Zanussi ZOU231X User Manual

Page 1
electrolux
Zahvaljujemo se vam, ker ste izbrali naš aparat.
Z vašim novim aparatom vam želimo veliko zadovoljstva in upamo, da se boste pri naslednjem nakupu gospodinjskega aparata ponovno odločili za našo blagovno znamko. Prosimo vas, da skrbno preberete ta uporabniški priročnik in ga shranite za uporabo skozi celotno življenjsko dobo aparata. Uporabniški priročnik posredujte vsakemu bodočemu lastniku aparata.
51
Page 2
electrolux
Vsebina
Pomembna varnostna opozorila ........................................................................... 53
Opis izdelka .......................................................................................................... 55
Gumbi za upravljanje............................................................................................ 66
Pred prvo uporabo pečice .................................................................................... 58
Uporaba pečice .................................................................................................... 59
Razpredelnice za pečenje peciva in mesa .......................................................... 61
Čiščenje in vzdrževanje ....................................................................................... 64
V primeru okvare .................................................................................................. 67
Tehnični podatki .................................................................................................... 68
Navodila za inštalaterja ........................................................................................ 69
Navodila za vgradnjo ............................................................................................ 71
Garancija/servisna služba.................................................................................... 72
Evropska garancija ............................................................................................... 73
Vodič skozi navodila za uporabo
Varnostna navodila
Navodila v zaporednih korakih
!
Namigi in nasveti
Naprava je izdelana v skladu z naslednjimi smernicami EGS:
- 2006/95 (nizkonapetostno smernico);
- 89/336 (smernico za elektromagnetno združljivost);
- 93/68 (splošno direktivo);
in naknadnimi spremembami.
52
Page 3
electrolux
Slovenščina
Pomembna varnostna opozorila
Navodila za uporabo shranite skupaj z napravo. Če napravo podarite ali prodate tretji osebi, oz. jo ob selitvi pustite v stanovanju, zagotovite, da bo imel novi lastnik oz. uporabnik dostop do teh navodil za uporabo in priloženih dokumentov. Ta opozorila so podana zaradi varnosti uporabnikov in sostanovalcev. Pred priključitvijo in/ali začetkom uporabe naprave jih natančno preberite.
Namestitev
Namestitev mora izvesti strokovno usposobljena oseba v skladu s trenutno veljavnimi predpisi in pravilniki. Posamezni postopki za namestitev naprave so opisani v navodilih za inštalaterja.
Napravo naj namesti in priključi strokovno usposobljena oseba s posebnimi znanji za pravilno priključitev v skladu z veljavnimi predpisi.
Če so za priključitev naprave potrebne spremembe na električnem omrežju, jih mora izvesti usposobljen električar.
Delovanje
Pečica je predvidena za pripravo živil; ne uporabljajte je v druge namene.
Pri odpiranju vrat pečice med peko
ali po zaključeni peki bodite previdni zaradi vročega zraka, ki izstopa iz pečice.
Pri uporabi štedilnika bodite zelo previdni. Grelci v pečici so zelo vroči, zato se močno segrejejo tudi vodila in drugi deli.
Če za pripravo živila v pečici uporabljate aluminijasto folijo, ne sme nikoli priti v neposreden stik z dnom pečice.
Pri čiščenju pečice bodite previdni: nikoli z nobenim razpršilom ne škropite maščobnega filtra (če je nameščen), grelcev in tipala termostata.
Med postopki pečenja peciva in mesa ter pečenja na žaru se steklena vrata pečice in ostali deli pečice segrejejo, zato se otroci ne smejo približati pečici. V primeru priključitve električnih naprav v vtičnico v bližini vrat pečice bodite previdni, da se kabel ne dotakne vročih plošč ali se ujame v vrata pečice.
Ko iz pečice jemljete vroče ponve ali posodo za pečenje v pečici, vedno uporabite zaščitne rokavice.
Redno čiščenje preprečuje poslabšanje materiala na površini.
Pred čiščenjem pečice izklopite napajalno napetost ali izvlecite vtič iz omrežne vtičnice.
Ko pečica ni več v uporabi, se prepričajte, da je izključena oz. v položaju “IZKLOP”.
Pečica (tudi, če je povezana z električno kuhalno ploščo) je pripravljena za delovanje z omrežno napetostjo 230 V - s priključitvijo na eno, dve ali tri faze in nevtralni vodnik.
53
Page 4
electrolux
Večfazna povezava brez nevtralnega vodnika (400 V) lahko povzroči uničenje pečice in morebitne kuhalne plošče.
Za čiščenje ne uporabljajte grobih čistilnih sredstev ali ostrih kovinskih strgal. Z uporabo strgal lahko poškodujete površino steklenih vrat pečice v taki meri, da se steklo na vratih razleti.
Pečice ni dovoljeno čistiti s parnimi čistilniki.
Kakršnokoli spreminjanje izdelka in njegovih lastnosti je nevarno.
Varnost otrok
Pečico lahko uporabljajo samo odrasle osebe. Za preprečitev nevarnosti ne dovolite, da se otroci igrajo s pečico ali jo uporabljajo.
Otroci naj se med delovanjem pečice ne zadržujejo v njeni bližini. Pečica tudi po izklopu ostane še dolgo časa vroča.
Pečice naj ne uporabljajo otroci in druge osebe, ki je zaradi omejenih telesnih, čutnih, ali razumskih sposobnosti, ali zaradi pomanjkanja izkušenj in znanja, brez nadzora in vodenja ne morejo varno uporabljati.
