyć ilość dymu w
piekarniku, zaleca się dodanie niewielkiej
ilości wody do brytfanki. Aby ograniczyć
zjawisko kondensacji, dodawać wodę
kilka razy. Przed podaniem,
przygotowane potrawy można
utrzymywać ciepłe w piekarniku.
20
Uwaga!
Podczas pieczenia nie wolno
stawiać na spodzie piekarnika
żadnych przedmiotów ani
przykrywać żadnych części
piekarnika folia aluminiową.
Może to prowadzić do
nadmiernego wzrostu
temperatury, co może
uszkodzić emaliowaną powłokę
piekarnika.
Czasy pieczenia
Czas pieczenia zależy od
składników, konsystencji produktu oraz
ilości płynów w poszczególnych daniach.
Zaleca się zapamiętanie wyników
eksperymentów z pieczeniem w
piekarniku, ponieważ późniejsze
pieczenie potraw w tych samych
warunkach pozwoli uzyskać podobne
rezultaty.
W oparciu o własne doświadczenie
będzie można zmieniać wartości podane
w tabelach.
21
Tabela pieczenia
Pieczenie tradycyjne oraz konwekcyjne -
Podane czasy nie obejmują czasu wstępnego nagrzania piekarnika
Pusty piekarnik należy zawsze rozgrzewać przez 10 minut.
TYP
POTRAWY
CIASTA
Ciasta ubijane21702 (1 i 3)*16045-60w foremce na ciasto
Kruche ciasto21702 (1 i 3)*16020-30w foremce na ciasto
Sernik165601280 ~ 175w foremce na ciasto
Jabłecznik11702lew+pr.160 90-120w foremce na ciasto
Strudel21802160 60-80w tacy do pieczenia
Tarta z dżemem21902(1 i 3)*180 40-45w foremce na ciasto
Ciasto owocowe2170215060-70w foremce na ciasto
Biszkopt11702(1 i 3)*165 30-40w foremce na ciasto
Keks11502150120-150w foremce na ciasto
Ciasto ze śliwkami1175216050-60w dużej formie
Małe ciasto31702160 20-35w tacy do pieczenia
Herbatniki21602(1 i 3)*150 20-30w tacy do pieczenia
Bezy21352(1 i 3)*150 60-90w tacy do pieczenia
Bułeczki22002190 12~20w tacy do pieczenia
Ciasta: Choux2 lub 3 2102(1 i 3)*170 25-35w tacy do pieczenia
Tarty płaskie21802170 45-70w foremce na ciasto
CHLEB I PIZZA
Biały chleb11952185 60-70
Chleb żytni11901180 30-45w formie do chleba
Bułeczki22002(1 i 3)*17525-40w tacy do pieczenia
Pizza22002200 20-30w tacy do pieczenia
Podane wartości temperatur są jedynie orientacyjne. Temperatury można
dopasować do indywidualnych wymagań.
Pieczenie na rożnie
Podane czasy nie obejmują czasu wstępnego nagrzania piekarnika.
Pusty piekarnik należy zawsze rozgrzewać przez 10 minut.
4
TYP POTRAWY
Drób1000225050/60
Pieczenie800225050/60
Ilość
3
2
Temperatura w °C
1
Czas pieczenia
w minutach
23
Konserwacja i czyszczenie
Przed rozpoczęciem czyszczenia,
należy wyłączyć piekarnik i
poczekać, aż ostygnie.
Do czyszczenia urządzenia nie
należy stosować pary ani parowych
urządzeń czyszczących.
WAŻNE: Przed rozpoczęciem prac
konserwacyjnych lub czyszczenia, należy
odłączyć piekarnik od zasilania elektrycznego.
Aby zapewnić trwałość urządzenia
konieczne jest regularne wykonywanie
następujących czynności czyszczących:
-Wykonywać dopiero po ostygnięciu
piekarnika.
-Części emaliowane należy myć w wodzie z
dodatkiem mydła.
-Nie należy stosować środków ściernych.
-Osuszyć części ze stali nierdzewnej miękką
ściereczką.
-W przypadku uporczywych plam, można
zastosować detergenty niepowodujące
ścierania lub dostępne na rynku produkty
przeznaczone do czyszczenia stali
nierdzewnej lub ciepły ocet.
Emalia piekarnika jest bardzo trwała i
nieprzepuszczalna. Gorące kwasy z owoców
(np. cytryny, gotowane śliwki, itd.) pozostawiają
trudne do usunięcia plamy na powierzchniach
emaliowanych. Jednakże, takie plamy na
dobrze wypolerowanej powierzchni emaliowej nie
mają wpływu na pracę piekarnika. Po każdym
użyciu, należy dokładnie przemyć piekarnik. To
jest najłatwiejszy sposób czyszczenia
zabrudzeń. Zapobiega on przypalaniu
zabrudzeń.
Środki czyszczące
Przed zastosowaniem środków
czyszczących należy sprawdzić, czy nadają się
one do czyszczenia piekarnika i czy są
zalecane przez producenta.
NIE należy stosować środków
czyszczących zawierających wybielacz,
ponieważ mogą one zmatowić powierzchnie. Nie
należy również stosować ściernych środków
czyszczących.
Czyszczenie zewnętrznych
powierzchni kuchenki
Należy regularnie przecierać panel
sterowania, drzwiczki piekarnika oraz uszczelkę
drzwiową stosując do tego celu delikatną
szmatkę zwilżoną ciepłą wodą z dodatkiem
detergentu w płynie.
Aby nie uszkodzić lub osłabić szyby w
drzwiczkach piekarnika nie należy stosować:
•detergentów i wybielaczy
•impregnowanych myjek nienadających się
do mycia rondli z materiału zapobiegającemu
przyleganiu potraw
•myjek Brillo/Ajax lub myjek metalowych
•myjek do piekarników nasączonych
środkami chemicznymi lub aerozoli
•zmywaczy rdzy
•odrdzewiaczy do wanien/umywalek
Wyczyścić zewnętrzną i wewnętrzną
powierzchnię szyby piekarnika ciepłą wodą z
mydłem. W przypadku mocnego zabrudzenia
wewnętrznej powierzchni drzwiczek zaleca się
stosowanie środków czyszczących takich jak
Hob Brite. Nie stosować skrobaków do farb do
usuwania pozostałości potraw z piekarnika.
NIE czyścić drzwiczek piekarnika
podczas gdy szyba jest jeszcze
ciepła. Niezastosowanie się do tego
zalecenia może spowodować
pęknięcie szyby.
Wyszczerbiona lub głęboko zadrapana
szyba ma mniejszą wytrzymałość i, aby
uniknąć ryzyka pęknięcia szyby, należy
ją wymienić. W przypadku wątpliwości
prosimy o kontakt z lokalnym punktem
serwisowym.
Komora piekarnika
Emaliowany spód komory piekarnika
najlepiej czyści się, gdy piekarnik jest jeszcze
ciepły.
Po każdym użyciu przetrzeć piekarnik przy
pomocy miękkiej szmatki zamoczonej w ciepłej
wodzie z mydłem. Okresowo należy wykonać
bardziej dokładne czyszczenie stosując do tego
celu markowy środek do czyszczenia.
24
Grzałka grilla
Ten model jest wyposażony w
grzałkę grilla na zawiasach, dzięki
czemu można niezwykle łatwo oczyścić
górę wnęki piekarnika.
Przed rozpoczęciem
czyszczenia, należy sprawdzić,
czy piekarnik jest chłodny oraz
czy jest odłączony od zasilania
elektrycznego.
1. Odkręcić śrubę mocującą grzałkę
grilla (patrz Rys.). Wykonując tę
czynność po raz pierwszy należy
posłużyć się śrubokrętem.
2. Następnie delikatnie pociągnąć grill
do dołu, aby uzyskać dostęp do
górnej części komory piekarnika
(patrz Rys.).
3. Oczyścić górę komory piekarnika
przy pomocy odpowiedniego środka
czyszczącego i wytrzeć do sucha
przed ponownym zamocowaniem
grzałki grilla na jej miejscu.
4. Ostrożnie wcisnąć grzałkę grilla na
miejsce i dokręcić nakrętkę.
Sprawdzić, czy nakrętka grzałki
grilla jest właściwie dokręcona,
aby grzałka nie spadła podczas
pracy urządzenia.
Akcesoria piekarnika oraz
prowadnice blach
W celu ułatwienia czyszczenia ścianek bocznych
można wyjąć prowadnice blach po prawej i lewej
stronie piekarnika.
Demontaż prowadnic
Najpierw należy wyciągnąć ze ściany
piekarnika przednią część prowadnicy, a
następnie odczepić ją z tyłu
Montaż prowadnic
W celu zamocowania prowadnic należy najpierw
umieścić zaczep w tylnym otworze montażowym
następnie przedni zaczep umieścić w odpowiedniej
pozycji z przodu i wcisnąć całość na miejsce
(1, 2).
(3)
. Do
1
2
3
25
czyszczenia prowadnic należy używać ciepłej wody
z mydłem; uciążliwe zabrudzenia usuwa się dobrze
zwilżoną myjką nasączoną mydłem. Następnie
dobrze wypłukać i wytrzeć miękką szmatką.
Czyszczenie piekarnika
Przed czyszczeniem drzwiczek
piekarnika należy je zdemontować z
piekarnika.
Należy postępować w następujący
sposób:
1. całkowicie otworzyć drzwiczki
piekarnika;
2. odnaleźć zawiasy, na których
drzwiczki są zawieszone na
piekarniku (Rys. A);
3. odblokować i obrócić małe dźwignie
znajdujące się na obu zawiasach
(Rys. B);
4. drzwi należy chwycić obiema rękami
po bokach, a następnie powoli
obrócić w kierunku piekarnika do
położenia w połowie zamkniętego
(Rys. C);
5. delikatnie wyjąć drzwiczki (Rys. C);
6. położyć je na stabilnej podstawie.
