Zanussi ZOG 11211 CR User Manual [ru]

Page 1
KK
Қолдану туралы нұсқаулары
RU
Инструкция по эксплуатации
Інструкція 43
Тұмшапеш Духовой шкаф Духова шафа
2
22
ZOG11211
KZ
Page 2
Мазмұны
Сақтық шаралары _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Қауіпсіздік нұсқаулары _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Бұйым сипаттамасы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Бірінші қолданғанға дейін _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Əркүндік қолдану _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Сағат фунциялары _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Керек-жарақтарды қолдану _ _ _ _ _ _ _ 9 Қосымша функциялар _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Пайдалы нұсқаулар менен кеңестер _ _ 10 Күту менен тазалау _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Не істерсіңіз, егер... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Техникалық сиппатама _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Орнату _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Қоршаған ортаға зиян келдірмеу туралы мағлұматтар _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Өндіруші ескертусіз өзгеріс енгізу құқығына ие.
Сақтық шаралары
Құрылғыны орнатып іске қолданар алдында бірге жеткізілген нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз. Құрылғыны дұрыс орнатпау мен дұрыс пайдаланбау нəтижесінде адам жарақат алса жəне ақаулық орын алса өндіруші жауапты емес. Нұсқаулықты келешекте қарап жүру үшін үнемі сақтап қойыңыз.
Балалар мен дəрменсіз адамдардың қауіпсіздігі
Назарыңызда болсын! Тұншығып қалу, жарақат алуы
немесе мүгедек болып қалу қаупі бар.
Бұл құрылғыны 8 жасқа толған жəне одан асқан балалар
жəне кемтар, сезім немесе ой-қабілетіне нұқсан келген адамдар немесе тəжірибесі немесе білімі аз адамдар, өз қауіпсіздіктерін қамтамасыз ететін адамның бақылауында болса пайдалана алады.
Балаларға құрылғымен ойнауға рұқсат бермеңіз.
Орам материалдарының
барлығын балалардан алыс
ұстаңыз.
• Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда немесе ол суып тұрғанда, балалар мен үй жануарларын оған жақындатпаңыз. Қолжетімді бөлшектері ыстық болады.
• Егер құрылғы бала қауіпсіздігінің құралымен жабдықталса, оны іске қосуды ұсынаыз.
2
www.zanussi.com
Page 3
• Балалар тазалау жəне күтім көрсету жұмыстарын басқаның бақылауынсыз орындамауға тиіс.
Қауіпсіздік туралы жалпы ақпарат
• Осы құрылғыны орнату жəне сымды ауыстыру жұмысын тек білікті маман ғана орындауға тиіс.
• Жұмыс істеп тұрған құрылғының ішкі жағы ысып кетеді. Құрылғының ішіндегі қыздырғыш элементтерге қол тигізбеңіз. Керек-жарақтарды немесе ыдыстарды алып­салған кезде үнемі қолғап киіңіз.
• Құрылғыны бумен тазалау құралын пайдаланып тазаламаңыз.
Күтім көрсетер алдында электр желісінен ажыратыңыз.
Шыны
есікті тазалау үшін қатты жеміргіш заттарды немесе
өткір темір құралдарды пайдаланбаңыз, себебі сызат түсіп, шыны шытынап кетуі мүмкін.
• Сөре сырғытпаларын алу үшін əуелі сөре сырғытпасының алдыңғы жағын, содан кейін артқы жағын бүйірлік қабырғадан тартыңыз. Сөре сырғытпаларын əрекеттерді керісінше орындап салыңыз.
Қауіпсіздік нұсқаулары
Орнату
Назарыңызда болсын! Бұл
құрылғыны тек білікті маман ғана
орнатуға тиіс.
• Орам материалдарының барлығын
алыңыз.
• Бүлінген құрылғыны орнатпаңыз немесе
іске қоспаңыз.
• Құрылғымен бірге берілген орнату
бойынша нұсқауларды орындаңыз.
• Құрылғыны жылжытқан кезде үнемі абай
болыңыз, себебі салмағы ауыр. Əрқашан қорғаныс қолғабын киіңіз.
• Құрылғыны тұтқасынан тартпаңыз.
www.zanussi.com
• Осы құрылғы мен басқа құрылғылардың, заттардың арасындағы минимум қашықтықты сақтаңыз.
• Құрылғының үсті мен жан-жағын қоршаған конструкциялардың қауіпсіз болуын қамтамасыз етіңіз.
• Құрылғының жан-жағын биіктігі осы құрылғының биіктігімен бірдей құрылғылармен жанастырып қою керек.
Электртоғына қосу
Назарыңызда болсын! Өрт шығу
жəне электр қатеріне ұшырау қаупі
бар.
• Электртоғына қосу жұмыстарын білікті электрші ғана іске асыруға
тиіс.
3
Page 4
• Құрылғыны міндетті түрде жерге тұйықтау қажет.
• Техникалық ақпарат тақтайшасындағы электр параметрлерінің электр желісіндегі параметрлерге сай келетініне көз жеткізіңіз. Сай келмесе, электршіге хабарласыңыз.
• Əрқашан дұрыс орнатылған, қатерден сақтандырылған розетканы қолданыңыз.
• Көп тармақты адаптерлер мен ұзартқыш сымдарды қолданбаңыз.
• Құрылғының ашасына жəне сымына зақым келтірмеңіз. Зақым келген электр сымын ауыстырту үшін қызмет көрсету орталығына немесе электршіге хабарласыңыз
.
Электр сымдарын құрылғының есігіне,
əсіресе ыстық тұрған есікке тигізуге болмайды.
