Құрылғыны орнатып іске қолданар алдында бірге жеткізілген
нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз. Құрылғыны дұрыс
орнатпау мен дұрыс пайдаланбау нəтижесінде адам жарақат
алса жəне ақаулық орын алса өндіруші жауапты емес.
Нұсқаулықты келешекте қарап жүру үшін үнемі сақтап
қойыңыз.
Балалар мен дəрменсіз адамдардың қауіпсіздігі
Назарыңызда болсын! Тұншығыпқалу, жарақаталуы
немесемүгедекболыпқалуқаупібар.
• Бұлқұрылғыны 8 жасқатолғанжəнеоданасқанбалалар
жəне кемтар, сезім немесе ой-қабілетіне нұқсан келген
адамдар немесе тəжірибесі немесе білімі аз адамдар, өз
қауіпсіздіктерін қамтамасыз ететін адамның бақылауында
болса пайдалана алады.
• Балаларғақұрылғыменойнауғарұқсатбермеңіз.
• Орамматериалдарының
барлығын балалардан алыс
ұстаңыз.
• Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда немесе ол суып тұрғанда,
балалар мен үй жануарларын оған жақындатпаңыз.
Қолжетімді бөлшектері ыстық болады.
• Егер құрылғы бала қауіпсіздігінің құралымен жабдықталса,
оны іске қосуды ұсынаыз.
2
www.zanussi.com
Page 3
• Балалар тазалау жəне күтім көрсету жұмыстарын басқаның
бақылауынсыз орындамауға тиіс.
Қауіпсіздік туралы жалпы ақпарат
• Осы құрылғыны орнату жəне сымды ауыстыру жұмысын тек
білікті маман ғана орындауға тиіс.
• Жұмыс істеп тұрған құрылғының ішкі жағы ысып кетеді.
Құрылғының ішіндегі қыздырғыш элементтерге қол
тигізбеңіз. Керек-жарақтарды немесе ыдыстарды алыпсалған кезде үнемі қолғап киіңіз.
өткір темір құралдарды пайдаланбаңыз, себебі сызат түсіп,
шыны шытынап кетуі мүмкін.
• Сөре сырғытпаларын алу үшін əуелі сөре сырғытпасының
алдыңғы жағын, содан кейін артқы жағын бүйірлік
қабырғадан тартыңыз. Сөре сырғытпаларын əрекеттерді
керісінше орындап салыңыз.
Қауіпсіздік нұсқаулары
Орнату
Назарыңызда болсын! Бұл
құрылғыны тек білікті маман ғана
орнатуға тиіс.
• Орам материалдарының барлығын
алыңыз.
• Бүлінген құрылғыны орнатпаңыз немесе
іске қоспаңыз.
• Құрылғымен бірге берілген орнату
бойынша нұсқауларды орындаңыз.
• Құрылғыны жылжытқан кезде үнемі абай
болыңыз, себебі салмағы ауыр. Əрқашан
қорғаныс қолғабын киіңіз.
• Құрылғыны тұтқасынан тартпаңыз.
www.zanussi.com
• Осы құрылғы мен басқа құрылғылардың,
заттардың арасындағы минимум
қашықтықты сақтаңыз.
• Құрылғының үсті мен жан-жағын
қоршаған конструкциялардың қауіпсіз
болуын қамтамасыз етіңіз.
• Құрылғының жан-жағын биіктігі осы
құрылғының биіктігімен бірдей
құрылғылармен жанастырып қою керек.
Электртоғына қосу
Назарыңызда болсын! Өртшығу
жəне электр қатеріне ұшырау қаупі
бар.
• Электртоғына қосу жұмыстарын білікті
электрші ғана іске асыруға
тиіс.
3
Page 4
• Құрылғыны міндетті түрде жерге
тұйықтау қажет.
• Техникалық ақпарат тақтайшасындағы
электр параметрлерінің электр
желісіндегі параметрлерге сай келетініне
көз жеткізіңіз. Сай келмесе, электршіге
хабарласыңыз.
• Əрқашан дұрыс орнатылған, қатерден
сақтандырылған розетканы қолданыңыз.
• Көп тармақты адаптерлер мен ұзартқыш
сымдарды қолданбаңыз.
• Құрылғының ашасына жəне сымына
зақым келтірмеңіз. Зақым келген электр
сымын ауыстырту үшін қызмет көрсету
орталығына немесе электршіге
хабарласыңыз
.
• Электрсымдарынқұрылғыныңесігіне,
əсіресе ыстық тұрған есікке тигізуге
болмайды.
• Тоққа қосулы тұрған жəне оқшаулағышы
бар бөлшектердің электр қатерінен
сақтандырғышын, саймансыз
алынбайтын етіп бекітіп қою керек.
• Құрылғының ашасын розеткаға тек
құрылғыны орнатып болғаннан кейін ғана
жалғаңыз. Орнатып болғаннан кейін
ашаның қол жететін жерде тұрғанына көз
жеткізіңіз.
• Егер розетка босап тұрса, оған ашаны
сұқпаңыз
.
• Құрылғынытоқтанажыратуүшін
сымынан тартпаңыз. Əрқашан ашасынан
тартып суырыңыз.
• Дұрыс оқшаулағыш құралдарды ғана
қолданыңыз. желіні қорғайтын
ажыратқыштар, сақтандырғыштар
(ұстатқыштан алынған бұрандалы
сақтандырғыштар), жерге тұйықталудан
қорғау тетіктері мен тұйықтағыштар.
• Электр жүйесі құрылғыны кез келген
полюсте ажыратуға мүмкіндік беретін
оқшаулағыш құралмен жабықталуға тиіс.
Оқшаулағыш құралдың контакт ара
қашықтығы кем дегенде 3 мм болуға тиіс.
Газға қосу
• Газға қосу жұмыстарының барлығын
білікті маман ғана іске асыруға тиіс.
• Орнатар алдында жергілікті жабдықтау
жағдайлары (газдың түрі мен газдың
қысымы) жəне құрылғының параметрлері
сəйкес келетініне көз жеткізіңіз.
• Құрылғының айналасында ауаның
айналуын қамтамасыз етіңіз.
• Газбен жабдықтау туралы ақпарат
техникалық ақпарат тақтайшасында
берілген.
• Бұл құрылғы жану өнімдерін тартып
əкететін құрылғыға жалғанбаған.
Құрылғыны ағымдық
орнату ережелеріне
сай орнатыңыз. Желдету талаптарының
дұрыс орындалуына көз жеткізіңіз.
Пайдалану
Назарыңызда болсын! Жарақаталу,
күйіп қалу немесе электр тоғының
қатеріне ұшырау немесе жарылыс шығу
қаупі бар.
• Бұл тұрмыста қолдануға арналған
құрылғы.
• Бұл құрылғының техникалық
сипаттамасын өзгертпеңіз.
• Желдеткіш саңылаулардың бітеліп
қалмағанына көз жеткізіңіз.
• Жұмыс істеп тұрған құрылғыны назардан
тыс қалдырмаңыз.
• Құрылғыныпайдаланып
болғансайын
тоқтанажыратыңыз.
• Жұмысістептұрғанқұрылғыныңесігін
ашқан кезде абай болыңыз. Ыстық ауа
шығуы үмкін.
• Құрылғыны су қолмен іске қоспаңыз
немесе суға тиіп тұрған құрылғыны
пайдаланбаңыз.
• Ашық тұрған құрылғы есігіне күш
салмаңыз.
• Құрылғыны жұмыс орны немесе зат
сақтайтын орын ретінде қолданбаңыз.
• Жұмыс істеп тұрған құрылғының есігін
үнемі жабық ұстаңыз.
4
www.zanussi.com
Page 5
• Құрылғының есігін абайлап ашыңыз.
Алкоголь қосылған қоспаларды
қолданғанда, ауа мен алкоголь қоспасы
пайда болуы мүмкін.
• Есікті ашқан кезде құрылғыға от
жарқылын немесе ашық отты
жақындатпаңыз.
• Тұтанғыш заттарды немесе ішіне
тұтанғыш зат салынған дымқыл
заттарды құрылғының ішіне, қасына
немесе үстіне қоймаңыз.
Назарыңыздаболсын! Құрылғыны
бүлдіріп алуыңыз мүмкін.
• Құрылғының эмаль қаптамасы бүлініп
немесе өңі кетпес
үшін:
– пештіңыдыстарыннемесебасқа
заттарды құрылғының табанына тура
қоймаңыз.
– алюминий жұқалтырды құрылғының
табанына тура қоймаңыз.
– ыстық суды құрылғының ішіне тура
қоймаңыз.
– тамақ пісіріп болғаннан кейін дымқыл
ыдыстарды жəне тағамды құрылғының
ішінде ұстамаңыз.
– керек-жарақтарды алып-салған кезде
абай болыңыз.
• Құрылғының эмаль қаптамасының түсінің
өзгеруі құрылғы жұмысына əсер етпейді.
Бұл кепілдік
заңына сəйкес
қарастырылатын ақаулық емес.
• Сұйық қоспадан жасалатын тортты пісіру
үшін шұңғыл табаны қолданыңыз. Жеміс
шырындарынан кетпейтін дақ қалуы
мүмкін.
• Бұл тек тағам пісіруге арналған құрылғы.
Басқа мақсатта, мысалы бөлмені
қыздыру үшін қолдануға болмайды.
• Тағамды əрқашан тұмшапештің есігін
жауып пісіріңіз.
Күту менен тазалау
Назарыңызда болсын! Жарақаталу,
өрт қаупі жəне құрылғыны бүлдіріп
алу
қаупі бар.
• Құрылғыны жөндеу алдында электр
желісінен ағытып, ашасын розеткадан
суырыңыз.
• Құрылғының салқын тұрғанына көз
жеткізіңіз. Шыны панелі сынып қалуы
мүмкін.
• Есіктің шыныларына зақым келсе дереу
ауыстырыңыз. Қызмет көрсету
орталығына хабарласыңыз.
• Құрылғының есігін алған кезде абай
болыңыз. Есіктің салмағы ауыр!
• Құрылғының қаптамасының сапасы
түспес үшін мезгіл-мезгіл тазалаңыз.
• Құрылғының ішінде қалған майдың
немесе тағамның
қалдығынан өрт шығуы
мүмкін.
• Құрылғыны дымқыл, жұмсақ шүберекпен
тазалаңыз. Тек бейтарап тазартқыш
заттарды қолданыңыз. Жеміргіш
заттарды, түрпілі жөкені, еріткіштерді
немесе темір заттарды пайдаланбаңыз.
• Тұмшапеш бүріккішін қолдансаңыз, оның
орамында көрсетілген сақтық
шараларын орындаңыз.
• Каталитті эмаль қаптаманы (егер бар
болса) ешбір жуғыш затпен
тазаламаңыз.
Ішкі жарық шамы
• Осы құрылғыда тұрмыстық құрылғыларға
ғана арналған жарықтама шам немесе
галоген
шамы қолданылған. Оны
бөлмені жарықтандыру үшін
қолданбаңыз.
Назарыңыздаболсын! Электр
қатеріне ұшырау қаупі бар.
• Шамды ауыстырар алдында құрылғыны
тоқтан ажыратыңыз.
• Техникалық параметрлері сай келетін
шамдарды ғана қолданыңыз.
Құрылғыны тастау
Назарыңызда болсын! Жарақаталу
немесе тұншығып қалу қаупі бар.
www.zanussi.com
5
Page 6
• Құрылғыны қоқысқа дұрыс тастауға
қатысты ақпаратты жергілікті əкімшілік
мекемеге хабарласып алыңыз.
• Құрылғынытоқтанажыратыңыз.
• Қуатсымынкесіпалыңызда, қоқысқатастаңыз.
Бұйым сипаттамасы
213 456
13
12
4
3
2
1
10
11
• Сыртқыгазтүтіктерінмайыстырыңыз.
• Балаларменжануарларқұрылғыға
қамалып қалмас үшін есіктің бекітпесін
алыңыз
Басқару панелі
1
Қуатиндикаторы
2
Грильиндикаторы
3
Газпештібасқарутетігі
4
7
8
9
Тұмшапешфункциясынбасқарутетігі
5
Минутоператоры
6
Желдеткіштіңауашығатын
7
саңылаулары
Гриль
8
Тұмшапештіңшамы
9
Бұрылмалыістіктіңтесігі
10
Тұмшапешқуысыныңтабанындағы
11
пластинка
Техникалық ақпарат тақташасы
12
Алынбалысөресырғытпалары
13
Тұмшапештің керек-жарақтары
• Торкөз сөре
Ыдыстарға, торт қалыптарын қоюға,
тағам қуыруға арналған.