Drzwiczki należy wyczyścić przy
pomocy delikatnej szmatki zwilżonej w
ciepłej wodzie z mydłem. Nie należy
korzystać ze ściemych środków
czyszczących. Po wyczyszczeniu, z
powrotem nałożyć drzwiczki piekarnika,
wykonując wyżej opisaną procedurę w
odwrotnej kolejności.
Modele wykonane ze stali
nierdzewnej lub aluminium:
Zaleca się czyszczenie drzwiczek
piekarnika przy pomocy wilgotnej gąbki.
Po wyczyszczeniu, wytrzeć miękką
szmatką.
Nie należy używać myjek stalowych,
kwasów ani produktów ściernych,
ponieważ mogą one uszkodzić
powierzchnię piekarnika. Panel
sterowania należy myć stosując się do
tych samych zaleceń.
Rys. A
Rys. B
Rys. C
26
NIE CZYŚCIĆ drzwi piekarnika,
gdy panele szklane są jeszcze
ciepłe. Niezastosowanie się do
tego zalecenia może
spowodować pęknięcie szyby.
Wyszczerbiona lub głęboko
zadrapana szyba ma mniejszą
wytrzymałość i, aby uniknąć ryzyka
pęknięcia szyby, należy ją wymienić. W
przypadku wątpliwości prosimy o kontakt
z lokalnym punktem serwisowym.
Wymiana oświetlenia
piekarnika
Odłączenie urządzenia
Jeśli to konieczne, wymienić
żarówkę. Żarówka musi mieć
następujące parametry:
-Moc: 15 W/25 W,
-Napięcie: 230 V (50 Hz),
-Żaroodporność do temperatury 300°C,
-Typ gwintu: E14.
Żarówki można nabyć w lokalnym
punkcie serwisowym.
Wymiana spalonej żarówki:
1. Sprawdzić, czy piekarnik jest
odłączony od zasilania.
2. Wcisnąć szklaną oprawkę i obrócić w
kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara.
3. Wykręcić spaloną żarówkę i wymienić
ją na nową.
4. Z powrotem przykręcić szklany klosz
i podłączyć zasilanie.
27
Co zrobić, jeśli urządzenie nie działa prawidłowo
Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, przed skontaktowaniem się z lokalnym
punktem serwisowym Electrolux, należy wykonać następujące kontrole:
PROBLEM
Piekarnik się nie włącza.
Nie działa kontrolka
temperatury piekarnika.
Nie działa oświetlenie
piekarnika.
Dania pieką się za długo lub za
szybko.
Na potrawach i w komorze
piekarnika osiadają para i
skropliny.
ROZWIĄZANIE
Sprawdzić, czy wybrana została funkcja
pieczenia i temperatura
lub
Sprawdzić, czy urządzenie jest właściwie
podłączone, a wyłącznik urządzenia lub
wyłącznik główny piekarnika są włączone.
Wybrać temperaturę pokrętłem
termostatu.
lub
Za pomocą pokrętła wyboru funkcji
piekarnika wybrać żądaną funkcję.
Wybrać temperaturę pokrętłem
termostatu.
lub
Sprawdzić żarówkę i, w razie potrzeby,
wymienić (patrz “Czyszczenie
Piekarnika”)
Konieczna może być regulacja
temperatury
lub
Zgodnie z radami w niniejszej instrukcji, w
szczególności w rozdziale “Wskazówki
praktyczne”.
Gdy proces gotowania jest zakończony
nie pozostawiać naczyń w piekarniku na
dłużej niż 15-20 minut.
Głośna praca wentylatora
piekarnika.
Nie działa programator
elektroniczny.
Wyświetlacz pokazuje “12.00”.
28
Sprawdzić, czy tace i naczynie do
pieczenia nie wibrują w momencie
stykania się z tylną płytą piekarnika.
Urządzenie może być
podłączone do różnych płyt
ceramicznych:
zz
z Płyty ceramiczne
zz
Rodzaj: ZC 6685
Maksymalna moc6500 W
Rodzaj: ZC 6695
Maksymalna moc6400 W
Rodzaj: ZK 630
Maksymalna moc7600 W
Rodzaj: ZK 660
Maksymalna moc6300 W
Napięcie zasilania (50 Hz)230 V
Znamionowa moc grzewcza
zz
z Piekarnik z płytą ceramiczną
zz
9000 W - 8900 W - 10100 W - 8800 W
w meblu 580 mm
Szerokość560 mm
Głębokość550 mm
Piekarnik
Wysokość335 mm
Szerokość395 mm
Głębokość400
Pojemność piekarnika53 l
mm
29
Instrukcje dla instalatora
Podane niżej wskazówki
przeznaczone są wyłącznie dla
wykwalifikowanego instalatora i
mają za zadanie pomóc mu w
precyzyjnym wykonaniu
wszelkich czynności związanych
z instalacją, montażem lub
konserwacją, zgodnie z
obowiązującymi przepisami.
Zalecamy, aby wszystkie
czynności związane z instalacją
kuchenki były wykonywane przez
wykwalifikowany personel
zgodnie z obowiązującymi
przepisami.
Podłączenie elektryczne
Przed dokonaniem podłączenia
elektrycznego, należy dopilnować, aby:
-bezpieczniki oraz domowa instalacja
elektryczna były odpowiednie do
całkowitego obciążenia elektrycznego
piekarnika (patrz tabliczka
znamionowa);
- domowa instalacja elektryczna
posiadała skuteczne uziemienie,
zgodnie z obowiązującymi przepisami;
-gniazdko lub przełącznik
wielobiegunowy używane do celów
podłączenia były łatwo dostępne po
zabudowaniu piekarnika.
Urządzenie nie zostało wyposażone w
elektryczny przewód zasilania, w
związku z czym należy go podłączyć
do przewodu zasilania ze standardową
wtyczką, odpowiedniego do obciążenia
elektrycznego przedstawionego na
tabliczce znamionowej. Wtyczkę należy
włożyć do odpowiedniego gniazdka
zasilającego w ścianie. Jeżeli chcą
Państwo bezpośredniego podłączenia
do sieci elektrycznej (zasilającej), należy
umieścić pomiędzy urządzeniem a
siecią zasilającą przełącznik
wielobiegunowy, o minimalnym odstępie
3 mm pomiędzy stykami, odpowiedni do
wymaganego obciążenia, zgodnie z
obowiązującymi przepisami. Zielonożółty przewód ochronny nie może być
przerwany przez przełącznik i powinien
być o 2-3 cm dłuższy od przewodów fazy
i zera. Przewód zasilający musi być tak
ułożony, aby nie osiągał on w żadnym
swoim punkcie temperatury wyższej o
50 °C od temperatury otoczenia.
Mogą być stosowane następujące
rodzaje przewodów zasilających,
uwzględniając odpowiedni odcinek
przewodu: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BBF.
30
Przyłączenie do płytki zaciskowej
Piekarnik posiada łatwo dostępną 6-biegunową listwę zaciskową, której
przewody połączeniowe (łączniki)
zostały ustawione do- pracy z
trójfazowym napięciem 400 V
z-przewodem zero (Rys. A). W przypadku
sieci elektrycznej o innym napięciu,
należy zmienić ułożenie przewodów
połączeniowych na tabliczce
zaciskowej, jak pokazano na schemacie
(Rys. B). Przewód ochronny należy
podłączyć do zacisku
. Po
podłączeniu przewodu zasilania do listwy
zaciskowej, należy go przymocować
zaciskiem.
Podłączenie elektryczne do
płyty
Piekarnik ten można podłączyć do płyt
określonych w rozdziale „Dane
techniczne”. Gniazdko do podłączenia
płyty znajduje się u góry piekarnika. Płyty
zostały wyposażone w przewody
połączeniowe dla pól grzewczych oraz
przewód ochronny; przewody te mają
łączniki- wtykowe. Podłączenie płyty do
piekarnika odbywa się przez
włożenie-tych łączników do
odpowiednich gniazdek piekarnika.
Wtyczka-do-gniazdka została
zaprojektowana w sposób
uniemożliwiający
niewłaściwe-podłączenie.
Producent nie ponosi
odpowiedzialności za skutki
nieprzestrzegania podanych
reguł zapobiegających
wypadkom.
Rys. A
Rys. B
FO 0330
230V 3~
230V 1~
400V 2N~
400V 3N~
FO 0584
1 2 3 4 5
L1 L2 L3 PE
1 2 3 4 5
L1 N PE
1 2 3 4 5
L1 L2 N PE
1 2 3 4 5
L1 L2 L3 N PE
31
Instrukcje zabudowy
Aby zapewnić prawidłowe działanie
zestawu do zabudowy, szafka kuchenna
oraz wnęka na urządzenie powinny mieć
odpowiednie wymiary. Po włożeniu
urządzenia, nie powinny pozostawać
żadne otwarte przestrzenie, zaś
urządzenie powinno być otoczone ze
wszystkich stron przez meble kuchenne,
aby zapobiec możliwości dotknięcia tych
części piekarnika, które znajdują się pod
napięciem. Wszystkie części
zapewniające tego rodzaju
zabezpieczenie, wszelkie płyty
pokrywające (na przykład, jeżeli
urządzenie jest zainstalowane przy
końcu lub na początku blatu
kuchennego) muszą być zamocowane
w sposób uniemożliwiający ich usunięcie
bez użycia narzędzi. Urządzenie może
być ustawione w taki sposób, aby jego
część tylna i bok znajdowały się w
pobliżu wyższych urządzeń lub ścian.