• Тоққа қосулы тұрған жəне оқшаулағышы бар бөлшектердің электр қатерінен сақтандырғышын, саймансыз алынбайтын етіп бекітіп қою керек.
• Құрылғының ашасын розеткаға тек құрылғыны орнатып болғаннан кейін ғана жалғаңыз. Орнатып болғаннан кейін ашаның қол жететін жерде тұрғанына көз жеткізіңіз.
• Егер розетка босап тұрса, оған ашаны сұқпаңыз
.
Құрылғыны тоқтан ажырату үшін
сымынан тартпаңыз. Əрқашан ашасынан тартып суырыңыз.
• Дұрыс оқшаулағыш құралдарды ғана қолданыңыз. желіні қорғайтын ажыратқыштар, сақтандырғыштар (ұстатқыштан алынған бұрандалы сақтандырғыштар), жерге тұйықталудан қорғау тетіктері мен тұйықтағыштар.
• Электр жүйесі құрылғыны кез келген полюсте ажыратуға мүмкіндік беретін оқшаулағыш құралмен жабықталуға тиіс. Оқшаулағыш құралдың контакт ара қашықтығы кем дегенде 3 мм болуға тиіс.
Газға қосу
• Газға қосу жұмыстарының барлығын білікті маман ғана іске асыруға тиіс.
• Орнатар алдында жергілікті жабдықтау жағдайлары (газдың түрі мен газдың қысымы) жəне құрылғының параметрлері сəйкес келетініне көз жеткізіңіз.
• Құрылғының айналасында ауаның айналуын қамтамасыз етіңіз.
• Газбен жабдықтау туралы ақпарат техникалық ақпарат тақтайшасында берілген.
• Бұл құрылғы жану өнімдерін тартып əкететін құрылғыға жалғанбаған. Құрылғыны ағымдық
орнату ережелеріне сай орнатыңыз. Желдету талаптарының дұрыс орындалуына көз жеткізіңіз.
Пайдалану
Назарыңызда болсын! Жарақат алу,
күйіп қалу немесе электр тоғының қатеріне ұшырау немесе жарылыс шығу қаупі бар.
• Бұл тұрмыста қолдануға арналған
құрылғы.
• Бұл құрылғының техникалық
сипаттамасын өзгертпеңіз.
• Желдеткіш саңылаулардың бітеліп
қалмағанына көз жеткізіңіз.
• Жұмыс істеп тұрған құрылғыны назардан
тыс қалдырмаңыз.
Құрылғыны пайдаланып
болған сайын
тоқтан ажыратыңыз.
Жұмыс істеп тұрған құрылғының есігін
ашқан кезде абай болыңыз. Ыстық ауа шығуы үмкін.
• Құрылғыны су қолмен іске қоспаңыз
немесе суға тиіп тұрған құрылғыны пайдаланбаңыз.
• Ашық тұрған құрылғы есігіне күш
салмаңыз.
• Құрылғыны жұмыс орны немесе зат
сақтайтын орын ретінде қолданбаңыз.
• Жұмыс істеп тұрған құрылғының есігін
үнемі жабық ұстаңыз.
4
www.zanussi.com
Page 5
• Құрылғының есігін абайлап ашыңыз. Алкоголь қосылған қоспаларды қолданғанда, ауа мен алкоголь қоспасы пайда болуы мүмкін.
• Есікті ашқан кезде құрылғыға от жарқылын немесе ашық отты жақындатпаңыз.
• Тұтанғыш заттарды немесе ішіне тұтанғыш зат салынған дымқыл заттарды құрылғының ішіне, қасына немесе үстіне қоймаңыз.
Назарыңызда болсын! Құрылғыны бүлдіріп алуыңыз мүмкін.
• Құрылғының эмаль қаптамасы бүлініп немесе өңі кетпес
үшін:
пештің ыдыстарын немесе басқа
заттарды құрылғының табанына тура қоймаңыз. – алюминий жұқалтырды құрылғының табанына тура қоймаңыз. – ыстық суды құрылғының ішіне тура қоймаңыз. – тамақ пісіріп болғаннан кейін дымқыл ыдыстарды жəне тағамды құрылғының ішінде ұстамаңыз. – керек-жарақтарды алып-салған кезде абай болыңыз.
• Құрылғының эмаль қаптамасының түсінің өзгеруі құрылғы жұмысына əсер етпейді. Бұл кепілдік
заңына сəйкес
қарастырылатын ақаулық емес.
• Сұйық қоспадан жасалатын тортты пісіру үшін шұңғыл табаны қолданыңыз. Жеміс шырындарынан кетпейтін дақ қалуы мүмкін.
• Бұл тек тағам пісіруге арналған құрылғы. Басқа мақсатта, мысалы бөлмені қыздыру үшін қолдануға болмайды.
• Тағамды əрқашан тұмшапештің есігін жауып пісіріңіз.
Күту менен тазалау
Назарыңызда болсын! Жарақат алу,
өрт қаупі жəне құрылғыны бүлдіріп
алу
қаупі бар.
• Құрылғыны жөндеу алдында электр желісінен ағытып, ашасын розеткадан суырыңыз.
• Құрылғының салқын тұрғанына көз жеткізіңіз. Шыны панелі сынып қалуы мүмкін.
• Есіктің шыныларына зақым келсе дереу ауыстырыңыз. Қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
• Құрылғының есігін алған кезде абай болыңыз. Есіктің салмағы ауыр!
• Құрылғының қаптамасының сапасы түспес үшін мезгіл-мезгіл тазалаңыз.
• Құрылғының ішінде қалған майдың немесе тағамның
қалдығынан өрт шығуы
мүмкін.
