Zanussi ZOU364 User Manual

NL
Gebruiksaanwijzing 2
EN
User manual 16
FR
Notice d'utilisation 29
DE
Benutzerinformation 43
ZOU364
Inhoud
Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Voor het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Extra functies _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Nuttige aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 Problemen oplossen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Milieubescherming _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Wijzigingen voorbehouden
Veiligheidsinformatie
Lees deze handleiding zorgvuldig alvorens het apparaat te installeren of te gebruiken:
• Voor uw eigen veiligheid en de veiligheid van uw ei­gendommen
• Uit respect voor het milieu
• Voor de correcte werking van het apparaat.
Bewaar deze instructies altijd bij het apparaat, ook wan­neer u het verplaatst of verkoopt. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade veroor­zaakt door een foutieve installatie of foutief gebruik.
Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelij­ke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een ge­brek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig ge­bruiken van het apparaat en indien zij de eventuele ge­varen begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
• Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kin­deren. Gevaar voor verstikking of lichamelijk letsel.
• Houd kinderen en dieren uit de buurt van het apparaat als de deur openstaat of als het apparaat in gebruik is. Gevaar voor letsel of ander permanent lichamelijk let­sel.
• Gebruik het kinderslot of de toetsblokkering als het ap­paraat hiermee uitgerust is. Dit voorkomt dat kinderen en dieren het apparaat per ongeluk aanzetten.
Algemene veiligheid
• Verander de specificaties van dit product niet. Risico op letsel en beschadiging van het apparaat.
• Laat het apparaat tijdens het gebruik niet onbeheerd achter.
• Schakel het apparaat na elk gebruik uit.
Montage
• Alleen een bevoegd elektriciën mag het apparaat instal­leren en aansluiten. Neem contact op met een erkend servicecentrum. Dit om lichamelijk letsel of structurele schade te voorkomen.
• Controleer of het apparaat niet is beschadigd tijdens het transport Sluit geen beschadigd apparaat aan. Neem indien nodig contact op met de leverancier.
• Verwijder al het verpakkingsmateriaal, stickers en folie van het apparaat voordat u het voor het eerst in gebruik neemt. Verwijder niet het typeplaatje. Dit kan de garan­tie ongeldig maken.
• De wetten, voorschriften, richtlijnen en normen die van kracht zijn in het land waar het apparaat wordt gebruikt dienen in acht genomen te worden (veiligheidsvoor­schriften, recyclingvoorschriften, veiligheidsvoorschrif­ten met betrekking tot elektra of gas, etc.).
• Zorg ervoor dat de stekker van het apparaat uit het stopcontact is getrokken tijdens de installatie.
• Wees voorzichtig bij het verplaatsen van het apparaat. Het apparaat is zwaar. Gebruik altijd veiligheidshand­schoenen. Trek het apparaat nooit aan de handgreep van zijn plaats.
• De elektrische installatie moet een isolatieapparaat be­vatten waardoor het apparaat volledig van het lichtnet afgesloten kan worden. Het isolatieapparaat moet een contactopening hebben met een minimale breedte van 3mm.
• U dient te beschikken over de juiste isolatievoorzienin­gen: stroomonderbrekers, zekeringen (schroefzekerin­gen moeten uit de houder worden verwijderd), aardlek­schakelaars en contactgevers.
• De schokbeschermingsonderdelen moeten zo worden bevestigd dat zij niet kunnen worden verwijderd zonder gereedschap.
2
• Sommige delen van het apparaat staan onder stroom. Sluit het apparaat aan op de meubels en zorg dat er geen vrije ruimtes zijn. Dit voorkomt elektrische schok­ken, omdat u niet per ongeluk gevaarlijke onderdelen kunt aanraken.
• Zorg dat de keukenkast de benodigde afmetingen heeft voordat u met de installatie begint.
• Zorg ervoor dat het apparaat onder en naast veilige in­stallaties wordt geïnstalleerd.
• Houd de minimumafstanden naar andere apparaten en units in acht.
• Installeer het apparaat met de achterkant en één zijkant tegen het hogere apparaat. De andere kant moet wor­den geplaatst tegen een apparaat met dezelfde hoogte.
• Het apparaat kan niet op een voetstuk worden ge­plaatst.
• Ingebouwde ovens en ingebouwde fornuizen worden bevestigd met een speciaal aansluitsysteem. Om scha­de aan het apparaat te voorkomen dient u alleen een apparaat te gebruiken met apparaten van dezelfde fabri­kant.
Elektrische aansluiting
• Dit apparaat moet geaard worden.
• Zorg er voor dat het voltage en de frequentie op het ty­peplaatje overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis.
• Informatie over het voltage vindt u op het typeplaatje.
• Gebruik altijd een correct geïnstalleerd schokvrij stop­contact.
• Houd kabels bij het aansluiten van elektrische appara­ten op stopcontacten uit de buurt van de hete deur van het apparaat.