Natomiast drugi bok urządzenia musi
być położony w pobliżu mebli lub
urządzeń o tej samej wysokości.
Wymiary piekarnika (Rys. A)
Instrukcje zabudowy
Przed przystąpieniem do zabudowy
piekarnika, należy podłączyć go do płyty
grzewczej (patrz odpowiedni rozdział)
Aby zapewnić prawidłowe działanie
urządzenia do zabudowy, szafka
kuchenna lub wnęka na urządzenie
powinny mieć odpowiednie wymiary
(Rys. B).
32
Rys. A
Rys. B
550 MIN
560 - 570
593
0
0
1
÷
0
8
Mocowanie urządzenia do
kredensu
-Otworzyć drzwi piekarnika;
-przymocować piekarnik do szafki
umieszczając cztery przekładki
dostarczone w komplecie z
urządzeniem (Rys.C - A), które
wpasowują się dokładnie do otworów
w ramie, a następnie włożyć cztery
śruby do drewna (Rys. C - B).
Rys. C
33
Gwarancja/Serwis
Warunki gwarancji
1. Electrolux Poland Sp. z o.o. gwarantuje, że zakupione urządzenie jest wolne od wad
fizycznych zobowiązując się jednocześnie – w razie ujawnienia takich wad w okresie
gwarancyjnym i w zakresie określonym niniejszym dokumentem – do ich usunięcia w
sposób uzależniony od właściwości wady.
2. Ujawniona wada zostanie usunięta na koszt gwaranta w ciągu 14 dni od daty zgłoszenia
uszkodzenia do autoryzowanego punktu serwisowego Electrolux Poland.
3. W wyjątkowych przypadkach konieczności sprowadzenia części zamiennych od
producenta termin naprawy może zostać wydłużony do 30 dni.
4. Okres gwarancji dla użytkownika wynosi 24 miesiące od daty zakupu.
5. Sprzęt przeznaczony jest do używania wyłącznie w warunkach indywidualnego
gospodarstwa domowego.
6. Gwarancja nie obejmuje:
z
a. uszkodzeń powstałych na skutek używania urządzenia niezgodnie z instrukcją
obsługi,
z
b. uszkodzeń mechanicznych, chemicznych lub termicznych,
z
c. uszkodzeń spowodowanych działaniem siły zewnętrznej np. przepięcia w sieci
elektrycznej, wyładowania atmosferycznego,
z
d. napraw i modyfikacji dokonanych przez firmy lub osoby nieposiadające autoryzacji
Electrolux Poland,
z
e. części z natury łatwo zużywalnych takich jak: żarówki, bezpieczniki, filtry, pokrętła.
7. Klientowi przysługuje wymiana sprzętu na nowy jeżeli po wykonaniu w okresie gwarancji
czterech napraw nadal występują w nim wady. Przez naprawę rozumie się wykonanie
czynności o charakterze specjalistycznym właściwym dla usunięcia wady. Pojęcie naprawy
nie obejmuje: instalacji, instruktażu, konserwacji sprzętu, poprawy połączeń mechanicznych
lub elektrycznych.
8. Wymiany sprzętu dokonuje autoryzowany punkt serwisowy Electrolux Poland lub jeśli
jest to niemożliwe placówka sprzedaży detalicznej, w której sprzęt został zakupiony. Sprzęt
zwracany po wymianie musi być kompletny, bez uszkodzeń mechanicznych. Niespełnienie
tych warunków może spowodować nie uznanie gwarancji.
9. Montaż sprzętu wymagającego specjalistycznego podłączenia do sieci gazowej lub
elektrycznej może być wykonany wyłącznie przez osoby posiadające odpowiednie
uprawnienia pod rygorem utraty gwarancji.
10. Electrolux Poland nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe na
skutek niewłaściwego zainstalowania sprzętu lub napraw wykonanych przez osoby
nieupoważnione.
12. Powyższa gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego
wynikających z tytułu niezgodności towaru z umową.
13. Niniejsza gwarancja obowiązuje na terytorium Polski.
14. Warunkiem dokonania naprawy lub wymiany urządzenia w ramach gwarancji jest
przedstawienie dowodu zakupu z wpisaną czytelnie datą sprzedaży, potwierdzoną pieczęcią
i podpisem sprzedawcy.
Uwaga: uszkodzenie lub usunięcie tabliczki znamionowej z urządzenia może
spowodować nieuznanie gwarancji.
Electrolux Poland Sp. z o.o.ul. Kolejowa 5/701-217 Warszawa tel. 22 434 73 00
e-mail: reklamacje@electrolux.pl
www.electrolux.pl
34
Serwis i części zamienne
Jeśli kuchenka nie działa prawidłowo
mimo wykonania wszystkich kontroli
wymienionych w rozdziale należy "Co
zrobić, jeśli urządzenie nie działa
prawidłowo" skontaktować się z lokalnym
punktem serwisowym i określić typ
usterki, model urządzenia (Mod.), jego
numer produktu (Nr prod.) i numer seryjny
(Nr Ser.) zaznaczony na tabliczce
znamionowej. Tabliczka ta znajduje się
na przedniej zewnętrznej krawędzi
komory piekarnika (patrz rysunek).
Serwis i części zamienne.
Oryginalne części zamienne, dopuszczone przez producenta i
posiadające ten symbol są dostępne
wyłącznie w naszych punktach serwisowych i w autoryzowanych sklepach z częściami zamiennymi.
Gwarancja Europejska
Niniejsze urządzenie jest objęte gwarancją firmy Electrolux w każdym z niżej
wymienionych krajów przez okres podany w gwarancji urządzenia lub określony
ustawowo. W przypadku przeprowadzki właściciela urządzenia z jednego z poniższych
krajów do innego, gwarancja zachowuje swoją ważność z następującymi
zastrzeżeniami:
z Gwarancja na urządzenie obowiązuje od dnia zakupu. Datę zakupu należy potwierdzić
przez okazanie dokumentu zakupu wydanego przez sprzedawcę urządzenia.
z Okres gwarancji na urządzenie oraz zakres gwarancji (wykonawstwo oraz części) są
takie same, jak okres i zakres obowiązujące dla danego modelu lub serii urządzenia
w nowym kraju zamieszkania.
z Gwarancja na urządzenie jest wydawana osobiście na pierwszego kupującego i nie
można jej przekazać na innego użytkownika.
z Urządzenie zostało zainstalowane i jest eksploatowane wyłącznie do celów domowych
zgodnie z instrukcjami firmy Electrolux. Użytkowanie do celów zawodowych jest
wykluczone.
z Urządzenie zostało zainstalowane zgodnie ze wszystkimi obowiązującymi przepisami
nowego kraju zamieszkania.
Postanowienia niniejszej Gwarancji Europejskiej w żaden sposób nie ograniczają
nabytych praw ustawowych.
35
36
electrolux
Спасибо, что Вы выбрали наш электробытовой прибор
Мы желаем Вам получить массу удовольствия от Вашего нового прибора и
надеемся, что в следующий раз Вы вновь выберете наше изделие.
Пожалуйста, внимательно прочтите это руководство, и во время эксплуатации
прибора используйте его в качестве справочного документа. Руководство
пользователя должно передаваться каждому будущему владельцу изделия.
37
electrolux
Оглавление
Предупреждения и важная информация по безопасности ............................... 39
Описание изделия ................................................................................................ 41
Зоны управления таймером ................................................................................. 43
Перед первым использованием духового шкафа ............................................... 46
Руководство по использованию данных
инструкций пользователя
Указания по безопасности
Пошаговые указания по эксплуатации
Советы и рекомендации
Данное изделие соответствует следующим
-2006/95
-2004/108
с последующими модификациями.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ:
ELECTROLUX ITALIA S.p.A.
Viale Bologna, 298. 47100 FORLI (Италия)
38
(Директива по низкому напряжению);
(Директива по электромагнитной совместимости);
Директивам EEC
:
electrolux
Русский
Предупреждения и важная информация по
безопасности
Храните данные инструкции пользователя всегда вместе с прибором.
В случае передачи или продажи изделия третьим лицам, либо если Вы
оставляете прибор дома при перемене места жительства, очень важно,
чтобы новый пользователь имел доступ к инструкциям пользователя и к
сопровождающей информации.
Данные предостережения приведены в интересах безопасности
пользователей и проживающих с ними лиц. Поэтому перед
подключением и (или) использованием прибора внимательно прочтите
их.
Установка
•
Установка должна выполняться
квалифицированным лицом, в
соответствии с действующими
правилами и нормативами.
Отдельные операции по установке
описаны в инструкциях для
установщика.
•
Прибор должен устанавливаться и
подключаться квалифицированным
лицом, обладающим специальными
знаниями, работающим в
соответствии с директивами.
•
В случае если в ходе установки
требуются любые модификации
источников энергии, они также
должны выполняться
квалифицированным электриком.
Эксплуатация
• Данный духовой шкаф
предназначен для приготовления
продуктов питания; ни в коем
случае не используйте его в
любых других целях.
• При открывании дверцы
духового шкафа, во время
приготовления пищи или по его
окончании, будьте осторожны с
парами горячего воздуха,
выходящими из духового шкафа.
• При использовании плиты всегда
соблюдайте осторожность.
Сильное тепло от
нагревательных элементов
делает полки и другие части
очень горячими.
• Если по каким-либо причинам для
приготовления пищи в духовом
шкафу вам необходимо
использовать фольгу, никогда не
допускайте ее непосредственного
контакта с дном духового шкафа.