• Құрылғыны дымқыл, жұмсақ шүберекпен тазалаңыз. Тек бейтарап тазартқыш заттарды қолданыңыз. Жеміргіш заттарды, түрпілі жөкені, еріткіштерді немесе темір заттарды пайдаланбаңыз.
• Тұмшапеш бүріккішін қолдансаңыз, оның орамында көрсетілген сақтық шараларын орындаңыз.
• Каталитті эмаль қаптаманы (егер бар болса) ешбір жуғыш затпен тазаламаңыз.
Ішкі жарық шамы
• Осы құрылғыда тұрмыстық құрылғыларға ғана арналған жарықтама шам немесе галоген
шамы қолданылған. Оны бөлмені жарықтандыру үшін қолданбаңыз.
Назарыңызда болсын! Электр қатеріне ұшырау қаупі бар.
• Шамды ауыстырар алдында құрылғыны тоқтан ажыратыңыз.
• Техникалық параметрлері сай келетін шамдарды ғана қолданыңыз.
Құрылғыны тастау
Назарыңызда болсын! Жарақат алу
немесе тұншығып қалу қаупі бар.
www.zanussi.com
5
Page 6
• Құрылғыны қоқысқа дұрыс тастауға қатысты ақпаратты жергілікті əкімшілік мекемеге хабарласып алыңыз.
Құрылғыны тоқтан ажыратыңыз.
Қуат сымын кесіп алыңыз да, қоқысқа тастаңыз.
Бұйым сипаттамасы
21 3 4 5 6
13
12
4
3
2
1
10
11
Сыртқы газ түтіктерін майыстырыңыз.
Балалар мен жануарлар құрылғыға
қамалып қалмас үшін есіктің бекітпесін алыңыз
Басқару панелі
1
Қуат индикаторы
2
Гриль индикаторы
3
Газ пешті басқару тетігі
4
7
8 9
Тұмшапеш функциясын басқару тетігі
5
Минут операторы
6
Желдеткіштің ауа шығатын
7
саңылаулары Гриль
8
Тұмшапештің шамы
9
Бұрылмалы істіктің тесігі
10
Тұмшапеш қуысының табанындағы
11
пластинка Техникалық ақпарат тақташасы
12
Алынбалы сөре сырғытпалары
13
Тұмшапештің керек-жарақтары
Торкөз сөре
Ыдыстарға, торт қалыптарын қоюға, тағам қуыруға арналған.
Алюминий пісірме табақ Торттар мен печеньелерге арналған.
Бірінші қолданғанға дейін
Назарыңызда болсын! Қауіпсіздік
тарауларын қараңыз.
Алғашқы тазалау
• Керек-жарақтарының барлығын жəне алмалы сөре сырғытпаларын (бар болса) алыңыз.
• Құрылғыны алғаш рет пайдаланар алдында тазалаңыз.
6
Гриль- / Қуыру науасы
Пісіру мен қуыруға немесе май жинайтын таба ретінде қолдануға арналған.
Бұрылмалы істік
Ет пен құс етінің ірірек кесектерін қуыруға арналған.
Өте маңызды! "Күту менен тазалау" тарауын қараңыз.
Алдын ала қыздыру
Құрылғының бетіндегі қоқыстарды жағып жіберу үшін бос құрылғыны алдын ала қыздырыңыз.
1.
функциясы мен ең үлкен
температураны орнатыңыз.
www.zanussi.com
Page 7
2. Құрылғыны 5 — 10 минут қосып қойыңыз.
Керек-жарақтар бұрыңғыдан да ыстық
түтін шығуы мүмкін. Бұл қалыпты жағдай. Бөлменің жақсы желдетілуін қамтамасыз етіңіз.
болып тұруы мүмкін. Құрылғыдан иіс жəне
Əркүндік қолдану
Назарыңызда болсын! Қауіпсіздік
тарауларын қараңыз.
Тұмшапеш функциялары
Тұмшапеш функциясы Қолданылуы
OFF (сөндірулі)
қалпы
Құрылғы сөндірулі.
Тұмшапештің
шамы
Бұрылмалы істігі
бар электр грилі
Температура
мəндерін орнату
Тұмшапештің шамын пісіру функциясынсыз жарықтандыруға
Еттен гриль, сондай-ақ, кəуап немесе кішкене еттерден гриль
Электр грилінің температурасын реттеуге (шамамен ең азы 50 ºC
градустан бастап, ең көбі 200 ºC градусқа дейін) арналған.
Қуат индикаторы
Қуат индикаторы тұмшапеш функциясын басқаратын тетікті бұраған кезде ғана жанады.
Газ пешті басқару тетігі
Белгіш
е
мин. -
240
Тұмшапештің оттығы сөндірулі
Температура мəндерін орнату ауқымы.
Функция
Газ тұмшапеште тамақ пісіру Тұмшапештің газ оттығын тұтату:
1. Тұмшапештің есігін ашыңыз.
2. Газ тұмшапешін басқару тетігін басып,
қалпына бұраңыз. Оны бірнеше
секунд басып тұрыңыз, бірақ 15 секундтан артық баспаңыз. Оны жалын пайда болғанша босатпаңыз.
Қолдан тұтату:
Электр қуаты уақытша үзіліп қалса.
1. Тұмшапештің есігін ашыңыз.
арналған.
жасауға арналған.
2. Отты тұмшапеш ішінің түбіндегі тесіктің жанында ұстап тұрыңыз.
3. Сонымен бір мезгілде газ пешін басқару тетігін басып, сағат тілінің бағытына қарсы ең жоғары температураға бұраңыз.
www.zanussi.com
7
Page 8
4. Жалын шыққан кезде, газ пешінің басқару тетігін шамамен 15 секунд басып ұстап тұрыңыз.