Simbol
embalaži označuje, da s tem izdelkom ne smete ravnati kot z gospodinjskim odpadkom. Odpeljati ga morate na ustrezno zbirno mesto za reciklažo električne in elektronske opreme. S pravilnim načinom odlaganja izdelka boste pripomogli k preprečevanju morebitnih negativnih posledic na okolje in zdravje ljudi. Nepravilno odstranjevanje izdelka ogroža okolje in zdravje ljudi. Za podrobne informacije o recikliranju izdelka se obrnite na pristojni občinski urad, na komunalno službo ali na trgovino, v kateri ste izdelek kupili.
na izdelku ali na njegovi
Servisna služba
Preverjanja in popravila naj izvajajo servisni oddelki proizvajalca ali servisne službe, ki so pooblaščene s strani proizvajalca. Uporabljajte samo originalne nadomestne dele.
Pečice v primeru poškodbe ali motnje v delovanju ne poskušajte popraviti sami. Popravila, ki jih izvajajo neusposobljene osebe, lahko povzročijo poškodbe ali okvare.
54
Page 5
Opis izdelka
electrolux
9 8
1
13
14
1. Upravljalna plošča
2. Preklopnik za sprednjo desno
ploščo/področje kuhanja
3. Preklopnik za zadnjo desno ploščo/področje kuhanja
4. Preklopnik za zadnjo levo ploščo/področje kuhanja
5. Preklopnik za sprednjo levo ploščo/področje kuhanja
6. Gumb za funkcijo pečice
234567
10 11
12
7. Gumb termostata pečice
8. Kontrolna lučka delovanja
9. Kontrolna lučka termostata
10.Zračne odprtine ventilatorja za
hlajenje
11.Žar
12.Žarnica v pečici
13.Ventilator pečice
14.Napisna ploščica
Oprema pečice
Pekač za pecivo
Rešetka proti
prevračanju
55
Page 6
electrolux
Gumbi za upravljanje
Gumb za funkcijo pečice
0 Pečica je izklopljena
Celotni žar - Vklopljen je celotni grelec za žar
Ventilacijsko pečenje - Omogoča sočasno peko mesnih in močnatih jedi na katerikoli višini, ne da bi se okusi mešali.
Tradicionalno pečenje - Toplota prihaja iz spodnjega in zgornjega grelca, kar zagotavlja enakomerno ogrevanje pečice
Žarnica v pečici
Indikator vključene omrežne napetosti
Indikator omrežne napetosti se vključi, ko je nastavljen gumb za funkcijo pečice.
Gumb termostata
Z vrtenjem gumba termostata v smeri urinega kazalca lahko izberete temperaturo med 50°C in 250°C.
0
Opozorilna lučka termostata
Opozorilna lučka termostata zasveti, ko zavrtite gumb termostata. Lučka sveti, dokler ni dosežena pravilna temperatu­ra. Zatem se izmenično prižiga in ugaša, kar prikazuje vzdrževanje temperature.
Varnostni termostat
Pečica ima vgrajen varnostni termostat, ki z izklopom napajalne napetosti preprečuje nevarno pregrevanje (v primeru nepravilne uporabe ali okvarjenih elementov). Ko se temperatura zniža, se pečica ponovno samodejno vklopi.
56
Page 7
electrolux
Če se varnostni termostat sproži zaradi nepravilne uporabe pečice, je potrebno po ohladitvi pečice odpraviti napako; če pa se varnostni termostat sproži zaradi okvare sestavnega dela, se obrnite na servisno službo.
Ventilator za hlajenje
Pečica ima vgrajen ventilator za hlajenje čelne plošče, gumbov in ročaja vrat. Ventilator se vklopi samodejno, ko vklopite pečico. Vroč zrak se izpihava skozi odprtino v bližini ročaja vrat pečice. Ko gumb za funkcijo pečice zavrtite v položaj za IZKLOP, se izklopi tudi
ventilator
0.
Preklopniki za kuhalne plošče
Preklopniki za kuhalne plošče (sl. 4) so na upravljalni plošči pečice. Regulacija ogrevanja kuhalnih plošč se nastavlja s 7-položajnim preklopnikom:
0 = izklop 1 = najmanj 3 = največ
Vmesni položaji omogočajo postopno povečevanje grelne moči.
Področje kuhanja z dvema obročema (če je prisotno)
Če želite istočasno delovanje dveh električnih tokokrogov, zavrtite preklopnik najprej v maksimalni položaj (3) in zatem proti simbolu “0”. Zasliši se klik. 2 tokokroga zdaj delujeta istočasno. Zatem lahko moč področja kuhanja krmilite z vrtenjem preklopnika v nasprotni smeri urinega kazalca.
Pri pečenju z uporabo olja in maščob zagotovite skrben nadzor, ker v primeru pregretih maščob lahko pride do požara.
0
3
1
2
57
Page 8
electrolux
Pred prvo uporabo pečice
Pred uporabo pečice odstranite vso embalažo - z zunanje strani in iz notranjosti.
Pred prvo uporabo segrejte prazno pečico.
Med prvim segrevanjem boste morda zaznali neprijeten vonj. To je običajno. Vzrok tega vonja so ostanki od proizvodnje.
Zagotovite, da je prostor dobro prezračen.
!
1. Gumb za funkcijo pečice zavrtite v položaj za
Pri odpiranju vrat pečice vedno primite ročaj v sredini.
tradicionalno pečenje
2. Gumb termostata zasučite na 250°.
4. Odprite okno, da prezračite prostor.
5. Pustite, da se prazna pečica segreva približno 45 minut.
Postopek ponovite z delovanjem funkcije za celoten žar
minut.
Zatem počakajte, da se pečica ohladi. Zatem v topli vodi z dodano manjšo količino sredstva za pomivanje navlažite mehko krpo in jo uporabite za čiščenje notranjosti pečice.
Pred prvo uporabo natančno očistite tudi opremo pečice.
za približno 5-10
.
58
Page 9
Uporaba pečice
Pečica ima vgrajen poseben sistem, ki zagotavlja naravno kroženje zraka in neprestano obnavljanje pare.
To omogoča pripravo jedi v vlažnem okolju, zato ostanejo jedila sočna v notranjosti in hrustljava navzven. Poleg tega se tako skrajša čas pečenja in zmanjša poraba energije. Med pečenjem se lahko ustvarja para, ki se sprosti, ko odprete vrata pečice. To je običajno.
