Zanussi ZOU35802XK operation manual [de]

Page 1
DE
Benutzerinformation
Backofen
ZOU35802
Page 2
Inhalt
Sicherheitsinformationen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Vor der ersten Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Uhrfunktionen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Zusatzfunktionen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Praktische Tipps und Hinweise _ _ _ _ _ _ _ 9 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Was tun, wenn … _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Umwelttipps _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Änderungen vorbehalten.
Sicherheitsinformationen
Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzun­gen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf.
Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
Warnung! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von
Verletzungen oder permanenten Behinderungen.
• Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren, von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie von Personen ohne bisherige Erfahrung im Um­gang mit solchen Geräten bedient werden, wenn sie dabei von ei­ner Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn es in Be­trieb oder in der Abkühlphase ist. Berührbare Teile sind heiss.
• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfeh­len wir, diese einzuschalten.
• Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
2
www.zanussi.com
Page 3
Allgemeine Sicherheit
• Während des Betriebs wird das Geräteinnere heiss. Berühren Sie nicht die Heizelemente im Gerät. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe.
• Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampfreiniger.
• Unterbrechen Sie vor Wartungsarbeiten die Stromversorgung.
• Benutzen Sie keine Scheuermittel oder Metallschwämmchen zum Reinigen der Ofenglastür; sie können die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen.
• Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie sie heraus. Führen Sie zum Ein­setzen der Einhängegitter die obigen Schritte in umgekehrter Rei­henfolge durch.
Sicherheitshinweise
Montage
Warnung! Nur eine qualifizierte Fachkraft
darf den Elektroanschluss des Geräts
vornehmen.
• Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf
und benutzen Sie es nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte Montage-
anleitung.
• Seien Sie beim Umsetzen des Geräts vor-
sichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe.
• Ziehen Sie das Gerät nicht am Türgriff.
• Das Küchenmöbel und die Einbaunische
müssen die passenden Abmessungen auf­weisen.
• Die Mindestabstände zu anderen Geräten
und Küchenmöbeln sind einzuhalten.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät unterhalb
von bzw. zwischen sicheren Konstruktionen montiert wird.
• Einige Teile des Geräts sind stromführend.
Das Küchenmöbel muss auf allen Seiten mit
www.zanussi.com
dem Gerät abschließen, um einen Kontakt mit stromführenden Teilen zu vermeiden.
• Die Seiten des Geräts dürfen nur an Geräte oder Einheiten in gleicher Höhe angrenzen.
Elektrischer Anschluss
Warnung! Brand- und
Stromschlaggefahr.
• Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen.
• Das Gerät muss geerdet werden.
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Da­ten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich andernfalls an eine Elektrofachkraft.
• Das Gerät darf ausschließlich an eine ord­nungsgemäß installierte Schutzkontaktsteck­dose angeschlossen werden.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzka­bel nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich zum Austausch des beschädigten Netzka-
3
Page 4
bels an den Kundendienst oder einen Elektri­ker.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetür nicht berührt, insbesondere wenn die Tür heiß ist.
• Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach Ab­schluss der Montage in die Steckdose. Stel­len Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
• Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Gerät von der Spannungsversorgung zu trennen. Ziehen Sie dazu immer direkt am Netzste­cker.
• Verwenden Sie immer die richtigen Trennein­richtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Hal­ter entfernt werden können), Fehlerstrom­schutzschalter und Schütze.
• Die elektrische Installation muss eine Trenn­einrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen können. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführt sein.
Gebrauch
Warnung! Es besteht Verletzungs-,
Verbrennungs-, Stromschlag- oder
Explosionsgefahr.
• Das Gerät ist für die Verwendung im Haus­halt vorgesehen.
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
• Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abge­deckt werden.
• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht un­beaufsichtigt.
• Das Gerät nach jedem Gebrauch ausschal­ten.
• Während des Betriebs wird das Geräteinne­re heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente im Geräteinnern. Verwenden Sie zum Anfas­sen des Zubehörs und der Töpfe wärmeiso­lierende Handschuhe.
• Gehen Sie beim Öffnen der Tür vorsichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es kann heiße Luft austreten.
• Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen oder wenn es mit Was­ser in Kontakt gekommen ist.
• Üben Sie keinen Druck auf die geöffnete Ge­rätetür aus.
• Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits­oder Abstellfläche.
• Halten Sie die Tür immer geschlossen, wenn das Gerät in Betrieb ist.
• Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Wenn Sie Zutaten mit Alkohol verwenden, kann ein Alkohol-Luftgemisch entstehen.
• Achten Sie beim Öffnen der Tür darauf, dass keine Funken oder offenen Flammen in das Geräts gelangen.
• Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
Warnung! Das Gerät könnte beschädigt werden.
• Um Beschädigungen oder Verfärbungen der Emailbeschichtung zu vermeiden: – Stellen Sie Kochgeschirr oder andere Ge­genstände nicht direkt auf den Boden des Gerätes. – Legen Sie keine Alufolie direkt auf den Bo­den des Gerätes. – Stellen Sie kein Wasser in das heiße Ge­rät. – Lassen Sie nach dem Abschalten des Ge­räts kein feuchtes Geschirr oder feuchte Speisen im Backofeninnenraum stehen. – Gehen Sie beim Herausnehmen oder Ein­setzen der Innenausstattung sorgfältig vor.
