Zanussi ZOU 363 User Manual

Page 1
Bedienungs-
anleitung
User
manual
Einbau-Herd
Built-under
oven
ZOU 363
Page 2
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
Warnungen und wichtige Sicherheitshinweise --------- 3 Gerätebeschreibung ----------------------------------------- 4 Bedienung ----------------------------------------------------- 5 Vor der erstmaligen Benutzung --------------------------- 6 Benutzung des Backofens --------------------------------- 7 Tabellen Backen und Braten ------------------------------- 10 Reinigung und Wartung ------------------------------------- 12 Störungen - Was tun? --------------------------------------- 15 Kundendienst ------------------------------------------------- 15 Technische Daten -------------------------------------------- 16 Anweisungen für den Installateur ------------------------- 16 Einbau-Anweisungen --------------------------------------- 17
Anleitung zur Gebrauchsanweisung
Sicherheitshinweise
)
Schritt-für-Schritt-Anleitung
Praktische Tipps
Umweltinformationen
Page 3
Warnungen und wichtige Sicherheitshinweise
Heben Sie auf jeden Fall die mit diesem Gerät gelieferte Gebrauchsanweisung auf. Sollte das Gerät an Dritte abgegeben oder verkauft werden, oder falls Sie das Gerät bei einem Umzug in der alten Wohnung lassen, ist es von größter Wichtigkeit, dass der/die neue Nutzer(in) über diese Gebrauchsanweisung und die Hinweise verfügen kann.
Diese Hinweise dienen der Sicherheit des Nutzers und seiner Mitbewohner. Lesen Sie sie also aufmerksam, bevor Sie das Gerät anschließen und/oder in Gebrauch nehmen.
Aufstellung
Die Installation muss von fachkundigem Personal
vorgenommen werden, unter Beachtung der
bestehenden Vorschriften. Die einzelnen
Installationsarbeiten sind unter den Hinweisen für den
Installateur beschrieben.
Lassen Sie die Installation und den Anschluß von
einem Fachmann, gemäß den ihm dank seiner
Fachkenntnis bekannten Richtlinien ausführen.
Auch gegebenenfalls auf Grund der Installation
erforderliche Modifikationen an der Stromversorgung
haben durch einen Fachmann zu erfolgen.
Dieser Backofen wurde je nach Ausführung als
Einzelgerät oder als Kombinationsgerät mit Elektro-
platte für den Anschluß an jeweils 1,2 oder 3 Phasen
(oder Gruppen) an 230 V hergestellt. Der Anschluß an
mehr Phasen ohne Nulleiter (400 V) führt zu
Zerstörung des Ofens und der angeschlossenen
Kochplatten.
Betrieb
Dieser Backofen ist zur Zubereitung von Speisen
gedacht; gebrauchen Sie ihn niemals zu Anderem.
Beim Öffnen der Backofentür, während oder am
Ende des Garens auf den Heißluftstrom achten,
der aus dem Backofen austritt.
Beim Herdbetrieb mit erhöhter Vorsicht vorgehen.
Durch die starke Hitze der Heizstäbe sind Rost und
sonstige Teile sehr heiß.
Falls Sie - aus welchen Gründen auch immer -
Alufolie zur Zubereitung von Speisen im Backofen
verwenden sollten, lassen Sie diese nie in direkten
Kontakt mit dem Boden des Backofens kommen.
Gehen Sie bei der Reinigung des Backofens
vorsichtig vor: sprühen Sie nie auf den Fettfilter (falls
vorhanden), die Heizstäbe und den Thermostatfühler.
Es ist gefährlich, Veränderungen jeglicher Art an
diesem Gerät oder an seinen Eigenschaften
vorzunehmen.
Während des Back-, Brat- und Grillvorgangs werden
das Backofenfenster und die übrigen Geräteteile heiß.
Kinder sollten daher von dem Gerät ferngehalten
werden. Bei Anschluss von Elektrogeräten an
Steckdosen in Backofennähe ist darauf zu achten,
dass Anschlussleitungen nicht mit heißen Kochstellen
in Berührung kommen oder in der heißen Backofentür
eingeklemmt werden.
Verwenden Sie immer Topfhandschuhe, um
feuerfeste heiße Schüsseln oder Töpfe aus dem Backofen zu nehmen.
Eine regelmäßige Reinigung verhindert die
Verschlechterung des Oberflächenmaterials.
Schalten Sie vor der Reinigung des Backofens
entweder den Strom ab, oder ziehen Sie den Netzstecker.
Stellen Sie sicher, dass sich der der Backofen in der
Position «AUS» befindet, wenn er nicht mehr benutzt wird.
Das Gerät darf nicht mit einem Heißdampf- oder
Dampfstrahlreiniger gereinigt werden.
Benutzen Sie keine Scheuermittel oder scharfe
Metallschaber. Sie können die Türscheiben verkratzen und dadurch zum Zerspringen der Scheiben führen.
Personensicherheit
Dieses Gerät ist für den Gebrauch durch Erwachsene
bestimmt. Es ist gefährlich, wenn Sie es Kindern zum Gebrauch oder Spiel überlassen.
Halten Sie Kinder fern, solange der Backofen in
Betrieb ist. Auch nachdem Sie den Backofen ausgeschaltet haben, bleibt die Tür noch lange heiß.
Das Gerät darf von Kindern oder Personen, deren
physische, sensorische oder geistige Fähigkeiten und deren Mangel an Erfahrung und Kenntnissen einen sicheren Gebrauch des Gerätes ausschließen, nur unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung durch eine verantwortungsbewußte Person benutzt werden, die sicherstellt, dass sie sich der Gefahren des Gebrauchs bewusst sind.
Umweltinformationen
Ein Gerät, das nicht funktioniert, muß vom Stromnetz
getrennt werden, damit es nicht versehentlich benützt wird.
Ziehen Sie bei ausgedienten Geräten den Netzstecker
aus der Steckdose und machen Sie Netzschlußleitung sowie Stecker unbrauchbar. Sie verhindern damit, daß ein Mißbrauch mit den Geräten getrieben wird.
3
Page 4
Kundendienst
Lassen Sie Überprüfungsarbeiten und/oder
Reparaturen vom Kundendienst des Herstellers oder
von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst
ausführen, und verwenden Sie nur Original-
Ersatzteile.
Versuchen Sie nicht, das Gerät bei Funktionsstörun-
gen oder Schäden selbst zu reparieren. Durch
Reparaturen seitens ungeschulter Personen können
Schäden oder Verletzungen hervorgerufen werden.
Gerätebeschreibung
74
9
86532
1
14
Das Symbol Verpackungsmaterial weist darauf hin, dass es nicht
über den normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Es muss stattdessen an eine Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten übergeben werden. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrem Rathaus, der Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
10
auf dem Gerät bzw. auf dem
1. Bedienblende
2. Knebel für Kochstelle vorne links 11 12
13
3. Knebel für Kochstelle hinten links
4. Temperaturregler - Kontrollanzeige
5. Temperaturregler
6. Backofenregler
7. Betriebsanzeige
8. Knebel für Kochstelle hinten rechts
9. Knebel für Kochstelle vorne rechts
10. Lüftungsschlitze für Kühlgebläse
11. Grill
12. Innenbeleuchtung
13. Backofen-Ventilator
14. Typenschild
Zubehör
Backblech
Rost
Fettpfanne
Page 5
Bedienung
0
Versenkbare Knebel
Diese Modelle sind mit versenkbaren Knebeln ausgestattet. Diese Schalterknebel funktionieren nach dem Druck-Zug System. Sie können vollständig in die Blende versenkt werden, wenn der Backofen außer
Betrieb ist.
Backofenregler 0 Der Backofen ist ausgeschaltet.
Ober- und Unterhitze
Oberhitze
Unterhitze
Grill
Umluft
Auftauen
Betriebsanzeige
Die Betriebsanzeige leuchtet, wenn der
Backofenregler eingestellt wird.
Temperaturregler
Drehen Sie den Temperaturregler gegen den Uhrzeigersinn, um Temperaturen zwischen 50°C and 250°C auszuwählen.
Temperaturregler - Kontrollanzeige
Diese Kontrollanzeige leuchtet, wenn der Temperaturregler gedreht wird. Die Anzeige leuchtet so lange, bis die gewünschte Temperatur erreicht ist. Sie schaltet sich dann zyklisch ein und aus und zeigt damit an, dass die Temperatur aufrecht erhalten wird.
Bedienungsknebel für Kochmulde
An der Schalterblende befinden sich die Schalt-Knebel für die vier Kochmulden-Heizelemente. Die Kochstellen werden mit einem 9-Takt-schalter geregelt, wovon die folgenden Arbeitsstufen benutzt werden können:
0 = AUS
1 = Minimum
9 = Maximum
Zweikreis - Zuschaltung
(siehe die Liste der Geräte im Kapitel "Technische Daten")
Das Zuschalten beider Heizkreise erfolgt durch das Drehen des Kochzonenknebels von Stufe 9 auf Position
5
Page 6
” (im Uhrzeigersinn); “Klick” ist hörbar. Beide Heizkreise sind jetzt gleichzeitig eingeschaltet. Anschließend wird die gewünschte Stufe eingestellt (Knebel gegen den Uhrzeigersinn drehen).
Die Zubereitung von Speisen mit Öl oder Fett wie z.B. pommes frites, darf nicht ohne Aufsicht geschehen, da Öle und Fette bei überhitzung leicht entflammen können.