Pri odpiranju vrat med pečenjem ali ob koncu pečenja se vedno nekoliko odmaknite od pečice in pustite, da nabrana para in vroči zrak izstopita.
Pozor! - Med pripravo živil ne postavljajte posode na dno pečice in nobenega dela pečice ne prekrivajte z aluminijasto folijo, saj bi to lahko povzročilo povečano temperaturo, ta pa bi spremenila rezultat pečenja in poškodovala emajl pečice. Pekače, posodo, odporno proti vročini, in aluminijaste pladnje vedno postavite na rešetko, ki je vstavljena v vodila za rešetko. Segreta hrana proizvaja paro ­podobno kot kotliček, v katerem vre voda. Ko para pride v stik s steklenimi vrati pečice, pride do kondenzacije in nastanka vodnih kapljic.
Rosenje zmanjšate, če pečico pred vstavljanjem živil 10 minut segrevate.
Priporočamo, da obrišete vodne kapljice po vsaki uporabi pečice.
Jedi v pečici pripravljajte vedno pri zaprtih vratih. Pri odpiranju
vrat stojte dovolj daleč od pečice. Vrata se ne smejo na hitro odpreti
- držite jih za ročaj, dokler se do konca ne odprejo.
electrolux
4
3
2
1
V pečici so štirje nivoji za rešetko in priložena ena rešetka. Nivoje štejemo od spodaj navzgor, kot je prikazano na risbi. Pomembno je, da sta rešetki pravilno postavljeni, kot prikazuje risba. Pekača ali druge posode nikoli ne postavite neposredno na dno pečice.
Priprava na žaru
- Večino živil postavite na rešetko v ponev za žar in tako omogočite največje kroženje zraka ter pečenje brez maščob in sokov. Živila kot so ribe, jetra in ledvice lahko po želji postavite neposredno na ponev za žar.
- Pred pečenjem na žaru naj bodo živila čim bolj posušena, da ne pride do prevelikega brizganja. Pusto meso in ribe narahlo namažite z oljem ali staljenim maslom, da jedi med pečenjem ostanejo sočne.
- Dodatna živila, kot so npr. paradižniki in gobe, lahko pri pečenju mesa na žaru postavite pod rešetko
- Za praženje kruha priporočamo uporabo zgornjega položaja vodil.
- Živila med pečenjem po potrebi obrnite.
59
Page 10
electrolux
Ventilacijsko pečenje
- Živilo se peče s segretim zrakom, ki enakomerno kroži v notranjosti pečice s pomočjo ventilatorja, ki je nameščen na zadnji steni pečice.
- Na ta način toplota enakomerno in hitro doseže vsak del pečice, kar pomeni, da lahko hkrati pečete oz. kuhate različne vrste jedi na različnih višinah. Ventilacijsko pečenje zagotavlja hitro izločevanje vlage in s tem bolj suh zrak v pečici, kar prepreči prenašanje arom in okusov med posameznimi jedmi.
- Možnost priprave jedi na različnih višinah pomeni, da lahko istočasno pripravljate različne jedi ter do tri modele s kolači in mini picami, ki jih je možno takoj porabiti oz. jih kasneje zamrzniti.
- Pečica se seveda lahko uporablja tudi za peko na eni sami višini. V takem primeru priporočamo uporabo najnižje višine vodil, kar omogoča lažji nadzor nad pečenjem.
- Pečica je poleg tega še posebej primerna za steriliziranje konzervirane hrane, pripravo doma narejenih sadnih sirupov ter za sušenje gob in
sadja.
Tradicionalno pečenje
- Srednji položaj vodil omogoča najboljšo porazdelitev toplote. Za večje porjavenje spodnjega dela enostavno znižajte višino vodil. Za večje porjavenje zgornjega dela povišajte višino vodil.
- Stopnja porjavenja živila je odvisna od vrste materiala ter prevleke uporabljenih pekačev in posode. Spodnji del živila hitreje porjavi v emajlirani, temni, težki ali teflonski posodi; steklena posoda za peko, svetla aluminijasta posoda ter polirani
pekači iz nerjavnega jekla pa odbijajo toploto, zato je porjavenje spodnjega dela živil manjše.
- Živilo razporedite čim bolj na sredino, da zagotovite enakomerno porjavenje.
- Živila postavite na ustrezne pekače, da ne pride do razlitja na dno pečice. To olajša čiščenje pečice.
- Živil, modelov ali pekačev ne postavljajte neposredno na dno pečice, ker se dno zelo segreje in lahko pride do poškodb. Pri uporabi te nastavitve prihaja toplota iz zgornjega in spodnjega grelca. Funkcija omogoča pečenje na eni sami višini in je posebej primerna za živila, ki zahtevajo večje porjavenje spodnjega dela, npr. za quicheje in sadne kolače.
Tudi gratinirane jedi, lazanje in govedina s krompirjem, ki zahtevajo večje porjavenje zgornjega dela, se dobro pripravljajo v tradicionalni pečici. Uporaba tradicionalne pečice
1. Gumb za funkcijo pečice zavrtite na želeno funkcijo pečenja
2. Gumb termostata zavrtite na želeno temperaturo.
.
Namigi in nasveti
- Srednji položaj vodil omogoča najboljšo porazdelitev toplote. Za večje porjavenje spodnjega dela enostavno znižajte višino vodil. Za večje porjavenje zgornjega dela povišajte višino vodil.
- Stopnja porjavenja živila je odvisna od vrste materiala ter prevleke uporabljenih pekačev in posode. Spodnji del živila hitreje porjavi v emajlirani, temni, težki ali teflonski posodi; steklena posoda za peko, svetla aluminijasta posoda ter polirani pekači iz nerjavnega jekla pa odbijajo
60
Page 11
electrolux
toploto, zato je porjavenje spodnjega dela živil manjše.