• Verfärbungen der Emailbeschichtung haben keine Auswirkung auf die Leistung des Ge-
4
www.zanussi.com
Page 5
räts. Sie stellen keinen Mangel im Sinne des Gewährleistungsrechtes dar.
• Verwenden Sie für feuchte Kuchen die Brat­und Fettpfanne. Fruchtsäfte verursachen bleibende Flecken.
Reinigung und Pflege
Warnung! Risiko von Verletzungen, Brand
oder Beschädigungen am Gerät.
• Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzste­cker aus der Steckdose.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ab­gekühlt ist. Zusätzlich besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben brechen.
• Ersetzen Sie die Glasscheiben der Tür um­gehend, wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich hierzu an den Kundendienst.
• Gehen Sie beim Aushängen der Tür sorgsam vor. Die Tür ist schwer!
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Abnutzung des Oberflächenmaterials zu ver­hindern.
• Fett- oder Speisereste im Gerät können ei­nen Brand verursachen.
• Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie nur neutrale Reinigungsmittel. Benutzen Sie keine Scheu­ermittel, scheuernde Reinigungsschwämm-
chen, Lösungsmittel oder Metallgegenstän­de.
• Falls Sie ein Backofenspray verwenden, be­folgen Sie bitte unbedingt die Anweisungen auf der Verpackung.
• Reinigen Sie die katalytische Emailbeschich­tung (falls vorhanden) nicht mit Reinigungs­mitteln.
Innenbeleuchtung
• Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind nur für Haushaltsgeräte geeignet. Benutzen Sie sie nicht für die Raumbeleuchtung.
Warnung! Stromschlaggefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversor­gung, bevor Sie die Lampe austauschen.
• Verwenden Sie dazu eine Lampe mit der gleichen Leistung.
Entsorgung
Warnung! Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversor­gung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsor­gen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhin­dern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen.
Gerätebeschreibung
42 3 65 11
5
4
3
13
2
1
12
11
www.zanussi.com
10
Kochzonen-Einstellknöpfe
1
Betriebskontrolllampe
2
Backofen-Einstellknopf
3
Elektronischer Programmspeicher
7
8
9
4
Temperaturwahlknopf
5
Temperaturkontrolllampe
6
Grill
7
Backofenlampe
8
Ventilator
9
Aqua-Clean-Behälter
10
Einhängegitter, herausnehmbar
11
5
Page 6
Typenschild
12
Einschubebenen
13
Backofenzubehör
Kombirost
Vor der ersten Inbetriebnahme
Für Geschirr, Kuchenformen, Braten.
Universalblech
Für Kuchen und Plätzchen. Zum Backen und Braten oder zum Auffangen von austreten­dem Fett.
Warnung! Siehe Sicherheitshinweise.
Erste Reinigung
• Entfernen Sie alle Zubehörteile und die he­rausnehmbaren Einhängegitter (falls vorhan­den).
• Reinigen Sie das Gerät vor der ersten In­betriebnahme.
Wichtig! Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“.
Einstellen der Uhrzeit
Sie müssen die Uhrzeit einstellen, bevor Sie den Backofen benutzen können.
Nach dem elektrischen Anschluss des Geräts oder nach einem Stromausfall blinkt die Uhran­zeige. Stellen Sie die Uhrzeit mit der Taste + oder ­ein.
Nach etwa 5 Sekunden hört die Anzeige auf zu blinken und zeigt die eingestellte Uhrzeit an.
Um die Uhrzeit zu ändern, drücken Sie mehrmals die Taste
ge im Display blinkt. Die Funktionen „Dauer“ (
) und „Ende“ ( ) können nicht gleichzeitig
eingestellt werden.
Vorheizen
Heizen Sie das leere Gerät vor, um Fettreste zu verbrennen.
1.
Stellen Sie die Funktion Höchsttemperatur ein.
2. Lassen Sie das Gerät eine Stunde lang eingeschaltet.
3.
Stellen Sie die Funktion Höchsttemperatur ein.
4. Lassen Sie das Gerät 10 Minuten lang ein­geschaltet.
5.
Stellen Sie die Funktion Höchsttemperatur ein.
6. Lassen Sie das Gerät 10 Minuten lang ein­geschaltet.
Das Zubehör kann heißer werden als beim nor­malen Gebrauch. Das Gerät kann Geruch und Rauch verströmen. Das ist normal. Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung.
, bis die Uhranzei-
und die
und die
und die
Täglicher Gebrauch
Warnung! Siehe Sicherheitshinweise.
Drücken Sie zum Benutzen des Geräts den versenkbaren Knopf. Der Knopf kommt dann heraus.
6
Ein- und Ausschalten des Geräts
1. Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf auf die gewünschte Backofenfunktion. Die Betriebs-Kontrolllampe leuchtet, solan­ge das Gerät in Betrieb ist.
2. Drehen Sie den Temperaturwahlknopf auf die gewünschte Temperatur.
www.zanussi.com
Page 7
Die Temperatur-Kontrolllampe leuchtet, so­lange die Temperatur im Gerät ansteigt.
Ofenfunktionen
Ofenfunktion Anwendung
Stellung „Aus“ Das Gerät ist ausgeschaltet.