Газ пештің терморелесі бар.. Ол жалын
сөніп қалғанда, газдың берілуін тоқтатады.
Газ пеші мен бұрылмалы істігі бар
электр грилін (бар болса) бір мезгілде
қатар пайдалануға болмайды.
Қақтау
1. Тұмшапештің функциясын басқаратын
тетікті сағат тілінің
қалпына бұраңыз. Басқару тетігінің
белгісі температура ауқымын
көрсетеді.
2. Гриль мен гриль науасының
сырғытпасының деңгейін тағамның əр
:
бағытымен
түрлі қалыңдығына лайықтап реттеңіз.
Тағамды жылдам пісіру үшін үстіңгі
қыздырғыш элементке жақын, баппен
пісіру үшін одан алыс қойыңыз.
– Ауаның барынша жақсы таралуын
қамтамасыз ету жəне тағамды майы мен
сөлінен бөлу үшін тағамның көбін гриль
науасындағы торға салу керек. Егер
қаласаңыз, балық, бауыр жəне бүйрек
тəрізді тағамдарды гриль науасына тура
қоюға болады.
– Тағамның май-сөлі
тағамды қақтамас бұрын мұқият кептіру
керек. Пісіру барысында кебір болып
кетпес үшін майсыз еттер мен балыққа
шамалы өсімдік майын немесе сары май
жағыңыз.
– Етті қақтаған кезде қызанақ жəне
саңырауқұлақ тəрізді қосымшаларды
тордың астына салуға болады.
– Нанды қыздырған кезде үстіңгі
сырғытпаны пайдалану керек.
– Тағамды пісіру барысында қажетінше
аударып отыру керек.
Гриль индикаторы
индикаторы ("Бұйым сипаттамасы"
Гриль
тарауын қараңыз) гриль пісіру функциясы
таңдалған кезде жанады. Ол пеш қажетті
температураға дейін қызған кезде өшеді.
Одан соң жанып-сөну арқылы қажетті
температураның реттелгенін көрсетеді.
шашырамас үшін
Сағат фунциялары
Минут операторы
Тұмшапеш функциясының кері санақ
уақытын орнату үшін осы функцияны
пайдаланыңыз.
Бұл функция тұмшапештің жұмысына
ешбір əсер етпейді.
8
1. Таймердің тетігін шегіне дейін бұрап,
содан кейін қажетті уақыт мерзіміне
бұраңыз.
2. Уақыт аяқталған кезде дыбыстық
сигнал естіледі.
www.zanussi.com
Page 9
Керек-жарақтарды қолдану
Назарыңызда болсын! Қауіпсіздік
тарауларын қараңыз.
Бұрылмалы істік
Назарыңызда болсын! Бұрылмалы
істікті пайдаланған кезде абай
болыңыз. Шанышқылары мен істігі өткір.
Жарақат алу қаупі бар.
Назарыңыздаболсын! Бұрылмалы
істікті алған кезде тұмшапеш қолғабын
пайдаланыңыз. Бұрылмалы істік пен гриль
ыстық. Күйіп қалу қатері бар.
3
2
1
Тұтқасы
1
Істік
2
Шанышқылар
3
Бұрылмалыістіктіңжақтауы
4
1. Бұрылмалыістіктіңтұтқасыністікке
салыңыз.
2. Қуырутабағынеңастыңғысөре
деңгейінеқойыңыз.
3. Бұрылмалыістіктіңжақтауынастынан
санағандаекіншідеңгейгеқойыңыз.
4. Біріншішанышқыныістіккеорнатыңыз
да, содан кейін етті бұрылмалы істікке
салып, екінші шанышқыны орнатыңыз.
4
5. Шанышқыларды қатайту үшін
бұрандаларды пайдаланыңыз.
Құрылғы жұмыс істеп тұрған кезде,
құрылғының беттерін салқын ұстау үшін
желдеткіш автоматты түрде қосылады.
www.zanussi.com
Құрылғыны сөндірсеңіз, желдеткіш
құрылғының температурасы
салқындағанша жұмыс істеп тұра береді.
9
Page 10
Пайдалы нұсқаулар менен кеңестер
• Құрылғының сөре қойылатын төрт
деңгейі бар. Сөренің деңгейлерін
құрылғының астыңғы жағынан бастап
санау керек.
• Құрылғы ауа айналдыратын жəне буды
үздіксіз қайта айналдырып отыратын
арнайы жүйемен жабдықталған. Осы
жүйенің көмегімен тағамды булы ортада,
ішін жұмсақ жəне сыртын күтірлек етіп
пісіруге болады. Бұл пісіру уақыты мен
пайдаланылатын қуат мөлшерін
барынша азайтады.
• Құрылғының ішіне немесе есіктің шыны
панельдеріне бу жиналуы мүмкін. Бұл
қалыпты жағдай. Тағам пісіріп жатқанда
құрылғы есігін ашу қажет болса, үнемі
артқа шегініп барып ашыңыз. Конденсат
мөлшерін азайту үшін құрылғыны тағам
пісірер алдында 10 минут қосыңыз.
• Құрылғыны пайдаланып болған сайын
оның ылғалын тазалаңыз.
• Тағам пісірген кезде заттарды
құрылғының табанына қоймаңыз жəне
құрылғының бөлшектеріне алюминий
жұқалтыр жаппаңыз. Бұл пісіру нəтижесін
өзгертіп, эмаль
қаптамаға да нұқсан
келтіруі мүмкін.
Торт пісіру
• Тұмшапештің есігін орнатылған пісіру
уақытының 3/4 мөлшері өткенше
ашпаңыз.
• Егер бір уақытта екі пісіру табағын
пайдалансаңыз, араларына бір бос
деңгей қалдырыңыз.
Ет пен балық пісіру
• Тұмшапешке мүлдем тазаланбайтын дақ
түспес үшін, өте майлы тағамды
пісіргенде шұңғыл табақты
пайдаланыңыз.
• Етті кесердің алдында сөлі ағып кетпес
үшін шамамен 15 минут қоя тұрыңыз.
• Тағам қуырған кезде тұмшапештің іші
қатты түтіндеп кетпес үшін шұңғыл
табаққа шамалы су
құйыңыз. Түтін
жиналып қалмас үшін су таусылған
сайын үстемелеп құйып отырыңыз.
Пісіру уақыттары
Пісіру уақыттары тағамның түріне,
құрамына жəне мөлшеріне байланысты.
Бастапқыда тағам пісірген кезде пісіру
үрдісін бақылап отырыңыз. Осы құрылғыны
пайдаланған кезде қолданылатын
ыдыстарға, рецептілерге жəне тағамның
мөлшеріне сай келетін параметрлерді
(қызу параметрі, пісіру уақыты т.с.с.)
анықтап алыңыз.
Газ тұмшапеште пісіру
Уақытқа
алдын ала қыздыру уақыты
кірмейді.
Бос тұмшапешті əрқашан 10 минут
қыздырыңыз.
Құс еті10002макс.50 – 60
Қуырылған тағамдар8002макс.50 – 60
Темп. [°C]Пісірууақыты
[мин]
Күту менен тазалау
Назарыңызда болсын! Қауіпсіздік
тарауларынқараңыз.
• Құрылғыныңалдыңғыжағынжуғышзат
қосылған жылы суға батырылған жұмсақ
шүберекпен тазалаңыз.
• Металл беттерді тазалау үшін кəдімгі
жуғыш заттарды пайдаланыңыз.
• Тұмшапешті пайдаланып болған сайын
ішкі жағын тазалаңыз. Осылайша
ластықты оңай тазалайсыз, əрі күйіп
кетуіне жол бермейсіз.
• Оңай тазаланбайтын қалдықтарды
арнайы пеш тазалағыштармен
тазалаңыз.
• Тұмшапештің керек-жарақтарын
пайдаланып болған
сайын тазалаңыз
жəне кептіріңіз. Шүберекті, жылы су мен
жуғыш затты пайдаланыңыз.
• Тұмшапештің керек-жарағына ластық
тұрмайтын болса, жеміргіш затпен, өткір
қырлы құралмен тазаламаңыз немесе
ыдыс жуғыш машинада жумаңыз. Себебі
ластық жабыспайтын қаптаманы бүлдіруі
мүмкін.
Болаттан немесе алюминийден
жасалған құрылғылар:
Тұмшапештің есігін дымқыл жөкемен ғана
тазалаңыз. Жұмсақ шүберекпен
құрғатыңыз.
Жүн мақтаны, қышқылды немесе жеміргіш
материалдарды пайдаланбаңыз,
себебі
тұмшапештің бетіне нұқсан келтіруі мүмкін.
Тұмшапештің басқару панелін де осындай
сақтық шараларды орындап тазалаңыз.
Есіктің тығыздағышын тазалау
• Есіктің тығыздағышын уақытылы
тексеріңіз. Есіктің тығыздағышы
тұмшапеш жақтауының айналасында
орналасқан. Есіктің тығыздағышына
нұқсан келсе, құрылғыны
пайдаланбаңыз. Қызмет көрсету
орталығына хабарласыңыз.
• Есіктің тығыздағышын тазалау үшін
тазалауға қатысты жалпылама
нұсқауларды қараңыз.
Сөре сырғытпалары
Қабырғаларды тазалау үшін сырғытпа
жолдарды алып қоюға болады.
Сөре сырғытпаларын алу
2
1
Сөре
сырғытпасының
алдыңғы жағын
қабырғадан тартып
шығарыңыз.
Сырғытпа
жолдардың артқы
жақтарын
қабырғадан ағытып
алыңыз.
Сөре сырғытпаларының доғал ұштары
алдыңғы жаққа қарап тұруға тиіс.
Тұмшапештің есігін тазалау
Тұмшапештің есігін алып тазалауға
болады.
www.zanussi.com
13
Page 14
1
Есікті шегіне
дейін ашып, есіктің
екі топсасын
ұстаңыз.
3
Тұмшапештің
есігін бірінші ашу
күйіне (жартылай)
қарай жабыңыз.
Есікті алға қарай
тартыңыз да,
ұясынан шығарып
алыңыз. Есікті
жұмсақ мата
төселген орнықты
жерге қойыңыз.
2
Екі топсадағы
тетіктерді көтеріңіз
жəне бұраңыз.
Тұмшапештің есігін сабын сумен
тазалаңыз. Тұмшапештің есігін мұқият
тазалаңыз.
Тазалап болғаннан кейін тұмшапештің
есігін орнына салыңыз. Тұмшапештің есігін
орнына салу үшін жоғарыда айтылған
қадамдарды керісінше орындаңыз.
Тұмшапештің шамы
Назарыңызда болсын! Тұмшапештің
шамын ауыстырған кезде абай
болыңыз. Электр қатері бар.
Тұмшапештің шамын ауыстырар
алдында:
• Тұмшапештісөндіріңіз.
• Сақтандырғышқорабындағы
сақтандырғыштарды алыңыз немесе
айырып-қосқышты ажыратыңыз.
Тұмшапештің шамына
жəне шыны
қақпағына зақым келмес үшін
тұмшапештің табанына шүберек төсеңіз.
1. Шамның қақпағын алу үшін сағат тілінің
бағытына қарсы бұраңыз.
2. Шынықақпақтытазалаңыз.
3. Тұмшапешшамыныңорнына 300 °C
градус қызуға төзетін тұмшапеш
шамын салыңыз.
Шамның дəл осындай түрін
пайдаланыңыз.
4. Шыны қақпақты орнатыңыз.
Не істерсіңіз, егер...
Назарыңызда болсын! Қауіпсіздік
тарауларын қараңыз.
АқаулықЫқтимал себебіШешімі
Құрылғы жұмыс істемейді.Құрылғы іске қосылған жоқ.Құрылғыны іске қосыңыз.
Құрылғы жұмыс істемейді.Сақтандырғыш тарауындағы
сақтандырғыш ағытылған.
14
"Күнделікті пайдалану" тарауын
қараңыз.
Сақтандырғышты тексеріңіз.
Сақтандырғыш бірнеше рет
ағытылып кете берсе, білікті
электршіге хабарласыңыз.
Орнатуға қатысты бұл нұсқаулар уəкілетті
мамандарға ғана арналған!