Отты тұмшапештің түбіндегі тесіктер арқылы бақылаңыз.
Егер тұмшапештің газ оттығы от алмаса немесе кенет сөніп қалса:
1. Газ пешінің басқару тетігін босатыңыз да, “Off” қалпына қойыңыз.
2. Тұмшапештің есігін ашық қалдырыңыз.
3. Бір минуттан кейін тұмшапештің газ оттығын қайта тұтатып көріңіз.
Жағып болғаннан кейін
1. Газ пешінің басқару тетігін босатыңыз.
2. Тұмшапештің есігін жабыңыз.
3. Газ тұмшапешінің басқару тетігін қажетті температураға қойыңыз.
Тұмшапеш қауіпсіздігі құралы:
Газ пештің терморелесі бар.. Ол жалын сөніп қалғанда, газдың берілуін тоқтатады.
Газ пеші мен бұрылмалы істігі бар электр грилін (бар болса) бір мезгілде
қатар пайдалануға болмайды.
Қақтау
1. Тұмшапештің функциясын басқаратын тетікті сағат тілінің қалпына бұраңыз. Басқару тетігінің
белгісі температура ауқымын көрсетеді.
2. Гриль мен гриль науасының сырғытпасының деңгейін тағамның əр
:
бағытымен
түрлі қалыңдығына лайықтап реттеңіз. Тағамды жылдам пісіру үшін үстіңгі қыздырғыш элементке жақын, баппен пісіру үшін одан алыс қойыңыз.
– Ауаның барынша жақсы таралуын
қамтамасыз ету жəне тағамды майы мен сөлінен бөлу үшін тағамның көбін гриль науасындағы торға салу керек. Егер қаласаңыз, балық, бауыр жəне бүйрек тəрізді тағамдарды гриль науасына тура қоюға болады.
– Тағамның май-сөлі
тағамды қақтамас бұрын мұқият кептіру керек. Пісіру барысында кебір болып кетпес үшін майсыз еттер мен балыққа шамалы өсімдік майын немесе сары май жағыңыз.
– Етті қақтаған кезде қызанақ жəне
саңырауқұлақ тəрізді қосымшаларды тордың астына салуға болады.
– Нанды қыздырған кезде үстіңгі
сырғытпаны пайдалану керек.
– Тағамды пісіру барысында қажетінше
аударып отыру керек.
Гриль индикаторы
индикаторы ("Бұйым сипаттамасы"
Гриль тарауын қараңыз) гриль пісіру функциясы таңдалған кезде жанады. Ол пеш қажетті температураға дейін қызған кезде өшеді. Одан соң жанып-сөну арқылы қажетті температураның реттелгенін көрсетеді.
шашырамас үшін
Сағат фунциялары
Минут операторы
Тұмшапеш функциясының кері санақ уақытын орнату үшін осы функцияны пайдаланыңыз.
Бұл функция тұмшапештің жұмысына ешбір əсер етпейді.
8
1. Таймердің тетігін шегіне дейін бұрап, содан кейін қажетті уақыт мерзіміне бұраңыз.
2. Уақыт аяқталған кезде дыбыстық сигнал естіледі.
www.zanussi.com
Page 9
Керек-жарақтарды қолдану
Назарыңызда болсын! Қауіпсіздік
тарауларын қараңыз.
Бұрылмалы істік
Назарыңызда болсын! Бұрылмалы
істікті пайдаланған кезде абай болыңыз. Шанышқылары мен істігі өткір. Жарақат алу қаупі бар.
Назарыңызда болсын! Бұрылмалы
істікті алған кезде тұмшапеш қолғабын пайдаланыңыз. Бұрылмалы істік пен гриль ыстық. Күйіп қалу қатері бар.
3
2
1
Тұтқасы
1
Істік
2
Шанышқылар
3
Бұрылмалы істіктің жақтауы
4
1. Бұрылмалы істіктің тұтқасын істікке
салыңыз.
2. Қуыру табағын ең астыңғы сөре
деңгейіне қойыңыз.
3. Бұрылмалы істіктің жақтауын астынан
санағанда екінші деңгейге қойыңыз.
4. Бірінші шанышқыны істікке орнатыңыз
да, содан кейін етті бұрылмалы істікке салып, екінші шанышқыны орнатыңыз.
4
5. Шанышқыларды қатайту үшін бұрандаларды пайдаланыңыз.
6. Істіктің ұшын бұрылмалы істіктің тесігіне салыңыз. "Бұйым сипаттамасы" тарауын қараңыз.
7. Істіктің алдыңғы жағын бұрылмалы істіктің жақтауына салыңыз.
8. Бұрылмалы істіктің тұтқасын алыңыз.
9.
Тұмшапеш функциясының тетігін қалпына бұраңыз. Бұрылмалы істік айналады.
10.Қажетті температураны орнатыңыз. Пісіру кестелеріне қараңыз.
Қосымша функциялар
Желдеткіш
Құрылғы жұмыс істеп тұрған кезде, құрылғының беттерін салқын ұстау үшін желдеткіш автоматты түрде қосылады.
www.zanussi.com
Құрылғыны сөндірсеңіз, желдеткіш құрылғының температурасы салқындағанша жұмыс істеп тұра береді.
9
Page 10
Пайдалы нұсқаулар менен кеңестер
• Құрылғының сөре қойылатын төрт деңгейі бар. Сөренің деңгейлерін құрылғының астыңғы жағынан бастап санау керек.