3. Drehen Sie zum Ausschalten des Geräts den Backofen-Einstellknopf und den Tem­peraturwahlknopf in die Position Aus.
Backofenbeleuch-
tung
Ober-/Unterhitze /
Aqua-Clean Funkti-
on
Oberhitze
Unterhitze
Grillstufe 1
Grillstufe 2
Heißluftgrillen
Heißluft mit Ring-
heizkörper
Pizzastufe
Kochfeld-Einstellknöpfe
Zum Einschalten der Backofenlampe, wenn keine Garfunktion eingeschal-
tet ist.
Zum Backen und Braten auf einer Ebene. Die Heizelemente für Ober- und
Unterhitze sind gleichzeitig eingeschaltet.
Weitere Informationen über die Aqua-Clean Funktion finden Sie im Kapi-
tel „Reinigung und Pflege“.
Zum Bräunen bereits fertiger Gerichte. Nur das Heizelement für Oberhitze
ist eingeschaltet.
Zum Backen von Kuchen mit krossen Böden. Es ist nur das Heizelement
für die Unterhitze eingeschaltet.
Zum Grillen flacher Zutaten in kleinen Mengen in der Mitte des Rostes.
Zum Toasten.
Zum Grillen flacher Lebensmittel in größeren Mengen. Zum Toasten. Das
gesamte Grillelement ist eingeschaltet.
Zum Garen größerer Fleischstücke. Das Grillelement und der Ventilator
schalten sich abwechselnd ein und aus, sodass die Heißluft um die Spei-
sen zirkulieren kann.
Zum Braten und/oder Backen von Speisen bei gleicher Gartemperatur
auf mehreren Ebenen gleichzeitig, ohne dass es zu einer Aromaübertra-
gung kommt.
Für Pizza, Quiche oder Pasteten. Das untere Heizelement liefert direkte
Hitze an die Böden, während die heiße Luft für die Zubereitung von Pizza-
belägen oder Pastetenfüllungen vom Ventilator verteilt wird.
Kochstufen
Mit den Kochfeld-Einstellknöpfen bedie-
nen Sie das Kochfeld, das Sie zusammen mit dem Backofen installiert haben. Weitere In­formationen finden Sie in der Gebrauchsanlei­tung für das Kochfeld.
Wichtig! Lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanleitung für das Kochfeld sorgfältig durch.
www.zanussi.com
Einstellknopf Funktion
0 Stellung „Aus“
Kochstufen
1-9
(1 = niedrigste Kochstufe, 9 = höchste Kochstufe)
1. Drehen Sie den Einstellknopf auf die ge­wünschte Kochstufe.
2. Zum Beenden des Kochvorgangs muss der Einstellknopf in die Position „Aus“ ge­dreht werden.
7
Page 8
Verwenden der Zweikreis-Kochzone (falls vorhanden)
Vorsicht! Drehen Sie den Einstellknopf im
Uhrzeigersinn, um die Zweikreis-Kochzone einzuschalten. Drehen Sie ihn jedoch nicht über die Endposition hinaus.
1. Drehen Sie den Einstellknopf im Uhrzeiger-
sinn auf die Stellung 9.
Uhrfunktionen
Elektronischer Programmspeicher
2 11
345
2. Drehen Sie den Einstellknopf langsam auf das Symbol
, bis er hörbar einrastet.
Jetzt sind beide Heizkreise eingeschaltet.
3. Zur Einstellung der gewünschten Kochstu­fe siehe „Kochstufen“.
Funktionsanzeigen
1
Zeitanzeige
2
Taste +
3
Auswahltaste
4
Taste -
5
Uhrfunktion Anwendung
Tageszeit Zum Einstellen, Ändern oder Abfragen der Uhrzeit.
Kurzzeit-Wecker Zum Einstellen einer Countdownzeit. Diese Funktion hat keine Auswirkung
Dauer Einstellen der Betriebsdauer.
Ende Einstellen der Zeit für das Ausschalten des Geräts.
auf den Backofenbetrieb.
Die Funktionen „Dauer“ ( ) und „Ende“
) können gleichzeitig verwenden wer-
( den, um festzulegen, wann das Gerät ein- und wieder ausgeschaltet werden soll. Stellen Sie
zunächst die Dauer ( das Ende (
) ein.
) und anschließend
Einstellen der Uhrfunktionen
1. Stellen Sie eine Backofenfunktion und die
Temperatur für „Dauer“ (
) und „Ende“ (
8
) ein. Für den Kurzzeit-Wecker ( ) ist
diese Einstellung nicht erforderlich.
2. Drücken Sie mehrmals die Auswahltaste, bis die Anzeige für die erforderliche Uhr­funktion im Display blinkt.
www.zanussi.com
Page 9
3. Drücken Sie + oder -, um die Zeit für die
gewünschte Uhrfunktion einzustellen. Die von Ihnen eingestellte Uhrfunktion wird im Display angezeigt. Nach Ablauf der ein­gestellten Zeit blinkt die Anzeige, und es ertönt zwei Minuten lang ein Signalton.
4. Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Signalton abzustellen.
5. Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf und den Temperaturwahlschalter in die Po­sition „Aus“.