• При чистке духового шкафа
действуйте с осторожностью: ни
в коем случае не допускайте
попадания брызг на жировой
фильтр (если таковой имеется),
на нагревательные элементы и на
датчик термостата.
• В процессе выпекания, жарения
и приготовления пищи на гриле
окошко духового шкафа и другие
части прибора становятся
горячими, поэтому не следует
допускать приближения детей к
прибору. Следите за тем, чтобы
при подключении электрических
компонентов к розеткам,
расположенным рядом с духовым
шкафом, их провода не
соприкасались с раскаленными
кольцами или не могли зацепиться
за дверцу духового шкафа.
• Для того чтобы вынуть
жаропрочные тарелки или
сковородки, всегда надевайте
специальные перчатки.
39
electrolux
• Регулярная чистка предохранит
материал поверхности от порчи.
• Перед тем как чистить духовой
шкаф, отключите питание или
отсоедините сетевой штепсель.
• Если Вы не собираетесь
пользоваться духовым шкафом,
убедитесь, что духовой
шкафнаходится в положении
“ВЫКЛ.”.
• Данный духовой шкаф (даже если
подключен к электрической
варочной панели) предназначен
для работы от одно-, двух- или
трехфазной сети 230 В с
нейтральным проводником.
• Подключение к многофазной сети
(400 В) без нейтрального
проводника может привести к
поломке печи и подключенной
варочной панели.
• Не используйте абразивные
чистящие средства или острые
металлические скребки. Ими
можно поцарапать стекло дверцы
духового шкафа, в результате чего
стекло может лопнуть.
• Данный прибор нельзя чистить
струйным пароочистителем или
пароочистителем с сухим паром.
• Вносить изменения любого типа
в прибор или в его спецификации
- опасно.
Безопасность детей
• Данный прибор предназначен для
использования взрослыми.
Позволять детям пользоваться
или играть им - опасно.
• Не позволяйте детям
приближаться, когда духовой
шкаф работает. К тому же, после
выключения духовой шкаф еще
долго остается горячим.
• Данное изделие не предназначено
для эксплуатации детьми и
другими лицами, которые по своим
физическим, сенсорным или
ментальным способностям,
вследствие недостатка опыта или
знаний не могут безопасно
эксплуатировать изделие без
присмотра отвечающего за их
безопасность лица или получения
от него соответствующих
инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать
устройство.
Обслуживание клиентов
•
В случае необходимости проверки и
(или) ремонта, данные работы
должны выполняться
департаментом обслуживания
изготовителя или авторизованной
изготовителем сервисной службой;
при этом должны использоваться
только оригинальные запчасти.
•
В случае неполадок или
повреждений не пытайтесь
ремонтировать прибор
самостоятельно. Ремонт,
выполненный необученным лицом,
может привести к повреждениям
или травмам.
Символ
его упаковке указывает, что при
утилизации данного изделия с ним
нельзя обращаться как с обычными
бытовыми отходами. Поэтому оно
должно быть передано в пункт сбора
для переработки электрического и
электронного оборудования. Обеспечив
правильную утилизацию данного
изделия, Вы поможете защите
окружающей среды и здоровья
человека. Неправильная утилизация
наносит вред окружающей среде и
здоровью. За более подробной
информацией о правилах утилизации и
переработки данного изделия
обращайтесь в местные органы власти,
в службу по утилизации отходов или в
магазин, в котором Вы приобрели
данное изделие.
на самом изделии или
40
Описание изделия
electrolux
10 9
1
15
16
1. Панель управления
2. Ручка управления передней правой
конфорки
3. Ручка управления задней правой
конфорки
4. Ручка управления задней левой
конфорки
5. Ручка управления передней левой
конфорки
6. Электронный программатор
7. Ручка выбора режима духового
шкафа
8. Ручка термостата духового шкафа
2345678
11
12
13
14
9. Индикаторная лампочка
включения
10. Индикаторная лампочка
термостата
11. Вентиляционные отверстия для
охлаждающего вентилятора
12. Гриль
13. Лампочка освещения духового
шкафа
14. Отверстие для вращающегося
вертела
15. Конвекционный вентилятор
16. Табличка с техническими данными
41
electrolux
Принадлежности духового шкафа
Противень для сбора жира
вертел
вилки
Противень для выпечки
Решетка с защитой
от опрокидывания
захват
Вертел
рама для
поворота
вертела
42
Панель управления
Ручка выбора режима
духового шкафа
0Духовой шкаф выключен
Размораживание - Этот режим
предназначен для
размораживания замороженных
продуктов.
Режим конвекции - Этот режим
позволит Вам одновременно
готовить продукты на разных
уровнях без
взаимопроникновения запахов
Полный гриль - В этом режиме
полностью включается
нагревательный элемент гриля.
Рекомендуется для
приготовления большого
количества продуктов.
Вертел гриля - может
использоваться для нанизывания
и жаренья больших кусков мяса,
кебабов или небольших кусочков
мяса
Только внутренний элемент гриля
- может использоваться для
приготовления на гриле
небольших количеств продуктов
electrolux
0
Нижний нагревательный элемент Тепло поступает только снизу
духового шкафа
Верхний нагревательный элемент
- Тепло поступает только сверху
духового шкафа
Традиционный режим
приготовления - Тепло поступает
как от верхнего, так и от нижнего
нагревательных элементов,
обеспечивая равномерный нагрев
внутреннего пространства
духового шкафа
Индикаторная лампочка
освещения духового шкафа - Эта
лампочка загорается даже, если
не задан режим приготовления.
43
electrolux
Индикаторная лампочка
включения
Индикатор включения загорается
при повороте в какое-либо рабочее
положение ручки выбора режима
духового шкафа.
Ручка выбора температуры
(ручка термостата)
Поворачивая ручку выбора
температуры против часовой стрелки,
Вы можете выбрать температуру
приготовления в пределах от 50°C до
250°C.
Индикаторная лампочка
термостата
Индикаторная лампочка
включается после выбора температуры
приготовления поворотом ручки
термостата. Она будет гореть до тех
пор, пока заданная температура не
будет достигнута. Затем она будет
гаснуть и загораться, указывая на
поддержание заданной температуры.
Предохранительный
термостат
Во избежание опасного перегрева
(вследствие некорректного
использования или неисправности
компонентов), духовой шкаф оснащен
предохранительным термостатом,
который прерывает подачу энергии.
При снижении температуры духовой
шкаф снова включается
автоматически.
Если пусковая схема термостата
сработала из-за неправильной
эксплуатации прибора, достаточно
исправить ошибку, после того как
духовой шкаф остынет; если же
термостат срабатывает из-за
неисправности компонента,
пожалуйста, обратитесь в Сервисный
центр.
44
electrolux
Вентилятор охлаждения
Этот вентилятор предназначен для
охлаждения духового шкафа и панели
управления. Он автоматически
включается через несколько минут
после начала приготовления. Теплый
воздух удаляется наружу через
отверстие, расположенное рядом с
ручкой дверцы духового шкафа. При
выключении духового шкафа
вентилятор может продолжать
работать для охлаждения регуляторов.
Это совершенно нормальное явление.
Время работы вентилятора
охлаждения будет зависеть от
того, сколько времени
проработал духовой шкаф и при
какой температуре. Он может
вообще не включаться при
задании низких температур, или
если духовой шкаф
использовался в течение
краткого периода времени.
Ручки управления
конфорками
Ручки управления конфорками
находятся на панели управления
духового шкафа. Мощность конфорок
регулируется с помощью 7позиционного переключателя:
0 = Выкл.
1 = Минимум
3 = Максимум
Промежуточные позиции
соответствуют различным ступеням
увеличения мощности нагрева.
Двухконтурная зона нагрева (если
имеется)
Если Вы хотите одновременно
включить обе зоны нагрева,
установите ручку управления в
положение максимального нагрева (3),
а затем поверните ее на символ “0”.
Вы услышите щелчок. С этого
момента 2 контура работают вместе.
Затем вы можете отрегулировать
мощность зоны нагрева, поворачивая
ручку управления против часовой
стрелки.
Тщательно контролируйте
приготовление пищи на
масле или жире, т.к. при их
перегреве возможно
возгорание.
0
3
1
2
45
electrolux
Перед первым использованием духового шкафа
Перед тем как приступать к
эксплуатации духового шкафа,
удалите все элементыупаковки, находящиеся как
внутри, так и снаружи.
Перед первым использованием
духового шкафа необходимо прокалить
его без пищи.
В это время может появиться
специфический запах. Это совершенно
нормальное явление. Оно вызвано
сгоранием остатков производственных
материалов.
Обеспечьте надлежащую
вентиляцию помещения.
1. Переведите переключатель
с функцией “полный гриль”
течение примерно 5-10 минут.
режимов духового шкафа на
режим
2. Установите ручку управления
термостата на 250.
3. Откройте окно для
обеспечения вентиляции
кухни.
4. Дайте духовому шкафу
поработать вхолостую в
течение примерно 45 минут.
Данную процедуру нужно повторить
После этого дайте духовому
шкафу остыть. Затем смочите
мягкую тряпочку теплой водой с
мягким моющим средством и
протрите полость духового
шкафа.
Перед первым использованием
также тщательно вымойте
принадлежности, прилагаемые к
духовому шкафу.
.
в
Чтобы открыть дверцу
духового шкафа, всегда
беритесь за центральную
часть ручки.
46
Электронный программатор
4
1. Кнопка выбора режима
2. Клавиша уменьшения “”
5
6
23
1
Духовой шкаф будет
работать только после
установки текущего времени
суток.