Назарыңыздаболсын! Құрылғыны
орнату, электртоғына қосу жəне
жөндеу жұмыстарын уəкілетті мамандарға
ғана (газ жəне электр) тапсырыңыз. Егер
уəкілетті мамандарға тапсырмасаңыз,
зақым келген жағдайда кепілдік заңды
күшінен айырылады. Осы пайдаланушы
нұсқаулығында көрсетілген газ жəне электр
құрылғыларын орнату, пайдалану жəне
күтіп ұстауға
қатысты дұрыс əрекеттер мен
нұсқауларды орындаңыз.
Назарыңыздаболсын! Орнатар
алдында жергілікті ресурспен
жабдықтау жағдайларының (газдың түрі
мен қысымы) құрылғының параметрлеріне
сəйкес келетініне көз жеткізіңіз.
Назарыңыздаболсын! Осы
құрылғының параметрлерін реттеу
жағдайлары затбелгіде немесе деректер
тақташасында жазылған.
Назарыңыздаболсын! Осы
нұсқаулықта көрсетілген орнату
нұсқауларын орындамау салдарынан орын
алған зақымға өндіруші жауапкершілік
көтермейді.
Орнату жағдайы:
• Бұл құрылғы жану өнімдерін тартып
əкететін құрылғыға жалғанбаған.
• Құрылғыны ауа жеткілікті айналып
тұратын бөлмеге ғана орнату керек.
• Табиғи желдеткіш саңылауларды ашық
ұстаңыз немесе пештің ауа тартқышын
орнатыңыз.
• Кіріктірілген қаптамада кем дегенде 130
см² орын болуға тиіс.
Газға тамақ пісіру құрылғысын пайдаланған
кезде, осы құрылғы орнатылған бөлме
ысып кетеді жəне ылғал түзіледі. Ас
бөлменің жақсы желдетілуін қамтамасыз
етіңіз: табиғи жолмен желдететін
саңылауларды ашып қойыңыз не
механикалық желдету құралын орнатыңыз
(механикалық тартқыш құрылғы).
Құрылғыны ұзақ уақыт пайдаланған кезде
қосымша желдету қажет болуы, мысалы,
терезені ашу немесе барынша тиімді
желдету тəсілін пайдалану қажет болуы
16
www.zanussi.com
Page 17
мүмкін, егер механикалық тартқыш бар
болса, оның қарқынын арттыруға болады.
Газға қосу
Газбен жабдықтау бағыттауышы басқару
панелінің артында орналасқан.
жалғар алдында ашаны розеткадан
ағытыңыз немесе сақтандырғыш
қорапшасындағы сақтандырғышты
сөндіріңіз. Газбен жабдықтауға арналған
негізгі клапанды жабыңыз.
C
A) Иілгіш темір
түтік
B) Нығыздағыш
C) Газбен
жабдықтау
бағыттағышы
A
A
B
B
C
A) Қатты темір
түтік
B) Гайка
C) Тығыздағыш
D) Шығыс / кіріс
адаптері
D
E
E) Газбен
жабдықтау
бағыттағышы
1. Тұмшапешті кіріктірілген ас үй
қаптамасының шегіне (шамамен 30 см)
дейін кіргізбеңіз.
Екі тəсілмен қосуға болады:
a) Темір иілгіш түтікпен қосу (макс.
ұзындығы: 2 м):
• Жинақпен келген тығыздағышты
түтік пен газбен жабдықтайтын
бағыттағыштың арасына
салыңыз.
• Гайка мен тығыздағышты газбен
жабдықтау бағыттағышына
орнату үшін шығыс / кіріс
адаптерін (жинаққа кірмейді)
пайдаланыңыз.
• Түтікті газбен жабдықтау
бағыттағышына салыңыз.
2. Гайкаларды қатайту үшін 22 мм гайка
кілтін пайдаланыңыз.
Газбен жабдықтау бағыттағышын
дұрыс орында ұстаңыз, газбен
жабдықтау жүйесіне ешбір салмақ
түсірмеңіз.
3. Тұмшапешті ас үй қаптамасының
шегіне дейін
жылжытыңыз.
4. Қосылымды дұрыс тығыздап
орнатыңыз. Газдың ағатын-ақпайтынын
басқару үшін тексергішті
пайдаланыңыз.
Назарыңызда болсын! Газдың
ағатын-ақпайтынын тексеру үшін
отты пайдаланбаңыз!
Назарыңызда болсын! Тұмшапешті
ас үй қаптамасының ішіне қарай
жылжытқан кезде газбен жабдықтау
бағыттағышын майыстырып алмаңыз.
Назарыңызда болсын! Тек Ресей
үшін: бұл құрылғы G20 20 мбар
табиғи газбен жұмыс істейді. Газға қосар
алдында параметрді қолданылатын
газдың түріне
дұрыс (G20 13 мбар)
реттеп алу маңызды. "Құрылғыны
газдың басқа түрлеріне лайықтау"
тарауындағы нұсқауларды қараңыз.
Құрылғыны газдың басқа түрлеріне
лайықтау
Назарыңызда болсын! Құрылғыны
газдың басқа түріне сай лайықтау
жұмысын тек уəкілетті маманға ғана
тапсырыңыз.
www.zanussi.com
17
Page 18
Бұл құрылғы G20 20 мбар табиғи
газбен жұмыс істеуге арналған.
Дұрыс инжекторларды пайдалансаңыз,
басқа газ түрін пайдалануға да болады
("Газ пеші оттығының техникалық
параметрлері" ақпаратын қараңыз).
Газдың тұтынылатын мөлшерін қажетінше
лайықтауға болады.
Газ оттықтарының инжекторын
ауыстыру.
A
B
5. Газ пеші оттығын құрастыру үшін
əрекеттерді кері ретпен орындаңыз.
6. Газбен жабдықтау бағыттағышының
жанында орналасқан газ түрінің
жапсырмасының орнына, жаңа газ
түріне сай жапсырманы жапсырыңыз
(инжектор жинағымен бірге беріледі).
Назарыңыздаболсын! Газ пеші
оттығының бастапқы ауасын реттеудің
ептеп алыңыз.
Ақырын солға қарай жылжытыңыз. Газ
оттығы шілтерінің оттық аузында
тұрғанына көз жеткізіңіз. Тұтату
ашасының ағытпасының сымына (F)
жəне термореле жалғастырғышына (E)
салмақ салмаңыз.
4. Газ оттығының инжекторын (D) 7 мм
сомын кілттің көмегімен ағытыңыз жəне
алыңыз. Орнына қажетті біреуін
салыңыз ("Газ пеші оттығының
техникалық параметрлері" кестесін
қараңыз).
A
Газдың түрін
өзгерту
табиғи газдан
сұйылтылған газға
сұйылтылған газдан
табиғи газға
Тек Ресей үшін:
сұйылтылған газдан
табиғи 13 мбар
газға
Реттегіш
бұранданы реттеу
реттегіш бұранданы
шегіне дейін
қатайтып бұраңыз
реттегіш бұранданы
шамамен
айналымның 1/2
мөлшеріне дейін
босатыңыз
реттегіш бұранданы
шамамен
айналымның 3/4
мөлшеріне дейін
босатыңыз
18
www.zanussi.com
Page 19
20 мбар табиғи
газдан 13 мбар
табиғи газға
реттегіш бұранданы
шамамен
айналымның 1/4
мөлшеріне дейін
босатыңыз
4. Газ пешінің басқару тетігін орнына
салыңыз.
5. Ашаны розеткаға сұғыңыз.
Назарыңыздаболсын! Ашаны
розеткаға пештің барлық бөлшектерін
өз орындарына қойып болғаннан кейін ғана
сұғыңыз.
6. Газ пешінің оттығын жағыңыз ("Газ
тұмшапеште тамақ пісіру Тұмшапештің газ оттығын тұтату"
тарауын қараңыз).
7. Газ пешінің басқару тетігін 240 мəніне
қойыңыз да, тұмшапешті кем дегенде
10 минутқыздырыңыз.
8. Газпешінің
басқарутетігін 240 мəнінен
ең кіші мəнге қойыңыз.
Жалынды бақылаңыз. Егер жалын сөніп
қалса, 1-8 аралығындағы қадамдарды
қайталаңыз. Газ пеші оттығының
шілтерінен жалын аз мөлшерде тұрақты
шығып тұруға тиіс.
Осы қауіпсіздік шараларын
сақтамасаңыз өндіруші ешбір
жауапкершілік көтермейді.
Кіріктіріп орнату
Кіріктіріп орнату жағдайлары:
• Құрылғыны ас үй ішіне немесе студио ас
үйге ғана орнатыңыз.
• Құрылғыны жуынатын немесе дем
алатын бөлмеге орнатпаңыз.
• Құрылғыны "ішінекіріктіріп" немесе
"астынакіріктіріп" орнатуғаболады:
570
110mm
580mm
65cm²
x2
560
2
560-570mm
min.
550mm
130cm²
540
594
20
590
www.zanussi.com
19
Page 20
110mm
593mm
min.
550mm
560-570mm
min. 4mm
Қосылымды құрылғыға жіберілетін қуат
параметріне сай кабельді пайдаланып
іске асырыңыз.
Орнатып болғаннан кейін, жөндеу
немесе күтім көрсету жұмыстары
қажет болғанда техник маман тұмшапешке
оңай қол жеткізе алатынына көз жеткізіңіз.
65cm²
x2
130cm²
• Тиісті суреттерден тұмшапештің жəне ас
үй қаптамасының қажетті өлшемдерін
қаптамасының ішкі төбесіне дейінгі
қашықтық кем дегенде 4 мм болуы керек.
• Құрылғыны "ішіне кіріктіріп" (пештің
астына) орнатқан кезде, пешті
тұмшапешті орнатпай тұрып орнату
керек.
• Материалдарқоршаған
ортамен
салыстырғанда кем дегенде 60 °C
градустан бастап жоғарылайтын
температураға төзімді болуы керек.
• Тұмшапеш қатты ысып кетпес үшін
тұмшапештің айналасында ауа жеткілікті
айналып тұруға тиіс.
• Дұрыс жұмыс істеу үшін тұмшапештің
қаптамасы алдыңғы жағынан немесе
барлық жағынан кем дегенде 130 см²
(кем дегенде жан-жағынан 65 см²) болуға
тиіс. Өндіруші кірпіштен жасалған
қаптаманың алдыңғы жағынан 130 см²,
ағаштан жасалған
қаптаманың бүйір
жақтарынан 65 см² ашық орын
қалдыруды ұсынады.
• Тұмшапештің үстіне пеш орнатқан кезде,
пеш пен тұмшапешті электртоғына жекежеке қосыңыз.
20
A
B
Электртоғына қосу
Назарыңызда болсын! Электртоғына
біліктімаманғанақосуғатиіс.
"Қауіпсіздікақпараты" тарауындағы
сақтық шаралары орындалмаса,
өндіруші жауапкершілік көтермейді.
Бұл құрылғы негізгі қуат сымымен ғана
жабдықталып жеткізіледі.
Сым
Орнатуға немесе ауыстыруға болатын
электр сымы қолданылған. H07 RN-F, H05
Электр сымының көлденең қимасын жалпы
қуат (техникалық ақпарат тақтайшасында)
жəне кестеге қарап анықтаңыз:
Жалпы қуаты
ең көбі 1380 Вт3 x 0.75 мм²
ең көбі 2300 Вт3 x 1 мм²
ең көбі 3680 Вт3 x 1.5 мм²
Электр сымының
көлденең қимасы
Пештің жерге тұйықталатын сымы (жасыл /
сары сым) фаза жəне бейтарап сымдарға
(көк жəне қоңыр сымдар) қарағанда 2 см
ұзынырақ болуға тиіс.
www.zanussi.com
Page 21
Қоршаған ортаға зиян келдірмеу туралы мағлұматтар
Бұйымдағы немесе бұйым
қорапшасындағы
кəдімгі үй қалдығы емес екенін көрсетіп
білдіреді. Сондықтан оны ескі электр жəне
электроникалық бұйымдарды жинап
утилизация үшін арнайы контейнерлерге
салуыңыз керек. Осы бұйымды дұрыс
түрде утилизация арқылы Сіз қоршаған
орта менен адам денсаулығына түсіп
пайда бола алатын зиянын болдыртпауын
үшін үлес қоса аласыз; осы зиян бұл
бұйымды дұрыс емес қолданғанда пайда
болуы мүмкін
белгісіосыбұйым
. Осыбұйымның
утилизациясы туралы көбірек білуіңіз үшін
жергілікті əкімшілігіңізбен, қалдықтарды
жинап əкететін мекемеңізбен немесе осы
бұйымды Өзіңізге сатқан дүкенімен
хабарласыңыз.