- Živilo razporedite čim bolj na sredino, da zagotovite enakomerno porjavenje.
- Živila postavite na ustrezne pekače, da ne pride do razlitja na dno pečice. To olajša čiščenje pečice.
- Živil ne postavljajte neposredno na dno pečice, ker se zelo segreje in lahko pride do poškodb.
Za pečenje:
Pecivo in krhko testo se običajno peče pri srednji temperaturi (150°C-200°C) in zato je pečico potrebno predhodno približno 10 minut ogrevati. Vrat pečice ne odpirajte pred iztekom 3/4 časa pečenja. Pecivo iz krhkega testa se peče v tortnem modelu ali pekaču do 2/3 časa pečenja, zatem se pred dokončnim pečenjem še garnira. Dodatni čas pečenja je odvisen od vrste in količine obloge oz. polnjenja. Biskvitno testo se mora stežka ločiti z žlice. Čas pečenja se zaradi prevelike količine tekočine po nepotrebnem podaljša. Če v pečico istočasno vstavite dva pekača s pecivom iz krhkega testa in kolači, med obema pekačema pustite prazno eno višino vodil. Če v pečico istočasno vstavite dva pekača s pecivom iz krhkega testa in kolači, pekača med seboj zamenjajte ter ju obrnite po približno 2/3 časa pečenja.
Za pečenje mesa:
Ne pecite kosov mesa, ki so manjši od 1 kg. Manjši kosi bi se pri pečenju lahko osušili. Temno meso, ki ga želite dobro prepeči od zunaj in srednje ali malo od znotraj, pecite pri višji temperaturi (200°C-250°C). Belo meso, perutnino in ribe pa pripravljate pri nižji temperaturi (150°C­175°C). Sestavine za omako ali mesni sok lahko v primeru kratkega časa
pečenja dodate na ponev samo takoj na začetku pečenja. V primeru daljšega časa pečenja jih dodajte zadnje pol ure. S pomočjo žlice lahko preverite, če je meso dobro pečeno: če mesa ne morete potlačiti, je dobro prepečeno. Pečeno meso in pečenka, za katero želite, da ostane znotraj rožnata, pecite manj časa pri višji temperaturi. Če pečete meso neposredno na rešetki, vstavite v vodilo pod rešetko pekač za prestrezanje sokov. Kos mesa pustite stati najmanj 15 minut, da mesni sok ne izteče. Za manjše zadimljenje v pečici priporočamo, da v pekač nalijete nekaj vode. Dodajte večkrat po manjšo količino vode, da preprečite nastajanje kondenziranih kapljic. Jed lahko v pečici ohranite toplo pri minimalni temperaturi do časa serviranja.
Previdnost! Pečice ne oblagajte z
aluminijasto folijo in na dno ne postavljajte pekača ali ponve, ker se v nasprotnem primeru zaradi povišane temperature lahko poškoduje emajl v pečici. Čas priprave
Čas priprave se spreminja glede na različne sestavine, primesi in količino tekočine v posameznem živilu. Za pridobivanje izkušenj za naslednje priprave enakih jedi priporočamo, da zabeležite prve izkušnje s peko v pečici. Na podlagi lastnih izkušenj boste lahko prilagodili vrednosti, ki so podane v razpredelnici.
61
Page 12
electrolux
Razpredelnica za pečenje peciva in mesa
Tradicionalno pečenje -
Časi ne vključujejo časa predgrevanja pečice. Vedno najprej 10 minut ogrevajte prazno pečico.
VRSTA JEDI
PECIVO
Umešano testo 2 170 Brizgano pecivo 2 170 Smetanova ali skutna torta Jabolčni kolač (jabolčna pita) 1 170 2 L+D 160 90-120 V tortnem modelu Jabolčni zavitek 2 180 2 160 60-80 V pekaču Kolač z marmelado Sadna torta 2 170 2 150 60-70 V tortnem modelu Biskvitna torta 1 170 Božični kolač 1 150 2 150 120-150 V tortnem modelu Češpljev kolač 1 175 2 160 50-60 V modelu za kruh Drobno pecivo 3 170 2 160 20-35 V pekaču Keksi 2 160 Beljakova pena 2 135 Pekovsko pecivo 2 200 2 190 12~20 V pekaču Pecivo: kuhano testo Sadni kolači 2 180 2 170 45-70 V tortnem modelu
KRUH IN PICA
Bel kruh 1 195 2 185 60-70 Ržen kruh 1 190 1 180 30-45 V modelu za kruh Žemlje 2 200 Pica 2 200 2 200 20-30 V pekaču
SADNI KOLAČI
Narastek s testeninami Zelenjavni narastek Pite (quiche) 1 210 1 190 30-40 V modelu Lazanja 2 200 2 200 25-35 V modelu Kaneloni 2 200 2 200 25-35 V modelu
MESO
Govedina 2 190 2 175 50-70 Na rešetki Svinjina 2 180 2 175 100-130 Na rešetki Teletina 2 190 2 175 90-120 Na rešetki Rostbif po angleško manj pečen 2 210 2 200 50-60 Na rešetki
srednje pečen 2 210 2 200 60-70 Na rešetki
dobro pečen 2 210 2 200 70-80 Na rešetki Svinjsko pleče 2 180 2 170 120-150 S kožo Svinjska krača 2 180 2 160 100-120 2 kosa Jagnjetina 2 190 2 175 110-130 Stegno Piščanec 2 190 2 200 70-85 Cel Puran 2 180 2 160 210-240 Cel Raca 2 175 2 220 120-150 Cela Gos 2 175 1 160 150-200 Cela Kunec 2 190 2 175 60-80 Razrezan na kose Zajec 2 190 2 175 150-200 Razrezan na kose Fazan 2 190 2 175 90-120 Cel Mesna štruca 2 180 2 170 sk. 150 V modelu za kruh
RIBE
Postrv/orada 2 190 Tuna/losos 2 190
(*)
Če pripravljate več jedi naenkrat, vam priporočamo, da jih postavite na nivoje, ki so navedeni
v oklepajih.