• Gebruik geen meerwegsstekkers, -aansluitingen en verlengkabels. Er kan brand ontstaan.
• Vervang of verander de hoofdkabels niet zelf. Neem contact op met de service-afdeling.
• Zorg ervoor dat de stroomsnoeren (indien van toepas­sing) en kabel niet knakken of beschadigd raken achter het apparaat.
• Zorg ervoor dat de aansluiting op het net toegankelijk is na de installatie.
• Trek niet aan het snoer om het apparaat los te koppelen van de netvoeding. Trek altijd aan de stekker - indien van toepassing.
Gebruik
• Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat niet voor commerciële of industriële doeleinden.
• Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Zo voorkomt u lichamelijk letsel of schade aan eigendommen.
• Het apparaat mag niet worden gebruikt als werkblad of aanrecht.
• Plaats geen ontvlambare producten of items die voch­tig zijn door ontvlambare producten, en/of onstekings­producten (gemaakt van plastic of aluminium) in, bij of op het apparaat. Er kan brand of een explosie ontstaan.
• De binnenkant van het apparaat wordt heet tijdens ge­bruik. Er kunnen brandwonden ontstaan. Gebruik handschoenen wanneer u toebehoren of potten plaatst of verwijdert.
• Wees voorzichtig bij het verwijderen of installeren van toebehoren om schade aan de emaille van de oven te voorkomen.
• Sta niet te dicht bij het apparaat als u de deur van het apparaat opent als deze aan staat. Er kan hete stoom ontsnappen. Er kunnen brandwonden ontstaan.
• Verkleuring van het emaille heeft geen effect op de werking van het apparaat, het is dus geen defect in de zin van het recht op garantie.
• Om schade of verkleuring van het emaille te voorko­men:
– plaats geen voorwerpen direct op de bodem van het
apparaat en bedek het niet met aluminiumfolie; – plaats heet water niet direct in het apparaat; – haal vochtige schotels en eten uit het apparaat als u
klaar bent met koken.
• Gebruik dit apparaat niet als het contact maakt met wa­ter. Bedien het apparaat niet met natte handen.
• Oefen geen kracht uit op een geopende deur.
• De deur dient altijd gesloten te worden bij het koken, ook tijdens het grillen.
Onderhoud en reiniging
• Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stop­contact voordat u onderhoudshandelingen verricht.
• Zorg ervoor dat het apparaat is afgekoeld voordat u on­derhoud verricht. Er kunnen brandwonden ontstaan. Er bestaat een risico dat de glasplaten kunnen breken.
3
• Houd het apparaat altijd schoon. Opeenhopingen van vetten of andere voedselresten kunnen brand veroorza­ken.
• Regelmatig reinigen voorkomt dat het oppervlaktemate­riaal van de oven achteruitgaat.
• Gebruik een diep bakblik voor vochtige taarten om te voorkomen dat het fruitsap permanente vlekken maakt.
• Voor uw persoonlijke veiligheid en de veiligheid van uw eigendommen dient u het apparaat alleen met water en zeep te reinigen. Gebruik geen ontvlambare produc­ten of bijtende producten.
• Reinig het apparaat niet met stoomreinigers, hogedruk­reinigers, scherpe voorwerpen, schuurmiddelen, schuursponzen en vlekverwijderaars
• Volg de aanwijzingen van de ovenfabrikant op als u een ovenspray gebruikt.
• Reinig de glazen ovendeur niet met schurende reini­gingsmiddelen of een metalen schraper. Het hittebe­stendige oppervlak van de binnenruit kan hierdoor bre­ken en versplinteren.
• Als de glasplaten beschadigd raken, worden ze zwak en kunnen ze breken. U dient ze te vervangen. Neem con­tact op met het servicecentrum.
• Wees voorzichtig bij het verwijderen van de deur uit het apparaat. De deur is zwaar!
• Reinig het katalytisch emaille niet (indien van toepas­sing).
Brandgevaar
• Open de deur voorzichtig. Als u alcoholische toevoe­gingen gebruikt, kan er een licht ontvlambaar alcohol­luchtmengsel ontstaan. Er kan brand ontstaan.
• Houd vonken of open vlammen uit de buurt van het ap­paraat bij het openen van de deur.
• Plaats geen ontvlambare producten of items die voch­tig zijn door ontvlambare producten, en/of onstekings­producten (gemaakt van plastic of aluminium) in, bij of op het apparaat.
Ovenlampje
• De gloeilampen in dit apparaat zijn speciaal geselec­teerd en uitsluitend bedoeld voor gebruik in huishou­delijke apparaten. Ze kunnen niet worden gebruikt om een ruimte in het huis volledig of gedeeltelijk te ver­lichten.
• Als de lamp moet worden vervangen, moet u een lamp gebruiken die hetzelfde vermogen heeft en uitsluitend is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke apparaten.
• Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u de ovenlamp vervangt. Er bestaat risico op een elektrische schok.