Орам материалы
Орам материалының қоршаған ортаға
зияны жоқ жəне қайта өңдеуден өткізуге
болады. Пластик бөліктері PE, PS т.с.с.
тəрізді халықаралық белгілермен
белгіленген. Орам материалын жергілікті
қоқысты шығару ұйымы арнайы түрде
бөлген контейнерлерге салыңыз.
www.zanussi.com
21
Page 22
Содержание
Сведения по технике безопасности _ _ 22
Указания по безопасности _ _ _ _ _ _ _ 23
Описание изделия _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26
Перед первым использованием _ _ _ _ 27
Ежедневное использование _ _ _ _ _ _ 27
Функции часов _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29
Использование дополнительных
принадлежностей _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не
несет ответственность за травмы и повреждения, полученные/вызванные неправильной установкой и эксплуатацией.
Позаботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас
под рукой на протяжении всего срока службы прибора.
Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями или с недостаточным
опытом или знаниями только при условии нахождения под
присмотром лица, отвечающего за их безопасность.
гда он работает или остывает. Доступные для контакта части прибора сохраняют высокую температуру.
• Если прибор оснащен функцией «Защита от детей», рекомендуется включить эту функцию.
22
www.zanussi.com
Page 23
• Очистка и доступное пользователю техническое обслуживание не должно производиться детьми без присмотра.
Общие правила техники безопасности
• Установка прибора и замена кабеля должна осуществляться только квалифицированным персоналом!
• Во время работы прибора его внутренняя камера сильно
нагревается. Не прикасайтесь к нагревательным элементам
внутри прибора. Помещая в прибор или извлекая из него
посуду или аксессуары, всегда используйте кухонные рукавицы.
• Неиспользуйтепароочистителидляочисткиприбора.
• Передвыполнением
операций о очистке и уходу отключите
прибор от сети электропитания.
• Не используйте жесткие абразивные чистящие средства
или острые металлические скребки для чистки стеклянной
дверцы, так как ими можно поцарапать его поверхность, в
результате чего стекло может лопнуть.
• Для извлечения направляющих для противня вытяните сначала переднюю, а затем заднюю часть направляющей про
-
тивня из боковой стенки - движением, направленным от
стенки. Установка направляющих для противня производится в обратном порядке.
Указания по безопасности
Установка
ВНИМАНИЕ! Установкаприбора
должна производиться только
квалифицированным персоналом.
• Удалитевсюупаковку.
• Неустанавливайтеинеподключайте
прибор, имеющийповреждения.
• Следуйтеприложеннымкприборуин-
струкциямпоустановке.
• Приборимеетбольшойвес: соблюдайте
предосторожностьприегоперемещении.
www.zanussi.com
Обязательно используйте защитные перчатки.
• При перемещении прибора не тяните за
его ручку.
• Обеспечьте наличие минимально допустимых зазоров между соседними приборами и предметами мебели.
• Убедитесь, что мебель под прибором и
рядом с ним надежно закреплена.
• Другие приборы или предметы мебели,
находящиеся по обе стороны прибора,
должны иметь ту
же высоту.
23
Page 24
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ! Существует риск пожара
ипораженияэлектрическимтоком.
• Всеподключениякэлектросетидолжны
производиться квалифицированным
электриком.
• Приборнеобходимозаземлить.
• Убедитесь, чтоуказанныенатабличкес
техническими данными параметры электропитания соответствуют параметрам
электросети. В противном случае обратитесь к электрику.
• Для подключения прибора необходимо
использовать установленную надлежащим образом
электробезопасную розет-
ку.
• Неиспользуйтетройникииудлинители.
• Позаботьтесьотом, чтобынеповредить
вилку и сетевой кабель. Для замены поврежденного сетевого кабеля обратитесь в сервисный центр или к электрику.
• Не допускайте контакта сетевых кабелей
с дверцей прибора, особенно если дверца сильно нагрета.
• Детали, защищающие
токоведущие или
изолированные части прибора, должны
быть закреплены так, чтобы их было невозможно удалить без специальных инструментов.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в розетку только по окончании установки
прибора. Убедитесь, что после установки
прибора к вилке электропитания имеется
свободный доступ.
• Не подключайте прибор к розетке электропитания, если она плохо
закреплена
или если вилка неплотно входит в розетку.
• Не тяните за кабель электропитания для
отключения прибора от электросети.
Всегда беритесь за вилку сетевого кабеля.
• Используйте только подходящие устройства для изоляции: предохранительные
автоматические выключатели, плавкие
24
предохранители (резьбовые плавкие
предохранители, выкручивающиеся из
гнезда), автоматы защиты от тока утечки
и замыкатели.
• Прибор должен быть подключен к электросети через устройство для изоляции,
позволяющее отсоединять от сети все
контакты. Устройство для изоляции должно обеспечивать зазор между разомкнутыми контактами не менее 3 мм.
Подключение к газовой магистрали
• Все газовые подключения
должны производиться квалифицированным специалистом.
• Перед выполнением установки убедитесь, что параметры местной газораспределительной сети (тип и давление газа) совместимы с настройками прибора.
• Убедитесь, что вокруг прибора имеется
достаточная вентиляция.
• Данные о подводе газа приведены на табличке с техническими данными.
• Данный прибор не соединяется с
вытяжным устройством, удаляющим продукты
горения. Удостоверьтесь, что подключение прибора производится в соответствии с действующими правилами. Уделите особое внимание обеспечению надлежащей вентиляции.
• При использовании прибора не касайтесь его мокрыми руками. Не касайтесь
прибора, если на него попала вода.
• Не надавливайте на открытую дверцу
прибора.
• Не используйте прибор как столешницу
или подставку для каких-либо предметов.
• При работе прибора его дверца должна
быть закрыта.
• Соблюдайте
осторожность, открывая
дверцу прибора. При использовании ингредиентов, содержащих алкоголь, может образовываться воздушно-спиртовая смесь.
• При открывании дверцы прибора рядом
с ним не должно быть искр или открытого пламени.
• Не кладите на прибор, рядом с ним или
внутрь него легковоспламеняющиеся материалы или изделия, пропитанные легковоспламеняющимися веществами.
ВНИМАНИЕ! Существует риск
повреждения прибора.
• Для предупреждения повреждения и изменения цвета эмали:
– не помещайте непосредственно на дно
прибора посуду и иные предметы.
– не кладите непосредственно на дно
прибора алюминиевую фольгу.
• В приборе используется модуль подсветки или галогеновая лампа, предназначенная только для бытовых приборов.
Не используйте их для освещения дома.
ВНИМАНИЕ! Существует опасность
поражения электрическим током.
• Перед заменой лампы отключите электропитание прибора.
• Используйте только лампы той же спецификации.
Утилизация
ВНИМАНИЕ! Существует опасность
травмы или удушья.
Описание изделия
213 456
7
13
12
4
3
2
1
8
9
10
11
• Для получения информации о том, как
надлежит утилизировать данный прибор,
обратитесь в местные муниципальные
органы власти.
• Отключитеприборотэлектросети.
• Отрежьтеиутилизируйтекабельэлектропитания.
• Расплющитенаружныегазовыетрубы.
• Удалитезащелкудверцы, чтобыпредот-
вратить риск ее запирания при попадании внутрь прибора детей и домашних
животных.
Панель управления
1
Индикатормощности
2
Индикаторфункциигриля
3
Ручкауправлениягазовымдуховым
4
шкафом
Ручка выбора режима духового шкафа
5
Таймер
6
Вентиляционныеотверстиядляохла-
7
ждающего вентилятора
Гриль
8
Лампаосвещениядуховогошкафа
9
Отверстиедлявертела
10
Нижняяпанелькамерыдуховогошка-
11
фа
Табличка с техническими данными
12
Съемныенаправляющиедляпротивня
13
Принадлежности для духового шкафа
• Решетка
Для кухонной посуды, форм для выпечки, жаркого.
• Противень для выпечки с алюминие-
вым покрытием
26
Длятортовипеченья.
• Противеньдляжарки / гриля
Для выпекания и жарки или в качестве
поддона для сбора жира.
• Вертел
Жаркабольшихкусковмясаиптицы.
www.zanussi.com
Page 27
Перед первым использованием
1.
ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведения по
технике безопасности».
Первая чистка
• Извлеките все дополнительные принадлежности и съемные направляющие для
противней (если они есть).
• Перед первым использованием прибор
Выберите режим
мальную температуру.
2. Дайте прибору поработать 5–10 минут.
Дополнительные принадлежности могут
нагреться сильнее обычного. Из прибора
может появиться неприятный запах или
дым. Это нормально. Обеспечьте надлежащую вентиляцию помещения.
следует очистить.
ВАЖНО! См. Главу «Уходиочистка».
Предварительный нагрев
Предварительно разогрейте пустой прибор, чтобы сжечь загрязнения внутри камеры.
Ежедневное использование
ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведения по
технике безопасности».
Режимы духового шкафа
Режим духового шкафаПрименение
Положение «Выкл»Приборвыключен.
изадайтемакси-
Лампа освещения
духового шкафа
Электрический
гриль с вертелом
Диапазон измене-
ния температуры
Включение лампы освещения духового шкафа без использования ка-
Приготовление мяса на гриле, включая приготовление шашлыка и
Регулировка температуры электрического гриля от минимума (при-
мерно 50ºC) до максимума (примерно 200ºC).
Индикатор мощности
Индикатор включения загорается только
при повороте ручки выбора режима газового духового шкафа.
4. После появления пламени удерживайте ручку в нажатом положении около
15 секунд.
Следите за пламенем, выходящим из
отверстия внизу камеры духового шка-
фа.
Если горелка духового шкафа не загорается или если она случайно погасла
1. Отпустите ручку управления газовым
духовым шкафом
и поверните ее в по-
ложение «Выкл».
2. Оставьте дверцу духового шкафа открытой.
3. Через одну минуту попробуйте зажечь
горелку снова.
После розжига:
1. Отпустите ручку управления духового
шкафа.
2. Закройтедверцудуховогошкафа.
3. Повернитеручкууправлениягазового
духового шкафа до необходимой температуры.
Предохранительное устройство духового шкафа
Газовый духовой шкаф оснащен термопарой. Она прекращает подачу газа, если
пламя гаснет.
Электрический гриль с вертелом (если
имеется) нельзя использовать одно-
временно с газовым духовым
шкафом.
Малый гриль
1. Поверните ручку выбора режима духового шкафа по часовой стрелке на
Символ
на ручке выбора режима от-
ражает диапазон температур.
2. Выбирайте уровень решетки и противня для гриля в соответствии с толщиной приготавливаемого куска Для сокращения времени приготовления кладите продукты ближе к верхнему нагревательному элементу гриля, а для
увеличения этого времени - дальше от
него.
– Большую часть продуктов следует
помещать на решетку, установленную на противне гриля, чтобы обеспечить максимальную циркуляцию воздуха и обеспечить стекание жира и соков. Такие продукты, как рыбу, печень и почки, можно
при желании класть непосредственно на
противень для гриля.
– Перед приготовлением на гриле продук-
ты следует тщательно высушить для
уменьшения брызг. Постное
мясо и рыбу
следует полить небольшим количеством
растительного или расплавленного сливочного масла, чтобы обеспечить наличие в них влаги во время приготовления.
– При приготовлении мяса на гриле такие
гарниры, как помидоры и грибы, можно
положить под решетку.
.
28
www.zanussi.com
Page 29
– При приготовлении тостов следует ис-
пользовать верхний уровень.
– При необходимости куски следует пере-
ворачивать.
Индикатор функции гриля
Индикатор гриля (см. Раздел «Описание
изделия») загорается при выборе) режима
Функции часов
приготовления на гриле. Индикатор гаснет,
когда духовой шкаф прогревается до заданной температуры. Затем он будет циклически гаснуть и загораться, указывая на
поддержание заданной температуры.
Таймер
Используйте его, чтобы задать время обратного отсчета для выбранного Вами режима духового шкафа.
Эта функция не влияет на работу духового шкафа.
1. Поверните ручку таймера до упора, а
затем установите ее на нужное значение времени.
2. По истечении заданного периода времени раздастся звуковой сигнал.
Использование дополнительных принадлежностей
ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведения по
технике безопасности».
Вертел
ВНИМАНИЕ! Будьтеосторожныпри
использовании вертела. Вилки и
стержень вертела имеют острые концы.
Существует опасность получения травмы.
ВНИМАНИЕ! При извлечении вертела
используйте кухонные рукавицы.