Однако духовой шкаф можно
эксплуатировать и без задания
какой-либо программы.
В случае сбоя электропитания
все заданные параметры (время
суток, программные установки
или параметры работающей
программы) отменяются. При
восстановлении электропитания
цифры на дисплее начнут мигать,
и потребуется снова установить
часы и таймер.
сбоя электропитания на дисплее
начинает мигать на дисплее.
Установка текущего времени
суток:
1. Нажмите кнопку “ ” или же “”.
2. После установки параметров
подождите 5 секунд: индикатор
времени суток
дисплее появится заданное время.
Теперь духовой шкаф готов к
использованию.
погаснет и на
47
electrolux
Регулирование показаний
времени суток:
1. Нажимайте кнопку несколько
раз подряд, чтобы выбрать функцию
“Время суток”. Соответствующий
индикатор начнет мигать. Затем
действуйте, как описано выше.
Новую установку времени суток
можно произвести только в том
случае, если ни один из
автоматических режимов
(“Продолжительность
приготовления”
приготовления”) не был задан.
или “Окончание
Режим “ Продолжительность
приготовления”
Данная функция обеспечивает
автоматическое выключение по
истечении запрограммированного
времени приготовления. Поместите
продукты в духовой шкаф, выберите
нужный режим духового шкафа и
отрегулируйте температуру
приготовления продукта. Нажмите
кнопку
выбрать режим “Продолжительность
приготовления”. Соответствующий
индикатор
действуйте следующим образом:
Чтобы задать
продолжительность
приготовления продукта:
1. Нажмите кнопку “ ” или же “”.
2. После установки параметров
подождите 5 секунд: загорится
индикатор “Продолжительность
приготовления”
вернется в режим отображения
времени суток.
3. По истечении времени
приготовления продукта духовой
шкаф автоматически выключится,
сработает звуковой сигнал и начнет
мигать индикатор. Переведите
переключатель режимов духового
шкафа и регулятор термостата в
нулевое положение.
Для отключения звукового сигнала
нажмите любую кнопку.
несколько раз подряд, чтобы
начнет мигать. Затем
и дисплей
48
ПРИМЕЧАНИЕ: выключение
акустического сигнала возвращает
духовой шкаф к работе в ручном
режиме, и если функции духового
шкафа и ручки термостата не
установлены на ноль, то духовой
шкаф начнет нагреваться вновь.
Отмена заданной
продолжительности
приготовления продукта:
1. Нажимая кнопку несколько раз
подряд, выберите режим
“Продолжительность
приготовления”. Соответствующий
индикатор
дисплее отобразится время,
остающееся до окончания
приготовления.
2. Нажимайте кнопку “
пока на дисплее не появится
значение “0:00”. Через 5 секунд
индикатор погаснет, и дисплей
вернется в режим отображения
времени суток.
начнет мигать, и на
” до тех пор,
Режим “Окончание
приготовления”
С помощью этого режима вы можете
устанавливать автоматическое
выключение духового шкафа при
наступлении заданного времени
окончания приготовления. Поместите
продукты в духовой шкаф, выберите
нужный режим духового шкафа и
отрегулируйте температуру
приготовления продукта. Нажмите
кнопку
выберите режим “Окончание
приготовления”. Соответствующий
индикатор
действуйте следующим образом:
Чтобы задать время окончания
приготовления продукта:
1. Нажмите кнопку “ ” или же “”.
2. После установки параметров
подождите 5 секунд: загорится
индикатор “Окончание
приготовления”
вернется в режим отображения
времени суток.
несколько раз подряд и
начнет мигать. Затем
и дисплей
electrolux
49
electrolux
3. По истечении времени
приготовления продукта духовой
шкаф автоматически выключится,
сработает звуковой сигнал и начнет
мигать индикатор. Переведите
переключатель режимов духового
шкафа и регулятор термостата в
нулевое положение.
Для отключения звукового сигнала
нажмите любую кнопку.
ПРИМЕЧАНИЕ: выключение
акустического сигнала возвращает
духовой шкаф к работе в ручном
режиме, и если функции духового
шкафа и ручки термостата не
установлены на ноль, то духовой
шкаф начнет нагреваться вновь.
Отмена заданного времени
окончания приготовления
продукта:
1. Нажимая кнопку , выберите
режим “Окончание приготовления”.
Соответствующий индикатор
начнет мигать, и на дисплее
отобразится заданное время
окончания приготовления.
2. Нажимайте кнопку “
пока на дисплее не отобразится
текущее время суток. Программатор
выдаст звуковой сигнал и индикатор
погаснет.
” до тех пор,
омбинированное
использование режимов
“Продолжительность
приготовления” и “Время
окончания приготовления”
Функции “Продолжительность
приготовления” и “Время окончания
приготовления” можно использовать
одновременно в тех случаях, когда
необходимо задать режим
автоматического включения и
выключения духового шкафа в
процессе работы.
1. В режиме “Продолжительность
приготовления”
этого режима читайте в
соответствующем разделе буклета)
задайте нужную продолжительность
приготовления продукта. Затем
(об установке
50
нажмите кнопку : заданное
время приготовления отобразится
на дисплее.
2. В режиме “Время окончания
приготовления”
этого режима читайте в
соответствующем разделе буклета)
задайте время окончания
приготовления продукта.
Загорится соответствующий
индикатор, и на дисплее
отобразится текущее время суток.
Духовой шкаф включится и
выключится в соответствии с
заданными программами.
(об установке
“Режим “Таймер”
По окончании заданного времени
таймер подаст звуковой сигнал, но
работающий духовой шкаф после этого
не выключится.
Установка таймера:
1. Нажимая кнопку , выберите
режим “Таймер”. Соответствующий
индикатор
2. Затем нажимайте кнопку “
же “
часа, 30 минут).
3. После установки параметров
подождите 5 секунд: индикатор
“Таймер”
4. По истечении заданного периода
времени индикатор начнет мигать и
сработает звуковой сигнал. Для
отключения звукового сигнала
нажмите любую кнопку.
Отмена установки таймера:
1. Нажимая кнопку несколько раз
подряд, выберите режим “Таймер”.
Соответствующий индикатор
начнет мигать и на дисплее
отобразится оставшееся время.
2. Нажимайте кнопку “
пока на дисплее не появится
значение “0:00”. Через 5 секунд
индикатор погаснет, и дисплей
вернется в режим отображения
времени суток.
начнет мигать.
” или
” (максимальные значения: 2
загорится.
” до тех пор,
electrolux
51
electrolux
Эксплуатация духового шкафа
Духовой шкаф оборудован
эксклюзивной системой,
обеспечивающей естественную
циркуляцию воздуха и постоянную
рециркуляцию пара.
Эта система позволяет готовить под
воздействием пара и получать хорошо
прожаренные, хрустящие снаружи и
мягкие внутри блюда. Более того, при
этом сводятся к минимуму время
приготовления и потребление энергии.
Во время приготовления образуется
пар, который выходит наружу при
открытии дверцы духового шкафа. Это
совершенно нормальное явление.
Тем не менее, всегда держитесь
на расстоянии от духового шкафа
при открытии его дверцы во
время приготовления пищи или по
его окончании, чтобы дать
возможность выйти избыткам
пара или тепла.
Внимание! - Не кладите никакие
предметы или посуду на дно
духового шкафа и не накрывайте
его алюминиевой фольгой во
время приготовления, т.к. это
может привести к повреждению
эмалированных поверхностей и
порче приготавливаемых
продуктов вследствие
концентрации тепла. Всегда
устанавливайте сковороды,
жаропрочные блюда и кладите
алюминиевую фольгу на решетки
духового шкафа. Когда пища
нагревается, образуется пар, как
в чайнике. При соприкосновении
пара со стеклом дверцы духового
шкафа, пар конденсируется и
создает водяные капли.
Для уменьшения конденсации
всегда предварительно
прогревайте пустой духовой шкаф
в течение 10 минут.
Мы рекомендуем Вам вытирать
водяные капли после каждого
приготовления пищи.
4
3
2
1
Всегда готовьте при закрытой
дверце духового шкафа.
Держитесь в стороне при
открывании откидывающейся
дверцы духового шкафа. Не
давайте ей упасть придерживайте ее рукой за ручку
до тех пор, пока она полностью
не откроется.
Духовой шкаф имеет четыре
уровня установки решеток, в
поставку включены две решетки.
Положения уровней решеток
отсчитываются снизу, как
показано на рисунке.
Необходимо, чтобы решетка была
установлена правильно, так, как
показано на рисунке.
Не ставьте посуду
непосредственно на дно духового
шкафа.
52
electrolux
Режим конвекции
-Тепло передается
приготавливаемым продуктам
посредством горячего воздуха,
циркуляция которого в духовом
шкафу обеспечивается
вентилятором, расположенным у
его задней стенки.
-При этом тепло быстро и
равномерно распределяется по всей
камере духового шкафа, что
позволяет одновременно готовить
несколько разных блюд на
различных уровнях. Конвекционный
нагрев обеспечивает быстрое
устранение влаги и создает
достаточно сухой воздух в камере
духового шкафа, что препятствует
смешению запахов и вкусов
различных блюд.
-Благодаря этой возможности
приготовления сразу на нескольких
уровнях Вы можете готовить
одновременно до трех различных
блюд, например, бисквиты или
маленькие пиццы на трех
противнях, предназначенных для
немедленного употребления в пищу
или для замораживания.
-Естественно, приготовление можно
вести и лишь на одном уровне. В
этом случае для удобства
наблюдения за ходом
приготовления рекомендуется
располагать блюдо на нижних
уровнях.