Ausschalten der Uhrfunktionen
1. Drücken Sie die Auswahltaste wiederholt, bis die Anzeige für die gewünschte Funkti­on blinkt.
2. Halten Sie die Taste - gedrückt. Nach einigen Sekunden wird die Uhrfunkti­on ausgeschaltet.
Bei den Funktionen „Dauer“ ( „Ende“ (
ausgeschaltet.
) wird das Gerät automatisch
) und
Zusatzfunktionen
Kühlventilator
Wenn das Gerät in Betrieb ist, wird automa­tisch das Kühlgebläse eingeschaltet, um die Geräteflächen zu kühlen. Nach dem Abschalten des Geräts läuft das Kühlgebläse weiter, bis das Gerät abgekühlt ist.
Sicherheits-Thermostat
Ein unsachgemäßer Gebrauch des Geräts oder defekte Bauteile können zu einer gefährlichen
Praktische Tipps und Hinweise
• Das Gerät hat fünf Einschubebenen. Die Ein­schubebenen werden vom Boden des Back­ofens aus gezählt.
• Das Gerät ist mit einem exklusiven Umluft­und Dampfsystem zur Regelung der Luftzir­kulation und des Dampfkreislaufs ausgerüs­tet. Das Garen mit Dampf macht Ihre Spei­sen innen weich und außen knusprig. Gar­dauer und Energieverbrauch werden dabei auf ein Minimum reduziert.
• Es kann sich Feuchtigkeit im Gerät oder an den Glastüren niederschlagen. Das ist nor­mal. Stehen Sie beim Öffnen der Tür wäh-
Überhitzung führen. Um dies zu verhindern, ist der Backofen mit einem Sicherheitsthermostat ausgestattet, der die Stromzufuhr unterbrechen kann. Die Wiedereinschaltung erfolgt automa­tisch bei einen Temperaturabfall.
rend des Betriebs stets in sicherer Entfer­nung zum Gerät. Um die Kondensation zu re­duzieren, heizen Sie vor dem Garen den Backofen immer 10 Minuten vor.
• Wischen Sie das Gerät nach jedem Ge­brauch mit einem Tuch trocken.
• Stellen Sie keine Gegenstände direkt auf den Backofenboden und bedecken Sie das Kochgeschirr nicht mit Alu-Folie. Dies könnte das Garergebnis beeinträchtigen und die Emailbeschichtung beschädigen.
www.zanussi.com
9
Page 10
Backen von Kuchen
• Die Backofentür nicht öffnen, bevor 3/4 der Backzeit abgelaufen ist
• Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig nut­zen, lassen Sie eine Ebene dazwischen frei.
Garen von Fleisch und Fisch
• Setzen Sie beim Garen von Speisen mit ho­hem Fettgehalt eine Brat- und Fettpfanne ein, damit keine dauerhaften Flecken im Backofen verbleiben.
• Das Fleisch vor dem Anschneiden mindes­tens 15 Minuten ruhen lassen, damit der Fleischsaft nicht ausläuft.
• Um Rauchentwicklung beim Braten zu ver­mindern, geben Sie etwas Wasser in die Brat- und Fettpfanne. Um Kondensierung des Rauchs zu vermeiden, Wasser zugeben, wenn die Brat- und Fettpfanne ausgetrock­net ist.
Garzeiten
Die Garzeiten hängen von der Art des Garguts, seiner Konsistenz und der Menge ab. Achten Sie beim Garen anfangs immer auf das Gargut. Finden Sie selbst die besten Einstel­lungen (Garstufe, Garzeit, usw.) für Kochge­schirr, Rezepte und Mengen bei der Verwen­dung dieses Geräts heraus.
Back- und Brattabelle
KUCHEN
Ober-/Unterhitze
GERICHT
Rührteig 2 170 3 (2 und 4) 160 45-60 Kuchenform Mürbeteig 2 170 3 (2 und 4) 160 20-30 Kuchenform Buttermilch-Kä-
sekuchen Apfelkuchen 2 170 2 (links und
Strudel/Stollen 3 175 2 150 60-80 Backblech Marmeladenku-
chen Biskuit 2 170 2 160 50-60 Kuchenform (26
Stollen/üppiger Früchtekuchen
Rosinenkuchen 1 175 2 160 50-60
Kleine Kuchen – eine Ebene
Kleine Kuchen – zwei Ebenen
Kleine Kuchen – drei Ebenen
Einschub-
ebene
1 170 2 165 60-80 Kuchenform (26
2 170 2 (links und
2 160 2 150 90-120 Kuchenform (20
3 170 3 140-15020-30 Backblech
- - 2 und 4 140-15025-35 Backblech
- - 1, 3 und 5 140-15030-45 Backblech
Tempe-
ratur
[°C]
Heißluft mit Ringheiz-
körper
Einschub-
ebene
rechts)
rechts)
Tempe-
ratur
[°C]
160 80-100 2 Kuchenformen
165 30-40 Kuchenform (26
Garzeit
[Min.]