Вертел и гриль имеют высокую
температуру. Существует опасность
получения ожогов.
3
2
1
1. Вставьте ручку вертела в шпажку вертела.
2. На самый нижний уровень установите
сотейник.
3. Вставьте раму вертела на второй уровень снизу.
4. Установите первую вилку на вертел, затем насадите мясо на вертел и установите вторую вилку.
5. Затянитевилкиспомощьювинтов.
6. Установитекончиквертелавотверстие
для вертела
делия».
7. Положите переднюю часть вертела на
4
рамувертела.
. См. Раздел «Описаниеиз-
Рукоятка
1
Шпажкавертела
2
Вилки
3
Рамавертела
4
www.zanussi.com
29
Page 30
Дополнительные функции
8. Снимитерукояткувертела.
9. Повернитеручкувыборарежимовдухо-
вого шкафа в положение
начнет вращаться.
10.Установите требуемую температуру.
См. Таблицыдляприготовленияпищи.
. Вертел
Вентилятор охлаждения
Когда прибор включен, вентилятор включается автоматически, чтобы охлаждать
поверхности прибора. При выключении
Полезные советы
• В приборе предусмотрено четыре уровня
установки противней. Уровни установки
противней отсчитываются от дна прибора.
• Прибор оснащен специальной системой
для циркуляции воздуха и постоянной
переработки пара. Эта система позволяет готовить под воздействием пара и
получать хорошо прожаренные, хрустящие снаружи и мягкие внутри блюда.
Она позволяет сократить время
приготовления и потребление электроэ
нергии до минимума.
• Внутри прибора или на стеклянных панелях дверцы может конденсироваться
влага. Это нормально. Всегда отходите
от прибора при открывании дверцы во
время приготовления. Для уменьшения
конденсации прогрейте прибор в течение
прибора вентилятор продолжает работать
до тех пор, пока температура внутри прибора не опустится.
• Запрещается помещать какие-либо
предметы непосредственно на дно прибора и закрывать его компоненты алюминиевой фольгой во время приготовления. Это может изменить результаты
приготовления и повредить эмалевое покрытие.
Приготовление выпечных блюд
• Не открывайте дверцу духового шкафа,
пока не пройдет 3/4 времени приготовления.
• При одновременном использовании двух
противней для
между ними пустой уровень.
Приготовление мяса и рыбы
• При приготовлении очень жирных блюд
используйте противень для жарки во избежание образования пятен, удаление
которых может оказаться невозможным.
• По окончании приготовления мяса рекомендуется подождать не менее 15 минут
выпекания оставляйте
www.zanussi.com
Page 31
перед тем, как разрезать его – тогда оно
останется сочным.
• Во избежание образования чрезмерного
количества дыма при жарке мяса налейте немного воды в противень для жарки.
Во избежание конденсации дыма доливайте воду в противень для сбора жира
по мере испарения воды.
Время приготовления
Время приготовления зависит от типа приготовляемых продуктов,
их консистенции и
количества.
Вес
(кг)
Темп. (°C)уровень
МЯСОИПТИЦА
1Говядинаскостямимин.2 или 340
1
1Баранинамин.2 или 340 - 50
1Свинина1752 или 350
1,2Цыпленок/кролик2102 или 370 - 80
1Утенок1902 или 380
1Индейка1802 или 360
0,5Запеканкимин.2 или 3150
1Запеченныеовощимин.2—
ВЫПЕЧКА
Фруктовыйпирогмин.2 или 335Сосискивтесте1802 или 320
Волованы1752 или 315
Пирогсджемом1802 или 330 - 40
ПУДИНГИ
БЛЮДО
Говядина без костей
Французский
фрукт. пирог
Заварные пирожные
Приготовление в газовом духовом шка-
фу
1902 или 350
165235
1902 или 325 - 30
Приступая к использованию прибора, следите за ходом приготовления. Подберите
оптимальные настройки (мощность нагрева, время приготовления и т.д.) для кухонной посуды, своих рецептов, количества
продуктов.
Приготовление в газовом духовом
шкафу
Время не включает период разогрева
духового шкафа.
Всегда предварительно разогревайте пустой духовой шкаф в течение 10 минут.
Продол-
житель-
ность
приготов
ления в
минутах
изменяется в зависимости от
в 26 см алюминиевой форме
для выпечки на решетке
Примечания
вида овощей
www.zanussi.com
31
Page 32
Продол-
Вес
(кг)
Темп. (°C)уровень
ПИРОГИИТОРТЫ
Мадерамин.2 или 3105 - 120Небольшойтортмин.330 - 40Имбирныйкексмин.335 - 45
ХЛЕБ
0,5Хлеб1902 или 340 - 50
1Хлеб1902 или 350 - 60
Рулетыибулочки1802 или 315 - 20Печенье1802 или 325 - 35
БЛЮДО
Нежный омлет на
водяной бане
Торт из сочных
фруктов
Простой фруктовый пирог
Приготовление в газовом духовом шка-
фу
мин.2 или 360 - 75
мин.2 или 3150 - 170
мин.2 или 3150
житель-
ность
приготов
ления в
минутах
Примечания
в форме диаметром 20 см для
выпечки на решетке
в противне для выпечки (с
алюминиевым покрытием)
в противне для выпечки (с
алюминиевым покрытием)
Малый гриль
Перед началом приготовления прогрейте пустой духовой шкаф в течение
• После каждого использования все принадлежности для духового шкафа следует очистить и просушить. Используйте
для этого мягкую тряпку, смоченную в
теплой воде с моющим средством.
www.zanussi.com
• Если у вас есть принадлежности с антипригарным покрытием, для их чистки не
следует использовать агрессивные средства, предметы с острыми краями или
посудомоечную машину. Они разрушают
антипригарное покрытие.
Модели из нержавеющей стали или
алюминия:
Очистку дверцы духового шкафа можно
производить только влажной губкой. Протрите ее насухо мягкой тряпкой.
Никогда не используйте
абразивные сред-
ства, металлические губки или средства,
-
содержащие кислоты, т.к. они могут повредить поверхность духового шкафа. Выполняйте чистку панели управления духового
шкафа с соблюдением аналогичных предосторожностей.
Почистите уплотнение дверцы
• Регулярно проверяйте состояние уплотнения дверцы. Уплотнение дверцы проходит по периметру рамки камеры духо-
33
Page 34
вого шкафа. В случае повреждения
уплотнения дверцы не используйте прибор. Обращайтесь в сервисный центр.
• Для очистки уплотнения дверцы ознакомьтесь с общей информацией о чистке
прибора.
Направляющие для противня
Для очистки боковых стенок духового шкафа направляющие для противня можно
снять.
Снятие направляющих для противня
2
1
1
Откройте дверцу
до конца и возьмитесь за обе петли.
2
Поднимите и поверните маленькие
рычажки, расположенные в обеих
петлях.
Потяните переднюю часть направляющей для противня в сторону,
противоположную
Вытяните заднюю
часть направляющей для противня
из боковой стенки и
снимите ее.
боковой стенке.
Установка направляющих для противня
Установка направляющих для противня
производится в обратном порядке.
Закругленные концы направляющих
для противня должны быть направле-
ны вперед.
Очистка дверцы духового шкафа
Дверца духового шкафа снимается для
чистки.
3
Прикройте дверцу до первого фиксируемого положения (наполовину).
Затем вытяните
дверцу вперед из
ее гнезда. Положите дверцу на устойчивую поверхность,
подложив мягкую
ткань.
Вымойте дверцу духового шкафа водой с
мылом. Тщательно вытрите дверцу духового шкафа.
Завершив чистку, установите дверцу духового шкафа на место. Для установки двер
цы духового шкафа повторите описанные
выше действия в обратной последовательности.
Лампа освещения духового шкафа
ВНИМАНИЕ! Призаменелампы
освещения духового шкафа будьте
осторожны. Существует опасность
поражения электрическим током.
-
34
www.zanussi.com
Page 35
Прежде чем заменять лампу освещения
духового шкафа:
• Выключитедуховойшкаф.
• Извлекитепредохранителиизэлектро-
щита или отключите рубильник.
Положите ткань на дно духового шкафа для предотвращения повреждения
2. Очиститестеклянныйплафонотгрязи.
3. Заменителампуосвещениядухового
шкафа подходящей лампой с жаростойкостью 300°С.
Используйте лампу освещения духового шкафа того же типа.
4. Установите плафон.
лампы освещения и плафона.
1. Чтобы снять плафон, поверните его
против часовой стрелки.
Что делать, если ...
ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведения по
технике безопасности».
НеисправностьВозможная причинаРешение
Прибор не работает.Прибор не включен.Включите прибор. См. Главу
Прибор не работает.Сработал автоматический пре-
Не работает освещение духового шкафа.
На продуктах и внутри камеры
духового шкафа образуются
пар и конденсат.
Пламя гаснет сразу после розжига.
рыватель на электрощите.
Лампа освещения духового
шкафа неисправна.
Блюда находились в духовом
шкафу слишком долго.
Термопара недостаточно нагрелась.
«Ежедневное использование».
Проверьте предохранитель. В
случае повторного срабатывания предохранителя обратитесь к квалифицированному
электрику.
Замените лампу освещения духового шкафа.
По окончании приготовления
не держите блюда в духовом
шкафу более 15-20 минут.
После появления пламени подержите ручку нажатой около
15 секунд.
Если самостоятельно справиться с проблемой не удается, обратитесь к продавцу или
в сервисный центр.
бличка с техническими данными находится
на передней рамке внутренней камеры
прибора.
Данные для сервисных центров находятся
на табличке с техническими данными. Та-
Рекомендуем записать их здесь:
Модель (MOD.).........................................
Код изделия (PNC).........................................
Серийный номер (S.N.).........................................
Представленные инструкции по установке
предназначены только для сертифицированных специалистов!
36
ВНИМАНИЕ! Установка, подключение
и обслуживание прибора должны
проводиться только квалифицированными
специалистами по электро- и
газоснабжению. Если Вы не
воспользуетесь услугами таких
специалистов, в случае выхода прибора из
строя гарантия будет недействительной.
www.zanussi.com
Page 37
Соблюдайте приведенные в данном
руководстве пользователя
последовательности действий и
инструкции по эксплуатации и
обслуживанию газовых и электрических
приборов.
ВНИМАНИЕ! Перед выполнением
установки убедитесь, что параметры
местной газораспределительной сети (тип
и давление газа) совместимы с
настройками прибора.
ВНИМАНИЕ! Параметры настройки
данного прибора указаны на наклейке
или табличке с техническими данными.
ВНИМАНИЕ! Изготовитель снимает с
себя всякую
ответственность в случае
проведения установки с нарушением
инструкций, приведенных в настоящем
руководстве.
Среда установки:
• Данный прибор не соединяется с вытяж-
ным устройством.
• Установка прибора разрешена только в
помещении с достаточной вентиляцией.
• Держите открытыми отверстия для есте-
ственной вентиляции или установите
подвесную вытяжку.
• В мебели, куда встраивается прибор,
должна быть предусмотрена прорезь
площадью
не менее 130 см².
Использование газового прибора для
приготовления пищи приводит к выделению тепла и влаги в помещении, в котором
он установлен. Обеспечьте надлежащую
вентиляцию кухни: держите открытыми отверстия для естественной вентиляции или
установите устройство механической вытяжки (вытяжной вентилятор). При продолжительной и интенсивной эксплуатации
прибора необходима дополнительная вентиляция (например
, открытое окно или переключение механической вытяжки, если
она имеется, на более более высокий уровень мощности).
Подключение к газовой магистрали
Линия подвода газа находится на задней
стороне панели управления.
ВНИМАНИЕ! Не используйте гибкие
резиновые подводки.
ВНИМАНИЕ! Перед подключением
газа необходимо отключить вилку
шнура питания от розетки питания, либо
отключить предохранитель на
электрощите. Закройте основной
вентиль линии подвода газа.
подводку при
задвигании духового шкафа на его место
во встроенной мебели.
ВНИМАНИЕ! Только для России:
данный прибор работает на
природном газе G20 - 20 мбар. Перед
подключением газа важно произвести
настройку на подходящий тип газа (G20
13 мбар). Обратитесь к разделу
инструкции «Переоборудование на
различные типы газа».
Переоборудование на другие типы газа
ВНИМАНИЕ! Переоборудованиена
другиетипыгазадолжно
выполняться
только специалистом авторизованного
сервисного центра.
Этот прибор предназначен для работы
на природном газе G20 20 мбар.