-Кроме того, духовой шкаф
прекрасно подходит для
стерилизации презервов,
домашнего приготовления варений,
а также для сушки грибов и
фруктов.
Приготовление на гриле
-
-Большую часть продуктов следует
помещать на решетку,
установленную на противне гриля,
чтобы позволить максимальную
циркуляцию воздуха и обеспечить
стекание жира и соков. Такие
продукты, как рыбу, печень и почки,
можно при желании класть
непосредственно на противень для
гриля.
-Перед приготовлением на гриле
продукты следует тщательно
высушить для уменьшения брызг.
Постное мясо и рыбу следует полить
небольшим количеством
растительного или расплавленного
сливочного масла, чтобы обеспечить
наличие в них влаги во время
приготовления.
-При приготовлении мяса на гриле
такие гарниры, как помидоры и
грибы, следует класть под решетку
- При приготовлении тостов мы
рекомендуем использовать верхний
уровень.
-Во время приготовления куски
следует переворачивать в
соответствии с рецептом.
Использование функции
“Полный гриль”
1. Установите переключатель
режимов духового шкафа на
2. Установите ручку термостата на
нужную температуру.
3. Выбирайте уровень решетки и
противня для гриля в соответствии
с толщиной приготавливаемого
куска. Для сокращения времени
приготовления кладите продукты
ближе к нагревательному элементу
гриля, а для увеличения этого
времени - подальше от него.
Перед тем, как приступать к
приготовлению мяса или тостов,
прогрейте гриль на полной мощности в
течение нескольких минут. Во время
приготовления при необходимости
перекладывайте продукты на другой
уровень и регулируйте температуру.
Во время приготовления на гриле
вентилятор охлаждения и
индикаторная лампочка термостата
функционируют таким же образом, как
указано при описании режима
конвекции.
.
53
electrolux
Использование внутреннего
элемента гриля
Внутренний гриль обеспечивает
быстрый непосредственный нагрев
центральной зоны сковороды гриль.
Использование внутреннего элемента
гриля для приготовления небольшого
количества пищи помогает сберечь
энергию.
1. Установите переключатель
режимов духового шкафа на
2. Установите ручку термостата на
нужную температуру.
3. Отрегулируйте положение
направляющих решетки и
сковороды гриль так, чтобы
разместить куски разной толщины, и
следуйте инструкциям по
приготовлению на гриле.
Нагревательный элемент гриля
управляется термостатом. Во время
работы гриль периодически включается
и выключается во избежание
перегрева.
.
Вертел гриля
Используйте вертел следующим образом:
1. Установите держатель
вертела в духовом шкафу на
втором уровне снизу, как
показано на рисунке.
2. Вставьте на вертел первую
вилку; наденьте на вертел
приготовляемое блюдо и
закрепите его с помощью
второй вилки, затягивая
специальные винты.
3. Вставьте конец вертела в
отверстие электродвигателя
вертела, расположенное
посредине задней стенки
духового шкафа.
4. Положите переднюю часть
вертела на держатель.
5. Отверните рукоятку.
6. Установите регулятор
режимов приготовления на
символ
термостата - на “250”
На первый снизу уровень духового
шкафа рекомендуем установить
поддон для сбора стекающего жира,
предварительно налив в него
примерно две чашки воды.
,
а ручку
Только верхний
нагревательный элемент
Этот режим рекомендуется для
доведения до готовности таких блюд,
как лазанья, картофельная запеканка,
цветная капуста в сырном соусе и т.д.
Только нижний элемент
духового шкафа
Этот режим особенно
целесообразен при выпечке
кондитерских изделий, не требующих
подрумянивания. Его можно также
использовать для доведения до
готовности открытых пирогов для того,
чтобы их нижняя часть хорошо
пропеклась.
Индикаторная лампочка
термостата будет гореть до тех
пор, пока не будет достигнута
нужная температура. Затем она
будет гаснуть и загораться,
указывая на поддержание
заданной температуры.
54
electrolux
Обычное приготовление пищи
- Средний уровень обеспечивает
наилучшее распределение тепла.
Для увеличения пропекания низа
установите решетку на нижний
уровень. Для увеличения
пропекания верха установите
решетку на верхний уровень.
-Степень подрумянивания низа
продукта зависит от материала и
покрытия противней.
Эмалированная, темная и имеющая
антипригарное покрытие посуда
увеличивает степень пропекания
низа продуктов, в то время как
блестящая алюминиевая или
полированная посуда уменьшает ее,
поскольку отражает тепло.
-Всегда устанавливайте посуду по
центру решеток для обеспечения
равномерного пропекания/
прожаривания продуктов.
-Устанавливайте посуду на противни
соответствующего размера во
избежание попадания продуктов на
дно духового шкафа и облегчения
его чистки.
-Не устанавливайте тарелки, формы
для выпечки или противни
непосредственно на дно духового
шкафа, поскольку оно сильно
нагревается и посуда может быть
повреждена. При использовании
данного режима нагревание
осуществляется одновременно
верхним и нижним
нагревательными элементами. Это
позволяет Вам готовить на одном
уровне; данный режим особо
целесообразен для приготовления
блюд, для которых требуется
подрумянивание нижней корочки,
например, открытых пирогов.
С помощью традиционного режима
можно также готовить блюда, для
которых требуется подрумянивание
верхней корочки, например, запеканку,
лазанью, мясо в горшочках.
Использование традиционного
режима приготовления
1. Установите ручку выбора режима
духового шкафа в положение,
соответствующее данному режиму
приготовления
2. Установите ручку термостата на
нужную температуру.
.
Размораживание
Вентилятор духового шкафа
работает без нагрева, при этом в
духовом шкафу поддерживается
комнатная температура.
Удостоверьтесь, что регулятор
термостата находится в положении
“Выкл”.
Советы и рекомендации
При выпекании:
Кексы и мучные кондитерские
изделия обычно требуют средней
температуры (150°C-200°C), поэтому
необходимо предварительно прогреть
духовой шкаф в течение примерно 10
минут.
Не открывайте дверцу духового
шкафа, пока не пройдет 3/4 времени
выпекания.
Печенье из песочного теста
выпекается в съемных формах или на
противне в течение 2/3 от общего
времени приготовления, а затем
накладывается верхний слой, перед
тем как заканчивать выпекание.
Дальнейшее время выпекания зависит
от вида и количества верхнего слоя или
начинки. Пористое тесто с трудом
отделяется от ложки. Время выпекания
может быть увеличено (хотя и
необязательно) при избыточном
количестве жидкости.
Если в то же самое время в духовой
шкаф вставляется несколько
противней с пирогами или бисквитами,
то между ними нужно оставить
свободным один уровень.
Если в то же самое время в духовой
шкаф вставляется два противня с
пирогами или бисквитами, то их нужно
поменять местами и повернуть другой
стороной примерно через 2/3 от общего
времени приготовления.
55
electrolux
При жарении:
Не жарьте куски весом менее 1 кг.
Куски меньшего размера при жарении
могут высохнуть. Темное мясо, которое
должно хорошо прожариться снаружи,
но остаться умеренно прожаренным
или с кровью внутри, должно жариться
при повышенной температуре (200°C250°C).
Белое мясо, птица и рыба, наоборот,
требуют пониженной температуры
(150°C-175°C). Ингредиенты для соусов
или подливок следует сразу же
добавлять в сковороду только в том
случае, если время его приготовления
невелико. В противном случае,
добавить их за полчаса до окончания
жарки.
Для того чтобы проверить,
приготовилось ли мясо, Вы можете
воспользоваться ложкой: если мясо не
продавливается, нужно продолжить
процесс приготовления. Ростбифы и
филе, которые должны оставаться
внутри розовыми, нужно жарить при
более высокой температуре за
меньшее время.
Если мясо готовится прямо на
решетке духового шкафа, поставьте
уровнем ниже сковородку, чтобы на нее
стекал сок.
Оставьте мясо после окончания
приготовления хотя бы на 15 минут,
чтобы оно осталось сочным.
Для уменьшения образования дыма
в духовом шкафу рекомендуется налить
в сковороду немного воды. Чтобы
предотвратить образование
конденсата, добавьте воду несколько
раз. Блюда могут сохраняться в духовом
шкафу на минимальной температуре,
чтобы быть поданными к столу в теплом
виде.
Осторожно!
Не выкладывайте духовой
шкаф алюминиевой фольгой
и не ставьте сковороды или
противни на дно, так как в
противном случае эмаль
духового шкафа повредится
вследствие образования
тепла.
56
electrolux
Таблица выпекания и жарения
Традиционное приготовление -
Время приготовления не включает время предварительного прогрева.
Всякий раз необходимо прогревать пустой духовой шкаф в течение 10
минут.
ВИД БЛЮДА
ПИРОГИ
Взбитое тесто21702 (1 и 3)*160 45-60В форме для выпечки
Песочное тесто21702 (1 и 3)*160 20-30В форме для выпечки
Сырный пирог11 7521 6560-80В форме для выпечки
Яблочный пирог11702 слева+
Штрудель2180216060-80На противне
Пирог с вареньем21902(1и 3)*18 0 40-45В форме для выпечки
Фруктовый пирог21 70215060-70В форме для выпечки
Бисквитный пирог11702(1 и 3)*165 30 -40В форме для выпечки
Рождественский пирог 11502150 120-150В форме для выпечки
Сливовый пирог1175216 0 50-60В хлебопекарной форме
Кекс31702160 20-35На противне
Сухое печенье21602(1 и 3)*150 20-30На противне
Меренги21602(1 и 3)*150 60-90На противне
Сдобные булочки22 002190 12~20На противне
Мучные кондитерские
изделия: Пирожные из
заварного теста2 или 3 2 102(1 и 3)*17025-35На противне
Тарталетки21802170 45-70В форме для выпечки
ХЛЕБ И ПИЦЦА
Белый хлеб1195218 5 60-70
Ржаной хлеб11 90118030-45В хлебопекарной форме
Хлебцы22002(1 и 3)*175 25-40На противне
Пицца2200220020-30На противне
ОТКРЫТЫЕ ПИРОГИ
Макаронная запеканка 220 02(1 и 3)*175 40 -50В форме
Пирог с овощами220 02 (1 и 3)*17545-60В форме
Запеканка «киш»12 10119030-40В форме
Лазанья22002200 25-35В форме
Канеллони22002200 25-35В форме
Значения температуры являются ориентировочными. Может потребоваться
адаптировать значения температуры к Вашим личным требованиям.