Anmerkungen
cm)
(20 cm) auf dem
Kombirost
Brotform
cm)
cm)
cm)
1)
1)
1)
10
www.zanussi.com
Page 11
Ober-/Unterhitze
GERICHT
Plätzchen/Fein­gebäck – eine Ebene
Plätzchen/Fein­gebäck – zwei Ebenen
Plätzchen/Fein­gebäck – drei Ebenen
Baisers – eine Ebene
Baisers – zwei Ebenen
Rosinenbrötchen 3 190 3 190 12-20
Eclairs – eine Ebene
Eclairs – zwei Ebenen
Törtchen 2 180 2 170 45-70 Kuchenform (20
Üppiger Früchte­kuchen
Englischer Sand­wichkuchen à la Victoria
1) Backofen 10 Minuten vorheizen.
Einschub-
ebene
3 140 3 140-15030-35 Backblech
- - 2 und 4 140-15035-40 Backblech
- - 1, 3 und 5 140-15035-45 Backblech
3 120 3 120 80-100 Backblech
- - 2 und 4 120 80-100
3 190 3 170 25-35 Backblech
- - 2 und 4 170 35-45 Backblech
1 160 2 150 110-120 Kuchenform (24
1 170 2 160 50-60 Kuchenform (20
Tempe-
ratur
[°C]
Heißluft mit Ringheiz-
körper
Einschub-
ebene
Tempe-
ratur
[°C]
Garzeit
[Min.]
Anmerkungen
Backblech
Backblech
1)
1)
cm)
cm)
cm)
BROT UND PIZZA
Ober- und Unter-
hitze
GERICHT
Weißbrot 1 190 1 190 60-70
Roggenbrot 1 190 1 180 30-45 Brotform Brötchen 2 190 2 (2
Pizza 1 230-25
Ein-
schub-
ebene
Tem-
peratur
[°C]
0
www.zanussi.com
Heißluft mit
Ringheizkörper
Ein-
schub-
ebene
und 4)
Tempe-
ratur
[°C]
180 25-40 6-8 Brötchen auf Back-
1 230-25010-20 Backblech oder tiefe Brat-
Garzeit
[Min.]
Anmerkungen
1-2 Stück, 500 g pro Stück
blech
pfanne
1)
1)
1)
11
Page 12
Ober- und Unter-
GERICHT
schub-
ebene
Mürbeteigplätz­chen
1) 10 Minuten vorheizen.
hitze
Ein-
Tem-
peratur
[°C]
3 200 3 190 10-20
Heißluft mit
Ringheizkörper
Ein-
schub-
ebene
Tempe-
ratur
[°C]
Garzeit
[Min.]
Anmerkungen
Backblech
AUFLÄUFE
Ober- und Unter-
hitze
GERICHT
Nudelauflauf 2 200 2 180 40-50 Auflaufform Gemüseauflauf 2 200 2 175 45-60 Auflaufform Quiche 1 180 1 180 50-60
Lasagne 2 180-19
Cannelloni 2 180-19
1) 10 Minuten vorheizen.
Ein-
schub-
ebene
Tem-
peratur
[°C]
0
0
Heißluft mit
Ringheizkörper
Ein-
schub-
ebene
Tempe-
ratur
[°C]
2 180-19025-40
2 180-19025-40
Garzeit
[Min.]
Anmerkungen
Auflaufform
Auflaufform
Auflaufform
FLEISCH
Ober- und Unter-
hitze
GERICHT
Rindfleisch 2 200 2 190 50-70 Kombirost Schweinefleisch 2 180 2 180 90-120 Kombirost Kalbfleisch 2 190 2 175 90-120 Kombirost Roastbeef, eng-
lisch, rosa Roastbeef, eng-
lisch, medium Roastbeef, eng-
lisch, durchge­braten
Schweineschul­ter
Schweinshaxe 2 180 2 160 100-120 2 Stk.
Ein-
schub-
ebene
Tem-
peratur
[°C]
2 210 2 200 50-60 Kombirost
2 210 2 200 60-70 Kombirost
2 210 2 200 70-75 Kombirost
2 180 2 170 120-150 mit Schwarte
Heißluft mit
Ringheizkörper
Ein-
schub-
ebene
Tempe-
ratur
[°C]
Garzeit
[Min.]
Anmerkungen
1)
1)
1)
1)
12
www.zanussi.com
Page 13
Ober- und Unter-
hitze
GERICHT
Lammfleisch 2 190 2 175 110-130 Keule Hähnchen 2 220 2 200 70-85 ganz Pute 2 180 2 160 210-240 ganz Ente 2 175 2 220 120-150 ganz Gans 2 175 1 160 150-200 ganz Kaninchen 2 190 2 175 60-80 zerlegt Hase 2 190 2 175 150-200 zerlegt Fasan 2 190 2 175 90-120 ganz
Ein-
schub-
ebene
Tem-
peratur
[°C]
Heißluft mit
Ringheizkörper
Ein-
schub-
ebene
Tempe-
ratur
[°C]
Garzeit
[Min.]
Anmerkungen
FISCH
Ober- und Unter-
hitze
GERICHT
Forelle/Seebras­se
Thunfisch/Lachs 2 190 2 175 35-60 4-6 Filets
Ein-
schub-
ebene
Tem-
peratur
[°C]
2 190 2 175 40-55 3-4 Fische
Heißluft mit
Ringheizkörper
Ein-
schub-
ebene
Tempe-
ratur
[°C]
Garzeit
[Min.]