Sicherheits-Thermostat
Um gefährliche Überhitzung zu vermeiden (durch unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes oder defekte Bestandteile), ist der Backofen mit einem Sicherheits­Thermostat ausgestattet, welcher die Stromversorgung unterbricht. Die Wiedereinschaltung erfolgt automatisch bei Temperaturabfall.
Sollte der Sicherheits-Thermostat aufgrund unsachgemäßen Gebrauchs des Gerätes ansprechen, genügt es, nach der Abkühlung des Backofens die Fehlerursache zu beseitigen. Spricht dagegen der Thermostat wegen eines defekten Bauteiles an, so wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Kühlventilator
Der Ofen ist mit einem Kühlventilator ausgerüstet, der die Bedienungsblende, die Einstellknöpfe und den Griff der Ofentür kühlt. Der Kühlventilator schaltet sich automatisch ein, wenn der Ofen in Betrieb ist. Die warme Luft wird durch die Öffnung neben dem Ofentürgriff abgeblasen. Der Kühlventilator schaltet sich ab, wenn der Ofenfunktionsschalter in die Stellung “0” gebracht wird.
Vor der erstmaligen Benutzung
Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial innen und außen am
Backofen, bevor Sie ihn in Betrieb nehmen.
Vor dem erstmaligen Gebrauch sollte der Backofen einmal aufgeheizt werden, ohne dass sich Lebensmittel darin befinden. Dabei kann sich ein unangenehmer Geruch entwickeln. Das ist normal. Die Ursache sind Herstellungsrückstände.
Stellen Sie sicher, dass der Raum gut belüftet ist.
1. Drehen Sie den Backofenregler auf Umluft
)
Wiederholen Sie den Vorgang mit der Funktion "Ober- und Unterhitze"
.
2. Drehen Sie den Temperaturregler auf 250 °C.
3. Öffnen Sie zur Belüftung ein Fenster.
4. Lassen Sie den Backofen nun leer etwa 45 Minuten lang laufen.
und "Grill" für etwa 5-10 Minuten.
Lassen Sie den Backofen anschließend abkühlen. Feuchten Sie dann ein weiches Tuch gut mit warmem Wasser und etwas mildem Spülmittel an, und reinigen Sie damit den Garraum.
Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch auch die Zubehörteile gründlich.
Fassen Sie zum Öffnen der Tür den Griff immer in der Mitte an.
Page 7
Benutzung des Backofens
Der Backofen wird mit einem exklusiven
natürlichen Umluft- und Dampfsystem geliefert.
Das Garen mit Dampf macht Ihre Speisen innen weich und außen knusprig. Die Gardauer und der Energieverbrauch werden dabei auch noch reduziert. Während des Backens kann Dampf entstehen, der beim Öffnen der Tür entweichen kann. Das ist normal.
Stellen Sie sich daher nicht vor den Backofen, wenn Sie die Tür während des Backens öffnen, und lassen Sie nach dem Backvorgang den Ofen und Dampf abkühlen.
Wichtig! - Legen Sie den Backofen nicht mit Alufolie aus, und stellen Sie kein Backblech usw. auf den Boden, da sonst das Backofen­Email durch den entstehenden Hitzestau beschädigt wird. Stellen Sie Pfannen und Töpfe, hitzebeständige Pfannen und Töpfe sowie Aluminiumbleche immer auf den Einschub, der in eine der Einschubschienen eingesetzt ist. Beim Erhitzen von Lebensmitteln wird Dampf erzeugt wie in einem Kessel. Wenn der Dampf mit dem Backofen-Türglas in Berührung kommt, kondensiert er und es entstehen Wassertröpfchen.
Um Kondensation zu verringern, den leeren Backofen immer 10 Minuten vorheizen.
Wir empfehlen Ihnen, die Wassertropfen nach jedem Garvorgang wegzuwischen.
Die Backofentür muss beim Garen geschlossen sein. Gehen Sie beim Öffnen der Backofentür sorgfältig vor. Lassen Sie die Tür nicht „offen fallen“, sondern benutzen Sie den
Türgriff, bis die Tür vollständig geöffnet ist. Der Backofen hat vier Einschubebenen.
Die Positionen der Einschübe werden vom Boden des Backofens aus gezählt, wie in der Abbildung gezeigt. Die Einschübe müssen unbedigt richtig eingesetzt werden (siehe Abbildung).
Stellen Sie Geschirr und Töpfe nicht direkt auf den Boden des Backofens.
7
Page 8
Umluft
- Die Speisen werden mit Umluft gegart, die über ein
Gebläse an der Ofenrückwand gleichmäßig im Backofen-Innenraum verteilt wird.
- Die Hitze erreicht schnell und gleichmäßig alle
Ofenzonen. Das bedeutet, Sie können gleichzeitig unterschiedliche Speisen auf mehreren Ebenen backen, braten und dünsten. Umftgaren beseitigt rasch die Feuchtigkeit; die trockene Ofenluft verhindert, dass die verschiedenen Aromen und Gerüche von einer Speise auf die anderen übertragen werden.
- Die Möglichkeit, auf mehreren Ebenen zu garen,
bedeutet, dass Sie verschiedene Gerichte gleichzeitig und bis zu drei Kuchenformen oder Minipizzas für den Verzehr oder zum Einfrieren backen können.
- Natürlich können Sie den Backofen auch mit nur
einem Einschub benutzen. In diesem Fall sollten Sie die unterste Schiene verwenden, sodass Sie den Backvorgang besser im Auge behalten können.
- Zusätzlich ist der Backofen besonders zum Sterilisie-
ren von Eingemachtem, zum Kochen von
-selbstgemachter Konfitüre und zum Trocknen von Pilzen und Obst geeignet.
Grillen
- Die meisten Lebensmittel sollten auf den Rost in der
Grillpfanne gelegt werden, um ein Höchstmaß an Luftzirkulation zu ermöglichen und damit die Lebensmitteln nicht im Fett und ihrem eigenen Saft liegen. Fisch, Leber und Nieren können bei Bedarf auch direkt in die Grillpfanne gelegt werden.
- Die Lebensmittel sollten möglichst trocken sein, bevor
sie gegrillt werden, um Spritzen zu vermeiden. Pinseln Sie mageres Fleisch oder Fisch leicht mit Öl oder geschmolzener Butter ein, damit das Grillgut beim Garen saftig bleibt.
- Gemüse als Beilage, wie zum Beispiel Tomaten und
Pilze, können beim Grillen von Fleisch unter den Grillrost gelegt werden.
- Brot sollte auf der obersten Einschubleiste geröstet
werden.
- Das Grillgut sollte von Zeit zu Zeit gewendet werden.
Benutzung des Grills
1. Drehen Sie den Backofenregler, um den Backofen
einzuschalten
2. Drehen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte
Temperatur.
3. Wählen Sie die passende Einschubleiste für
Grillpfanne und Rost, je nachdem, ob es sich um flaches oder dickeres Grillgut handelt. Je nachdem, wie schnell oder langsam die Lebensmittel gegrillt werden sollen, platzieren Sie das Grillgut näher am Grillelement oder weiter davon entfernt. Heizen Sie den Grill einige Minuten lang auf höchster
Stufe vor, bevor Sie Steaks anbraten oder Brot toasten.
.
Passen Sie die Hitze und die Einschubhöhe falls notwendig während des Grillvorgangs an.
Während des Grillvorgangs funktionieren der Ventilator und die Kontrollanzeige für die Temperatur auf die gleiche Weise wie beim Betrieb mit Heiß-/Umluft.
Unterhitze
Diese Funktion ist besonders nützlich beim Blindbacken von Teig. Sie kann auch für Quiches oder Pasteten verwendet werden, damit gewährleistet ist, dass der Grundteig durchgebacken ist.
Die Kontrolllampe des Temperaturreglers leuchtet so lange, bis die richtige Temperatur erreicht ist. Sie schaltet sich dann zyklisch ein und aus und zeigt damit an, dass die Temperatur aufrecht erhalten wird.
Oberhitze
Diese Funktion eignet sich zum Überbacken von fertigen Gerichten, zum Beispiel Lasagne oder überbackener Blumenkohl usw.
Ober- und Unterhitze
- Auf der mittleren Einschubhöhe verteilt sich die Hitze
am besten. Wenn die Unterseite von Speisen stärker
gebräunt sein soll, verwenden Sie einfach eine
niedrigere Einschubhöhe. Soll die Oberseite stärker
gebräunt sein, setzen Sie den Einschub auf einer
Position weiter oben ein.
- Das Material und die Verarbeitung der Backbleche
und des Kochgeschirrs beeinflussen den
Bräunungsgrad der Unterseite der Speisen. Emaillierte,
dunkle, schwere oder unbeschichtete Formen und
Küchengeräte ermöglichen eine stärkere Bräunung der
Unterseite, während Formen aus Glas oder glänzen-
dem Aluminium oder polierte Stahlbleche die Hitze
reflektieren und daher nur eine geringe Bräunung der
Unterseite zulassen.
- Stellen Sie die Gerichte immer in die Mitte des
Einschubs, um eine gleichmäßige Bräunung zu
erzielen.
- Stellen Sie die Gerichte auf Backbleche angemesse-
ner Größe, sodass Flüssigkeiten nicht auf den
Backofenboden auslaufen können. Sie sparen so auch
Reinigungsaufwand.