Допускается использование другого типа
газа при условии установки соответствующих инжекторов (см. Главу «Технические
38
1. Снимите нижнюю панель камеры духового шкафа (А), чтобы открыть доступ
к горелке (В).
2. Отвинтите два винта (C), которые
удерживают газовую горелку духового
шкафа.
3. Осторожно снимите горелку духового
шкафа с держателя инжектора (D).
Плавно переместите ее влево. Убедитесь, что втулка горелки духового шкафа находится в сопле горелки. Не при
лагайте усилия к проводу, идущему к
разъему свечи зажигания ( F) и к про-
воду термопары (E).
мм, затем извлеките его. Замените инжектор на другой (См. Таблицу «Технические данные горелки газового духового шкафа»).
5. Соберите газовую горелку духового
в обратной последовательно-
шкафа
сти.
www.zanussi.com
-
Page 39
6. Заменитеидентификационнуюнаклей-
ку типа газа, расположенную рядом с
трубой подачи газа, на наклейку, соответствующую новому типу используемого газа (поставляется вместе с комплектом инжекторов).
ВНИМАНИЕ! Горелка духового шкафа
не требует регулировки подачи
первичного воздуха.
Регулировка минимального уровня пламени газовой горелки духового шкафа
3. Отрегулируйте положение регулировочного винта (A) с помощью тонкой
отвертки.
A
Изменение типа
газа
с природного газа
на сжиженный газ
со сжиженного газа
на природный газ
Регулировка поло-
жения регулиро-
вочного винта
завинтите регулировочный винт до
упора
поверните регулировочный винт против часовой стрелки примерно на 1/2
оборота.
Только для России:
с жидкого газа на
природный газ 13
мбар
поверните регулировочный винт против часовой стрелки примерно на 3/4
оборота.
с природного газа
20 мбар на природный газ 13 мбар
поверните регулировочный винт против часовой стрелки примерно на 1/4
оборота.
4. Установите ручку управления газовым
духовым шкафом.
5. Вставьте вилку шнура питания в розетку сети электропитания.
ВНИМАНИЕ! Вставлять вилку шнура
питания в розетку следует только
после установки всех деталей на свои
места.
6. Зажгите горелку газового духового
шкафа (см. Раздел «Приготовление
блюд в газовом духовом шкафу – розжиг горелки газового духового шкафа»).
Поверните ручку управления газовым
7.
духовым шкафом в положение «240» и
дайте духовому шкафу прогреться не
менее 10 минут.
8. Поверните ручку управления газовым
духовым шкафом из положения «240»
в минимальное положение.
Регулировка пламени. Если пламя погасло,
повторите действия с 1 по 8. Над рассекателем горелки духового шкафа должно
быть небольшое равномерное пламя.
Производитель не несет ответственность за
любой ущерб, возникший
вследствие нарушения данных правил
по технике безопасности.
Встраивание
Условия встраивания:
• Устанавливайте прибор только в кухне
или в кухне-столовой.
• Не устанавливайте прибор в ванной или
в спальне.
• Прибор можно устанавливать как внутрь
мебели, так и под ее элементы.
www.zanussi.com
39
Page 40
560
540
min. 4mm
20
570
110mm
65cm²
580mm
x2
2
min.
550mm
560-570mm
130cm²
594
590
110mm
65cm²
x2
593mm
min.
550mm
560-570mm
130cm²
• На рисунках приведены необходимые
размеры духового шкафа и мебели, в которую встраивается духовой шкаф.
• Мебель, в которую встраивается духовой шкаф, должна удовлетворять приведенным на рисункам требованиям.
• Между прибором и внутренней стороной
верхней плоскости мебели должен быть
зазор минимум 4 мм.
установите варочную панель до установки духового
шкафа.
• Материалы должны быть устойчивыми к
температуре, как минимум, на 60°C выше температуры окружающей среды.
• Необходимо непрерывное поступление
воздуха к духовому шкафу во избежание
его перегрева.
• Для обеспечения правильного порядка
эксплуатации прибора кухонная мебель,
в которую встроен духовой шкаф, должна иметь просвет площадью не
менее
130 см² спередиилисбоков (неменее
65 см² с каждой стороны). Производи-
тель рекомендует использовать просвет
площадью в 130 см² спереди в случае
использования в кирпичной нише или 65
см² по бокам - при использовании деревянной кухонной мебели.
40
www.zanussi.com
Page 41
• При установке варочной поверхности
над духовым шкафом обеспечьте разные точки подключения для варочной
поверхности и духового шкафа.
Производите подключение только кабелями, соответствующими подводимой
мощности.
Позаботьтесь о том, чтобы после уста-
новки обслуживающий специалист мог
получить легкий доступ к духовому шкафу
в случае необходимости профилактического обслуживания или ремонта.
ные в Главе «Сведения по технике безопасности».
В комплект поставки данного прибора входит только сетевой кабель.
Сетевой кабель
Типы кабелей, пригодные для установки
или замены: H07 RN-F, H05 RN-F, H05
RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BBF.
При выборе сечения кабеля используйте
значение полной мощности (см. табличку с
техническими данными) и эту таблицу:
A
B
Электрическое подключение
ВНИМАНИЕ! Электрическое
подключение должно выполняться
квалифицированным специалистом.
Производитель не несет ответствен-
ность, если пользователь не соблюдает меры предосторожности, приведен-
Охрана окружающей среды
Символ на изделии или на его упаковке
указывает, что оно не подлежит
утилизации в качестве бытовых отходов.
Вместо этого его следует сдать в
соответствующий пункт приемки
электронного и электрооборудования для
последующей утилизации. Соблюдая
правила утилизации изделия, Вы поможете
предотвратить причинение окружающей
среде и здоровью людей потенциального
ущерба, который возможен в противном
случае, вследствие неподобающего
обращения с подобными
более подробной информацией об
отходами. За
Полная мощность
максимум 1380 Вт3 x 0,75 мм²
максимум 2300 Вт3 x 1 мм²
максимум 3680 Вт3 x 1,5 мм²
Сечение сетевого ка-
беля
Провод заземления (желто-зеленого цвета) должен быть на 2 cм длиннее проводов
фазы и нейтрали (синий и коричневый провода).
утилизации этого изделия просьба
обращаться к местным властям, в службу
по вывозу и утилизации отходов или в
магазин, в котором Вы приобрели изделие.
Упаковочные материалы
Упаковочные материалы безвредны
для окружающей среды и пригодны для
вторичной переработки. Пластмассовые
детали обозначены международными сокращениями, такими, как PE (полиэтилен),
PS (полистирол) и т.п. Упаковочные материалы следует складывать
в соответствующие контейнеры местных служб по утилизации отходов.
www.zanussi.com
41
Page 42
42
www.zanussi.com
Page 43
Зміст
Інформація з техніки безпеки _ _ _ _ _ _ 43
Інструкції з техніки безпеки _ _ _ _ _ _ _ 44
Опис виробу _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 47
Перед першим користуванням _ _ _ _ _ 47
Щоденне користування _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48
Функції годинника _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 49
Використання приладдя _ _ _ _ _ _ _ _ _ 49
Перед установкою та експлуатацією приладу слід уважно прочитати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідальності за пошкодження, що виникли через неправильне встановлення або експлуатацію. Інструкції з користування приладом
слід зберігати з метою користування в майбутньому.
Безпека дітей і вразливих осіб
Попередження! Існуєризикзадушення, ушкодженьчи
втратипрацездатності.
• Цейприладможутьвикористовуватидітивікомвід 8 років
та особи з обмеженими фізичними, сенсорними чи розумовими здібностями або недостатнім досвідом і знаннями, якщо такі особи перебувають під наглядом відповідальної за
їх безпеку людини.
• Недозволяйтедітям гратися з приладом.
• Пакувальні
матеріали слід тримати в недоступному для ді-
тей місці.
• Не допускайте дітей та домашніх тварин до приладу під час
його роботи чи охолодження. Доступні частини гарячі.
• Якщо прилад оснащено захистом від доступу дітей, рекомендується його увімкнути.
• Не можна доручати чищення або технічне обслуговування
дітям без відповідного нагляду.
www.zanussi.com
43
Page 44
Загальні правила безпеки
• Встановлювати цей пристрій і замінювати кабель повинен
лише кваліфікований фахівець.
• Під час роботи прилад нагрівається зсередини. Не торкайтеся до нагрівальних елементів приладу. Завжди користуйтеся кухонними рукавицями, коли витягаєте і вставляєте
приладдя чи деко.
вування.
Не використовуйте для чищення скляної поверхні дверцят
•
жорсткі абразивні засоби та металеві шкребки, оскільки це
може призвести до появи на склі тріщин.
• Щоб зняти опорну рейку, спочатку потягніть передню, а потім задню частину опорної рейки від бічної стінки. Для вставлення опорної рейки виконайте наведену вище процедуру
у зворотній послідовності.
Інструкції з техніки безпеки
Установка
Попередження! Встановлюватицей
пристрій повинен лише кваліфікований
фахівець.
• Повністюзнімітьупаковку.
• Невстановлюйтеіневикористовуйте
пошкодженийприлад.
• Дотримуйтесяінструкційзустановки, що
входятьукомплектразомізприладом.
• Приладважкий, томубудьтеобережні,
пересуваючи його. Обов’язково одягайте
захисні рукавички.
• Нетягнітьприладзаручку.
• Дотримуйтесявимогщодо
відстанідоіншихприладівчипредметів.
• Переконайтеся, щоконструкції, підякими
і біля яких установлено прилад, є стійкими і безпечними.
44
мінімальної
• Висота сторін приладів або інших об’єктів, біля яких стоїть прилад, повинна відповідати висоті сторін приладу.
Підключення до електромережі
Попередження! Існуєнебезпека
пожежі й ураження електричним
струмом.
• Всі роботи з підключення до електромережі мають виконуватися кваліфікованим
електриком.
• Приладмаєбутизаземлений.
• Переконайтеся, щоелектричніпарамет-
табличці з технічними даними від-
ри на
повідають параметрам електромережі. У
разі невідповідності слід звернутися до
електрика.
• Завжди користуйтеся правильно встановленою протиударною розеткою.
www.zanussi.com
Page 45
• Не використовуйте розгалужувачі, перехідники й подовжувачі.
• Під час встановлення приладу пильнуйте, щоб не пошкодити кабель живлення і
штепсель. Для заміни пошкодженого кабелю слід звернутися до сервісного
центру або до електрика.
• Пильнуйте, щоб кабель живлення не торкався дверцят приладу, особливо коли
дверцята гарячі.
• Елементи захисту від ураження
електричним струмом та ізоляція мають бути
зафіксовані так, аби їх не можна було
зняти без спеціального інструмента.
• Вставляйте штепсельну вилку у розетку
електроживлення лише після закінчення
установки. Переконайтесь, що після установки є вільний доступ до розетки
електроживлення.
• Не вставляйте вилку в розетку, яка хитається.
• Нетягнітьзакабельживлення
, щобвід-
ключити прилад від електромережі. Тягніть тільки за штепсельну вилку.
• Використовуйте лише належні ізолюючі
пристрої, а саме: лінійні роз’єднувачі, запобіжники (гвинтові запобіжники слід викрутити з патрона), реле захисту від замикання на землю і контактори.
• Електричне підключення повинно передбачати наявність ізолюючого пристрою
для повного
відключення від електромережі. Зазор між контактами ізолюючого
пристрою має становити не менше 3 мм.
Газове підключення
• Усі роботи з підключення до газової мережі мають виконуватися кваліфікованим
фахівцем.
• Перш ніж встановлювати прилад, переконайтеся, що місцеві умови газопостачання (тип газу та тиск) сумісні з налаштуваннями приладу.
• Цей прилад не підключений до пристрою
для виведення продуктів згорання. Підключіть прилад, керуючись діючими правилами встановлення. Дотримуйтеся вимог щодо належної вентиляції.
Користування
Попередження! Існуєнебезпека
травмування, опіків, ураження
електричним струмом та вибуху.
• Цей прилад призначений для використання в побуті.
Використання інгредієнтів із вмістом
спирту може спричинити утворення суміші спирту й повітря.
• Відчиняючи дверцята, пильнуйте, щоб
поряд із
приладом не було джерел утво-
рення іскор та відкритого вогню.
• Не кладіть займисті речовини чи предмети, змочені в займистих речовинах, усередину приладу, поряд із ним або на нього.
Попередження! Існує ризик
пошкодження приладу.