Anmerkungen
Grillstufe 1
Den leeren Backofen 10 Minuten vorhei­zen.
Menge Grillstufe 1 Garzeit [Min.]
GERICHT Stücke [g] Einschub-
Filetsteaks 4 800 4 max. 12-15 12-14 Beefsteaks 4 600 4 max. 10-12 6-8 Bratwürste 8 - 4 max. 12-15 10-12 Schweinskotelett 4 600 4 max. 12-16 12-14 Hähnchen (in zwei
Hälften) Spieße 4 - 4 max. 10-15 10-12 Hähnchenbrustfilet 4 400 4 max. 12-15 12-14 Hamburger 6 600 4 max. 20-30 ­Fischfilet 4 400 4 max. 12-14 10-12 Belegte Toastbrote 4-6 - 4 max. 5-7 -
2 1000 4 max. 30-35 25-30
ebene
Tempera-
tur [°C]
1. Seite 2. Seite
www.zanussi.com
13
Page 14
Menge Grillstufe 1 Garzeit [Min.]
GERICHT Stücke [g] Einschub-
ebene
Toast 4-6 - 4 max. 2-4 2-3
Tempera-
tur [°C]
1. Seite 2. Seite
Heißluftgrillen
Rindfleisch
GERICHT Menge Einschubebene Temperatur [°C] Dauer [min.]
Roastbeef oder Filet, Englisch
Roastbeef oder Filet, medium
Roastbeef oder Filet, durch
1) Backofen vorheizen.
je cm Dicke 1
je cm Dicke 1
je cm Dicke 1
190-200
180-190
170-180
1)
1)
1)
5-6
6-8
8-10
Schweinefleisch
GERICHT Menge Einschubebene Temperatur [°C] Dauer [min.]
Schulter, Nacken, Schinkenstück
Kotelett, Spare Ribs 1-1,5 kg 1 170-180 60-90 Hackbraten 750 g - 1 kg 1 160-170 50-60 Schweinshaxe (vorge-
gart)
1-1,5 kg 1 160-180 90-120
750 g - 1 kg 1 150-170 90-120
Kalb
GERICHT Menge Einschubebene Temperatur [°C] Dauer [min.]
Kalbsbraten 1 kg 1 160-180 90-120 Kalbshaxe 1,5 - 2 kg 1 160-180 120-150
Lamm
GERICHT Menge Einschubebene Temperatur [°C] Dauer [min.]
Lammkeule, Lamm­braten
Lammrücken 1-1,5 kg 1 160-180 40-60
1-1,5 kg 1 150-170 100-120
Geflügel
GERICHT Menge Einschubebene Temperatur [°C] Dauer [min.]
Geflügelteile je 200 - 250 g 1 200-220 30-50 Hähnchenhälften je 400 - 500 g 1 190-210 35-50
14
www.zanussi.com
Page 15
GERICHT Menge Einschubebene Temperatur [°C] Dauer [min.]
Hähnchen, Poular­de
Ente 1,5-2 kg 1 180-200 80-100 Gans 3,5-5 kg 1 160-180 120-180 Pute 2,5-3,5 kg 1 160-180 120-150 Pute 4-6 kg 1 140-160 150-240
1-1,5 kg 1 190-210 50-70
Fisch, gedünstet
GERICHT Menge Einschubebene Temperatur [°C] Dauer [min.]
Fisch, ganz 1-1,5 kg 1 210-220 40-60
Dörren - Heißluft mit Ringheizkörper
Backbleche mit Backpapier abdecken.
GEMÜSE
GERICHT
Bohnen 3 1/4 60-70 6-8 Paprika 3 1/4 60-70 5-6 Suppengemüse 3 1/4 60-70 5-6 Pilze 3 1/4 50-60 6-8 Kräuter 3 1/4 40-50 2-3
Einschubebene
1 Ebene 2 Ebenen
Temperatur [°C] Dauer [Std]
OBST
GERICHT
Pflaumen 3 1/4 60-70 8-10 Aprikosen 3 1/4 60-70 8-10 Apfelscheiben 3 1/4 60-70 6-8 Birnen 3 1/4 60-70 6-9
Informationen zu Acrylamiden
Wichtig! Nach neuesten wissenschaftlichen
Erkenntnissen kann die Bräunung von Lebensmitteln, speziell bei stärkehaltigen
Einschubebene
1 Ebene 2 Ebenen
Produkten, eine gesundheitliche Gefährdung durch Acrylamid verursachen. Daher empfehlen wir, bei möglichst niedrigen Temperaturen zu garen und die Speisen nicht zu stark zu bräunen.
Temperatur [°C] Dauer [Std]
Reinigung und Pflege
Warnung! Siehe Sicherheitshinweise.
www.zanussi.com
• Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Reinigungsmittel an, und
15
Page 16
reinigen Sie damit die Vorderseite des Ge­räts.
• Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einem handelsüblichen Reinigungsmittel.
• Reinigen Sie den Innenraum des Backofens nach jedem Gebrauch. So lassen sich Ver­schmutzungen leichter entfernen und es kann nichts einbrennen.
• Entfernen Sie hartnäckige Verschmutzungen mit speziellen Backofenreinigern.
• Reinigen Sie alle Zubehörteile nach jedem Gebrauch und lassen Sie sie trocknen. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Spülmittel an.