• Құрылғы ауа айналдыратын жəне буды үздіксіз қайта айналдырып отыратын арнайы жүйемен жабдықталған. Осы жүйенің көмегімен тағамды булы ортада, ішін жұмсақ жəне сыртын күтірлек етіп пісіруге болады. Бұл пісіру уақыты мен пайдаланылатын қуат мөлшерін барынша азайтады.
• Құрылғының ішіне немесе есіктің шыны панельдеріне бу жиналуы мүмкін. Бұл қалыпты жағдай. Тағам пісіріп жатқанда құрылғы есігін ашу қажет болса, үнемі артқа шегініп барып ашыңыз. Конденсат мөлшерін азайту үшін құрылғыны тағам пісірер алдында 10 минут қосыңыз.
• Құрылғыны пайдаланып болған сайын оның ылғалын тазалаңыз.
• Тағам пісірген кезде заттарды құрылғының табанына қоймаңыз жəне құрылғының бөлшектеріне алюминий жұқалтыр жаппаңыз. Бұл пісіру нəтижесін өзгертіп, эмаль
қаптамаға да нұқсан
келтіруі мүмкін.
Торт пісіру
• Тұмшапештің есігін орнатылған пісіру уақытының 3/4 мөлшері өткенше ашпаңыз.
• Егер бір уақытта екі пісіру табағын пайдалансаңыз, араларына бір бос деңгей қалдырыңыз.
Ет пен балық пісіру
• Тұмшапешке мүлдем тазаланбайтын дақ түспес үшін, өте майлы тағамды пісіргенде шұңғыл табақты пайдаланыңыз.
• Етті кесердің алдында сөлі ағып кетпес үшін шамамен 15 минут қоя тұрыңыз.
• Тағам қуырған кезде тұмшапештің іші қатты түтіндеп кетпес үшін шұңғыл табаққа шамалы су
құйыңыз. Түтін жиналып қалмас үшін су таусылған сайын үстемелеп құйып отырыңыз.
Пісіру уақыттары
Пісіру уақыттары тағамның түріне, құрамына жəне мөлшеріне байланысты. Бастапқыда тағам пісірген кезде пісіру үрдісін бақылап отырыңыз. Осы құрылғыны пайдаланған кезде қолданылатын ыдыстарға, рецептілерге жəне тағамның мөлшеріне сай келетін параметрлерді (қызу параметрі, пісіру уақыты т.с.с.) анықтап алыңыз.
Газ тұмшапеште пісіру
Уақытқа
алдын ала қыздыру уақыты
кірмейді. Бос тұмшапешті əрқашан 10 минут қыздырыңыз.
Минутқа
Салм
ағы
(кг)
Темп. (°C) деңгейі
ЕТ ЖƏНЕ ҚҰС ЕТІ
1 Сүйегі бар сиыр еті мин.
1 Сүйексіз сиыр еті 190
ТАҒАМ ТҮРІ
Газ тұмшапеште
пісіру
2 немесе
2 немесе
шаққанд
ағы
пісіру
уақыты
3
3
40
50
10
Ескерімдер
www.zanussi.com
Page 11
Минутқа
Салм
ағы
(кг)
Темп. (°C) деңгейі
1 Қой еті мин.
1 Шошқа еті 175
1,2 Тауық/Қоян еті 210
1 Үйрек еті 190
1 Күркетауық еті 180
0,5 Бұқтырма тағам мин.
1 Көкөніс пісірмесі мин. 2
ТОҚАШ ӨНІМДЕРІ Жеміс бəліштері 165 2 35
Жеміс бəліші мин.
Шұжық орамалары 180
Чокс тоқашы 190
Воловент тоқашы 175
ПУДДИНГ
ТОРТТАР
Жай жеміс торты мин.
Мадейра торты мин.
Кішкене кекстер мин. 3 30 - 40
ТАҒАМ ТҮРІ
Джем қосылған пирожныйлар
Бен-мариде пісірілген жұмыртқа десерті
Көп жеміс қосылған торт
Газ тұмшапеште
пісіру
2 немесе
2 немесе
2 немесе
2 немесе
2 немесе
2 немесе
2 немесе
2 немесе
2 немесе
2 немесе
180
мин.
мин.
2 немесе
2 немесе
2 немесе
2 немесе
2 немесе
шаққанд
ағы
пісіру
уақыты
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
40 - 50
50
70 - 80
80
60
150
35
20
25 - 30
15
30 - 40
60 - 75
150 - 170
150
105 - 120
көкөніс түріне қарай əр түрлі
тор сөреге қойылған 26 см
алюминий қалып
тор сөреге қойылған 20 см
алюминий қалып
Ескерімдер
болады
www.zanussi.com
11
Page 12
Минутқа
Салм
ағы
(кг)
Темп. (°C) деңгейі
Зімбір наны мин. 3 35 - 45
НАН
0,5 Нан бөлкелері 190
1 Нан бөлкелері 190
Печеньелер 180
ТАҒАМ ТҮРІ
Орамалар, мейізді тоқаш
Газ тұмшапеште
пісіру
2 немесе
2 немесе
180
2 немесе
2 немесе
шаққанд
ағы
пісіру
уақыты
3
3
3
3
40 - 50 алюминий пісіру науасында
50 - 60 алюминий пісіру науасында
15 - 20
25 - 35
Ескерімдер
Қақтау
Бос тұмшапешті тағам пісірмес бұрын 10 минут алдын ала қыздырыңыз.