Service-afdeling
• Alleen een bevoegd servicemonteur mag dit apparaat repareren. Neem contact op met de service-afdeling.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
Afvalverwerking van het apparaat
• Om lichamelijk letsel of schade te voorkomen – Trek de stekker uit het stopcontact. – Snijd het netsnoer door en gooi het weg. – Verwijder de deurvergrendeling. Dit voorkomt dat
kinderen of kleine huisdieren in het apparaat opge­sloten raken. Er bestaat een gevaar voor verstikking.
4
Beschrijving van het product
Algemeen overzicht
1
14
2 3 5 6 8 9
74
10
11
12
13
1 Bedieningspaneel 2 Knop voor de kookzone linksvoor 3 Knop voor de kookzone linksachter 4 Temperatuurlampje 5 Knop voor de temperatuur 6 Knop voor de ovenfuncties 7 Stroomindicatie 8 Knop voor de kookzone rechtsachter
9 Knop voor de kookzone rechtsvoor 10 Ventilatie-openingen 11 Grill 12 Ovenlampje 13 Ventilator 14 Typeplaatje
Ovenaccessoires
• Bakrooster Voor kookgerei, bak- en braadvormen.
• Vlakke bakplaat
Voor gebak en koekjes
• Braadpan Om te bakken en te braden of om vet op te vangen.
Voor het eerste gebruik
Waarschuwing! Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinformatie'.
Eerste reiniging
• Verwijder alle onderdelen van het apparaat.
• Reinig het apparaat voor het eerste gebruik Let op! Gebruik geen schuurmiddelen! De
oppervlakken zouden beschadigd kunnen worden.
Zie het hoofdstuk "Onderhoud en reiniging".
Voorverwarmen
1.
Stel de functie in op
en de maximumtemperatuur.
2. Laat het apparaat ongeveer 1 uur werken zonder een
gerecht in de oven.
3.
Stel de functie in op
en de maximumtemperatuur.
4. Laat het apparaat ongeveer 10 minuten werken zonder een gerecht in de oven.
5.
Stel de functie in op
en de maximumtemperatuur.
6. Laat het apparaat ongeveer 10 minuten werken zonder een gerecht in de oven.
Dit om de restanten in het apparaat te verbranden. De ac­cessoires kunnen warmer worden dan gebruikelijk. Als u het apparaat voor de eerste keer opwarmt, kan het appa­raat stinken en roken. Dit is normaal. Zorg dat er voldoen­de luchtcirculatie is.
5
Dagelijks gebruik
Waarschuwing! Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinformatie'.
Het apparaat aan- en uitzetten
1. Draai de knop voor de ovenfuncties naar een oven­functie.
2. Draai de knop voor de temperatuur naar een tempera­tuur. Het stroomindicatielampje gaat aan als het apparaat in werking is. Het temperatuurlampje gaat aan zolang de tempera­tuur in het apparaat stijgt.
3. Draai om het apparaat uit te schakelen, de knop voor de ovenfuncties en de knop voor de temperatuur in de uit-stand.
Kookzones
U bedient de kookplaat die u met de oven hebt geïn-
stalleerd met behulp van de knoppen voor de kook­zones. Lees voor meer informatie over de kookplaat de ge­bruiksaanwijzing bij de kookplaat.
Kookstanden
Bedieningsknop Functie
0 Uit-stand
Bedieningsknop Functie
1-9
Kookstanden (1 = laagste kookstand; 9= hoog­ste kookstand)
1. Draai de bedieningsknop in de gewenste kookstand.
2. Zet de bedieningsknop op stand 0 om het kookproces uit te schakelen.
Gebruik van de dubbele zone (indien van toepassing)
Waarschuwing! Draai de bedieningsknop met de dubbele zone naar rechts om de dubbele zone aan te
zetten (draai de knop niet door naar de stoppositie).
1. Draai de bedieningsknop naar rechts, stand "9".
2.
Draai de bedieningsknop langzaam naar symbool totdat u een klik hoort. Nu zijn de twee kookzones ingeschakeld.
3. Voor de desbetreffende temperatuurinstelling, zie "Kookstanden".
Ovenfuncties
Ovenfunctie Toepassing
Uitstand Het apparaat staat UIT.
Ontdooien
Voor het ontdooien van bevroren voedsel. De temperatuurknop moet in de uit-
stand staan
Hetelucht
Voor het braden of braden en bakken van gerechten waarvoor dezelfde bereidings­temperatuur nodig is, op meer dan één steunhoogte, zonder dat er smaken worden
overgebracht van het ene naar het andere gerecht.
Grill Groot
Het verwarmingselement van de grote grill is ingeschakeld. Voor het grillen van
plat voedsel in grote hoeveelheden. Voor het maken van toast.
Bovenste verwar-
mingselement
Verwarmt alleen van de bovenkant van de oven. Voor het afbakken van gare ge-
rechten.
Onderwarmte
Verwarmt alleen van de onderkant van de oven. Voor het bakken van taarten met
een knapperige bodem.