- Stellen Sie Gerichte, Dosen oder Backbleche nie
direkt auf den Boden des Backofens, da dieser sehr
heiß wird und Beschädigungen auftreten können. Bei
dieser Einstellung wird die Hitze von Heizelementen
oben und unten erzeugt. Sie benötigen daher nur eine
einzige Einschubebene für den Garvorgang. Diese
Einstellung eignet sich insbesondere für Gerichte, die
zusätzlich von unten gebräunt werden müssen, wie
zum Beispiel Quiches und Pasteten.
Page 9
Gratins, Lasagne und andere überbackene Gerichte, die insbesondere von oben gebräunt werden müssen, lassen sich mit dieser Einstellung ebenfalls gut zubereiten.
So verwenden Sie Ober- und Unterhitze:
1. Drehen Sie den Backofenregler auf die gewünschte
Funktion
2. Drehen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte
Temperatur.
Auftauen
Das Gebläse läuft ohne Hitze und wälzt die Luft bei Raumtemperatur im Garraum um.
Vergewissern Sie sich, dass sich der Temperaturregler in der Position AUS befindet.
.
Praktische Tipps
Backen:
Backgut erfordert gewöhnlich eine mittlere Temperatur (150°C - 200°C). Daher muss der Backofen ca. 10 Minuten lang vorgeheizt werden.
Öffnen Sie die Backofentür nicht, bevor 3/4 der Backzeit abgelaufen ist.
Mürbeteig wird in der Springform oder auf dem Blech bis zu 2/3 der Backzeit gebacken und danach garniert, bevor er fertiggebacken wird. Diese weitere Backzeit ist abhängig von der Art und Menge der Garnitur. Rührteige müssen schwer vom Löffel reißen. Die Backzeit würde durch zuviel Flüssigkeit unnötig verlängert werden.
Werden zwei Backbleche mit Gebäck gleichzeitig in den Backofen eingeschoben, muss zwischen den Blechen eine Einschiebeleiste freigelassen werden.
Werden zwei Backbleche mit Gebäck gleichzeitig in den Backofen eingeschoben, müssen die Bleche nach etwa 2/3 der Backzeit von oben nach unten getauscht und gedreht werden.
Braten:
Braten Sie keine Stücke, die weniger als 1 kg wiegen. Kleinere Stücke könnten beim Braten austrocknen. Dunkles Fleisch, das außen gut gegart, jedoch innen noch rosa bis rot bleiben soll, muss bei höherer Temperatur (200°C ­250°C) gebraten werden.
Helles Fleisch, Geflügel, und Fisch erfordern dagegen eine niedrigere Temperatur (150°C - 175°C). Die Soßenzutaten werden nur bei kurzer Garzeit gleich zu Beginn in die Bratenpfanne gegeben. Andernfalls werden sie in der letzten halben Stunde zugegeben.
Ob das Fleisch gar ist, können Sie mit einem Löffel prüfen: lässt es sich nicht eindrücken, so ist es durchgebraten. Roastbeef und Filet, die innen rosa bleiben sollen, müssen bei höherer Temperatur in kürzerer Zeit gebraten werden.
Beim Garen von Fleischgerichten direkt auf dem Rost zum Auffangen des Saftes Fettpfanne in die Leiste unten einschieben.
Den Braten vor dem Anschneiden mindestens 15 Minuten stehen lassen, damit der Fleischsaft nicht ausfließen kann.
Um die Rauchbildung im Backofen zu vermindern, empfiehlt es sich, ein wenig Wasser in die Fettpfanne zu gießen. Um Kondensbildung zu vermeiden, mehrmals Wasser zugeben. Die Teller können bis zum Servieren im Backofen bei Mindesttemperatur warmgehalten werden.
Vorsicht! Den Backofen nicht mit Alufolie auslegen
und kein Kochgeschirr, keine Fettpfanne oder Backblech auf den Boden stellen, da sonst das Backofenemail durch den entstehenden Hitzestau beschädigt wird.
Garzeiten
Die Garzeiten können unterschiedlich sein, je nach Zusammensetzung, Zutaten- und Flüssigkeitsmenge der einzelnen Speisen.
Notieren Sie sich die Einstellungen, die Sie bei Ihren ersten Gar- und Bratversuchen vorgenommen haben, um Erfahrungen für den Fall zu sammeln, dass Sie dieselben Speisen später erneut zubereiten möchten.
Aufgrund Ihrer eigenen Erfahrungen können Sie die angegebenen Werte individuell verändern.
9
Page 10
Tabellen Backen und Braten
Ober- und Unterhitze, Umluft -
Zeitangaben beinhalten kein Vorheizen. Den leeren Backofen immer 10 Minuten vorheizen.
Ober- und Unterhitze
GERICHT
KUCHEN
Rührkuchen 2 170 2 (1 und 3)* 160 45 - 60 Kuchenform Teekuchen 2 170 2 (1 und 3)* 160 20 - 30 Kuchenform Buttermilch-Käsekuchen 1 175 2 165 60 - 80 Kuchenform Apfelkuchen 1 170 2 links + rechts 160 90 - 120 Kuchenform Strudel 2 180 2 160 60 - 80 Backblech Marmeladentörtchen 2 190 2 (1 und 3)* 180 40 - 45 Kuchenform Obstkuchen 2 170 2 150 60 - 70 Kuchenform Biskuitkuchen 1 170 2 (1 und 3)* 165 30 - 40 Kuchenform Früchtekuchen 1 150 2 150 120 - 150 Kuchenform Pflaumenkuchen 1 175 2 160 50 - 60 Backform Kleingebäck 3 170 2 160 20 - 35 Backblech Biskuitteig 2 160 2 (1 und 3)* 150 20 - 30 Backblech Baiser 2 135 2 (1 und 3)* 150 60 - 90 Backblech Striezel 2 200 2 190 12 - 20 Backblech Brandteig 2 oder 3 210 2 (1 und 3)* 170 25 - 35 Backblech Blechkuchen 2 180 2 170 45 - 70 Kuchenform
BROT UND PIZZA
Weißbrot 1 195 2 185 60 - 70 Graubrot 1 190 1 180 30 - 45 Backform Brötchen 2 200 2 (1 und 3)* 175 25 - 40 Backblech Pizza 2 200 2 200 20 - 30 Backblech
PASTETEN
Teigwaren 2 200 2 (1 und 3)* 175 40 - 50 Backform Gemüsepasteten 2 200 2 (1 und 3)* 175 45 - 60 Backform Quiche 1 210 1 190 30-40 Backform Lasagne 2 200 2 200 25 - 35 Backform Cannelloni 2 200 2 200 25 - 35 Backform
FLEISCH
Rind 2 190 2 175 50 - 70 Auf dem Rost Schwein 2 180 2 175 100 - 130 Auf dem Rost Kalb 2 190 2 175 90 - 120 Auf dem Rost Englisches Roastbeef Englisch 2 210 2 200 50 - 60 Auf dem Rost Medium 2 210 2 20 0 60 - 70 Auf dem Rost Durchgebraten 2 210 2 200 70 - 80 Auf dem Rost Schweineschulter 2 180 2 170 120-150 Mit Schwarte Schweinehaxe 2 180 2 160 100-120 2 Stücke Lamm 2 190 2 175 110 - 130 Keule Hähnchen 2 190 2 200 70 - 85 Ganz Truthahn 2 180 2 160 210 - 240 Ganz Ente 2 175 2 220 120 - 150 Ganz Gans 2 175 1 160 150 - 200 Ganz Kaninchen 2 190 2 175 60 - 80 Stücke / Zerlegt Hase 2 190 2 175 150 - 200 Stücke / Zerlegt Fasan 2 190 2 175 90 - 120 Ganz Hackbraten 2 180 2 170 Gesamt 150 Ofenform
FISCH
Forelle/Brasse 2 190 2 (1 und 3)* 175 40-55 3 - 4 Fische Thunfisch/Lachs 2 190 2 (1 und 3)* 175 35-60 4 - 6 Fillets
(*)
Falls Sie gleichzeitig mehrere Gerichte garen, empfehlen wir, diese auf den in Klammern angegebenen Ebenen
4
Temp.
3 2 1
°C
Umluft
4 3 2 1
Garzeit in Minuten Temp. °C
HINWEISE
abzustellen.
10
Page 11
Grillen
Zeitangaben beinhalten kein Vorheizen. Den leeren Backofen immer 10 Minuten vorheizen.
Menge Garzeit in Minuten
GERICHT
Grillen
4 3 2 1
Temp. °CStück Gr.
1. Seite
2. Seite
Filetsteak 4 800 3 250 12 - 15 12 - 14 Beefsteak 4 600 3 250 10 - 12 6 - 8 Bratwurst 8 / 3 250 12 - 15 10 - 12 Schweinekotelett 4 600 3 250 12 - 16 12 - 14 Hähnchen (halbiert) 2 1000 3 250 30 - 35 25 - 30 Schaschlik 4 / 3 250 10 - 15 10 - 12 Hühnchenbrust 4 400 3 250 12 - 15 12 - 14 Hamburger* 6 600 2 250 20 - 30
*
Vorheizen 5.00 Min.
Fisch (Filet) 4 400 3 250 12 - 14 10 - 12 Sandwich 4 - 6 / 3 250 5 - 7 / Toast 4~6 / 3 250 2 - 4 2 - 3
Die angegebenen Temperaturen sind Richtwerte. Gegebenenfalls müssen die Temperaturen persönlichen Ansprüchen angepasst werden.
11
Page 12
Reinigung und Wartung
Vor dem Reinigen den Backofen ausschalten und abkühlen lassen.