45
Page 46
• Щоб уникнути пошкодження і знебарвлення емалі:
– не ставте посуд або інші предмети прямо на дно приладу;
– не кладіть алюмінієву фольгу безпосередньо на дно приладу;
– не ставте воду прямо в гарячий прилад;
– після приготування не залишайте в
приладі страви і продукти з високим вмістом вологи
чі якості приладу. Це не є дефектом із
точки зору закону про гарантійні зобов’язання.
• Для випікання тістечок із великим вмістом вологи слід використовувати глибоку жаровню. Сік, який виділяється з
фруктів, може залишати стійкі
плями на
емалевому покритті.
• Цей прилад призначений виключно для
приготування їжі. Його не слід використовувати для інших цілей, наприклад, опалення приміщень.
• Під час готування дверцята духовки завжди повинні бути зачиненими.
Догляд та чистка
Попередження! Існуєризик
отримання травм, пожежі або
пошкодження приладу.
• Першніжвиконуватитехнічнеобслугову-
, вимкнітьприладівиймітьвилкуз
вання
розетки.
• Дайте приладу охолонути. Є ризик, що
скляні панелі можуть тріснути.
• У разі пошкодження скляних панелей їх
слід одразу замінити. Зверніться у сервісний центр.
• Будьте обережні, знімаючи дверцята з
приладу. Дверцята важкі!
• Регулярно очищуйте прилад, щоб запобігти погіршенню матеріалу поверхні.
• Жирабо
їжа, щозалишаютьсяуприладі,
можутьстатипричиноюпожежі.
46
• Протріть прилад вологою м’якою ганчіркою. Застосовуйте лише нейтральні миючі засоби. Не застосовуйте абразивні засоби, абразивні серветки, розчинники
або металеві предмети.
• Якщо ви користуєтеся аерозолями для
чищення духових шаф, обов’язково дотримуйтеся інструкцій, наведених на упаковці.
• Не очищуйте каталітичну емаль (якщо
застосовується) жодними миючими засо-
.
бами
Внутрішнє освітлення
• Електрична або галогенова лампочка,
що використовується в цьому приладі,
призначена лише для побутових приладів. Не використовуйте її для освітлення
оселі.
Попередження! Існує небезпека
ураження електричним струмом!
• Перед заміною лампочки відключить
прилад від електроживлення.
• Використовуйте лише лампочки з такими
ж технічними характеристиками.
Утилізація
Попередження! Існуєнебезпека
травмуванняабозадушення.
• Щоботриматиінформаціюпроналежну
утилізацію приладу, слід звернутися до
органів муніципальної влади.
• Відключітьприладвіделектромережі.
• Відріжтекабельживленняівикиньтейого.
• Сплющтезовнішнігазовітруби.
• Знімітьдвернийзамок, щобуникнутиза-
пирання дітей і домашніх тварин у приладі
Цей продукт по змісту небезпечних
речовин відповідає вимогам
Технічного
регламенту обмеження використання
деяких небезпечних речовин в
електричному та електронному обладнанні
(постанова Кабінета Міністрів України
№1057 від 3 грудня 2008р.)
www.zanussi.com
Page 47
Опис виробу
213 456
13
12
4
3
2
1
10
11
Панелькерування
1
Індикаторживлення
2
Індикаторгриля
3
Перемикачфункційгазовоїдуховки
4
7
8
9
Ручкакеруванняфункціямидуховки
5
Таймер
6
Вентиляційніотворидляохолоджу-
7
вального вентилятора
Гриль
8
Лампочкадуховки
9
Отвірдлявертела
10
Днищевнутрішньоїкамеридуховки
11
Табличказтехнічнимиданими
12
Опорнірейкидляполичок, знімні
13
Приладдя духовки
• Комбінована решітка
Для розміщення посуду і форм для випічки, а також для смаження.
• Алюмінієведекодлявипікання
Длявипіканняпирогівіпечива.
Перед першим користуванням
Попередження! Див. розділиз
інформацією щодо техніки безпеки.
Перше чищення приладу
• Вийміть усе приладдя і знімні опорні рейки (за наявності).
• Перед першим користуванням почистіть
прилад.
Важливо! Див. розділ «Доглядтачистка».
Попереднє прогрівання
Попередньо прогрійте пустий прилад, щоб
випалились усі залишки з поверхні його
внутрішньої порожнини.
www.zanussi.com
• Декодлясмаження / декодлягриля
Для випікання і смаження чи для збирання жиру.
• Вертел
Для смаження великих шматків м’яса чи
птиці.
1.
Встановітьфункцію
імаксимальну
температуру.
2. Дайтеприладупопрацювати 5-10 хви-
лин.
Приладдя може нагрітися до вищої температури, ніж звичайно. У приладі може
з’являтися запах і дим. Це нормальне явище. Подбайте про те, щоб приміщення добре провітрювалося.
47
Page 48
Щоденне користування
Попередження! Див. розділиз
інформацією щодо техніки безпеки.
Функції духовки
Функція духовкиЗастосування
Положення ВИМКПрилад вимкнено.
Лампочка духовкиУвімкнення лампочки духовки. Не є функцією готування.
Електричний гриль
з рожном
Регулювання діа-
пазону температур
Для смаження на грилі м’яса, зокрема шашликів і менших шматків
Налаштування температури електричного гриля (від мінімальної
близько 50ºC до максимальної близько 200ºC).
Індикатор живлення
Індикатор живлення вмикається лише при
обертанні ручки керування функціями духовки.
Перемикач функцій газової духовки
Сим-
вол
мін. —
240
Пальник духовки вимкнений
Регулювання діапазону температур.
Функція
Готування в газовій духовці
Запалювання газового пальника духо-
вої шафи:
1. Відчинітьдверцятадуховки.
2. Натисніть ручку керування функціями
духовки і поверніть її в положення
.
Утримуйте ручку натиснутою певний
час, але не довше 15 секунд. Не відпускайте ручку до появи полум’я.
Запалювання вручну:
Якщо в мережі тимчасово відсутнє живлення.
1. Відчинітьдверцятадуховки.
2. Тримайтевогоньпоблизуотворуудни-
щі камери духовки.
м’яса.
3. Одночасно натисніть ручку керування
газовою духовкою і поверніть її проти
годинникової стрілки у положення максимальної температури.
4. Не відпускайте перемикач функцій газової духової шафи протягом приблизно 15 секунд після того, як з’явиться
полум’я.
Полум’я можна перевіряти через отвори у днищі духової шафи.
48
www.zanussi.com
Page 49
Якщо газовий пальник духової шафи
не запалюється або випадково згас,
виконайте такі дії:
1. Відпустіть ручку керування газовою духовкою і поверніть її в положення «вимкнено».
Газова духовка оснащена термопарою. Вона припиняє подачу газу в разі згасання полум’я.
Користуватися одночасно газовою духовкою і електричним грилем з рожном
(за наявності) не можна.
Гриль
1. Встановіть
духовки у положення
ручці керування показує діапазон температур.
2. Відрегулюйте положення решітки та
відсіку для гриля відповідно з об’ємом
ручкукеруванняфункціями
газовоюду-
. Символ на
продуктів. Розташовуйте продукти
ближче до верхнього елемента для
швидшого приготування або далі для
повільнішого.
– Більшість продуктів слід класти на решіт-
ку у відсіку для грилю, завдяки чому досягається максимальна циркуляція повітря, і можна легко звільнити страву з жиру
та соку. Такі продукти, як риба, печінка та
нирки, можна за бажанням класти
середньо у відсік для гриля.
– Щоб звести до мінімуму розбризкування,
слід ретельно висушіть їжу перед готуванням на грилі. Пісне м'ясо чи рибу трохи намастіть олією чи розплавленим коров'ячим маслом, щоб зберегти соки під
час готування.
– Під решітку із м’ясом можна покласти
гарнір, наприклад,
– Під час приготування грінок слід вибира-
ти верхнє положення решітки.
– Під приготування продукти слід перевер-
тати.
Індикатор гриля
Індикатор гриля (див. розділ «Опис виробу») загоряється, коли обрано функцію
приготування на грилі. Він гасне, коли досягається вказана температура. Після цього він вмикається і вимикається, показуючи,
підтримується задана температура.
що
помідори або гриби.
безпо-
Функції годинника
Таймер
Використовується для встановлення зворотного відліку часу для функції духової
шафи.
Ця функція не впливає на роботу духової шафи.
Використання приладдя
Попередження! Див. розділиз
інформацією щодо техніки безпеки.
www.zanussi.com
1. Поверніть перемикач таймера до упору, а потім поверніть його на потрібний
проміжок часу.
2. Після закінчення заданого періоду лунає звуковий сигнал.
49
Page 50
Рожен
Попередження! Будьтеобережні,
користуючись рожном. Захвати і сам
рожен гострі. Існує ризик отримання травм.
Попередження! Для виймання рожна
одягайте кухонні рукавиці. Рожен і
гриль гарячі. Існує ризик отримання опіку.
5. Задопомогоюгвинтівзатягнітьзахвати.
6. Вставтекінчикрожнавотвірдлярожна.
Див. розділ «Описвиробу».
Під час роботи приладу вентилятор охолодження автоматично вмикається для
підтримки поверхонь приладу прохолодни-
8. Знімітьручкурожна.
9. Повернітьперемикачфункційдухової
шафи в положення
обертатися.
10.Встановіть потрібну температуру. Див.
таблиці готування.
ми. Якщо вимкнути прилад, вентилятор
продовжуватиме працювати, доки температура в приладі не спаде.
. Рожен почне
Корисні поради
• Прилад має чотири рівні для встановлен-
ня поличок. Нумерація рівнів починається з днища приладу.
• Прилад оснащений спеціальною систе-
мою, яка забезпечує циркуляцію повітря
та постійну рециркуляцію пари. Завдяки
цій системі можна готувати страви в середовищі, насиченому парою, щоб вони
залишалися м’якими всередині і вкрива-
50
лися хрусткою скоринкою ззовні. Крім того, час приготування та споживання
електроенергії зменшуються до мінімуму.
• Всередині приладу або на скляній панелі
дверцят може утворюватися конденсат.
Це нормальне явище. Відкриваючи дверцята під час готування, тримайтеся подалі від приладу. Щоб зменшити конденса-
• Витирайте вологу після кожного використання приладу.
• Не кладіть продукти безпосередньо на
дно приладу і не розміщуйте на деталях
приладу алюмінієву фольгу під час готування. Це може призвести до погіршення
результатів випікання та пошкодити емалеве покриття.
Випікання пирогів/тортів
• Не відкривайте
дверцята, поки не сплине
3/4 встановленогочасувипікання.
• Якщовиготуєтеодночаснонадвохде-
ках, залишайте один рівень між ними порожнім.
Готування м’яса і риби
• Якщо страва дуже жирна, встановіть піддон, щоб уникнути утворення плям, які
• Щоб уникнути утворення надмірної кількості диму в духовій шафі під час смаження, налийте у піддон трохи води. Щоб
уникнути конденсації диму, завжди додавайте воду після того, як вона випарується.
Тривалість приготування
Тривалість приготування залежить від типу
страви, її консистенції та кількості.
На початку стежте за процесом приготуван-
страв. Визначте найкращі параметри
ня
(температуру, тривалість готування тощо)
для ваших рецептів страв, кількості, кухонного посуду.
Готування у газовій духовій шафі
Час не включає попереднє прогріван-
ня.
Завжди попередньо прогрівайте порожню
духовку впродовж 10 хвилин.
лою водою із засобом для чищення за
допомогою м’якої ганчірки.
• Чистити металеві поверхні слід за допомогою звичайного засобу для чищення.
• Після кожного використання мийте внутрішню частину духової шафи. Завдяки
цьому бруд не буде пригорати
і легше
видалятиметься.
• Для видалення стійких забруднень використовуйте спеціальний очисник для духових шаф.
www.zanussi.com
• Після кожного використання мийте та
просушуйте приладдя духовки. Використовуйте м’яку ганчірку та теплу воду із
засобом для чищення.
• Приладдя з антипригарним покриттям
забороняється мити з використанням агресивних засобів чи гострих предметів, а
також у посудомийній машині. Це може
призвести до руйнування антипригарного
покриття.
53
Page 54
Прилади з алюмінію або іржостійкої
сталі:
Дверцята духовки слід чистити лише вологою губкою. Протріть їх насухо м'якою тканиною.
Не використовуйте сталеві губки, кислоти
чи абразивні матеріали, оскільки вони можуть пошкодити поверхню духової шафи.
Для чищення панелі керування духової шафи діють ті самі, що і вищезазначені, попередження
.