6
Ovenfunctie Toepassing
Boven- en onder-
warmte
Verwarmt de oven met zowel het bovenste als het onderste verwarmingselement.
Bakken en braden op één ovenniveau.
Extra functies
Koelventilator
Als het apparaat wordt ingeschakeld, wordt de koelventila­tor automatisch ingeschakeld om de oppervlakken van het apparaat koel te houden. Als u het apparaat uitschakelt, schakelt de koelventilator uit.
Veiligheidsthermostaat
Om te voorkomen dat de oven oververhit raakt (door on­juist gebruik van het apparaat of vanwege defecte onder-
delen), heeft de oven een veiligheidsthermostaat die in­dien nodig de stroomtoevoer onderbreekt. Zodra de tem­peratuur is gedaald, wordt de oven automatisch weer in­geschakeld.
Nuttige aanwijzingen en tips
• Het apparaat heeft vier inzetniveaus. Tel de inzetni­veaus vanaf de bodem van het apparaat.
• Het apparaat heeft een speciaal systeem dat de lucht circuleert en voor doorlopende recycling van stoom zorgt. Dankzij dit systeem is het mogelijk om voedsel te bereiden in een atmosfeer met stoom en worden de gerechten zacht van binnen en knapperig van buiten. Bovendien worden de bereidingstijd en het energiever­bruik tot een minimum beperkt.
• Vocht kan in het apparaat of op de glazen deuren con­denseren. Dit is normaal. Ga altijd iets terug staan van het apparaat als u de deur van het apparaat tijdens de werking opent. Om de condens te verminderen, dient u het apparaat 10 minuten te laten voorverwarmen.
• Veeg na elk gebruik het vocht van het apparaat.
• Plaats geen voorwerpen direct op de bodem van het apparaat en bedek het niet met aluminiumfolie als u kookt. Dit kan de bakresultaten veranderen en de emaillelaag beschadigen.
Taarten bakken
• De beste temperatuur voor het bereiden van gebak is tussen de 150 °C en 200 °C.
• Verwarm de oven ongeveer 10 minuten voor.
• Doe de ovendeur niet open voordat driekwart van de ingestelde baktijd is verstreken.
• Als u twee bakplaten tegelijk gebruikt, houd dan één niveau vrij tussen de platen.
Vlees en vis bereiden
• Bereid geen vlees met een gewicht van minder dan 1 kg. Het bereiden van te kleine hoeveelheden maakt het vlees droog.
• Om rood vlees aan de buitenkant goed gaar en toch sappig te krijgen, dient u de temperatuur in te stellen op 200 °C-250 °C.
• Voor wit vlees, gevogelte en vis dient u de temperatuur tussen de 150°C-175°C in te stellen.
• Gebruik een lekbak voor zeer vet voedsel, om te voor­komen dat er vlekken op de oven komen die mogelijk permanent zijn.
• Laat het vlees ongeveer 15 minuten rusten voordat u het aansnijdt, zodat het vleesvocht niet wegloopt.
• Giet een beetje water in de lekbak om te veel rookvor­ming in de oven te voorkomen tijdens roosteren. Om rookcondensatie te voorkomen dient u telkens een beetje water toe te voegen als dit opgedroogd is.
Bereidingstijden
Bereidingstijden zijn afhankelijk van het soort voedsel, de structuur en het volume. Houd de werking van de oven in de gaten tijdens de eerste keren dat u het apparaat gebruikt. Op die manier ontdekt u de beste instellingen (warmte-instelling, bereidingstijd etc.) voor uw ovenschalen, recepten en hoeveelheden wanneer u dit apparaat gebruikt.
7
Bak- en braadschema
GEBAK
SOORT GERECHT
Boven- en onder-
warmte
Hetelucht
Bereidings-
tijd [min]
Ruimte voor aantekeningen
Niveau
Temp
[°C]
Niveau
Temp
[°C]
Schuimtaart 2 170 2 (1 en
3)
160 45-60 In cakevorm
Zandtaartdeeg 2 170 2 (1 en
3)
160 24-34 In cakevorm
Kwarktaart met karnemelk
1 170 2 160 60-80 In cakevorm 26 cm
Appelgebak (ap­peltaart)
1 170 2 (1 en
3)
160 100-120 2 cakevormen van 20 cm op het
bakrooster Strudel 2 175 2 150 60-80 Op bakplaat Geleitaart 2 170 2 160 30-40 In cakevorm van 26 cm Fruitcake 2 170 2 155 60-70 In cakevorm van 26 cm Biscuittaart (boter-
vrije biscuittaart)
2 170 2 160 35-45 In cakevorm van 26 cm
Kerstcake/rijke fruitcake
2 170 2 160 50-60 In cakevorm van 20 cm
Pruimentaart 2 170 2 160 50-60
In broodvorm
1)
Kleine cakes 3 170 3 (1 en
3)
160 20-30 Op een platte bakplaat
Koekjes 3 150 3 150 20-30
Op vlakke bakplaat
1)
Schuimgebakjes 3 100 3 100 90-120 Op een platte bakplaat Broodjes 3 190 3 180 15-20
Op vlakke bakplaat
1)
Soesjes 3 190 3 180 25-35
Op vlakke bakplaat
1)
Taartjes 3 180 2 170 45-70 In cakevorm van 20 cm Victoriataart 1 of 2 180 2 170 40-55 Links + rechts in cakevorm van
20 cm
1) Warm de oven 10 minuten voor.