Das Gerät darf nicht mit einem Heißdampf­oder Dampfstrahlreiniger gereinigt werden.
Wichtig: Vor jeder Reinigungsarbeit das Gerät
unbedingt spannungslos machen.
Für eine lange Lebensdauer des Gerätes ist es nötig,
regelmäßig folgende Reinigungsarbeiten durchzuführen:
- Durchführung nur bei abgekühltem Backofen.
- Die emaillierten Teile mit Seifenlauge reinigen.
- Keine Scheuermittel verwenden.
- Edelstahlteile und Glasscheiben mit einem weichen Tuch trockenreiben.
- Bei hartnäckigen Flecken handelsübliche Reinigungs­mittel für Edelstahl oder warmen Essig benutzen. Die Emaillierung des Backofens ist äußerst haltbar und
weitgehenst unempfindlich. Die Einwirkung von heißen Fruchtsäuren (Zitronen, Pflaumen oder ähnliches) kann jedoch auf der Emailoberfläche bleibende, matte und rauhe Flecken hinterlassen. Solche Flecken in der Hochglanzoberfläche der Emaille beeinträchtigen die Funktion des Backofens jedoch nicht. Reinigen Sie den Backofen grundsätzlich nach jedem Gebrauch. Verschmutzungen lassen sich so am leichtesten entfernen. Ein weiteres Einbrennen wird damit vermieden.
Reinigungsmittel
Kontrollieren Sie vor der Verwendung von
Reinigungsmitteln immer, ob diese für Ihren Backofen geeignet sind und vom Hersteller empfohlen werden.
Reinigungsmittel, die Bleiche enthalten, sollten NIE
verwendet werden, da sie die Oberflächenbehandlung stumpf werden lassen. Vermeiden Sie ebenso die Verwendung von Scheuermitteln.
Reinigung der Außenseiten
Wischen Sie regelmäßig die Bedienblende, die
Backofentür und die Türdichtungen mit einem weichen Lappen ab, den Sie in warmem Wasser mit etwas flüssigem Reinigungsmittel angefeuchtet haben.
Verwenden Sie zur Vermeidung von Beschädigungen
der Backofenglastür auf keinen Fall Folgendes:
Haushaltsreiniger und Bleichlauge
Imprägnierte Reinigungschwämme, die für Kochtöpfe mit Antihaftbeschichtung ungeeignet sind
Brillo/Ajax - Schwämme oder Schwämmchen aus Stahlwolle
Chemische Ofenreiniger oder Sprühdosen
Rostentferner
Fleckentferner für Waschbecken/Spülen Reinigen Sie die Außen- und Innenseite der Glastür
mit warmem Seifenwasser. Sollte die Innenseite der Glastür stark verschmutzt sein, benutzen Sie Reinigungsprodukte wie ‘Hob Brite’. Benutzen Sie keine Schaber, um den Schmutz zu entfernen.
12
Page 13
Garraum
Der emaillierte Boden des Garraums lässt sich am
besten reinigen, solange der Backofen noch warm ist.
Wischen Sie den Backofen mit einem weichen Lappen aus, der nach jeder Benutzung in warmem Seifenwasser ausgewaschen wird. Von Zeit zu Zeit ist eine gründlichere Reinigung erforderlich. Verwenden Sie hierfür einen handelsüblichen Backofenreiniger.
Reinigung der Backofentür
Bauen Sie die Ofentür aus, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor:
1. Öffnen Sie die Backofentür ganz.
2. Die Tür ist über Scharniere mit dem Backofen
verbunden (Abb. 1).
3. Heben Sie die kleinen Hebel auf den beiden
Scharnieren an, und drehen Sie die Hebel nach innen
(Abb. 2).
4. Fassen Sie die Tür an der linken und rechten Seite,
und drücken Sie die Tür langsam gegen den Ofen, bis
sie halb geschlossen ist.
5. Ziehen Sie jetzt die Ofentür vorsichtig aus dem
Rahmen (Abb. 3).
6. Legen Sie sie auf einer flachen Unterlage ab.
Reinigen Sie die Ofentürscheiben nur mit warmem Wasser und einem weichen Tuch. Verwenden Sie niemals Scheuermittel. Bauen Sie nach dem Reinigen die Ofentür wieder ein, und gehen Sie dabei in umgekehrter Reihenfolge vor.
Geräte aus Edelstahl oder Aluminium:
Die Ofentür sollte nur mit einem feuchten Schwamm gereinigt und danach mit einem weichen Tuch trockengerieben werden.
Verwenden Sie nie Stahlwolle, Säuren oder Scheuermittel, die die Oberflächen beschädigen können. Reinigen Sie die Bedienblende auf dieselbe Weise.
REINIGEN Sie die Backofentür NICHT, solange die Scheiben noch warm sind. Bei Missachtung dieser Anweisung kann die Glasscheibe zersplittern.
Falls die Glasscheibe Risse oder tiefe Kratzer aufweist, ist die Struktur des Glases beeinträchtigt. Die Scheibe muss dann wegen des möglichen Risikos der Zersplitterung ersetzt werden. Wenden Sie sich an den lokalen Kundendienst, der Ihnen gern weiter hilft.
Abb. 1
Abb. 2
Abb. 3
13
Page 14
Einschubgitter
Zur Reinigung der Seitenwände lassen sich die Einschubgitter auf der linken und rechten Seite im Backofen abnehmen.
Einschubgitter abnehmen
Gitter zuerst vorne von der Backofenwand wegziehen und dann hinten aushängen (Abb. 4, Abb. 5).
Einschubgitter einsetzen
Zum Einbau Gitter zuerst hinten wieder einhängen und dann vorne anlegen und andrücken (Abb. 6).
Tauchen Sie die Einschubgitter zum Reinigen in warmes Seifenwasser und entfernen Sie hartnäckigen Schmutz mit einem gut eingeseiften imprägnierten Schwamm.
Gut nachwischen und mit einem weichen Tuch trocken wischen.
Auswechseln der Innenbeleuchtung
Ziehen Sie den Netzstecker.
Bei einem Ersatz der Backofenlampe muss die neue
Lampe folgende Merkmale aufweisen:
- Elektrische Leistung: 15 W/25 W
- Elektrische Spannung: 230 V (50 Hz)
- Hitzebeständigkeit bis 300 °C
- Anschlussart: E14. Sie können Ersatzlampen bei Ihrem Fachhändler
beziehen.
So wechseln Sie die Backofenlampe aus (Abb. 7):
1. Vergewissern Sie sich zunächst, dass der Backofen abgekühlt und von der Stromversorgung getrennt ist.
2. Drehen Sie dann die Glasabdeckung der Lampe gegen den Uhrzeigersinn.
3. Entfernen Sie die durchgebrannte Lampe, und setzen Sie eine neue ein.
4. Setzen Sie die Glasabdeckung wieder auf, und schließen Sie den Backofen wieder an die Stromver­sorgung an.
Abb. 4
Abb. 5
Abb. 6
14
Abb. 7
Page 15
Störungen - Was tun?
Wenn das Gerät nicht richtig arbeitet, bitte Folgendes überprüfen, bevor Sie sich an das Electrolux Service-Center wenden.
PROBLEM
ABHILFE
Der Backofen schaltet sich nicht ein.
Die Kontrolllampe für die Backofen-
temperatur brennt nicht.
Die Innenbeleuchtung des Backofens
brennt nicht.
Die Zubereitung der Gerichte dauert zu
lange, oder sie garen zu schnell.
Dampf und Kondenswasser setzen sich
auf den Speisen und im Garraum ab.
Das Gebläse ist zu laut.
Kundendienst
Überprüfen Sie, ob eine Garfunktion und eine Tempe-
ratur eingestellt wurde,
oder
prüfen Sie, ob das Gerät ordnungsgemäß angeschlos-
sen ist und der Steckdosen-Schalter oder die Netzstromzufuhr zum Backofen auf EIN stehen.
Wählen Sie mit dem Temperaturregler eine Temperatur
aus, oder
wählen Sie mit dem Backofenregler eine Funktion aus.Wählen Sie mit dem Backofenregler eine Funktion aus,
oder
überprüfen Sie die Glühbirne, und tauschen Sie sie, falls
notwenig, aus (Siehe „Auswechseln der Innenbeleuchtung“)
Gegebenenfalls muss die Temperatur geändert werden,
oder
ziehen Sie den Inhalt dieser Anweisung zu Rate,
insbesondere das Kapitel „Benutzung des Backofens“.
Lassen Sie die Gerichte nach Beendigung des Garvor-
gang nicht länger als 15 - 20 Minuten im Backofen stehen.
Überprüfen Sie, ob die Einschübe und das Kochgeschirr
nicht an die Rückseite des Backofens stoßen und dadurch vibrieren.
Wenn nach den beschriebenen Kontrollen das Problem nicht gelöst werden kann, rufen Sie den nächsten Kundendienst des Herstellers und geben Sie die Art des Defektes, das Gerätemodell (Mod.), die Produktionsnummer (Prod. Nr.) sowie die Fabrikations­nummer (Ser. Nr.) an, welche Sie auf dem Typenschild des Ofens finden (Abb. 8).
Die Original-Ersatzteile des Herstellers, welche mit dem folgenden Markenzeichen gekennzeichnet sind, finden Sie ausschließlich in den Zentralen unseres Kundendienstes sowie in autorisierten Ersatzteil­Geschäften.
