Einbau-Herd
Inbouwfornuis
Fours à encastrer
Built-under oven
ZOU 345
Bedienungs- und Einbauanweisungen
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Instruction booklet
Français
Avertissements et conseils importants
Important: cette notice d'utilisation doit toujours être conservée avec l'appareil pour toute
future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne,
assurez-vous que la notice d'utilisation suive bien l'appareil, de telle sorte que le nouvel
utilisateur puisse être mis au courant du fonctionnement de celui-ci et des avertissements
s'y rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui. Nous
vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
Installation
Les opérations d'intallation et de
branchement doivent être effectuées par un
personnel dûment qualifié et suivant les
normes en vigueur.
Toute modification de l'installation
électrique de votre maison qui s'avérerait
être nécessaire pour l'intallation de
l'appareil ne devra être effectuée que par
un personnel dûment qualifié.
Il est indispensable que toutes les
opérations d'installation et de réglage de
votre four soient effectuées par un
personnel qualifié, selon les normes en
vigueur.
Les instructions spécifiques sont données
au chapitre des informations destinées à
l'installateur.
Certaines parties de l'appareil sont
recouvertes d'un film plastique antichocs.
Enlever ce film avant de mettre le four en
fonction.
Utilisation
Le four n'est destiné qu'a la préparation
des aliments. Ne l'utilisez pas à d'autres
fins.
Au moment de l’ouverture de la porte du
four, durant la phase de cuisson ou à la
fin de cette dernière, faire attention à la
bouffée d’air chaud qui sort du four.
•
Pendant la cuisson, le four devient chaud.
Veiller à ne pas toucher les éléments
chauffants à l’intérieur du four.
Il est dangereux de modifier ou d'essayer
de modifier vous-même les
caractéristiques de cet appareil.
Utilisez toujours des gants de cuisine pour
sortir les plats du four.
Pendant le fonctionnement le four se
réchauffe sensiblement au niveau de la
porte. Celle-ci restant chaude longtemps
après l'arrêt du four, veillez à tenir les
enfants à distance.
Si l'on utilise des feuilles d'aluminium pour
la cuisson au four, ne pas les poser sur la
sole du four.
Faites attention lors de l'utilisation des
produits de nettoyage en spray. Ne dirigez
jamais la buse ni sur le filtre (pour les
appareils qui en sont munis), ni sur les
éléments de chauffage, ni sur le bulbe du
thermostat.
Débranchez toujours le four avant chaque
nettoyage.
L'appareil ne peut être nettoyé à la vapeur
chaude ni avec appareil à jet de vapeur
chaude.
Assurez-vous que les boutons sont
toujours sur la position «0» lorsque
l'appareil n'est pas utilisé.
Ce four (même s'il est associé à une table
de cuisson électrique) est fabriqué pour
fonctionner en 230 V mono, -bi, -triphasé.
Un éventuel branchement polyphasé sans
neutre (400 V) peut provoquer la
destruction du four et de l'éventuelle table
de cuisson.
N'essayez pas de réparer l'appareil vous-
même.
Pendant la cuisson normale ou au gril,
l'appareil se réchauffe sensiblement au
niveau du hublot de la porte et des parties
ajacentes. S'assurer par conséquent que
35
les enfants en bas âge ne s'en approchent
pas avec l'intention de jouer avec l'appareil.
Si des appareils électroménagers sont
branchés à des prises de courant à
proximité du four, veiller à ce que les câbles
d'alimentation de ces appareils ne viennent
pas en contact avec des plaques de
cuisson chaudes ou bien qu'ils ne restent
pas encastrés dans la porte du four.
Protection pour les enfants
Cet appareil a été conçu pour être utilisé
par des adultes. Veillez donc à ce que les
enfants n'y touchent pas ou qu'ils ne
l'utilisent pas comme un jouet.
Service après-vente
Pour d'éventuels dépannages adressez-
vous à service après-vente dûment
autorisé et n'exigez que des pièces
détachées originales.
Les rérapations effectuées par un
personnel non qualifié peuvent provoquer
des dommages.
protection;
b) placez le thermostat sur le repére MAX;
c) aérez convenablement la cuisine;
d) prenez également la précaution de laver
l'intérieur du four avec une éponge humide
et un détergent doux, et les accessoires
du four avec un produit utilisé pour la
vaisselle.
Avant d'utiliser votre four pour la
première cuiisson faites-le chauffer à
vide pendant une heure environ, ceci
afin d'élimner l'odeur provenant du
calorifuge.