8
BROOD EN PIZZA
SOORT GERECHT
Boven- en onder-
warmte
Hetelucht
Bereidings-
tijd [min]
Ruimte voor aantekeningen
Niveau
Temp
[°C]
Niveau
Temp
[°C]
Wit brood 1 190 1 190 60-70 1 -2 stukken, 500 gram per
stuk
1)
Roggebrood 1 190 1 180 30-45 In broodvorm Broodjes 2 190 2 (1 en
3)
180 25-40 6 - 8 broodjes op een platte
bakplaat
1)
Pizza 1 190 1 190 20-30
Op een diepe braadpan
1)
Scones 3 200 2 190 10~20
Op vlakke bakplaat
1)
1) Warm de oven 10 minuten voor.
OPEN HARTIGE GERECHTEN
SOORT GERECHT
Boven- en onder-
warmte
Hetelucht
Bereidings-
tijd [min]
Ruimte voor aantekeningen
Niveau
Temp
[°C]
Niveau
Temp
[°C]
Pasta 2 180 2 180 40-50 In vorm Hartige groenten-
taart
2 200 2 175 45-60 In vorm
Quiches 1 190 1 190 40-50 In vorm Lasagne 2 200 2 200 25-40 In vorm Cannelloni 2 200 2 190 25-40 In vorm Yorkshire pudding 2 220 2 210 20-30
6 puddingvormen
1)
1) Warm de oven 10 minuten voor.
VLEES
SOORT GERECHT
Boven- en onder-
warmte
Hetelucht
Bereidings-
tijd [min]
Ruimte voor aantekeningen
Niveau
Temp
[°C]
Niveau
Temp
[°C]
Rundvlees 2 200 2 190 50-70 Op een ovenrooster en diepe
braadpan
Varkensvlees 2 180 2 180 90-120 Op een ovenrooster en diepe
braadpan
9
SOORT GERECHT
Boven- en onder-
warmte
Hetelucht
Bereidings-
tijd [min]
Ruimte voor aantekeningen
Niveau
Temp
[°C]
Niveau
Temp
[°C]
Kalfsvlees 2 190 2 175 90-120 Op een ovenrooster en diepe
braadpan
Engelse rosbief rood
2 210 2 200 44-50 Op een ovenrooster en diepe
braadpan
Engelse rosbief medium
2 210 2 200 51-55 Op een ovenrooster en diepe
braadpan
Engelse rosbief doorbakken
2 210 2 200 55-60 Op een ovenrooster en diepe
braadpan Varkensschouder 2 180 2 170 120-150 Op een diepe braadpan Varkensschenkel 2 180 2 160 100-120 2 stukken op een diepe braad-
pan Lamsvlees 2 190 2 190 110-130 Bout Kip 2 200 2 200 70-85 Geheel op een diepe braadpan Kalkoen 1 180 1 160 210-240 Geheel op een diepe braadpan Eend 2 175 2 160 120-150 Geheel op een diepe braadpan Gans 1 175 1 160 150-200 Geheel op een diepe braadpan Konijn 2 190 2 175 60-80 In stukken gesneden Haas 2 190 2 175 150-200 In stukken gesneden Fazant 2 190 2 175 90-120 Geheel op een diepe braadpan
VIS
SOORT GERECHT
Boven- en onder-
warmte
Hetelucht
Bereidings-
tijd [min]
Ruimte voor aantekeningen
Niveau
Temp
[°C]
Niveau
Temp
[°C]
Forel/zeebrasem 2 190 2 (1 en
3)
175 40-55 3-4 vissen
Tonijn/zalm 2 190 2 (1 en
3)
175 35-60 4-6 filets
Grillen
Verwarm de lege oven 10 minuten voor.
10
Hoeveelheid Grillen
Bereidingstijd (minuten)
GERECHT Stuks gr
niveau
Temp. (°C) 1e kant 2e kant
Tournedos 4 800 3 250 12-15 12-14 Biefstuk 4 600 3 250 10-12 6-8 Worstjes 8 / 3 250 12-15 10-12 Varkenskotelet 4 600 3 250 12-16 12-14 Kip (in 2 helften) 2 1000 3 250 30-35 25-30 Spiesen 4 / 3 250 10-15 10-12 Kippenborst 4 400 3 250 12-15 12-14 Hamburger 6 600 3 250 20-30 Visfilet 4 400 3 250 12-14 10-12 Geroosterde sandwich-
es
4-6 / 3 250 5-7 /
Geroosterd brood 4-6 / 3 250 2-4 2-3
Informatie over acrylamides
Belangrijk! Volgens recente wetenschappelijke informatie kan het intensief bruinen van levensmiddelen (met name
in producten die zetmeel bevatten), een gezondheidsrisico vormen tengevolge van acrylamides. Om die reden adviseren wij levensmiddelen zoveel mogelijk bij lage temperaturen gaar te laten worden en de gerechten niet te veel te bruinen.