Мөлшері Қақтау Пісіру уақыты [мин]
ТАҒАМ ТҮРІ Саны [г] Сөренің
Қоң ет стейктері 4 800 4 макс. 12 - 15 12 - 14 Сиыр етінің
стейктері Шұжық 8 - 4 макс. 12 - 15 10 - 12 Туралған шошқа еті 4 600 4 макс. 12 - 16 12 - 14 Тауық (2-ге
бөлінген) Кəуап 4 - 4 макс. 10 - 15 10 - 12 Тауықтың төс еті 4 400 4 макс. 12 - 15 12 - 14 Гамбургер 6 600 4 макс. 13 - 15 12 - 14 Балықтың қоң еті 4 400 4 макс. 12 - 14 10 - 12 Тост сэндвичтері 4 - 6 - 4 макс. 5 - 7 ­Қыздырылған нан 4 - 6 - 4 макс. 2 - 4 2 - 3
4 600 4 макс. 10 - 12 6 - 8
2 1000 4 макс. 30 - 35 25 - 30
орналасуы
Темп.
[°C]
1-ші жағы 2-ші жағы
Бұрылмалы істік
Бос тұмшапешті тағам пісірмес бұрын 10 минут алдын ала қыздырыңыз.
12
www.zanussi.com
Page 13
ТАҒАМ ТҮРІ [г] Сөренің
орналасуы
Құс еті 1000 2 макс. 50 – 60 Қуырылған тағамдар 800 2 макс. 50 – 60
Темп. [°C] Пісіру уақыты
[мин]
Күту менен тазалау
Назарыңызда болсын! Қауіпсіздік
тарауларын қараңыз.
Құрылғының алдыңғы жағын жуғыш зат
қосылған жылы суға батырылған жұмсақ шүберекпен тазалаңыз.
• Металл беттерді тазалау үшін кəдімгі жуғыш заттарды пайдаланыңыз.
• Тұмшапешті пайдаланып болған сайын ішкі жағын тазалаңыз. Осылайша ластықты оңай тазалайсыз, əрі күйіп кетуіне жол бермейсіз.
• Оңай тазаланбайтын қалдықтарды арнайы пеш тазалағыштармен тазалаңыз.
• Тұмшапештің керек-жарақтарын пайдаланып болған
сайын тазалаңыз жəне кептіріңіз. Шүберекті, жылы су мен жуғыш затты пайдаланыңыз.
• Тұмшапештің керек-жарағына ластық тұрмайтын болса, жеміргіш затпен, өткір қырлы құралмен тазаламаңыз немесе ыдыс жуғыш машинада жумаңыз. Себебі ластық жабыспайтын қаптаманы бүлдіруі мүмкін.
Болаттан немесе алюминийден жасалған құрылғылар:
Тұмшапештің есігін дымқыл жөкемен ғана тазалаңыз. Жұмсақ шүберекпен құрғатыңыз. Жүн мақтаны, қышқылды немесе жеміргіш материалдарды пайдаланбаңыз,
себебі тұмшапештің бетіне нұқсан келтіруі мүмкін. Тұмшапештің басқару панелін де осындай сақтық шараларды орындап тазалаңыз.
Есіктің тығыздағышын тазалау
• Есіктің тығыздағышын уақытылы
тексеріңіз. Есіктің тығыздағышы
тұмшапеш жақтауының айналасында орналасқан. Есіктің тығыздағышына нұқсан келсе, құрылғыны пайдаланбаңыз. Қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
• Есіктің тығыздағышын тазалау үшін тазалауға қатысты жалпылама нұсқауларды қараңыз.
Сөре сырғытпалары
Қабырғаларды тазалау үшін сырғытпа жолдарды алып қоюға болады.
Сөре сырғытпаларын алу
2
1
Сөре сырғытпасының алдыңғы жағын қабырғадан тартып шығарыңыз.
Сырғытпа жолдардың артқы жақтарын қабырғадан ағытып алыңыз.
Сөре сырғытпаларын салу
Сөре сырғытпаларын əрекеттерді керісінше орындап салыңыз.
Сөре сырғытпаларының доғал ұштары алдыңғы жаққа қарап тұруға тиіс.
Тұмшапештің есігін тазалау
Тұмшапештің есігін алып тазалауға болады.
www.zanussi.com
13
Page 14
1
Есікті шегіне дейін ашып, есіктің екі топсасын ұстаңыз.
3
Тұмшапештің есігін бірінші ашу күйіне (жартылай) қарай жабыңыз. Есікті алға қарай тартыңыз да, ұясынан шығарып алыңыз. Есікті жұмсақ мата төселген орнықты жерге қойыңыз.
2
Екі топсадағы тетіктерді көтеріңіз жəне бұраңыз.
Тұмшапештің есігін сабын сумен тазалаңыз. Тұмшапештің есігін мұқият тазалаңыз. Тазалап болғаннан кейін тұмшапештің есігін орнына салыңыз. Тұмшапештің есігін орнына салу үшін жоғарыда айтылған қадамдарды керісінше орындаңыз.
Тұмшапештің шамы
Назарыңызда болсын! Тұмшапештің
шамын ауыстырған кезде абай
болыңыз. Электр қатері бар.
Тұмшапештің шамын ауыстырар алдында:
Тұмшапешті сөндіріңіз.
Сақтандырғыш қорабындағы
сақтандырғыштарды алыңыз немесе айырып-қосқышты ажыратыңыз.
Тұмшапештің шамына
жəне шыны
қақпағына зақым келмес үшін
тұмшапештің табанына шүберек төсеңіз.
1. Шамның қақпағын алу үшін сағат тілінің бағытына қарсы бұраңыз.
2. Шыны қақпақты тазалаңыз.
3. Тұмшапеш шамының орнына 300 °C
градус қызуға төзетін тұмшапеш шамын салыңыз. Шамның дəл осындай түрін пайдаланыңыз.