• Zubehörteile mit Antihaftbeschichtung dürfen nicht mit aggressiven Reinigungsmitteln, scharfkantigen Gegenständen oder im Ge­schirrspüler gereinigt werden. Die Antihaft­beschichtung kann dadurch zerstört werden.
Geräte mit Edelstahl- oder Alumini­umfront:
Reinigen Sie die Backofentür nur mit einem nassen Schwamm und trocknen Sie sie mit ei­nem weichen Tuch ab. Verwenden Sie keine Stahlwolle, Säuren oder Scheuermittel, da diese die Oberflächen be­schädigen können. Reinigen Sie das Bedien­feld auf gleiche Weise.
Reinigen der Türdichtung
• Die Türdichtung muss regelmäßig überprüft werden. Die Türdichtung ist im Rahmen des Garraums angebracht. Nehmen Sie das Ge­rät nicht in Betrieb, wenn die Türdichtung beschädigt ist. Wenden Sie sich an den Kundendienst.
• Für die Reinigung der Türdichtung lesen Sie bitte in den allgemeinen Informationen zur Reinigung nach.
Einhängegitter
Die Einhängegitter können zur Reinigung der Seitenwände entfernt werden.
Abnehmen der Einhängegitter
2
1
1
Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von der Seitenwand weg.
2
Ziehen Sie das Einhängegitter hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie es heraus.
Einsetzen der Einhängegitter
Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die oben beschriebenen Schritte in umgekehr­ter Reihenfolge durch.
Die abgerundeten Enden des Einhängegit­ters müssen nach vorne zeigen.
Aqua-Clean Funktion
Bei der Aqua-Clean Funktion werden mithilfe von Wasserdampf Fett- und Speisereste aus dem Backofen entfernt.
1. Geben Sie 300 ml Wasser in den im Boden des Backofens angebrachten Aqua-Clean­Reinigungsbehälter.
2.
Stellen Sie die Backofenfunktion
ein.
3. Stellen Sie die Temperatur auf 90 °C ein.
4. Lassen Sie das Gerät 30 Minuten lang ein­geschaltet.
5. Schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie es abkühlen.
6. Reinigen Sie die Innenseiten des Backofens nach der Abkühlphase mit einem feuchten Tuch.
Warnung! Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist, bevor Sie es
anfassen. Es besteht Verbrennungsgefahr!
Backofenlampe
16
www.zanussi.com
Page 17
Warnung! Gehen Sie beim Austauschen
der Backofenlampe sorgsam vor. Es
besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Bevor Sie die Backofenlampe austauschen:
• Schalten Sie den Backofen aus.
• Entfernen Sie die Sicherungen aus dem Si­cherungskasten, oder schalten Sie den Schutzschalter aus.
Legen Sie ein Tuch auf den Backofenbo-
den, um die Lampe und das Glas zu schützen. Halogenlampen immer mit einem Tuch anfas­sen, um ein Einbrennen von Fett (Fingerabdrü­cke) zu vermeiden.
1. Drehen Sie die Glasabdeckung gegen den
Uhrzeigersinn und nehmen Sie sie ab.
2. Reinigen Sie die Glasabdeckung.
3. Ersetzen Sie die Backofenlampe durch ei-
ne geeignete 300 °C hitzebeständige Backofenlampe. Verwenden Sie eine Ofenlampe mit der gleichen Leistung.
4. Bringen Sie die Glasabdeckung wieder an.
Reinigen der Backofentür
Die Backofentür ist mit zwei Glasscheiben aus­gestattet. Die Backofentür und die innere Glas­scheibe können zur Reinigung ausgebaut wer­den.
Beachten Sie, dass die Backofentür zu-
klappen kann, wenn Sie versuchen, die Glasscheiben abzunehmen, solange die Tür noch am Gerät montiert ist.
1
Klappen Sie die Backofentür ganz auf und greifen Sie an die beiden Türscharniere.
3
Schließen Sie die Backofentür bis zur ersten Raststellung (halb). Anschließend ziehen Sie sie nach vorn aus der Halte­rung heraus.
2
Heben Sie die Hebel an den beiden Scharnieren an und klappen Sie sie nach vorn.
4
Breiten Sie ein weiches Tuch auf ei­ner ebenen Fläche aus, und legen Sie die Backofentür da­rauf.
90°
Vorsicht! Verwenden Sie das Gerät nicht ohne die Glasscheiben.
www.zanussi.com
5
Lösen Sie das Verriegelungssystem, um die Glasscheiben zu entfernen.
6
Drehen Sie die beiden Befestigungs­elemente um 90° und nehmen Sie sie aus der Halterung.
17
Page 18
2
1
7
Heben Sie die Glasscheibe vorsich­tig an (Schritt 1) und entfernen Sie sie (Schritt 2).
Reinigen Sie die Glasscheiben mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheiben sorgfältig ab.
Einbauen der Backofentür und der Glasscheibe
Nach der Reinigung müssen die Backofentür und die Glasscheibe wieder eingebaut werden.
Was tun, wenn …
Warnung! Siehe Sicherheitshinweise.