Onderhoud en reiniging
Waarschuwing! Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinformatie'.
• Maak de voorkant van het apparaat schoon met een zachte doek en een warm sopje.
• Gebruik voor de metalen oppervlakken een universeel reinigingsmiddel.
• Reinig de binnenkant van de oven na elk gebruik. Ver­ontreinigingen laten zich dan het makkelijkst verwijde­ren en kunnen dan niet aanbranden.
• Verwijder hardnekkig vuil met een speciale ovenreini­ger.
• Maak alle oventoebehoren na elk gebruik schoon met een zachte doek en een warm sopje en een reinigings­middel en laat ze drogen.
• Toebehoren met antiaanbaklaag mogen niet worden schoon gemaakt met een agressieve reinigingsmiddel, voorwerpen met scherpe randen of afwasautomaat. Hierdoor kan de antiaanbaklaag onherstelbaar worden beschadigd!
De afdichting van de deur schoonmaken
• Voer regelmatig een controle van de afdichting van de deur uit. De afdichting van de deur bevindt zich rond­om het frame van de binnenkant van de oven. Gebruik het apparaat niet als de afdichting van de deur is be­schadigd. Neem contact op met de service-afdeling.
• Voor meer informatie over het schoonmaken van de af­dichting van de deur, raadpleegt u de algemene infor­matie over reiniging.
11
Inschuifrails
Inschuifrails uitnemen
1
Trek de rails bij de
voorkant uit de zijwand.
1
2
2
Trek de rails bij de achterkant uit de zijwand en verwijder deze.
Installeren van de inschuifrails Installeer de inschuifrails in omgekeerde volgorde.
De afgeronde uiteinden van de inschuifrails moeten naar voren wijzen!
Ovenlampje
Waarschuwing! Wees voorzichtig! Er bestaat risico op elektrische schokken!
Voordat u het ovenlampje vervangt:
• De oven uitschakelen
• Verwijder de zekeringen in de zekeringenkast of scha­kel de stroomonderbreker uit.
Leg een doek op de bodem van de oven om het ovenlampje en het afdekglaasje te beschermen.
1. Draai het afdekglas naar rechts en verwijder het.
2. Reinig het afdekglas.
3. Vervang het ovenlampje door een geschikt 300 °C
hittebestendig ovenlampje. Gebruik hetzelfde ovenlamptype.
4. Plaats het afdekglas terug.
De ovendeur reinigen
De ovendeur beschikt over twee glasplaten. U kunt de ovendeur en de interne glasplaat uit de oven verwijderen om ze schoon te maken.
De ovendeur kan dichtslaan als u de binnenste glas­plaat probeert te verwijderen voordat u de ovendeur
hebt verwijderd.
1
Open de deur volledig en houd de twee deur­scharnieren vast.
2
Til de hendels op de twee scharnieren omhoog en draai ze.
3
Sluit de ovendeur in de eerste openingsstand (half­open). Trek hem daarna naar voren en haal hem uit zijn zitting.
4
Leg de deur op een zachte doek op een stabiele ondergrond.
5
Maak het vergrende­lingssysteem open om de binnenste glasplaat te ver­wijderen.
90°
6
Draai de twee bevesti­gingen 90° en verwijder ze uit hun zittingen.
12
1
2
7
Til de glasplaat voor­zichtig op (stap 1) en ver­wijder de glasplaat uit de deur (stap 2).
Reinig de glasplaat met een sopje. Droog de glasplaat voorzichtig af.
De deur en de glasplaten terugplaatsen Wanneer u de glasplaat met een decoratief frame mon-
teert, moet u zorgen dat de bedrukte zijde naar de binnen-
kant van de deur is gericht. Zorg ervoor dat het oppervlak van de glasplaat op de bedrukte zijde na de installatie niet ruw aanvoelt. Zorg ervoor dat u de interne glasplaat correct in de uitspa­ringen plaatst (zie afbeelding).
Problemen oplossen
Waarschuwing! Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinformatie'.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
De kookzones functioneren niet.
Zie de gebruikshandleiding van de kookplaat.
Het apparaat wordt niet warm.
Het apparaat is uitgeschakeld.
Schakel het apparaat in. Raadpleeg "Dagelijks ge­bruik".
De zekering in de zekeringkast is doorgebrand.
Controleer de zekering. Als de zekering meer dan een keer doorslaat, moet u contact opnemen met een bevoegde elektricien.
Het ovenlampje brandt niet.
Het ovenlampje is kapot. Vervang het ovenlampje.
Stoom en condens slaan neer op de gerechten en in de ovenruimte.