4. Шыны қақпақты орнатыңыз.
Не істерсіңіз, егер...
Назарыңызда болсын! Қауіпсіздік
тарауларын қараңыз.
Ақаулық Ықтимал себебі Шешімі
Құрылғы жұмыс істемейді. Құрылғы іске қосылған жоқ. Құрылғыны іске қосыңыз.
Құрылғы жұмыс істемейді. Сақтандырғыш тарауындағы
сақтандырғыш ағытылған.
14
"Күнделікті пайдалану" тарауын қараңыз.
Сақтандырғышты тексеріңіз. Сақтандырғыш бірнеше рет ағытылып кете берсе, білікті электршіге хабарласыңыз.
www.zanussi.com
Page 15
Ақаулық Ықтимал себебі Шешімі
Тұмшапештің шамы жанбайды. Тұмшапештің шамында ақау
Тағамның үстіне жəне тұмшапештің ішіне бу жəне конденсат жиналады.
Жалын тұтатқан бетте дереу сөніп қалады.
бар. Тұмшапештің ішіне тағам ұзақ
уақытқа қойылған.
Қыздырғыш элемент жеткілікті қызбайды.
Тұмшапештің шамын ауыстырыңыз.
Тағамды пісіріп болғаннан кейін оны тұмшапештің ішінде 15 - 20 минуттан ұзақ уақыт ұстамаңыз.
От жанғаннан кейін тетікті шамамен 15 секунд басып ұстап тұрыңыз.
Ақаулықты өзіңіз шеше алмасаңыз, дилерге немесе қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
тақтайшасында көрсетілген. Техникалық ақпарат тақтайшасы құрылғы корпусының
алдыңғы жақтауында орналасқан. Қызмет көрсету орталығына қажетті ақпарат техникалық ақпарат
Оларды мына жерге жазып қоюды ұсынамыз:
Үлгі (MOD.) .........................................
Өнім нөмірі (PNC) .........................................
Сериялық нөмірі (S.N.) .........................................
Техникалық сиппатама
Жалпы қуат мəні
Электр қуаты: 1,7 кВт Газ: G20 (2H) 20 мбар =
2,7 кВт
G30/G31 (3B/P) 30/30
мбар = 2,5 кВт
G20 (2H) 13 мбар =
2,5 кВт (тек Ресей үшін)
Газ пеші оттығының техникалық параметрлері
Электрмен жабдықтау: 230 В ~ 50 Гц Санаты: II2H3B/P Газбен жабдықтау: G20 (2H) 20 мбар Құрылғының сыныбы 3
Инжект
ор
Газ түрі
Табиғи газ (G20)
белгісі
1/100
мм
114 2.7
www.zanussi.com
Номина
льды
газ
қуаты
кВт
Номинальд
ы газ ағысы
г/сағ кВт
-
Газдың
азайтылған
қуаты
1.0 Қал. 20
Байпас
істікше
(1/100 мм)
Газдың
номинальды
қысымы
мбар
15
Page 16
Газ түрі
Сұйылты лған газ
(G30/ G31)
Табиғи газ (G20) (тек Ресейге арналған
)
Орнату
Инжект
ор
белгісі
1/100
мм
078 2.5
124 2.5
Номина
льды
газ
қуаты
кВт
Номинальд
ы газ ағысы
г/сағ кВт
182
-
Газдың
азайтылған
қуаты
1.0 52 30/30
1.0 Қал. 13
Байпас істікше
(1/100 мм)
Газдың
номинальды
қысымы
мбар
Назарыңызда болсын! Қауіпсіздік
тарауларын қараңыз.
Орнату қауіпсіздігі
Орнатуға қатысты бұл нұсқаулар уəкілетті мамандарға ғана арналған!
Назарыңызда болсын! Құрылғыны
орнату, электртоғына қосу жəне жөндеу жұмыстарын уəкілетті мамандарға ғана (газ жəне электр) тапсырыңыз. Егер уəкілетті мамандарға тапсырмасаңыз, зақым келген жағдайда кепілдік заңды күшінен айырылады. Осы пайдаланушы нұсқаулығында көрсетілген газ жəне электр құрылғыларын орнату, пайдалану жəне күтіп ұстауға
қатысты дұрыс əрекеттер мен
нұсқауларды орындаңыз.
Назарыңызда болсын! Орнатар
алдында жергілікті ресурспен жабдықтау жағдайларының (газдың түрі мен қысымы) құрылғының параметрлеріне сəйкес келетініне көз жеткізіңіз.
Назарыңызда болсын! Осы
құрылғының параметрлерін реттеу жағдайлары затбелгіде немесе деректер тақташасында жазылған.
Назарыңызда болсын! Осы
нұсқаулықта көрсетілген орнату нұсқауларын орындамау салдарынан орын алған зақымға өндіруші жауапкершілік көтермейді.
Орнату жағдайы:
• Бұл құрылғы жану өнімдерін тартып
əкететін құрылғыға жалғанбаған.
• Құрылғыны ауа жеткілікті айналып
тұратын бөлмеге ғана орнату керек.
• Табиғи желдеткіш саңылауларды ашық
ұстаңыз немесе пештің ауа тартқышын орнатыңыз.