Приготовление на вертеле
Время приготовления не включает время предварительного прогрева.
Всякий раз необходимо прогревать пустой духовой шкаф в течение 10 минут
БЛЮДО
Птица1000225050/60
Жаркое
Количество
800225050/60
4
3
2
1
темп. °C
Время приготовления в
58
.
минутах
Чистка и техническое обслуживание
electrolux
Перед любой чисткой
выключите духовой шкаф и
дайте ему остыть.
Данный прибор нельзя
чистить струйным
пароочистителем или
пароочистителем с сухим
паром.
Внимание: Перед выполнением
любой операции следует отключить
прибор от сети электропитания.
Для обеспечения продолжительного
срока службы Вашего прибора
необходимо регулярно выполнять
следующие операции по чистке:
-Выполняйте только при остывшем
духовом шкафу.
-Помойте эмалированные части
мыльной водой.
-Не применяйте абразивные
чистящие средства.
-Протрите части из нержавеющей
стали и стекла мягкой тряпочкой.
-При наличии стойких пятен
используйте имеющиеся в продаже
специальные средства для
нержавеющей стали или теплый
уксус.
Эмаль духового шкафа
чрезвычайно прочная и герметичная.
Под воздействием горячих фруктовых
кислот (от лимона, изюма и подобных
продуктов) на эмалированной
поверхности могут оставаться
постоянные тусклые шероховатые
пятна. Однако подобные пятна на
блестящей отполированной
поверхности эмали не влияют на
работу духового шкафа. Тщательно
очищайте шкаф после каждого
приготовления пищи. Это самый
простой способ быстро отчистить грязь.
Это предотвращает пригорание грязи.
Средства для чистки
Перед использованием любых
средств для чистки Вашего духового
шкафа убедитесь в их пригодности для
этой цели и в том, что их применение
рекомендовано изготовителем.
Cредства, содержащие
отбеливатели, НЕ должны
использоваться, так как они могут
привести к потускнению поверхностей
духового шкафа. Следует также
воздерживаться от использования
жестких абразивных чистящих средств.
Чистка духового шкафа
снаружи
Регулярно протирайте панель
управления, дверцу духового шкафа и
прокладку дверцы мягкой тряпкой,
смоченной (и после этого хорошо
отжатой) в теплой воде с добавлением
небольшого количества жидкого
моющего средства.
Во избежание повреждения или
ослабления прочности стеклянных
панелей дверцы избегайте применения
следующих материалов:
• Бытовых моющих средств и
отбеливателей
•Губок с пропиткой, не подходящих
для использования со сковородами с
антипригарным покрытием
•Губок Вrillo/Ajax или металлических
губок
• Химических средств и аэрозолей
• Средств для удаления ржавчины
• Средств для очистки ванн и раковин
Мойте стекло изнутри и снаружи
дверцы теплой водой с мылом. В случае
сильного загрязнения внутреннего
стекла дверцы рекомендуется
применять специальные моющие
средства для чистки духовых шкафов.
Не используйте шпатели для удаления
остатков пищи.
НЕ приступайте к чистке
дверцы до тех пор, пока
стеклянные панели не
остынут. При несоблюдении
этого требования стеклянная
панель может лопнуть.
Если на стеклянной панели
появятся трещины или глубокие
царапины, это означает
уменьшение прочности стекла; в
этом случае его следует заменить, в
противном случае стекло может
лопнуть. Обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
59
electrolux
Нагревательный элемент гриля
Данная модель оснащена откидным
нагревательным элементом гриля, что
позволяет легко производить чистку
верхней части внутренней камеры
духового шкафа.
Прежде всего, убедитесь, что
духовой шкаф остыл и
отключен от сети
электропитания.
1) Отвинтите винты, удерживающие
элемент гриля (см. Рис.). При первом
выполнении этой операции мы
рекомендуем пользоваться
отверткой.
2) Затем осторожно откиньте гриль
вниз, чтобы получить доступ к
верхней части внутренней камеры
духового шкафа (см. Рис.).
3) Выполните чистку верха духового
шкафа подходящими чистящими
средствами и перед тем, как
устанавливать на место откидной
элемент гриля, насухо протрите.
4) Осторожно верните откидной
элемент гриля на место и закрепите,
затянув стопорную гайку.
Проверьте, чтобы стопорная
гайка элемента гриля была
затянута надлежащим
образом, так, чтобы гриль не
упал во время приготовления
пищи.
Направляющие и держатели
направляющих
Для удобства чистки стенок духового шкафа
можно снять направляющие для противней,
расположенные на его левой и правой стенках.
Снятие направляющих
Вначале оттяните переднюю часть
направляющей от стенки духового шкафа, а
затем отсоедините ее заднюю часть
Установка направляющих
При установке направляющей сначала
закрепите ее заднюю часть, а затем надавите
на ее переднюю часть так, чтобы она встала
(1, 2).
1
2
3
60
electrolux
на место
(3)
. Для чистки направляющих
опустите их в теплый мыльный раствор;
устраните стойкие загрязнения с помощью
губки, хорошо смоченной в мыльном растворе.
Хорошо сполосните их и вытрите мягкой
тряпкой.
Камера духового шкафа
Эмалированное дно духового
шкафа лучше всего чистить, пока он
еще не остыл.
Протирайте камеру духового шкафа
мягкой тряпкой, смоченной в теплом
мыльном растворе, после каждого
приготовления пищи. Однако,
периодически потребуется выполнять
более полную и глубокую чистку,
используя для этого специальное
средство для чистки духового шкафа.
Чистка дверцы духового
шкафа
Перед тем, как приступать к чистке
дверцы духового шкафа, мы
рекомендуем снять ее.
Затем действуйте в соответствии с
нижеприведенными указаниями:
1. Полностью откройте дверь духового
шкафа;
2. Найдите две петли, с помощью
которых она крепится к корпусу
духового шкафа (Рис. A);
3. Разблокируйте и поверните
маленькие рычажки,
расположенные в обеих петлях (рис.
В);
4. Возьмитесь за дверцу слева и
справа и медленно поднимите ее в
полузакрытое положение (Рис. С);
5. Осторожно выньте дверцу, потянув
на себя (Рис. С);
6. Положите ее на устойчивую ровную
поверхность;
Для чистки стекла дверцы
используйте только мягкую ткань,
смоченную в теплой воде. Никогда не
используйте жесткие абразивные
средства. После окончания чистки
установите дверцу духового шкафа на
место, выполнив вышеописанную
процедуру в обратном порядке.
Рис. A
Рис. B
Рис. C
61
electrolux
Приборы из нержавеющей стали
или алюминия:
Мы рекомендуем чистить дверцу
духового шкафа только с помощью
влажной губки и после чистки
протирать мягкой тряпкой.
Никогда не используйте стальные
губки или кислотные или абразивные
средства, т.к. они могут повредить
поверхности духового шкафа.
Выполняйте чистку панели управления
духового шкафа с соблюдением
аналогичных предосторожностей.
НЕ приступайте к чистке
дверцы до тех пор, пока
стеклянные панели не
остынут. При несоблюдении
этого требования стеклянная
панель может лопнуть.
Если на стеклянной панели
появятся трещины или глубокие
царапины, это означает уменьшение
прочности стекла; в этом случае его
следует заменить, в противном случае
стекло может лопнуть. Обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
Замена лампочки освещения
духового шкафа
Отключите духовой шкаф от
электросети
В случае необходимости замены
лампочки, следует использовать
лампочку со следующими параметрами:
-Электрическая мощность: 15 Вт/ 25
Вт,
-Напряжение: 230 В (50 Гц),
-Устойчивость к температурам до
300°C,
-Тип цоколя: E14.
Эти лампочки можно приобрести в
авторизованном сервисном центре.
Замена лампочки:
1. Убедитесь, что духовой шкаф
отсоединен от сети электропитания.
2. Надавите и поверните против
часовой стрелки стеклянный
плафон.
3. Выньте неисправную лампочку и
замените ее на новую.
4. Установите на место стеклянный
плафон и подайте на духовой шкаф
электропитание.
62
electrolux
Если что-то не работает
Если прибор не функционирует должным образом, перед тем как обращаться в
Сервисный центр компании Zanussi, пожалуйста, произведите следующие
проверки:
НЕИСПРАВНОСТЬ
Духовой шкаф не
включается.
Не загорается индикаторная
лампочка термостата
духового шкафа.
Не загорается лампочка
освещения духового шкафа.
Для приготовления
продуктов требуется
слишком много или слишком
мало времени.
Пар и конденсат осаждаются
на продуктах и внутри
камеры духового шкафа.
Вентилятор духового шкафа
сильно шумит.
Электронный программатор
не работает.
СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ
Проверьте, что выбраны как режим, так
и температура приготовления
или же
Проверьте, правильно ли подключен
прибор в розетку и есть ли напряжение
в сети.