Tradicionalno pečenje
4 3
temp °C
2 1
1 175 2 165 60-80 V tortnem modelu
2 190
2 ali 3 210
2 200 2 200
Ventilacijsko pečenje
4 3 2 1
2 (1 in 3)* 2 (1 in 3)*
2(1 in 3)* 2(1 in 3)*
2(1 in 3)* 2(1 in 3)*
2(1 in 3)*
2(1 in 3)*
2(1 in 3)* 2(1 in 3)*
2(1 in 3)* 2(1 in 3)*
62
Čas pečenja v
minutah
temp °C
160 45-60 V tortnem modelu 160 20-30 V tortnem modelu
OPOMBE
180 40-45 V tortnem modelu 165 30-40 V tortnem modelu
150 20-30 V pekaču 150 60-90 V pekaču
170 25-35 V pekaču
175 25-40 V pekaču
175 40-50 V modelu 175 45-60 V modelu
175 40-55 3-4 ribe 175 35-60 4-6 filejev
Page 13
electrolux
Priprava na žaru
Časi ne vključujejo časa predgrevanja pečice. Vedno najprej 10 minut ogrevajte prazno pečico.
Količina
Priprava na žaru
VRSTA JEDI
4
temp.°CKosov gr.
3 2 1
Goveji zrezki 4 800 3 250 12~15 12~14 Biftki 4 600 3 250 10~12 6~8 Klobase 8 / 3 250 12~15 10~12 Svinjski kotleti 4 600 3 250 12~16 12~14 Piščanec (polovica) 2 1000 3 250 30~35 25~30 Kebab 4 / 3 250 10~15 10~12 Piščanec (prsi) 4 400 3 250 12~15 12~14 Hamburger* 6 600 2 250 20-30 *
Predgrevanje 5’00'’
Ribe (fileji) 4 400 3 250 12~14 10~12 Obloženi kruhki 4~6 / 3 250 5~7 / Toast 4~6 / 3 250 2~4 2~3
Navedene temperature so orientacijske vrednosti. Temperature je potrebno prilagoditi osebnim zahtevam.
Čas pečenja v
minutah
1. stran
2. stran
63
Page 14
electrolux
Čiščenje in vzdrževanje
Pred čiščenjem pečico izklopite in počakajte, da se ohladi.
Pečice ni dovoljeno čistiti s parnimi čistilniki.
Pomembno: Pred kakršnimkoli čiščenjem odklopite pečico iz omrežne napetosti. Za zagotovitev dolge življenjske dobe pečice je pri čiščenju potrebno upoštevati in izvajati naslednje postopke:
- Pečico čistite samo, ko je ohlajena.
- Za čiščenje emajliranih delov uporabljajte samo milnico.
- Ne uporabljajte abrazivnih čistilnih sredstev.
- Dele iz nerjavnega jekla in steklene dele posušite z mehko krpo.
- Za odstranjevanje trdovratnih madežev uporabite običajna komercialna čistila za nerjavno jeklo ali topel kis.
Emajl v pečici je izredno trpežen in nepremočljiv. Kljub temu pa lahko delovanje vročih sadnih kislin (iz limon, češpelj ali drugega sadja) zapusti trajna, temna, groba znamenja na površini emajla. Vendar pa taka znamenja na svetli polirani površini emajla ne vplivajo na delovanje pečice. Pečico po vsaki uporabi temeljito očistite. To je najlažji način za odstranjevanje nečistoč. Na ta način preprečite, da se nečistoče zažgejo.
Čistilna sredstva
Pred uporabo kateregakoli čistilnega sredstva se prepričajte, da je to sredstvo primerno za čiščenje pečice in ga v ta namen priporoča tudi proizvajalec.
NE uporabljajte čistilnih sredstev, ki vsebujejo belila, saj lahko uničijo površinski sloj pečice. Izogibajte se tudi močnim, grobim čistilnim sredstvom.
Čiščenje zunanjih delov
Redno brišite upravljalno ploščo, vrata pečice in tesnilo na vratih. Uporabite mehko, dobro ožeto krpo, ki ste jo namočili v topli vodi z dodano manjšo količino sredstva za pomivanje.
Za preprečitev poškodbe steklenih vrat pečice se izogibajte uporabi naslednjih sredstev:
• čistil in belil za uporabo v gospodinjstvu
impregniranih gobic, ki niso primerne za teflonsko posodo
gobic z jekleno volno
kemičnih gobic ali razpršil za pečice
sredstev za odstranjevanje rje
sredstev za odstranjevanje madežev za kopalnico/kuhinjska korita
Steklo na vratih z notranje in zunanje strani očistite z mlačno milnico. Za čiščenje zelo umazanega notranjega stekla vrat pečice vam priporočamo uporabo čistilnih sredstev, npr. čistilo Hob Brite. Za odstranjevanje madežev ne uporabljajte strgala za barvo.
Vrat pečice NE čistite, dokler so steklene plošče še tople. Ob neupoštevanju tega opozorila se lahko steklene plošče zdrobijo.
64
Page 15
Če je steklo na vratih pečice razpokano ali močno opraskano, ga obvezno zamenjajte, da se ne bo razletelo med delovanjem pečice. Za dodatne informacije se obrnite na najbližji servisni center, kjer vam bodo z veseljem pomagali.
Notranjost pečice
Emajlirano dno notranjosti pečice se najbolje očisti, ko je pečica še vedno topla.
Pečico po vsaki uporabi obrišite z mehko krpo, namočeno v mlačno milnico. Občasno pečico očistite bolj natančno; uporabite posebno čistilo za pečice.
Čiščenje vrat pečice
Priporočamo vam, da pred čiščenjem vrata snamete s pečice.