Abb. 8
15
Page 16
Technische Daten
Heizleistung
Unterhitzeheizkörper 1000 W Oberhitzeheizkörper 800 W Ober-/Unterhitze 1800 W Heiß-/Umluft 2000 W Grill 1650 W Backofenlampe 25 W Motor des Heißluftgebläses 25 W Motor der Kühlungsbelüftung 25 W
Gesamtanschlusswert 2075 W Betriebsspannung (50 Hz)
230 V~/400V 3N~
Einbaunische
Höhe mm 600 Breite mm 560 Tiefe mm 550
Einsatz
Höhe mm 335 Breite mm 395 Tiefe mm 400 Backofenkapazität 53 l
Anweisungen für den Installateur
Einbau und Installation sind streng unter Beachtung der bestehenden Vorschriften durchzuführen. Jegliche Eingriffe müssen bei ausgeschaltetem Gerät vorgenommen werden. Eingriffe dürfen nur von anerkannten Fachleuten durchgeführt werden.
Die Herstellerfirma lehnt jede Haftung ab, falls die Sicherheitsmaßnahmen nicht beachtet werden.
Elektroanschluss
Vor dem Anschluss bitte folgendes beachten:
- Die Sicherung und die Hausinstallation müssen auf die max. Belastung des Gerätes ausgelegt sein (siehe Typenschild).
- Die Hausinstallation muss mit einem vor­schriftsmässigen und den geltenden Vor-schriften entsprechenden Erdanschluss ausgestattet sein.
- Die Steckdose oder der mehrpolige Aus-schalter müssen auch nach erfolgter Instal-lation des Gerätes einfach zu erreichen sein. Das Gerät wird ohne Netzkabel ausgeliefert, da je
nach vorhandener Versorgungsart, ein Anschlusskabel mit normgerechtem Stecker erforderlich ist, welcher auf die auf dem Typenschild angegebene Belastung ausgelegt sein muss. Den Stecker in eine vorschriftsmässige Steckdose stecken.
Das Gerät kann mit folgenden Einbau-Kochmulden bzw. Glaskeramik-Einbau-Kochfeldern kombiniert werden:
zz
z Glaskeramik-Kochmulde Typen:
zz
ZVD 868 (2 Zweikreis-Kochzonen)
Gesamtanschlußwert kW 7,6 Betriebsspannung (50 Hz) 230 V
zz
z Glaskeramik-Kochmulde Typen:
zz
ZK 630 L - ZK 630 F (2 Zweikreis-Kochzonen)
Gesamtanschlußwert kW 7,6 Betriebsspannung (50 Hz) 230 V
zz
z Glaskeramik-Kochmulde Typen:
zz
ZC 6695 (1 Zweikreis-Kochzone)
Gesamtanschlußwert kW 6,4 Betriebsspannung (50 Hz) 230 V
zz
z Glaskeramik-Kochmulde Typen:
zz
ZC 6675 (Kein Zweikreis-Kochzone)
Gesamtanschlußwert kW 5,8 Betriebsspannung (50 Hz) 230 V
Maximale Nennheizleistung
zz
z Backofen + Glaskeramik-Kochmulde kW 9,675
zz
Als Anschlußleitungen sind, unter Berücksichtigung des jeweils erforderlichen Nennquerschnittes, folgende Typen geeignet: H07RN-F, H05RN-F, H05RR-F, H05VV­F, H05V2V2-F (T90), H05BB-F.
Wird der Anschluss ohne Stecker vorgenommen, oder ist dieser nicht zugänglich muss zwischen Gerät und Netzleitung ein mehrpoliger Ausschalter (z.B. Sicherungen, LS-Schalter) mit Mindestabstand zwischen den Kontakten von 3 mm angebracht werden. Der Schalter darf den Schutzleiter an keinem Punkt unterbrechen. Der Gelb-grüne Schutzleiter sollte 2-3 cm länger als alle anderen Kabel sein. Das Anschlusskabel muss jedenfalls so aus-gelegt sein, dass es an keiner Stelle 50°C (über der Raumtemperatur) erreicht. Nach erfolgtem Anschluss müssen die Heizelemente geprüft werden, indem sie ca. 3 Minuten lang in Betrieb gesetzt werden.
Anschluß der Klemmleiste
Das Gerät ist mit einer leicht zugäanglichen 6-poligen Klemmleiste ausgestattet, deren Brücken bereits für den Betrieb bei 400 V mit Nulleiter vorgesehen sind (Abb. 9). Im Falle von verschiedener Neztpannung müßen die Brücken der Klemmleiste entsprechend dem Schema Abb. 10 umgelegt werden. Der Schutzleiter kommt an die
Klemme
. Kabel nach dem Anschluß an die
Klemmleiste mit Zugentlastung befestigen.
Elektrische Verbindung mit der Kochmulde
Achtung - Montageanleitung für Kochmulde, Einbauherd oder Schaltkasten beachten!
16
Page 17
Dieses Gerät kann mit den im Kapitel "Technischen Daten" angegebenen Kochmulde-Modellen angeschlossen werden. Die Steckdose für die Verbindung der Koch-mulde befindet sich auf dem Herd-Gehäuse. Aus der Einbaukochmulde sind die Verbin-dungskabel der Heizelemente und das Schutz-leiterkabel herausgeführt; diese Kabel sind mit Steckanschluß versehen. Stecker und Verbindungskabel in die ent-sprechende Steckdose des Herdes stecken. Die Möglichkeit einer falschen Verbindung ist somit ausgeschlossen. Die Erzeugerfirma lehnt jede Haftung
ab, falls die Sicherheitsmassnahmen nicht beachtet werden.
Einbau-Anweisungen
Damit ein störungsfreier Betrieb des Einbaugerätes gewährleistet werden kann, müssen die Küchenmöbel oder die Nische, in die das Gerät eingebaut wird, passende Abmessungen haben. Gemäß den bestehenden Vorschriften müssen alle Teile, die den Berührungsschutz spannungsführender und betriebsisolierter Teile gewährleisten, so befestigt sein, dass sie nicht ohne Werkzeug abgenommen werden können. Hierzu gehört auch die Befestigung eventueller Abschluss-Seiten am Anfang oder Ende einer Anbaulinie. Der Berührungsschutz muss auf jeden Fall durch den Einbau sichergestellt sein. Das Gerät kann mit seiner Rückseite oder einer Seitenwand an höhere Küchenmöbel, Geräte oder Wände angestellt werden. An die andere Seitenwand dürfen jedoch nur andere Geräte oder Möbel mit gleicher Höhe wie das Gerät angestellt werden.
Abmessungen des Backofens (Abb. 11) Einbau-Anweisungen
Damit ein störungsfreier Betrieb des Einbaugerätes gewährleistet werden kann, müssen die Küchenmöbel oder die Nische, in die das Gerät eingebaut wird, passende Abmessungen haben (Abb. 12).
Befestigung im Möbel
1. Öffnen Sie die Backofentür.
2. Befestigen Sie den Ofen mithilfe der vier Abstandhalter
im Möbel (Abb. 13 - A). Diese passen genau in die
Löcher in dem Rahmen. Ziehen Sie anschließend die
vier mitgelieferten Holzschrauben (Abb. 13 - B) fest.
Abb. 9
Abb. 10
Abb. 11
230V 3~
Ø 4x2,5mm²
230V 1~
Ø 3x2,5mm²
400V 2N~
Ø 4x2,5mm²
400V 3N~
Ø 5x1,5mm²
1 2 3 4 5
L1 L2 L3 PE
1 2 3 4 5
L1 N PE
1 2 3 4 5
L1 L2 N PE
1 2 3 4 5
L1 L2 L3 N PE
550 MIN
560 - 570
0 0 6
0
1
÷
0
8
Abb. 12
0
Abb. 13
17
Page 18
English
Contents
Warnings and important safety information ------------- 19 Description of the appliance ------------------------------- 20 Controls ------------------------------------------------------- 21 Before using the oven for the first time ------------------ 22 Using the oven ---------------------------------------------- 23 Baking and roasting table ----------------------------------25 Cleaning and maintenance -------------------------------- 26 Something not working ------------------------------------- 28 Service and spare parts ----------------------------------- 29 Technical data ------------------------------------------------ 29 Instructions for the Installer -------------------------------- 30 Building-in ----------------------------------------------------- 31
Guide to using the user instructions
Safety instructions
)
18
Step by step instructions
Hints and Tips
Environmental information
Page 19
Warnings and important safety information
Always keep these user instructions with the appliance. Should the appliance be passed on to third
persons or sold, or if you leave this appliance behind when you move house, it is very important that the new user has access to these user instructions and the accompanying information.
These warnings are provided for the safety of the users and those living with them. So read them
carefully before connecting and/or using the appliance.
Installation
The installation must be performed by a qualified
person in accordance with the rules and regulations in force. The individual operations for installing the appliance are described under the instructions for the installer.
Have the appliance installed and connected by a
qualified person with specialist knowledge, who will carry it out in accordance with the directives.
If any modifications to the power supply are required
because of the installation, these should also be carried out by a qualified electrician.
This appliance is meant to operate with a single-phase
or a three-phase connection to 230V electrical supply, or to a doublephase with neutral wire or three phase with neutral wire 400V electrical supply. A polyphasic 400V connection without neutral wire will cause the destruction of the oven and the combined hob.
Operation
This oven is designed for cooking foodstuffs; never use
it for other purposes.
When opening the oven door during or at the end of cooking be careful of the stream of hot air, which comes out of the oven.