Выберите какую-либо температуру с
помощью ручки термостата
или же
Выберите какой-либо режим с помощью
ручки выбора режима духового шкафа.
Выберите какую-либо температуру с
помощью ручки термостата
или же
Проверьте лампочку и при
необходимости замените ее (см.
параграф “Чистка духового шкафа”)
Возможно, следует подрегулировать
температуру приготовления
или же
Следуйте приведенным в данном
руководстве рекомендациям, особенно
из раздела “Практические советы”.
По окончании процесса приготовления
не оставляйте блюда в духовом шкафу
более чем на 15-20 минут.
Проверьте, что отсутствует вибрация
полок и посуды, вследствие которой они
могут задевать заднюю стенку духового
шкафа.
Проверьте, соблюдены ли инструкции
по обращению с таймером.
Дисплей показывает “12.00”.
Установите текущее время суток (см.
раздел “Установка времени суток ”).
63
electrolux
Технические данные
Мощность нагревательных
элементов
Нижний нагревательный
элемент1000 Вт
Верхний нагревательный
элемент800 Вт
Оба элемента духового
шкафа
(Нижний+Верхний элементы) 1800 Вт
Полная мощность в режиме
конвекции2000 Вт
Гриль1650 Вт
Полный Гриль2450 Вт
Лампочка освещения
духового шкафа25 Вт
Двигатель конвекционного
вентилятора25 Вт
Двигатель охлаждающего
вентилятора25 Вт
Электродвигатель вертела4 Вт
Полная мощность2500 Вт
Рабочее напряжение (50 Гц)230 В-400 В
Размеры ниши
Высота при встраивании
п од столешницей593 мм
при встраивании
в колонну580 мм
Ширина560-570 мм
Глубина550 мм
Духовой шкаф
Высота335 мм
Ширина560 - 570
мм
Глубина400 мм
Емкость духового шкафа53 л
Данное изделие можно
подключать к различным
керамическим варочным
панелям:
Нижеприведенные инструкции
предназначены специально для
квалифицированного
установщика с тем, чтобы помочь
выполнять операции по
установке, регулировке и
техобслуживанию надлежащим
образом и в соответствии с
действующими нормативными
положениями. Настоятельно
рекомендуем выполнять все
операции по установке духового
шкафа силами
квалифицированного персонала
в соответствии с действующими
нормами и правилами.
Электрическое
подключение
Перед выполнением электрического
подключения убедитесь в том, что:
-сетевой предохранитель и домашняя
электропроводка соответствуют
полной электрической мощности
духового шкафа (см. табличку с
техническими данными);
-электропроводка в Вашей квартире
имеет эффективное заземление,
соответствующее действующим
нормам и правилам;
-к сетевой розетке или
многополюсному размыкателю,
используемому для электрического
подключения, обеспечивается легкий
доступ после установки духового
шкафа.
Духовой шкаф поставляется без
сетевого шнура, поэтому Вам будет
нужно подключить к ней кабель со
стандартной вилкой, параметры
которой должны соответствовать
полной электрической мощности
прибора, указанной на табличке с
техническими данными. Эту вилку
следует включать в соответствующую
сетевую розетку. При необходимости
прямого подключения к сети между
прибором и сетью установить
многополюсный размыкатель с
минимальным зазором между
разомкнутыми контактами, равным 3
мм, соответствующий номинальной
нагрузке и действующим нормативам.
Переключатель не должен прерывать
желто-зеленый провод заземления,
который должен быть на 2-3 см длиннее
фазового и нулевого проводов. Сетевой
шнур должен быть размещен таким
образом, чтобы никакая его часть не
могла нагреться до температуры, на 50
°C превышающей комнатную
температуру.
В качестве сетевого шнура должен
использоваться специальный кабель
соответствующего сечения, который
Вы можете приобрести в сервисном
центре: обращайтесь за ним в
сервисный центр.
electrolux
65
electrolux
Подсоединение к клеммной
колодке
Плита оснащена легко доступной 6полюсной клеммной колодкой,
перемычки (параллельные
соединения) на которой уже
установ-лены таким образом, что они
соответствуют подключению к
трехфазной сети электропитания
напряжением 400 В с нулевым проводом
(Рис. A). При наличии другого
напряжения сети перемычки на
клеммной колодке должны быть
установлены так, как показано на
схеме (Рис. B). Провод заземления
должен быть подключен к клемме
После подсоединения сетевого шнура
к клеммной колодке закрепите его
хомутом.
.
Электрическое
подключение к варочной
панели
Данный электроприбор можно
подключить к варочным панелям,
перечисленным в разделе “Технические
данные”. Розетка для подключения к
панели расположена наверху корпуса
шкафа. В комплект варочных панелей
входят соединительные провода и
кабель заземления; на них имеются
соответствующие вилки. Подключение
варочной панели к шкафу выполняется
посредством включения такой вилки в
соответствующую розетку шкафа.
Соединение-вилка-розетка устроено
так, чтобы исключить ошибку при
подключении.
Изготовитель снимает с себя
всякую ответственность в
случае несоблюдения
указанных мер безопасности.
Рис. A
Рис. B
FO 0330
230V 3~
230V 1~
400V 2N~
400V 3N~
FO 0584
1 2 3 4 5
L1 L2 L3 PE
1 2 3 4 5
L1 N PE
1 2 3 4 5
L1 L2 N PE
1 2 3 4 5
L1 L2 L3 N PE
66
Инструкции по встраиванию
Для обеспечения правильной работы
встраиваемого прибора кухонная
мебель и выполненная в ней выемка
для встраивания должны иметь
соответствующие размеры. После того,
как духовой шкаф установлен, он
должен быть полностью закрыт
кухонной мебелью для предотвращения
возможности случайного касания его
частей, находящихся под напряжением.
Все части, обеспечивающие такую
защиту, включая любую закрывающую
панель (например, если духовой шкаф
установлен с краю кухонной стойки),
должны быть прикреплены так, чтобы
снять их можно было только с помощью
инструмента. Данный духовой шкаф
может быть установлен так, чтобы его
задняя часть и одна из боковых стенок
прилегали к стенам кухни или другому
электробытовому прибору большей
высоты. Другая стенка духового шкафа,
наоборот, должна прилегать к мебели
или стенке другого электробытового
прибора равной высоты.
Рис. A
Рис. B
550 MIN
560 - 570
electrolux
593
0
0
1
÷
0
8
Размеры духового шкафа (Рис. A)
Инструкции по встраиванию
Перед встраиванием в нишу соедините
духовой шкаф с варочной панелью (см.
соответствующий раздел настоящего
Руководства).Для обеспечения
беспроблемного функционирования
встроенного прибора кухонная мебель
или ниша, в которую встраивается
прибор, должны иметь подходящие
размеры (Рис. B).
Крепление прибора к мебели
-Откройте дверцу духового шкафа;
-прикрепите духовой шкаф к
кухонной мебели, вставив четыре
дистанционные распорки, входящие
в еомплект поставки (Рис. С - A),
точно совместив их с отверстиями в
раме, и закрутив четыре шурупа
(Рис. C - B).
Рис. C
67
electrolux
Гарантия/сервисная служба
Сервисное обслуживание и запасные части
В случае необходимости ремонта прибора, или если Вы хотите приобрести
запасные части, обращайтесь в наш ближайший авторизованный сервисный
центр (список сервисных центров прилагается). Если у вас возникли вопросы по
использованию прибора или Вы хотите узнать о других приборах концерна
ELECTROLUX, звоните на нашу информационную линию по телефону (495) 937
78 37 или (495) 956 29 17.
Если после проведения проверок, описанных в разделе
“Если что-то не работает”, прибор по-прежнему не работает должным образом,
обратитесь в авторизованный сервисный центр, указав тип неисправности,
модель прибора (Mod.), продуктовый номер(Prod No.) и серийный номер (Ser. No.),
указанные в табличке с техническими
данными. Эта табличка находится внутри
духового шкафа с передней внешней стороны.
Оригинальные запчасти, сертифицированные
изготовителем прибора и снабженные данным
символом, имеются только в наших сервисных
центрах и в авторизованных
магазинах по продаже
запчастей.
Европейская Гарантия
Данное устройство поддерживается гарантией Electrolux в каждой из стран,
перечисленных на обороте этого руководства, в течение срока, указанного в
гарантии на устройство или в ином определенном законом порядке. В случае
Вашего перемещения из одной из этих стран в любую другую из
нижеперечисленных стран, гарантия на устройство переместится вместе с Вами
при условии соблюдения следующих требований:
• Гарантия на устройство начинает действовать с даты, в которую Вы впервые
приобрели это устройство, подтверждением которой будет служить
предъявление действительного удостоверяющего покупку документа,
выданного продавцом устройства.
• Гарантия на устройство действует в течение того же срока и в пределах того
же объема работ и конструктивных частей, какие действуют в новой стране
Вашего проживания применительно к данной конкретной модели или серии
устройств.
• Гарантия на устройство является персональной для первоначального
покупателя этого устройства и не может быть передана другому
пользователю.
• Устройство установлено и используется в соответствии с инструкциями,
изданными Electrolux, только в пределах домашнего хозяйства, т.е. не
используется в коммерческих целях.
• Устройство установлено в соответствии со всеми применимыми
нормативными документами, действующими в новой стране вашего
проживания.
Положения настоящей Европейской Гарантии не нарушают никаких
предоставленых Вам по закону прав.
68
electrolux
69
electrolux
70
electrolux
71
electrolux
www.zanussi.ru
72
35695-450205/09 R.0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.