Postopek:
1. do konca odprite vrata;
2. poiščite tečaja, na katerih visijo vrata (slika A);
3. odklenite in zavrtite dva majhna vzvoda na tečajih (slika B);
4. vrata primite na levi in desni strani, nato pa jih počasi dvignite proti pečici, dokler niso do polovice zaprta (slika C);
5. vrata nežno povlecite z ležišča (slika C);
6. vrata postavite na trdno površino.
Steklo na vratih pečice očistite samo z mlačno milnico in mehko krpo. Nikoli ne uporabljajte grobih čistilnih sredstev. Ko so vrata čista, jih namestite nazaj na pečico in pri tem upoštevajte zgornji postopek v obratnem vrstnem redu.
Izdelki iz nerjavnega jekla ali aluminija:
electrolux
Slika A
Slika B
Slika C
65
Page 16
electrolux
Priporočamo, da vrata pečice čistite samo z vlažno gobo ter jih po čiščenju osušite z mehko krpo.
Nikoli ne uporabljajte jeklene volne, kislin ali grobih čistilnih sredstev, ki bi lahko poškodovala površino pečice. Upravljalno ploščo na pečici očistite na enak način.
Vrat pečice NE čistite, dokler so steklene plošče še tople. Ob neupoštevanju tega opozorila se lahko steklene plošče zdrobijo.
Če je steklo na vratih pečice razpokano ali močno opraskano, ga obvezno zamenjajte, da se ne bo razletelo med delovanjem pečice. Za dodatne informacije se obrnite na najbližji servisni center, kjer vam bodo z veseljem pomagali.
Zamenjava žarnice v pečici
Odklopite pečico Zamenjana žarnica mora ustrezati
naslednjim podatkom:
- Moč: 15 W/25 W,
- Električna napetost: 230 V (50 Hz),
- Odporna do temperature 300°C,
- Navoj: E14.
Te žarnice so na voljo v najbližjem servisnem centru.
Postopek menjave pregorele žarnice:
1. Zagotovite, da je pečica odklopljena iz električnega omrežja.
2. Pritisnite steklen pokrov in ga zavrtite v nasprotni smeri urinega kazalca.
3. Odvijte pregorelo žarnico in jo zamenjajte z novo.
4. Ponovno namestite stekleni pokrov in priklopite električno napetost.
66
Page 17
electrolux
V primeru okvare
Če pečica ne deluje pravilno, pred klicem servisnega centra Electrolux najprej preverite naslednje točke:
MOTNJA
#
Pečica se ne vključi.
#
Lučka za temperaturo pečice
se ne vključi.
#
Žarnica v pečici ne deluje.
#
Priprava jedi (kuhanje ali pečenje) je prepočasna ali prehitra.
REŠITEV
"
Preverite, če sta bili izbrani funkcija pečice in temperatura
ali
"
Preverite, če je pečica pravilno priključena in je omrežno stikalo oz. glavno stikalo pečice vključeno.
"
Z gumbom termostata izberite temperaturo
ali
"
Izberite funkcijo z gumbom za funkcijo pečice.
"
Z gumbom termostata izberite temperaturo
ali
" Preverite žarnico in jo po potrebi
zamenjajte (glejte “Čiščenje pečice”)
"
Morda je potrebno spremeniti temperaturo
ali
"
Upoštevajte nasvete v teh navodilih,
predvsem v poglavju “Praktični nasveti“.
#
Na živilih in v notranjosti pečice se nabirajo vodne kapljice.
"
Po zaključenem postopku pečenja živil ne puščajte v pečici stati več kot 15-20 minut.
67
Page 18
electrolux
Tehnični podatki
Moč grelcev
Celotna pečica (zgoraj+spodaj)1800 W
Celotni žar 2450 W
Konvekcijski ventilator 25 W
Žarnica v pečici 25 W
Ventilator za hlajenje 25 W
Skupna moč 2500 W
Priključna napetost (50 Hz)
230 V - 400 V
Dimenzije za vgradnjo
Višina 593 mm
Širina 560 mm
Globina 550 mm
Pečica
Višina 335 mm
Širina 405 mm
Globina 400 mm
Pečica se lahko priključi na različne steklokeramične kuhalne plošče:
$$
$ Steklokeramične plošče
$$
Tip: ZC 6685
Največja moč 6500 W
Tip: ZC 6695
Največja moč 6400 W
Tip: ZK 630
Največja moč 7600 W
Tip: ZK 660
Največja moč 6300 W
Napajalna napetost (50 Hz) 230 V
Nazivna grelna moč
$$
$ Pečica s steklokeramično ploščo
$$
9000 W - 8900 W - 10100 W - 8800 W
Prostornina pečice 56 l
68
Page 19
Navodila za inštalaterja
Spodnja navodila so namenjena izrecno za pomoč strokovno usposobljenemu inštalaterju pri namestitvi, nastavitvi in vzdrževalnih delih, ki jih je potrebno izvajati natančno in v skladu z vsemi trenutno veljavnimi zakoni in predpisi. Priporočamo, da vsa namestitvena dela v zvezi s štedilnikom izvede strokovno usposobljena oseba v skladu s trenutno veljavnimi predpisi in pravilniki.
Priključitev na električno napetost
Pred priključitvijo na električno napetost se prepričajte, da:
- sta varovalka in električna napeljava dovolj močni za skupno priključno moč pečice (glejte napisno ploščico);
- je električna napeljava v vašem stanovanju ustrezno ozemljena v skladu z veljavnimi predpisi in zakoni;
- je vtičnica ali večpolno stikalo, ki ga boste uporabili za priključitev, lahko dosegljivo tudi po vgradnji štedilnika.