Чищення ущільнювача дверцят
• Регулярно перевіряйте ущільнювач
дверцят. Ущільнювач дверцят розташований навколо рами камери духовки. Не
користуйтеся приладом у разі пошкодження ущільнювача дверцят. Зверніться
у сервісний центр.
• Перш ніж починати очищення ущільнювача дверцят, ознайомтесь із загальною
інформацією про чищення приладу.
Опорні рейки
Направляючі для поличок можна зняти,
щоб помити бічні
стінки.
Знімання направляючих для поличок
2
1
Спочатку потягніть
передню частину
опорної рейки від
бічної стінки.
Потягніть задню частину опорної рейки
від бічної стінки і
зніміть її.
Встановлення направляючих для
поличок
Для вставлення опорних рейок виконайте
наведену вище процедуру у зворотній послідовності.
Округлені кінці направляючих для поличок мають бути спрямовані вперед.
54
Чищення дверцят духової шафи
Дверцята духовки можна знімати для чищення.
1
Повністю відкрийте дверцята й
утримуйте обидві
2
Підніміть та поверніть важелі на
обох завісах.
завіси.
3
Закрийте дверцята духовки до
першого фіксованого положення (наполовину). Потягніть дверцята уперед, виймаючи їх
із гнізд. Покладіть
дверцята на нерухому поверхню,
вкриту м’якою тканиною.
Помийте дверцята духовки теплою водою з
милом. Обережно витріть дверцята духовки.
Після чищення встановіть дверцята духовки на місце. Щоб
вставити дверцята духової шафи, виконайте описані вище дії у
зворотній послідовності.
Лампочка духовки
Попередження! Будьтеобережні,
замінюючи лампочку духовки. Існує
ризик ураження електричним струмом.
www.zanussi.com
Page 55
Перш ніж замінювати лампочку духовки,
виконайте такі дії.
• Вимкнітьдуховушафу.
• Виймітьпробкинаелектрощитіабовим-
кніть автоматичний вимикач.
Щоб не пошкодити лампу та плафон,
підстеліть тканину на дно духової ша-
фи.
2. Помийтесклянийплафон.
3. Замінітьлампочкудуховоїшафина-
лежною жаростійкою лампочкою для
духової шафи, яка витримує нагрівання
до 300 °C.
Використовуйте такий самий тип лампочок для духовок.
Прилад не працює.Прилад не увімкнено.Увімкніть прилад. Див. розділ
Прилад не працює.Спрацював запобіжник на елек-
Лампочка духовки не працює.Лампочка перегоріла.Замініть лампочку духовки.
На страві й на внутрішній по-
верхні духовки осідає пара або
конденсат.
Полум’я згасає одразу після запалювання.
трощиті.
Страва залишалася у духовці
надто довго.
Термопара недостатньо нагрівається.
«Щоденне користування».
Перевірте запобіжник. Якщо за-
побіжник спрацював декілька
раз, викличте кваліфікованого
електрика.
Після приготування не залишайте готові страви в духовій
шафі довше 15–20 хвилин.
Після запалювання утримуйте
ручку натиснутою приблизно 15
секунд.
Якщо не вдається усунути проблему самостійно, зверніться до закладу, де ви при-
табличка розташована на передній рамі ка-
мери приладу.
дбали прилад, або до сервісного центру.
Дані, необхідні для сервісного центру, вказано на табличці з технічними даними. Ця
Рекомендуємо записати ці дані у нижченаведених полях:
Модель (MOD.).........................................
Номер виробу (PNC).........................................
Серійний номер (S.N.).........................................
www.zanussi.com
55
Page 56
Технічні дані
Загальна потужність
Електрична:1,7кВт
Газова:G20 (2H) 20 мбар =
G30/G31 (3B/P) 30/30
G20 (2H) 13 мбар =
Дані пальника газової духовки
Діаметр
фор-
Тип газу
Природний газ
(G20)
Скраплений газ
(G30/
G31)
Природний газ
(G20)
(лишедляРосії)
сунки
1/100
мм
1142.7
0782.5
1242.5
2,7 кВт
мбар = 2,5 кВт
2,5 кВт (лишедляРосії)
Номі-
нальна
газова
потуж-
ність
кВт
Номінальна
подача газу
г/годкВт
-
182
-
Електроживлення:230 В ~ 50 Гц
КатегоріяII2H3B/P
Подача газу:G20 (2H) 20 мбар
Клас приладу3
Зменшена га-
зова потуж-
ність
1.0Рег.20
1.05230/30
1.0Рег.13
Обвідний кла-
пан
(1/100 мм)
Номінальний
тиск газу
мбар
Установка
Попередження! Див. розділиз
інформацією щодо техніки безпеки.
Техніка безпеки при встановленні
Ці інструкції призначені тільки для уповноважених осіб!
Попередження! Установку,
підключення та технічне
обслуговування обладнання дозволяється
робити тільки уповноваженим особам
56
(фахівцям у галузі газового та
електричного обладнання). Якщо цю умову
буде порушено, у разі пошкодження
приладу гарантія не діятиме. Дотримуйтесь
правильних процедур та інструкцій у цьому
посібнику користувача під час
встановлення, експлуатації та технічного
обслуговування газових та електричних
приладів.
www.zanussi.com
Page 57
Попередження! Перед встановленням
переконайтеся, що налаштування
приладу відповідають параметрам
газопостачання (тип газу та його тиск) у
вашій місцевості.
Попередження! Показники приладу
зазначені на етикетці або на табличці з
технічними даними.
Попередження! Виробник не несе
відповідальності за шкоду, заподіяну
під час встановлення, якщо інструкції, що
містяться в цьому посібнику, не були
виконані належним чином.
Середовище
для встановлення:
• Цей прилад не підключено до пристрою
виведення продуктів згорання.
• Встановлюйте прилад лише у приміщен-
ні з достатньою вентиляцією.
• Звичайні вентиляційні отвори мають бути
відкритими; в іншому разі встановіть витяжку.
• У вбудованій шафі має бути отвір не
менш ніж 130 см².
Користування газовою плитою призводить
до підвищення температури і вологості
у
приміщенні, в якому вона встановлена. Необхідно забезпечити достатню вентиляцію
кухні: звичайні вентиляційні отвори мають
бути відкритими; в іншому разі встановіть
механічний вентиляційний пристрій (механічну витяжку). У разі тривалого інтенсивного користування приладом може виникнути потреба у додатковій вентиляції, наприклад, відкрити вікно, або ефективнішій
вентиляції, наприклад, підвищення рівня
механічної
вентиляції.
Газове підключення
Газова магістраль розташована на зворотному боці панелі керування.
Попередження! Не використовуйте
гумові гнучкі труби.
Попередження! Перш ніж
підключати газ, вийміть вилку з
електричної розетки або вимкніть
запобіжник на щитку. Перекрийте
головний вентиль подачі газу.
A
A
B
C
A) Гнучка метале-
ва труба
B) Прокладка
C) Газовамагі-
страль
B
C
A) Негнучка мета-
лева труба
B) Гайка
C) Оливка
D) Штировий/гніз-
довийадаптер
E) Газовамагі-
страль
1. Не переміщайте духовку повністю у
вбудовану шафу (близько 30 см).
Є два режими підключення:
a) Підключення за допомогою гнучкої
металевої труби (максимум 2 м):
• Вставте прокладку, що входить у
комплект поставки, між трубою
та газовою магістраллю.
ховки з тримача форсунки (D).
Повільно зсуньте його ліворуч. Впевніться, що втулка пальника газової духовки залишилась у правильному положенні всередині
пальника. Уникайте
натягнення проводів, що йдуть до свічки запалювання (F) і термопари (E).
відкрутіть регулювальний гвинт приблизно на 1/2 оберту
Тільки для Росії:
з рідкого газу на
природний газ 13
мбар
з природного газу
20 мбар на природний газ 13 мбар
4. Встановіть перемикач функцій газової
духовки.
5. Вставте вилку в розетку.
Попередження! Вставляйте вилку в
розетку лише після повернення усіх
компонентів приладу в початкове
положення.
відкрутіть регулювальний гвинт приблизно на 3/4 оберту
відкрутіть регулювальний гвинт приблизно на 1/4 оберту
Перевірте полум’я. Якщо полум’я згасає,
повторіть дії 1–8. Полум’я пальника газової
духової шафи повинне бути рівномірним і
невисоким.
Виробник не несе жодної відповідальності за проблеми, які можуть виникнути через недотримання цих заходів безпеки.
Вбудовування в кухонні меблі
Умови для вбудовування:
• Налаштовуйте прилад тільки в кухні або
їдальні.
• Не налаштовуйте прилад у ванній або
спальні.
• Приладможебутивстановленийяк
«вбудованийвсередину» або «вбудованийзнизу»:
540
560
570
2
20
590
594
6. Запаліть пальник газової духовки (див.
розділ «Готування у газовій духовці запалювання пальника газової духовки»).
7. Встановіть перемикач функцій газової
духовки в положення 240 і прогрійте
духовку протягом принаймні 10 хвилин.
8. Поверніть перемикач функцій газової
духовки з положення 240 в мінімальне
положення.
www.zanussi.com
59
Page 60
110mm
65cm²
580mm
x2
min.
550mm
560-570mm
130cm²
min. 4mm
• Необхідно забезпечити безперервну подачу повітря навколо духовки, щоб вона
не була занадто гарачою.
• Для правильної роботи шафа духовки
повинна мати отвір не менше 130 см²
спереду або з боків (не менше 65 см² для
кожного боку). Виробник рекомендує отвір 130 см² спереду для цегляної шафи і
отвір 65 см² з кожного боку для де
-
рев'яноїшафи.
• Якщонаддуховкоювстановлюєтьсява-
рильна поверхня, забезпечте різні електричні підключення для варильної поверхні і духовки.
Використовуйте лише належні кабелі живлення, що входять у комплект поставки.
Переконайтеся, що після встановлен-
ня фахівець зможе мати вільний доступ до духовки для проведення ремонту
чи техобслуговування.
110mm
65cm²
x2
593mm
min.
550mm
560-570mm
130cm²
• Відповідні ілюстрації показують необхідні
розміри духовки й шафи (в міліметрах).
• Розміри вбудованої шафи мають співпадати з відповідними ілюстраціями.
• Необхідно залишити мінімальний зазор 4
мм між верхньою поверхнею приладу та
внутрішньою верхньою частиною шафи.
• Коли прилад встановлюється як «вбудований знизу» (під плитою), встановлюйте
плиту перед встановленням духовки.
• Матеріалимаютьбути
стійкимидопідви-
щення температури не менше 60°C вище
температури навколишнього середовища.
60
A
B
Підключення до електромережі
Попередження! Підключенняприладу
до електромережі повинен виконувати
лише кваліфікований спеціаліст.
Виробник не несе відповідальності у
разі порушення користувачем правил
техніки безпеки, викладених у розділі «Інформація з техніки безпеки».
Щодо перетину кабелю, дивіться загальну
потужність (на табличці з
технічними дани-
ми) і нижченаведену таблицю:
www.zanussi.com
Page 61
Загальна потуж-
ність
максимум 1380 Вт3 x 0,75 мм²
максимум 2300 Вт3 x 1 мм²
максимум 3680 Вт3 x 1,5 мм²
Перетин кабелю
Охорона довкілля
Жовтий/зелений кабель заземлення має
бути на 2 см довший, ніж кабель фази і
нульовий провід (синій та коричневий).
Цей символ на виробі або на його
упаковці позначає, що з ним не можна
поводитися, як із побутовим сміттям.
Замість цього його необхідно повернути до
відповідного пункту збору для переробки
електричного та електронного обладнання.
Забезпечуючи належну переробку цього
виробу, Ви допомагаєте попередити
потенційні негативні наслідки для
навколишнього середовища та здоров’я
людини, які могли би
виникнути за умов
неналежного позбавлення від цього
виробу. Щоб отримати детальнішу
інформацію стосовно переробки цього
виробу, зверніться до свого місцевого
офісу, Вашої служби утилізації або до
магазина, де Ви придбали цей виріб.
Пакувальні матеріали
Пакувальні матеріали не завдають
шкоди довкіллю і підлягають вторинній переробці. На пластикових компонентах є
міжнародне маркування, наприклад PE, PS
тощо. Викидайте пакувальні матеріали у
відповідні контейнери місцевої служби ути
лізації відходів.
-
www.zanussi.com
61
Page 62
62
www.zanussi.com
Page 63
www.zanussi.com
63
Page 64
www.zanussi.com/shop
397307901-B-112013
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.