Be very careful when using the cooker. The extreme
heat of the heating elements makes the shelves and other parts very hot.
If you should for whatever reason use aluminium foil to
cook food in the oven, never allow it to come into direct contact with the floor of the oven.
When cleaning the oven, proceed with care: never
spray anything onto the grease filter (if fitted), the heating elements and the thermostat sensor.
If is dangerous to make modifications of any kind to
this appliance or to its specifications.
During the baking, roasting and grilling process, the
oven window and the other parts of the appliance get hot, so children should be kept away from the appliance. Take care, if connecting electrical appliances to sockets near the oven, that cables do not come into contact with hot rings or get caught in the oven door.
Always use oven gloves to take hot ovenproof dishes
or pots out of the oven.
Regular cleaning prevents the surface material from
deteriorating.
Before cleaning the oven, either turn the power off or
pull the mains plug out.
Make sure that the oven is in the “OFF” position,
when the oven is no longer being used.
The appliance must not be cleaned with a superheated
steam cleaner or a steam jet cleaner.
Do not use abrasive cleaners or sharp metal scrapers.
These can scratch the glass in the oven door, which may result in the shattering of the glass.
People Safety
This appliance is intended for use by adults. It is
dangerous to allow children to use it or play with it.
Children should be kept away while the oven is
working. Also, after you have switched the oven off, it remains hot for a long time.
This appliance is not intended for use by children or
other persons whose physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge prevents them from using the appliance safely without supervision or instruction by a responsible person to ensure that they can use the appliance safely.
Environmental Information
After installation, please dispose of the packaging with
due regard to safety and the environment.
When disposing of an old appliance, make it unusable,
by cutting off the cable. Remove any door catches to prevent small children being trapped inside.
Customer Service
Have checks and/or repairs carried out by the
manufacturer’s service department or by a service department authorised by the manufacturer and use only original spare parts.
Do not attempt to repair the appliance yourself in the
event of malfunctions or damage. Repairs carried out by untrained persons may cause damage or injury.
19
Page 20
The symbol
indicates that this product is not to be treated as normal household waste. Instead it must be handed over to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. The correct disposal of this product will help to protect the environment and human health. Environment and health are endangered by incorrect disposal. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local town hall, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
on the product or its packaging
Description of the appliance
74
1
14
986532
10
1. Control Panel
2. Front-Left Cooking Zone Control Knob
11 12
13
3. Rear-Left Cooking Zone Control Knob
4. Thermostat Control Indicator
5. Thermostat Control Knob
6. Oven Function Control Knob
7. Mains On Indicator
8. Rear-Right Cooking Zone Control Knob
9. Front-Right Cooking Zone Control Knob
10. Air Vents for Cooling Fan
11. Grill
12. Oven light
13. Oven Fan
14. Rating plate
Oven accessories
Cake tray
20
Shelf
Dripping pan
Page 21
Controls
0
Push-Pull control knobs
Some models are provided with push-pull control knobs. These knobs can be completely sunken inside the control panel when the oven is not working.
Oven Function Control Knob 0 The oven is off
Conventional cooking - The heat comes from both the top and bottom element, ensuring even heating inside the oven
Top heating element - The heat comes from the top of the oven only
Bottom heating element - The heat comes from the bottom of the oven only
Grill - The grill element will be on.
Fan cooking - This allows you to roast or roast and bake simoultaneously using any shelf, without flavour transference.
Defrost Setting - This setting is intended to assist in thawing of frozen food.
Mains on Indicator
The mains on light will come on when the oven
function control knob is set.
Thermostat Control Knob
Turn the thermostat control knob anti-clockwise to
select temperatures between 50°C and 250°C.
Thermostat Control Indicator
The thermostat control indicator will come on when the thermostat control knob is turned. The indicator will remain on until the correct temperature is reached. It will then cycle on and off to show the temperature is being maintained.
Hotplate control knobs
The control knobs for the hotplates can be found on the oven control panel. The energy regulator of the hotplates can be set by means of a 9-position control knob:
0 = OFF 1 = Minimum 9 = Maximum
The intermediate positions give an increasing heating power.
21
Page 22
Double circuit cooking zone
(Check the combination hob list in the "Technical Data" chapter)
If you wish to have the two electric circuits work simultaneously, turn the knob to maximum position and then turn it towards symbol . You will hear a click. Now the 2 circuits work together. Then, you can regulate the power of the cooking zone by turning the control knob anticlockwise.
Carefully supervise cookings with oil or fats, since these types of food can result in a fire, when over-heated.
Safety Thermostat
To prevent dangerous overheating (through incorrect use of the appliance or defective components), the oven is fitted with a safety thermostat, which interrupts the power supply. The oven switches back on again automatically, when the temperature drops.
Should the safety thermostat trigger due to incorrect use of the appliance, it is enough to remedy the error after the oven has cooled down; if on the other hand, the thermostat triggers because of a defective component, please contact Customer Service.
The Cooling Fan
The oven is provided with a cooling fan, meant to keep the front panel, the knobs and the oven door handle cool.The fan switches on automatically when the oven is activated. Warm air is blown out through the aperture near the oven door handle. The fan switches off when, after cooking, the oven function control knob is set to OFF position
0
9
Before using the oven for the first time
Remove all packaging, both inside and outside the oven, before using the oven.
Before using for the first time, the oven should be heated up without food.
During this time, an unpleasant odour may be emitted. This is absolutely normal. It is caused by manufacturing residues.
Ensure the room is well ventilated.
1. Switch the oven function control knob to fan
)
"Coventional Cooking" approximately 5-10 minutes.
22
cooking
2. Set the thermostat control knob to 250.
3. Open a window for ventilation.
4. Allow the oven to run empty for approximately 45 minutes.
This procedure should be repeated with the
.
and "Grill" functions for
Then let the oven cool down. Then dampen a soft cloth with warm water and a little mild washing­up liquid and use this to clean the oven cavity.
Before using for the first time, carefully wash the oven accessories as well.
To open the oven door, always hold the handle in the centre.
Page 23
Using the oven
The oven has four shelf levels. The shelf positions are counted from the bottom of the oven as shown in the diagram.
It is important that these shelves are correctly positioned as shown in the diagram.
Do not place cookware directly on the oven base.
The oven is supplied with an exclusive system which produces a natural circulation of air and the constant recycling of steam.
This system makes it possible to cook in a steamy environment and keep the dishes soft inside and crusty outside. Moreover, the cooking time and energy consumption are reduced to a minimum. During cooking steam may be produced which can be released when opening the oven door. This is absolutely normal.
However, always stand back from the oven when opening the oven door during cooking or at the end of it to allow any build up of steam or heat to release. Attention! - Do not place objects on the oven base and do not cover any part of the oven with alumi­nium foil while cooking, as this could cause a heat build-up which would affect the baking results and damage the oven enamel. Always place pans, heat-resisting pans and aluminium trays on the shelf which has been inserted in the shelf runners.When food is heated, steam is created, like in a kettle. When the steam comes into contact with the glass in the oven door, it condenses and creates water droplets.
To reduce condensation, always preheat the empty oven for 10 minutes.
We recommend you wipe the water droplets away after every cooking process.
Always cook with the oven door closed.
Stand clear when opening the drop down oven door. Do not allow it to fall open - support the door using the door handle, until it is fully open.
Fan cooking
- The food is cooked by means of preheated air force
blown evenly round the inside of the oven by a fan set on the rear wall of the oven itself.
- Heat thus reaches all parts of the oven evenly and fast
and this means that you can simultaneously cook different types of foods positioned on the various oven shelves . Fan cooking ensures rapid elimination of moisture and the dryer oven environment stops the different aromas and flavours from being transmitted from one food to another.
- The possibility of cooking on several shelf heights
means that you can cook several different dishes at the same time and up to three tins of biscuits and mini pizzas to be eaten immediately or subsequently deep frozen.
- Naturally the oven can also be used for cooking on just one shelf. In this case you should use the lowest set of runners so that you can keep an eye on progress more easily.
- In addition, the oven is particularly recommended for sterilizing preserves, cooking home-made fruit in syrup, and for drying mushrooms or fruit.
Grilling
- Most foods should be placed on the grid in the grill pan to allow maximum circulation of air and to lift the food out of the fats and juices. Food such as fish, liver and kidneys may be placed directly on the grill pan, if preferred.
- Food should be thoroughly dried before grilling to minimise splashing. Brush lean meats and fish lightly with a little oil or melted butter to keep them moist during cooking.
- Accompaniments such as tomatoes and mushrooms may be placed underneath the grid when grilling meats
- When toasting bread, we suggest that the top runner position is used.
- The food should be turned over during cooking, as required.
How to use the Grill
1. Turn the oven control function knob on .
2. Turn the thermostat control knob on the required temperature.
3. Adjust the grid and grill pan runner position to allow for different thicknesses of food. Position the food close to the element for faster cooking and further away for more gentle cooking.
Preheat the grill on a full setting for a few minutes before sealing steaks or toasting. Adjust the heat setting and the shelf as necessary, during cooking. During cooking, the cooling fan and the thermostat control light will operate in the same way as described for the fan oven function.
23
Page 24
Top oven element only
This function is suitable for finishing cooked dishes, e.g. lasagne, shepherds pie, cauliflower cheese etc.
Bottom oven element only
This function is particularly useful when blind-baking pastry. It may also be used to finish off quiches or flans to ensure the base pastry is cooked through.