Pečica se dobavlja brez električnega priključnega kabla, zato na pečico priključite priključni kabel s standardnim vtičem, primernim za skupno moč, ki je navedena na napisni ploščici. Vtič se priključi v ustrezno omrežno vtičnico. Če želite pečico priključiti neposredno na električno omrežje, vgradite med pečico in električno omrežje večpolno stikalo z razdaljo med kontakti vsaj 3 mm. Stikalo mora biti v skladu z veljavnimi predpisi in ustrezati priključni moči. Stikalo ne sme prekiniti ozemljitvenega vodnika rumeno-zelene barve, ki mora biti 2-3 cm daljši od faznih in nevtralnih vodnikov.
electrolux
69
Page 20
electrolux
Napajalni kabel mora biti položen tako, da je zagotovljeno, da se na nobenem mestu ne bo segrel za več kot 50°C nad temperaturo okolice. Primerni napajalni kabli so spodaj našteti tipi - ob upoštevanju ustreznega prereza vodnikov: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RR­F, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB­F.
Priključitev priključne plošče
Pečica ima vgrajeno 6-polno priključno ploščo, ki ima vstavljene mostičke (prevezave) za priključitev na trifazno napetost 400 V z nevtralnim vodnikom (slika A). V primeru drugačne omrežne napetosti preuredite mostičke po prikazu na spodnji risbi (slika B). Ozemljitveni
vodnik priključite na sponko priključitvi električnega kabla na
priključno ploščo zavarujte kabel s priključno objemko.
. Po
Slika A
Slika B
FO 0330
230V 3~
230V 1~
400V 2N~
400V 3N~
FO 0584
1 2 3 4 5
L1 L2 L3 PE
1 2 3 4 5
L1 N PE
1 2 3 4 5
L1 L2 N PE
1 2 3 4 5
L1 L2 L3 N PE
Električna povezava s kuhalno ploščo
Pečica se lahko priključi na kuhalne plošče, ki so navedene v poglavju “Tehnični podatki”. Vtičnica za priključitev na kuhalno ploščo je na zgornjem delu omare pečice. Kuhalne plošče imajo priključne kable za kuhalne plošče/ grelna območja in ozemljitveni kabel; kabli imajo vtične priključke. Kuhalna plošča se priključi na pečico s priključitvijo vtičnih priključkov v ustrezno vtičnico na pečici. Povezava z vtičnimi priključki preprečuje morebitno nepravilno priključitev.
Proizvajalec odklanja vsakršno odgovornost v primeru neupoštevanja teh pravil za preprečevanje nesreč.
70
Page 21
Navodila za vgradnjo
Za pravilno delovanje vgrajene pečice mora imeti kuhinjski element oz. odprtina, v katero je pečica vgrajena, ustrezne dimenzije. Ko je pečica vgrajena, ne sme biti nikjer več odprta. Z vseh strani mora biti zaprta s kuhinjskimi elementi, da se prepreči možnost nenamernega dotika delov pečice pod električno napetostjo. Vsi deli, ki zagotavljajo takšno zaščito, vključno z morebitno stransko ploščo (v primeru, ko je pečica nameščena na začetek ali konec kuhinjskega pulta), morajo biti pritrjeni tako, da jih ni možno odstraniti brez uporabe orodja. Pečica se lahko namesti z zadnjim delom in eno stranico poleg višjih naprav ali sten. Na drugo stran pečice pa se v tem primeru lahko namesti samo pohištvo ali druga naprava z enako višino, kot je višina pečice.
Slika A
Slika B
550 MIN
560 - 570
electrolux
593
0
0
1
÷
0
8
Dimenzije pečice (slika A) Navodila za vgradnjo
Pečico pred dokončno vgradnjo priključite na kuhalno ploščo (glejte ustrezno poglavje) Za brezhibno delovanje vgrajene pečice mora imeti kuhinjski element oz. odprtina, v katero je pečica vgrajena, ustrezne dimenzije (slika B).
Pritrditev pečice v omaro
- Odprite vrata pečice;
- pečico pritrdite v omaro - namestite štiri priložene distančnike (slika C ­A), ki se natančno prilegajo v odprtine v okviru in zatem namestite štiri priložene lesne vijake (slika C - B).
Slika C
71
Page 22
electrolux
Garancija/servisna služba
Izdajatelj garancijskega lista prevzame obveznost, da bo izdelek v garancijskem roku brezhibno deloval. V garancijskem roku bomo odstranili vse pomanjkljivosti in okvare na izdelku, ki bi nastale pri normalni rabi izdelka, pod pogojem, da v izdelek niso posegale osebe, ki nimajo pooblastila izdajatelja garancijskega lista in, da so bili uporabljeni originalni rezervni deli. Če izdelek ne bo popravljen v 45-ih dneh, ga bomo zamenjali. Garancija velja, če je datum prodaje na garancijskem listu potrjen z žigom in podpisom prodajalca ali s predložitvijo originalnega računa o nakupu. V garancijskem roku poravnamo vse stroške v zvezi z odstranitvijo pomanjkljivosti ali okvar ter stroške prevoza, oziroma prenosa, do najbližje pooblaščene servisne delavnice, po tarifi, ki velja v javnem prometu za transport izdelka. Garancijski rok bo podaljšan toliko dni, kolikor dni je trajalo popravilo izdelka. Aparati so namenjeni za uporabo v gospodinjstvu.
Electrolux Ljubljana d.o.o. Gospodinjski aparati Tržaška c. 132, p.p. 72 SI-1111 Ljubljana Telefon: 01 2425 730, 2425 732, fax: 01 2425 735 Spletna stran: www.electrolux.si Elektronska pošta: electrolux@siol.net
72
Page 23
electrolux
Evropska Garancija
Podjetje Electrolux nudi garancijo za napravo v vseh, na zadnji strani priročnika naštetih državah v obdobju, ki je določeno v garancijskih pogojih naprave ali na drug zakonit način. Če se preselite iz ene izmed teh držav v drugo izmed spodaj naštetih držav, garancijske pogoje zadržite v primeru izpolnjevanja naslednjih pogojev:
Garancijsko jamstvo za napravo začne teči z dnevom nakupa, ki je zapisan na veljavno izpolnjenem dokumentu o nakupu izdelka, ki ga je izdal prodajalec naprave.