36
Fig. 1
Pour ouvrir la porte du four,
empoignez toujours la poignée au
centre (Fig. 1).
Description de l'appareil
39876254
1
13
10
11
12
1. Tableau de commande
2. Bouton du thermostat
3. Lampe-témoin thermostat
4. Bouton du sélecteur
5. Lampe-témoin générale
6. Bouton plaque / zone de cuisson avant gauche
7. Bouton plaque / zone de cuisson derrière gauche
8. Bouton plaque / zone de cuisson derrière droite
9. Bouton plaque / zone de cuisson avant droite
10.Grill
11. Lampe du four
12.Orifice du tournebroche
13.Plaque d'identification
37
Utilisation du four
Manettes escamotables
Quelques modèles sont équipés de
manettes escamotables qui, lorsque le
four n’est pas utilisé, sont complètement
rentrées dans le bandeau de commande.
Pour pouvoir agir sur les manettes, suivez
les indications de la Fig. 2.
Boutons de commande
Par le bouton du sélecteur (Fig. 3) on choisit
la source de chaleur, par le bouton du
thermostat (Fig. 4) la température.
Positions du bouton
Cuisson traditionnelle
Chauffage sole
Chauffage voûte
Grillade traditionnelle
Cuisson traditionnelle
-Tourner la manette du sélecteur sur .
-Tourner la manette du thermostat sur la
température désirée.
Chauffage sole
-Tourner la manette du sélecteur sur .
-Tourner la manette du thermostat sur la
température désirée.
Chauffage
-Tourner la manette du sélecteur sur .
-Tourner la manette du thermostat sur la
température désirée.
Grilloir (système traditionnel)
-Tourner la manette du sélecteur sur .
-Tourner la manette du thermostat sur la
température désirée.
voûte
Lampe-témoin générale
Elle signale le branchement d'un élément
chauffant quelconque.
Fig. 2
0
Fig. 3
Fig. 4
Lampe-témoin thermostat
(°C)
Elle s’allume chaque fois que la résistance
chauffe sous l’action du thermostat pout atteindre ou maintenir la température correspondant à la position affichée.
38
Table de cuisson
Les boutons de réglage des éléments chauffants de la table de cuisson se trouvent sur
le tableau de commande du four.
Le commutateur des plaques chauffantes
est commandé par un bouton à 7 positions
(Fig. 5):
Position 0 : fermé
Position 1 : allure de chauffe minimale
Position 6 : allure de chauffe maximale
Lorsqu'on frit dans l'huile ou dans la
graisse sur les plaques chauffantes
il faudra surveiller attentivement la
cuisson, car l'huile ou la graisse
pourraient facilement s'enflammer par
suite d'une surchauffe.
Fig. 5
Conseils d'utilisation
FO 2836
0
6
5
4
1
2
3
Toutes les cuissons doivent être
faites avec la porte du four fermée.
Ce four est équipé d’un système exclusif de
cuisson qui crée une circulation naturelle d’air
et la récupération continue des vapeurs de cuisson. Cet avantage permet de cuisiner dans un
milieu constamment humide en maintenant les
aliments tendres à l’intérieur et croustillants à
l’extérieur. De plus, les temps de cuisson et
les consommations d’énergie sont extrêmement réduits. La vapeur s’étant créée durant la
cuisson sort au moment de l’ouverture de la
porte. Ce phénomène est absolument naturel.
Au moment de l’ouverture de la porte du
four, durant la phase de cuisson ou à la fin
de cette dernière, faire attention à la bouf-
fée d’air chaud qui sort du four.
Cuisson traditionnelle
L'air chauffé par les deux résistances en bas
et en haut du four, se répartit dans l'enceinte
de façon homogène. Enfourner sur les
glissières centrales. Utiliser les glissières
en haut ou en bas pour un chauffage plus
accentué dans la partie supérieure ou
inférieure des aliments. Tourner le bouton
du thermostat sur le symbole
correspondant.
Cuisson au grill
La viande et le poisson à cuisiner au grill
doivent être légèrement huilés et toujours
placés sur la grille; celle-ci doit être placée
sur le niveau le plus proche ou le plus éloigné
du grill afin de doser la cuisson pour ne pas
risquer de brûler le mets en superficie ou
bien de le laisser cru à l'intérieur.
La grille peut être utilisée avec le côté bombé
placé vers le haut ou bien vers le bas; la
lèchefrite doit être placée au premier niveau.
Presque toutes les viandes peuvent être
cuites au grill, à l'exception de quelques
viandes maigres de gibier et du "polpettone"
à l'italienne.
39
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.