The thermostat control light will remain on until the correct temperature is reached. It will then cycle on and off to show the temperature is being
maintained.
Conventional Cooking
- The middle shelf position allows for the best heat distribution. To increase base browning simply lower the shelf position. To increase top browning, raise the shelf position.
- The material and finish of the baking trays and dishes used will affect base browning. Enamelware, dark, heavy or non-stick utensils increase base browning, while oven glassware, shiny aluminium or polished steel trays reflect the heat away and give less base browning.
- Always place dishes centrally on the shelf to ensure even browning.
- Stand dishes on suitably sized baking trays to prevent spillage onto the base of the oven and make cleaning easier.
-
Do not place dishes, tins or baking trays directly on
the oven base as it becomes very hot and damage will occur.When using this setting, heat comes from both the top and bottom elements. This allows you to cook on a single level and is particularly suitable for dishes which require extra base browning such as quiches and flans.
Gratins, lasagnes and hotpots which require extra top browning also cook well in the conventional oven.
How to use the conventional oven
1. Turn the oven function control knob to the required cooking function
2. Turn the thermostat control knob to the required temperature.
.
Defrosting
The oven fan operates without heat and circulates the air, at room temperature, inside the oven. Ensure the thermostat control knob is in the OFF position.
Hints and Tips
On baking:
Cakes and pastries usually require a medium temperature (150°C-200°C) and therefore it is necessary to preheat the oven for about 10 minutes. Do not open the oven door before 3/4 of the baking time has elapsed. Shortcrust pastry is baked in a springform tin or on a tray for up to 2/3 of the baking time and then garnished before being fully baked. This further baking time depends on the type and amount of topping or filling. Sponge mixtures must separate with difficulty from the spoon. The baking time would be unnecessarily extended by too much liquid. If two baking trays with pastries or biscuits are inserted into the oven at the same time, a shelf level must be left free between the trays. If two baking trays with pastries or biscuits are inserted into the oven at the same time, the trays must be swapped and turned around after about 2/3 of the baking time.
On Roasting:
Do not roast joints smaller than 1 kg. Smaller pieces could dry out when roasting. Dark meat, which is to be well done on the outside but remain medium or rare inside, must be roasted at a higher temperature (200°C-250°C). White meat, poultry and fish, on the other hand, require a lower temperature (150°C-175°C). The ingredients for a sauce or gravy should only be added to the roasting pan right at the beginning if the cooking time is short. Otherwise add them in the last half hour. You can use a spoon to test whether the meat is cooked: if it cannot be depressed, it is cooked through. Roast beef and fillet, which is to remain pink inside, must be roasted at a higher temperature in a shorter time. If cooking meat directly on the oven shelf, insert the roasting pan in the shelf level below to catch the juices. Leave the joint to stand for at least 15 minutes, so that the meat juices do not run out. To reduce the build up of smoke in the oven, it is recommended to pour a little water in the roasting pan. To prevent condensation forming, add water several times. The plates can be kept warm in the oven at minimum temperature until serving.
Caution! Do not line the oven with aluminium foil and do not place a roasting pan or baking tray on the floor, as otherwise the oven enamel will be damaged by the heat build-up.
Cooking times
Cooking times can vary according to the different composition, ingredients and amounts of liquid in the individual dishes. Note the settings of your first cooking or roasting experiments to gain experience for later preparation of the same dishes.
Based upon your own experiences you will be able to alter the values given in the tables.
24
Page 25
Baking and Roasting Table
Conventional Cooking, Fan Cooking -
Timings do not include pre-heating. The empty oven should always be pre-heated for 10 minutes.
Conventional Cooking
TYPE OF DISH
CAKES
Whisked recipies 2 170 2 (1and3)* 160 45-60 In cake mould Shortbread dough 2 170 2 (1and3)* 160 20-30 In cake mould Butter-milk cheese cake 1 175 2 165 60-80 In cake mould Apple cake (Apple pie) 1 170 2lef+righ. 160 90-120 In cake mould Strudel 2 180 2 160 60-80 In baking tray Jam- tart 2 190 2(1and3)* 180 40-45 In cake mould Fruit cake 2 170 2 150 60-70 In cake mould Sponge cake 1 170 2(1and3)* 165 30-40 In cake mould Christmas cake 1 150 2 150 120-150 In cake mould Plum cake 1 175 2 160 50-60 In bread tin Small cake 3 170 2 160 20-35 In baking tray Biscuits 2 160 2(1and3)* 150 20-30 In baking tray Meringues 2 135 2(1and3)* 150 60-90 In baking tray Buns 2 200 2 190 12~20 In baking tray Pastry: Choux 2or 3 210 2(1and3)* 170 25-35 In braking tray Plate tarts 2 180 2 170 45-70 In cake mould
BREAD AND PIZZA
White bread 1 195 2 185 60-70 Rye bread 1 190 1 180 30-45 In bread tin Bread rolls 2 200 2(1and3)* 175 25-40 In baking tray Pizza 2 200 2 200 20-30 In baking tray
FLANS
Pasta flan 2 200 2(1and3)* 175 40-50 In mould Vegetable flan 2 200 2(1and3)* 175 45-60 In mould Quiches 1 210 1 190 30-40 In mould Lasagne 2 200 2 200 25-35 In mould Cannelloni 2 200 2 200 25-35 In mould
MEAT
Beef 2 190 2 175 50-70 On grid Pork 2 180 2 175 100-130 On grid Veal 2 190 2 175 90-120 On grid English roast beef rare 2 210 2 200 50-60 On grid medium 2 210 2 200 60-70 On grid well done 2 210 2 200 70-80 On grid Shoulder of pork 2 180 2 170 120-150 With rind Shin of pork 2 180 2 160 100-120 2 pieces Lamb 2 190 2 175 110-130 Leg Chicken 2 190 2 200 70-85 Whole Turkey 2 180 2 160 210-240 Whole Duck 2 175 2 220 120-150 Whole Goose 2 175 1 160 150-200 Whole Rabbit 2 190 2 175 60-80 Cut in pieces Hare 2 190 2 175 150-200 Cut in pieces Pheasant 2 190 2 175 90-120 Whole Meat loaf 2 180 2 170 tot.150 in bread pan
FISH
Trout/Sea bream 2 190 2(1and3)* 175 40-55 3-4 fishes Tuna fish/Salmon 2 190 2(1and3)* 175 35-60 4-6 fillets
(*)
If you cook more than one dish at the same time, we recommend you place them on the levels quoted
4
temp.
3 2
°C
1
Fan Cooking
4 3 2 1
Cooking times
in minutes
temp. °C
NOTES
between brackets.
25
Page 26
Grilling
Timings do not include pre-heating. The empty oven should always be pre-heated for 10 minutes.
Quantity Cooking time in
TYPE OF DISH
4 3 2 1
Grilling
temp.°CPieces g.
1st side
minutes
2nd side
Fillet steaks 4 800 3 250 12~15 12~14 Beef-steaks 4 600 3 250 10~12 6~8 Sausages 8 / 3 250 12~15 10~12 Pork chops 4 600 3 250 12~16 12~14 Chicken (cut in two) 2 1000 3 250 30~35 25~30 Kebabs 4 / 3 250 10~15 10~12 Chicken (breast) 4 400 3 250 12~15 12~14 Hamburger* 6 600 2 250 20-30
*
Preheat 5’00'’
Fish (fillets) 4 400 3 250 12~14 10~12 Sandwiches 4~6 / 3 250 5~7 / Toast 4~6 / 3 250 2~4 2~3
The temperatures quoted are guidelines. The temperatures may have to be adapted to personal requirements.
Cleaning and maintenance
Before cleaning switch the oven off and let it cool down.
The appliance must not be cleaned with a superheated steam cleaner or a steam jet cleaner.
Important: Before carrying out any cleaning
operation, the appliance must be disconnected from the power supply.
To ensure a long life for your appliance, it is necessary
to perform the following cleaning operations regularly:
- Only perform when the oven has cooled down.
- Clean the enamelled parts with soapy water.
- Do not use abrasive cleaners.
- Dry the stainless steel parts and glass with a soft cloth.
- If there are stubborn stains, use commercially available for stainless steel or warm vinegar. The oven’s enamel is extremely durable and highly
impermeable. The action of hot fruit acids (from lemons, plums or similar) can however leave permanent, dull, rough marks on the surface of the enamel. However such marks in the brightly polished surface of the enamel does not affect the operation of the oven. Clean the oven thoroughly after every use. This is the easiest way to clean dirt off. It prevents dirt being burnt on.
Cleaning materials
Before using any cleaning materials on your oven,
check that they are suitable and that their use is
26
recommended by the manufacturer. Cleaners that contain bleach should NOT be used as they may dull the surface finishes. Harsh abrasives should also be avoided.
External cleaning
Regularly wipe over the control panel, oven door and door seal using a soft cloth well wrung out in warm water to which a little liquid detergent has been added.
To prevent damaging or weakening the door glass panels avoid the use of the following:
Household detergent and bleaches
Impregnated pads unsuitable for non-stick saucepans
Brillo/Ajax pads or steel wool pads
Chemical oven pads or aerosols
Rust removers
Bath/Sink stain removers
Clean the outer and inner door glass using warm soapy water. Should the inner door glass become heavily soiled it is recommended that a cleaning product such as Hob Brite is used. Do not use paint scrapers to remove soilage.
Oven Cavity
The enamelled base of the oven cavity is best cleaned whilst the oven is still warm.