Garancijsko jamstvo za napravo je določeno za enako obdobje in do enake mere za popravilo in sestavne dele, kot velja za posamezen model ali serijo naprav v vaši novi državi stalnega prebivališča.
Garancijsko jamstvo za napravo velja samo za prvotnega kupca izdelka in ga ni možno prenesti na drugega uporabnika.
Naprava se lahko vgradi in uporablja v skladu s priloženimi navodili podjetja Electrolux ter je namenjena samo za domačo uporabo in ne v komercialne namene.
Napravo je potrebno vgraditi v skladu z vsemi veljavnimi predpisi v vaši novi državi stalnega prebivališča.
Ti predpisi Evropske garancije ne vplivajo na pravice, ki vam pripadajo v skladu z zakonom.
73
Page 24
electrolux
74
Page 25
electrolux
ZOU 231
0.79 kWh
0.78 kWh
56
43 min.
41 min.
1130 cm²
HR SI PL CZ SK RO
-
Proizvoðaè
1
Model
2
Klasa energetske
3
djelotvornosti
*
-Konvencionalno
4
-Konvekcija s
5
ventilatorom
Potronja elektriène energije (kWh) Funkcija grijanja:
-Konvencionalno
6
-Konvekcija s
7
ventilatorom
-Para
8
Neto zapremina (litara)
9
Velièina:
-Mala
-Srednja
-Velika
Vrijeme peèenja normalno punog:
-Konvencionalno
10
-Konvekcija s
11
ventilatorom
Povrina najveæeg pladnja za peèenje
12
Buka (db (A) re 1 pw)
13
Veæa djelotvornost Veèja uèinkovitost
*
Wiêksza sprawnoæ Hatékonyabb Úsporné Viac úsporná Mai eficient
Proizvajalec
Model
Razred energijske uèinkovitosti
-Konvencionalno
-Z dodatno ogretim zrakom
Poraba elektriène energije (kWh) Ogrevanje:
-Konvencionalno
-Z dodatno ogretim zrakom
-Para
Neto prostornina (v litrih)
Velikost:
-Mala
-Srednja
-Velika
Èas kuhanja pri standardni obremenitvi:
-Konvencionalno
-Z dodatno ogretim zrakom
Velikost najveèjega pekaèa
Hrup (db (A) re 1 pw)
Producent
Model
Klasa energooszczêdnoci
-Tradycyjne
-Konwekcja wymuszona
Zu¿ycie energii (kWh) Funkcja podgrzewania:
-Tradycyjne
-Konwekcja wymuszona
-Para Pojemnoæ u¿yteczna
(w litrach)
Wielkoæ:
-Ma³a
-rednia
-Du¿a
Czas gotowania standardowej wielkoci potrawy:
-Tradycyjne
-Konwekcja wymuszona
Powierzchnia najwiêkszej tacy do pieczenia
Poziom ha³asu (db (A) re 1 pw)
Manja djelotvornost Manja uèinkovitost Mniejsza sprawnoæ Kevésbé hatékony Ménì úsporné Menej úsporná Mai puþin eficient
HU
Gyártó
Modell
Energiahatékonysági osztály
-Hagyományos
-Levegõkeringetéses konvekciós
Energiafogyasztás (kWh) Melegítés funkció:
-Hagyományos
-Levegõkeringetéses konvekciós
-Gõz
Hasznos térfogat (liter)
Méret:
-Kicsi
-Közepes
-Nagy
Normál mennyiség sütéséhez szükséges idõ:
-Hagyományos
-Levegõkeringetéses konvekciós
A legnagyobb sütõlap területe
Zaj (db (A) re 1 pw)
Výrobce
Model
Tøída energetické úèinnosti
-Konvenèní
-Konvenèní s ventilátorem
Spotøeba energie (kWh) Funkce ohøevu:
-Konvenèní
-Konvenèní s ventilátorem
-Pára
Uitný objem (litry)
Velikost:
-Malá
-Støední
-Velká
Èas peèení standardního mnoství:
-Konvenèní
-Konvenèní s ventilátorem
Plocha nejvìtího peèícího plechu
Hluènost dB(A) re 1pW
12 l £ 35 l £ 65 l £
Výrobca
Model
Trieda energetickej hospodárnosti
-Konvenèné
-Vnútené prúdenie vzduchu
Spotreba energie (kWh) Funkcia peèenie:
-Konvenèné
-Vnútené prúdenie vzduchu
-Para
Vyuite¾ný objem (litre)
Ve¾kos:
-Malá
-Stredná
-Ve¾ká
Èas na upeèenie pri tandardnej záai:
-Konvenèné
-Vnútené prúdenie vzduchu
Plocha najväèieho plechu na peèenie
Hluènos (db (A) re 1 pw)
Neto zapremina/Neto prostornina/Pojemnoæ u¿yteczna/Hasznos térfogat/ Uitný objem/Vyuite¾ný objem/Volum util
Neto zapremina/Neto prostornina/Pojemnoæ u¿yteczna/Hasznos térfogat/ Uitný objem/Vyuite¾ný objem/Volum util
Neto zapremina/Neto prostornina/Pojemnoæ u¿yteczna/Hasznos térfogat/ Uitný objem/Vyuite¾ný objem/Volum util
Producãtor
Model
Clasa de eficienþã energeticã
-Convenþional
-Convecþie forþatã
Consum de energie (kWh) Funcþia de încãlzire:
-Convenþional
-Convecþie forþatã
-Vapori Volum util (litri)
Dimensiuni:
-Mic
-Mediu
-Mare
Durata de coacere pentru încãrcãturã normalã:
-Convenþional
-Convecþie forþatã
Suprafaþa tãvii de copt celei mai mari
Zgomot (db (A) re 1 pw)
ZOU 231
0.79 kWh
0.78 kWh
56
43 min.
41 min.
1130 cm²
< 35 l
< 65 l
2002/40/EC
75
Page 26
electrolux
76
PA 7001 04/07 R.0
Loading...