Het gerecht heeft te lang in de oven gestaan.
Laat gerechten na het einde van de baktijd niet lan­ger dan 15-20 minuten in de oven staan.
Als u niet zelf het probleem kunt verhelpen, neem dan contact op met uw verkoper of de klantenservice.
De benodigde gegevens voor de service-afdeling staan op het typeplaatje. Het typeplaatje bevindt zich aan de voor­kant van de binnenkant van de oven.
Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren:
Model (MOD.) .........................................
13
Productnummer (PNC) .........................................
Serienummer (S.N.) .........................................
Montage
Waarschuwing! Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinformatie'.
Inbouw
Waarschuwing! De installatie van het apparaat mag
uitsluitend worden uitgevoerd door een gekwalificeerd en deskundig persoon. Als u geen gekwalificeerd of deskundig persoon gebruikt, vervalt de garantie bij het ontstaan van schade.
Voordat u het apparaat inbouwt, dient u het te installeren met de geschikte kookplaat uit de tabel.
Type Maximaal vermogen
ZVD 868 7600 W
ZK 630 7600 W ZC 6695 6400 W ZC 6675 5800 W
560
570
540
20
590
594
7
550 min
600
560-570
80÷100
A
B
Elektrische installatie
Waarschuwing! De elektrische installatie mag uitsluitend worden uitgevoerd door een
gekwalificeerd en deskundig persoon.
De fabrikant is niet verantwoordelijk indien u deze veiligheidsmaatregelen uit hoofdstuk 'Veiligheidsin-
formatie' niet opvolgt. Dit apparaat wordt geleverd zonder stekker en netsnoer.
De kabel
Kabeltypes die van toepassing zijn op de installatie of ver­vanging: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. Voor het deel van de kabel raadpleegt u het totale vermo­gen (op het typeplaatje) en de tabel:
Totaal vermogen Deel van de kabel
maximaal 1380 W 3 x 0,75 mm² maximaal 2300 W 3 x 1 mm² maximaal 3680 W 3 x 1,5 mm²
De massakabel (groene/gele kabel) moet 2 cm langer zijn dan de fase- en neutrale kabels (blauwe en bruine kabels).
14
Milieubescherming
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking. Voor gedetailleerdere informatie over het recyclen van dit
product, kunt u contact opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Verpakkingsmateriaal
Het verpakkingsmateriaal is milieuvriendelijk en ge­schikt voor hergebruik Kunststofonderdelen worden aan­geduid met internationale afkortingen, zoals PE, PS, etc. Gooi het verpakkingsmateriaal weg in de daarvoor be­stemde containers van uw vuilnisophaaldienst.
15
Contents
Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Before first use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Additional functions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 What to do if… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Environment concerns _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27
Subject to change without notice
Safety information
Before the installation and use, read this manual carefully:
• For your personal safety and the safety of your property
• For the respect of the environment
• For the correct operation of the appliance. Always keep these instructions with the appliance also if you move or sell it. The manufacturer is not responsible if incorrect installa­tion or use results in damage.
Children and vulnerable people safety
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
• Keep all packaging away from children. There is the risk of suffocation or physical injury.
• Keep children and animals away from the appliance when the door is open or the appliance is in operation. There is the risk of injury or other permanent disability.
• If the appliance has Child Lock or Key Lock (Control Lock) function, use it. It prevents children and animals from accidental operation of the appliance.
General safety
• Do not change the specifications of this appliance. There is the risk of injury and damage to the appliance.
• Do not let the appliance stay unattended during opera­tion.
• Switch off the appliance after each use.
Installation
• Only an approved electrician can install and connect the appliance. Contact an approved service centre. This
is to prevent the risks of structural damage or physical injury.
• Make sure that the appliance is not damaged because of transport. Do not connect a damaged appliance. If necessary, contact the supplier.
• Remove all packaging, stickers and layers from the ap­pliance before first use. Do not remove the rating plate. It can invalidate the guarantee.
• Fully obey the laws, ordinances, directives and stand­ards in force in the country where you use the appli­ance (safety regulations, recycling regulations, electri­cal or gas safety rules etc.).
• Make sure that the appliance is disconnected from the power supply during the installation.
• Be careful when you move the appliance. The appliance is heavy. Always use safety gloves. Do not pull the ap­pliance by the handle.
• The electrical installation must have an isolation device which lets you disconnect the appliance from the mains at all poles. The isolation device must have a contact opening width of minimum 3 mm.
• You must have correct isolation devices: line protect­ing cut-outs, fuses (screw type fuses removed from the holder), earth leakage trips and contactors.
• The shock protection parts must be fixed in such a way that they cannot be undone without tools.
• Some parts of the appliance carry current. Close the appliance with furniture and make sure that there are no free spaces. It prevents electrical shock because you cannot accidentally touch dangerous parts.
• Before the installation, make sure that the kitchen cabi­net has the recess dimensions applicable.
• Make sure that the appliance is installed below and ad­jacent safe structures.