Führen Sie die oben aufgeführten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Der bedruckte Bereich muss zur Innenseite der Tür zeigen. Stellen Sie nach dem Einsetzen si­cher, dass sich der Glasscheibenrahmen in den bedruckten Bereichen nicht rau anfühlt. Achten Sie darauf, die innere Glasscheibe rich­tig in ihre Position einzusetzen. Orientieren Sie sich an der Abbildung.
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Die Kochzonen funktionieren nicht. Informationen hierzu finden Sie in der Gebrauchsanleitung des Koch-
Der Backofen heizt nicht auf. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Backofen heizt nicht auf. Die Uhrzeit ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhrzeit ein. Der Backofen heizt nicht auf. Die erforderlichen Einstellungen
Der Backofen heizt nicht auf. Die Sicherung im Sicherungskas-
Die Backofenlampe leuchtet nicht. Die Backofenlampe ist defekt. Ersetzen Sie die Backofenlampe. Im Display wird 12.00 angezeigt. Es gab einen Stromausfall. Stellen Sie die Uhrzeit ein. Dampf und Kondenswasser schla-
gen sich auf Speisen und im Backofen nieder.
wurden nicht vorgenommen.
ten hat ausgelöst.
Die Speisen standen zu lange im Backofen.
18
felds.
Vergewissern Sie sich, dass die Einstellungen richtig sind.
Prüfen Sie die Sicherung. Falls die Sicherung öfter als einmal auslöst, wenden Sie sich an eine Elektro­fachkraft.
Lassen Sie die Speisen nach Be­endigung des Gar- oder Backvor­gangs nicht länger als 15 - 20 Mi­nuten im Backofen stehen.
www.zanussi.com
Page 19
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen kön­nen, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder Kundendienst.
Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Das Typenschild be­findet sich am Frontrahmen des Garraums.
Wir empfehlen, dass Sie folgende Daten hier notieren:
Modell (MOD.) .........................................
Produktnummer (PNC) .........................................
Seriennummer (S.N.) .........................................
Montage
Warnung! Siehe Sicherheitshinweise.
Einbau
Warnung! Die Montage des Gerätes darf
nur von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden. Wenn Sie die Montage nicht durch eine qualifizierte Fachkraft durchführen lassen und es zu Schäden kommt, entfällt der Garantieanspruch.
• Bevor Sie den Backofen einbauen, montieren
Sie das entsprechende Kochfeld aus der Ta­belle.
Art Maximale Leistung
ZEV6040 6000 W ZEV6041 6400 W ZEV6046 7600 W
Elektrische Verbindung mit dem Kochfeld
Der Kochfeld-Anschlussstecker befindet sich oben am Backofengehäuse. Das Kochfeld ver­fügt über Anschlusskabel für die Kochzonen und ein Erdungskabel. Die Kabel haben An­schlussstecker. Um das Kochfeld an den Back­ofen anzuschließen, stecken Sie die Stecker in die richtigen Buchsen am Backofen. Die Ste­cker und Buchsen sind so ausgelegt, dass kei­ne falschen Anschlüsse vorgenommen werden können.
573
600
558
min. 550
20
min. 560
5
548
594
20
589
www.zanussi.com
19
Page 20
A
B
Elektroinstallation
Warnung! Der elektrische Anschluss
muss von einer qualifizierten Fachkraft
vorgenommen werden.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die
aufgrund der Nichtbeachtung der Sicher­heitsvorkehrungen des Kapitels „Sicherheits­hinweise“ entstehen.
Das Gerät wird ohne Netzstecker und Netzka­bel geliefert.
Netzkabel
Einsetzbare Kabeltypen für Einbau oder Aus­tausch: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. Näheres zum Kabelquerschnitt siehe Gesamt­leistung auf dem Typenschild.
Anschluss der Klemmleiste
Das Gerät ist mit einer 6-poligen Klemmleiste ausgestattet. Die Jumper (Brücken) sind für ei­nen Dreiphasen-Betrieb mit 400 V mit Nullleiter eingerichtet.
1 = 45 mm 2 = 45 mm
3 = 60 mm 4 = 60 mm
123
4
= 70 mm
L 1 – 2 – 3 = Phasenleiter N 4 = Nullleiter
= Erdungskabel Bei anderen Netzspannungen sind die Jumper der Klemmleiste umzusetzen (siehe Anschluss­diagramm unten). Anschluss des Erdungska­bels an die Klemme. Befestigen Sie das An­schlusskabel mit einer Verbindungsklemme, nachdem Sie es an der Klemmleiste ange­schlossen haben.
230V 3~
230V 1~
400V 2N~
400V 3N~
12345
L1
L2
L3
12345
L1 N
12345
L1 N
L2
12345
L1 L2 L3
N
PE
PE
PE
PE
Umwelttipps
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
20
behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
www.zanussi.com
Page 21
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Verpackungsmaterial
Das Verpackungsmaterial ist umwelt­freundlich und wieder verwertbar. Kunststofftei­le sind mit internationalen Abkürzungen wie PE, PS usw. gekennzeichnet. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial in den dafür vorgesehe­nen Behältern der kommunalen Entsorgungs­stellen.
www.zanussi.com
21
Page 22
22
www.zanussi.com
Page 23
www.zanussi.com
23
Page 24
www.zanussi.com/shop
397293501-B-322012
Loading...