Wipe the oven over with a soft cloth soaked in warm soapy water after each use. From time to time it will be necessary to do a more thorough cleaning, using a proprietary oven cleaner.
Page 27
Cleaning the Oven Door
Before cleaning the oven door, we recommend you to
remove it from the oven.
Proceed as follows:
1. open the oven door completely;
2. find the hinges linking the door to the oven (Fig. 1);
3. unlock and turn the small levers located on the two hinges (Fig. 2);
4. handle the door by its left- and right-hand sides, then slowly turn it towards the oven until it is half-closed (Fig. 3);
5. gently pull the oven door off its site (Fig. 3);
6. place it on a steady plan. Clean the oven door glass with warm soapy water
and a softh cloth only. Never use harsh abrasives. Once the cleaning is carried out, refit the oven door, following the procedure in reverse.
Stainless steel or aluminium appliances:
We recommend that the oven door is only cleaned
using a wet sponge and dried after cleaning with a soft cloth.
Never use steel wool, acids or abrasive products as
they can damage the oven surface. Clean the oven control panel following the same precautions.
DO NOT clean the oven door while the glass panels are warm. If this precaution is not observed the glass panel may shatter.
If the door glass panel becomes chipped or has deep scratches, the glass will be weakened and must be replaced to prevent the possibility of the panel shattering. Contact your local Service Centre who will be pleased to advise further.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Oven Shelf Support Rails
The shelf support rails on the left and right hand sides
of the oven can be removed for cleaning the side walls.
Removing the shelf support rails
First pull the front of the rail away from the oven wall
and then unhitch at the back (Fig. 4, Fig. 5).
Fitting the shelf support rails
To install, first reattach the rails at the back, then put
them into position at the front and press them into place (Fig. 6).
To clean the shelf support rails, soak in warm soapy
water and remove stubborn marks with a well wetted soap impregnated pad.
Rinse well and dry with a soft cloth.
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
27
Page 28
Replacing The Oven Light
Disconnect the appliance If the oven bulb needs replacing, it must comply with the following specifications:
- Electric power: 15 W/25 W,
- Electric rate: 230 V (50 Hz),
- Resistant to temperatures of 300°C,
- Connection type: E14. These bulbs are available from your local Service Force Centre. To replace the faulty bulb:
1. Ensure the oven is isolated from the electrical supply.
2. Push in and turn the glass cover anticlockwise (Fig.
7).
3. Remove the faulty bulb and replace with the new one.
4. Refit the glass cover and restore the electrical supply.
Fig. 7
Something not working
If the appliance is not working correctly, please check the following before contacting the Electrolux Service Centre.
PROBLEM
SOLUTION
The oven is not switching on.
The oven temperature light does not come
on.
The oven light does not come on.
It takes too long to cook the dishes or they
cook too quickly.
Steam and condensation settle on the food
and in the oven cavity.
The oven fan is noisy.
28
Check that both a cookingfunction and temperature
have been selected. or
Check whether the appliance is correctly connected
and the socket switch or the mains supply to the oven is ON.
Select a temperature with the thermostat control knob.
or
Select a function with the oven function control knob.
Select a function with the oven function control knob.
or
Check the light bulb, and replace it if necessary (see
"Replacing The Oven Light").
The temperature may need adjusting
or
Following the advice contained in these instructions,
especially the section “Using the oven“.
When the cooking process is completed, do not leave
the dishes standing in the oven for longer than 15-20 minutes.
Check that shelves and bakeware are not vibrating in
contact with the oven back panel.
Page 29
Service and spare parts
If after the checks listed in the chapter "Something not working", the appliance still does not work correctly, contact your local Service Centre, specifying the type of malfunctioning, the appliance model (Mod.), the product number (Prod. No.) and the serial number (Ser. No.) marked on the identification plate. This plate is placed on the front external edge of the oven cavity (Fig. 8).
Original spare parts, certified by the product manufacturer and carrying this symbol, are only available at our Service Centre and authorized spare parts shops.
Technical data
Fig. 8
Heating element ratings
Bottom heating element 1000 W Top Heating element 800 W Full oven (Top+Bottom) 1800 W Fan cooking 2000 W Grill 1650 W Oven light 25 W Hot air fan motor 25 W Cooling fan motor 25 W Turnspit motor 0,4 W
Total rating 2075 W
Operating voltage (50 Hz)
230 V~/400V 3N~
Dimensions of the recess
Height mm 600 Width mm 5 60 Depth mm 5 50
Oven
Height mm 335 Width mm 3 95 Depth mm 400 Oven capacity 53 l
This appliance can be connected to the below listed ceramic hobs:
Type: ZVD 868 (with 2 double-circuit cooking zones)
Maximum power absorbed: 7,6 kW Power supply voltage (50 Hz) 230 V
Type: ZK 630 L - ZK 630 F (with 2 double-circuit cooking zones)
Maximum power absorbed 7,6 kW Power supply voltage (50 Hz) 230 V
Type: ZC 6695 (with 1 double-circuit cooking zone)
Maximum power absorbed 6,4 kW Power supply voltage (50 Hz) 230 V
Type: ZC 6675 (without double-circuit cooking zone)
Maximum power absorbed 5,8 kW Power supply voltage (50 Hz) 230 V
Maximum Total Power Rate
Oven + ceramic hob 9,675 kW
29
Page 30
Instructions for the Installer
The instructions given below are designed specifically for a qualified installer and should aid him or her to perform all installation, adjustment, and maintenance operations with absolute precision and in compliance with all current legislation and regulations. We strongly recommend that all operations for the installation of your cooker be carryed out by Qualified Personnel in accordance with existing rules and regulations.
Electrical connection
Prior to making the electrical connection, make sure that:
— the protection fuse and the domestic wiring system are suitable to carry the total electric load of the oven (see rating plate);
— your domestic wiring system has an efficient earth connection in compliance with rules and laws in force;
— the wall socket or the omnipole switch used for the electrical connection can easily be reached after the oven is built in. This appliance is delivered without an electric supply cable, therefore, you will have to fit to it a supply cable with standard plug, suitable for the total electric load shown on the rating plate. The plug is to be inserted into a suitable wall socket. If you require a direct connection to the electric network (mains), it will be necessary to fit between the appliance and the mains an omnipole switch, with a minimum gap between contacts of 3 mm, suitable for the required load and in compliance with rules in force. The green & yellow ground wire must not be interrupted by the switch, and should be 2-3 cm longer than the phase and neutral wires. The supply cable must in all cases be laid out in such a way as to ensure that it does not reach at any given point a temperature 50°C higher than the ambient temperature. Suitable power supply cables are the following types, considering the respective necessary section of cable: H07 RN­F, H05 RN-F, H05 RR-F, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
Connecting the terminal board
The appliance incorporates an easily accessible 6-pole terminal board whose jumpers (bridges) are already pre-set for operation on 400 V tri-phase with neutral wire (Fig. 9). In case a different mains voltage is present, the jumpers on the terminal board must be rearranged as shown in the diagram (Fig. 10). The ground
cable must be connected to terminal supply cable to the terminal board, secure it with a junction clamp.
. After connecting the
Electrical connection with the hob
This oven can be connected to hobs indicated in the paragraph "Technical data". The socket for connecting the hob is located at the top of the oven cabinet. The hobs come complete with connecting leads for the hot plates/ heat areas and ground cable; these leads feature plug-in connectors. Connection of the hob to the oven is carried out by plugging-in these connectors to the corresponding oven socket. The plug-to-socket connection design is such as to prevent possible wrong plugging-ins.
The Manufacturer disclaims any liability in case these accident-preventing rules are not observed.
Fig. 9
1 2 3 4 5
L1 L2 L3 PE
1 2 3 4 5
L1 N PE
1 2 3 4 5
L1 L2 N PE
1 2 3 4 5
L1 L2 L3 N PE
Fig. 10
230V 3~
Ø 4x2,5mm²
230V 1~
Ø 3x2,5mm²
400V 2N~
Ø 4x2,5mm²
400V 3N~
Ø 5x1,5mm²
30
Page 31
Building-in
To ensure correct operation of the built-in assembly, the kitchen cabinet and the recess for the built-in appliance must have suitable dimensions. When the appliance is fitted-in, there must be no open spaces left and it must be closed on all sides by the kitchen furniture to prevent the possibility of inadvertently touching “live” (current carrying) parts of the oven. All parts ensuring such a protection, including any covering panel (for instance, if the appliance is installed at the end or at the beginning of a kitchen counter) must be fastened in such a way as to prevent removal of the same without the aid of some tool. This appliance can be placed with its back and with one side close to appliances or walls of higher height. The other side, instead, must be placed close to furniture or appliances, having the same height.
Overall oven dimensions (Fig. 11) Building-in under a kitchen counter
The recess must have the dimensions shown in Fig. 12. Before carrying out the building-in of the oven, connect it to the hob (see corresponding chapter); then recess completely the oven under the counter, open the oven door and secure the oven to the kitchen cabinet.
Securing the oven to the cabinet (Fig. 13).
1. Fit the appliance into the cabinet recess.
2. Open the oven door and secure the oven to the kitchen
cabinet by placing the four distance holders (A) in the
holes provided in the oven frame and then inserting the
four wood screws (B).
Fig. 11
N
I
M
0
5
5
600
5
6
0
- 5 7
0
80÷100
Fig. 12
Fig. 13
31
Page 32
www.zanussi.de
35696-8602 12/08 R.A
Loading...