16
• Keep the minimum distances to the other appliances and units.
• Install the appliance with its back and one side close to the higher appliance. The other side must be close to appliance with the same height.
• The appliance cannot be positioned on a base.
• Built in ovens and built in cooking surfaces are attach­ed with special connection system. To prevent damage to the appliance, only use an appliance with the appli­ances from the same manufacturer.
Electrical connection
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical data on the rating plate agree with your domestic power supply.
• Information on the voltage is on the rating plate.
• Always use a correctly installed shockproof socket.
• When you connect electrical appliances to mains sock­ets, do not let cables touch or come near the hot appli­ance door.
• Do not use multi-way plugs, connectors and extension cables. There is the risk of fire.
• Do not replace or change the mains cable. Contact the service centre.
• Make sure not to squash or cause damage to the mains plug (if applicable) and cable behind the appliance.
• Make sure that the mains connection is accessible after the installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appli­ance. Always pull the mains plug – if applicable.
Use
• The appliance is only for domestic use. Do not use the appliance for commercial and industrial use.
• Only use the appliance for domestic cooking tasks. This is to prevent physical injury to persons or prevent damage to property.
• Do not use the appliance as a work surface or storage surface.
• Do not put flammable products or items that are wet with flammable products, and/or fusible objects (made of plastic or aluminium) in, near or on the appliance. There is the risk of explosion or fire.
• The interior of the appliance becomes hot during use. There is the risk of burns. Use gloves when you insert or remove the accessories or pots.
• Be careful when you remove or install the accessories to prevent damage to the oven enamel.
• Always stay away from the appliance when you open the door while the appliance is in operation. Hot steam can release. There is the risk of skin burns.
• Discoloration of the enamel has no effect on the per­formance of the appliance so it is not a defect in the sense of the warranty law.
• To prevent damage or discoloration to the enamel: – do not put any objects directly on the appliance
floor and do not cover it with aluminium foil; – do not put hot water directly into the appliance; – do not keep moist dishes and food in the appliance
after you finish the cooking.
• Do not use this appliance if it is in contact with water. Do not operate the appliance with wet hands.
• Do not apply pressure on the open door.
• Always close the appliance door when you cook, even while grilling.
Care and cleaning
• Before maintenance, switch off the appliance and dis­connect the appliance from the power supply.
• Before maintenance, make sure that the appliance is cold. There is the risk of burns. There is the risk that the glass panels can break.
• Keep the appliance clean at all times. A build-up of fats or other foodstuff can result in a fire.
• Regular cleaning prevents the surface material from de­teriorating
• Use a deep baking tray for very moist cakes to prevent that fruit juices cause stains that can be permanent.
• For your personal safety and the safety of your proper­ty, only clean the appliance with water and a soap. Do not use flammable products or products that can cause corrosion.
• Do not clean the appliance with steam cleaners, high­pressure cleaners, sharp objects, abrasive cleaning agents, abrasive sponges and stain removers
• If you use an oven spray, follow the instructions from the manufacturer.
• Do not clean the glass door with abrasive cleaning agents or metal scraper. Heat resistant surface of the inner glass can break and shatter.
17
• When the door glass panels are damaged they become weak and can break. You must replace them. Contact the service centre.
• Be careful when you remove the door from the appli­ance. The door is heavy!
• Do not clean catalytic enamel (if applicable).
Risk of fire
• Open the door carefully. The use of ingredients with al­cohol can cause a mixture of alcohol and air. There is the risk of fire.
• Do not let sparks or open flames come near the appli­ance when you open the door.
• Do not put flammable products or items that are wet with flammable products, and/or fusible objects (made of plastic or aluminium) in, near or on the appliance.
Oven lamp
• Bulb lamps used in this appliance are special lamps selected for household appliances use only. They can­not be used for the full or partial illumination of a household room.
• If it becomes necessary to replace the lamp use one of the same power and specifically designed for house­hold appliances only.
• Disconnect the appliance from the power supply before the replacement of the oven lamp. There is the risk of electrical shock.
Service centre
• Only an approved engineer can repair or work on the appliance. Contact an approved service centre.
• Use only original spare parts.
Disposal of the appliance
• To prevent the risk of physical injury or damage – Disconnect the appliance from the power supply. – Cut off the mains cable and discard it. – Discard the door catch. This prevents children or
small animals from being closed inside of the appli­ance. There is the risk of suffocation.
Product description
General overview
1
14
2 3 5 6 8 9
74
10
11
12
13
1 Control panel 2 Knob for front left cooking zone 3 Knob for back left cooking zone 4 Temperature indicator 5 Knob for the temperature 6 Knob for the oven functions 7 Power indicator 8 Knob for back right cooking zone
9 Knob for front right cooking zone 10 Ventilation openings 11 Grill 12 Oven lamp 13 Fan 14 Rating plate
Oven accessories
• Wire shelf
For cookware, cake tins, roasts.
• Flat baking tray
18
Loading...
+ 42 hidden pages