• Кіріктірілген қаптамада кем дегенде 130
см² орын болуға тиіс. Газға тамақ пісіру құрылғысын пайдаланған кезде, осы құрылғы орнатылған бөлме ысып кетеді жəне ылғал түзіледі. Ас бөлменің жақсы желдетілуін қамтамасыз етіңіз: табиғи жолмен желдететін саңылауларды ашып қойыңыз не механикалық желдету құралын орнатыңыз (механикалық тартқыш құрылғы). Құрылғыны ұзақ уақыт пайдаланған кезде қосымша желдету қажет болуы, мысалы, терезені ашу немесе барынша тиімді желдету тəсілін пайдалану қажет болуы
16
www.zanussi.com
Page 17
мүмкін, егер механикалық тартқыш бар болса, оның қарқынын арттыруға болады.
Газға қосу
Газбен жабдықтау бағыттауышы басқару панелінің артында орналасқан.
Назарыңызда болсын! Резеңке иілгіш түтіктерді пайдаланбаңыз.
Назарыңызда болсын! Газды
жалғар алдында ашаны розеткадан ағытыңыз немесе сақтандырғыш қорапшасындағы сақтандырғышты сөндіріңіз. Газбен жабдықтауға арналған негізгі клапанды жабыңыз.
C
A) Иілгіш темір
түтік
B) Нығыздағыш C) Газбен
жабдықтау бағыттағышы
A
A
B
B
C
A) Қатты темір
түтік
B) Гайка C) Тығыздағыш D) Шығыс / кіріс
адаптері
D
E
E) Газбен
жабдықтау бағыттағышы
1. Тұмшапешті кіріктірілген ас үй
қаптамасының шегіне (шамамен 30 см) дейін кіргізбеңіз. Екі тəсілмен қосуға болады:
a) Темір иілгіш түтікпен қосу (макс.
ұзындығы: 2 м):
• Жинақпен келген тығыздағышты түтік пен газбен жабдықтайтын бағыттағыштың арасына салыңыз.
• Түтікті 1/2" газбен жабдықтау бағыттағышына бұраңыз.
b) Қатты темір түтікпен қосу (жұмсақ
мыс, мин. диаметр: 8 мм):
• Гайка мен тығыздағышты газбен жабдықтау бағыттағышына орнату үшін шығыс / кіріс адаптерін (жинаққа кірмейді) пайдаланыңыз.
• Түтікті газбен жабдықтау бағыттағышына салыңыз.
2. Гайкаларды қатайту үшін 22 мм гайка кілтін пайдаланыңыз. Газбен жабдықтау бағыттағышын дұрыс орында ұстаңыз, газбен жабдықтау жүйесіне ешбір салмақ түсірмеңіз.
3. Тұмшапешті ас үй қаптамасының шегіне дейін
жылжытыңыз.
4. Қосылымды дұрыс тығыздап орнатыңыз. Газдың ағатын-ақпайтынын басқару үшін тексергішті пайдаланыңыз.
Назарыңызда болсын! Газдың ағатын-ақпайтынын тексеру үшін
отты пайдаланбаңыз!
Назарыңызда болсын! Тұмшапешті
ас үй қаптамасының ішіне қарай жылжытқан кезде газбен жабдықтау бағыттағышын майыстырып алмаңыз.
Назарыңызда болсын! Тек Ресей
үшін: бұл құрылғы G20 20 мбар табиғи газбен жұмыс істейді. Газға қосар алдында параметрді қолданылатын газдың түріне
дұрыс (G20 13 мбар) реттеп алу маңызды. "Құрылғыны газдың басқа түрлеріне лайықтау" тарауындағы нұсқауларды қараңыз.
Құрылғыны газдың басқа түрлеріне лайықтау
Назарыңызда болсын! Құрылғыны
газдың басқа түріне сай лайықтау жұмысын тек уəкілетті маманға ғана тапсырыңыз.
www.zanussi.com
17
Page 18
Бұл құрылғы G20 20 мбар табиғи
газбен жұмыс істеуге арналған. Дұрыс инжекторларды пайдалансаңыз, басқа газ түрін пайдалануға да болады ("Газ пеші оттығының техникалық параметрлері" ақпаратын қараңыз). Газдың тұтынылатын мөлшерін қажетінше лайықтауға болады.
Газ оттықтарының инжекторын ауыстыру.
A
B
5. Газ пеші оттығын құрастыру үшін əрекеттерді кері ретпен орындаңыз.
6. Газбен жабдықтау бағыттағышының жанында орналасқан газ түрінің жапсырмасының орнына, жаңа газ түріне сай жапсырманы жапсырыңыз (инжектор жинағымен бірге беріледі).
Назарыңызда болсын! Газ пеші оттығының бастапқы ауасын реттеудің
қажеті жоқ.
Газ пеші оттығының ең аз деңгейін реттеу:
1. Ашаны розеткадан ағытыңыз.
2. Басқару тетігін ең аз
қалпына бұраңыз
жəне алыңыз.
3. Реттегіш бұранданы (A) жұқа қырлы бұранда бұрағышпен бұрап реттеңіз.
1. Пеш қуысының астыңғы пластинкасын (A), тұмшапештің оттығына (B) қол жеткізу үшін алыңыз.
2. Газ пештің оттығын ұстап тұрған (C) екі бұранданы ағытыңыз.
3. Газ оттығын инжектор тағанынан (D)
ептеп алыңыз. Ақырын солға қарай жылжытыңыз. Газ оттығы шілтерінің оттық аузында тұрғанына көз жеткізіңіз. Тұтату ашасының ағытпасының сымына (F) жəне термореле жалғастырғышына (E) салмақ салмаңыз.
4. Газ оттығының инжекторын (D) 7 мм сомын кілттің көмегімен ағытыңыз жəне алыңыз. Орнына қажетті біреуін салыңыз ("Газ пеші оттығының техникалық параметрлері" кестесін қараңыз).
A
Газдың түрін
өзгерту
табиғи газдан сұйылтылған газға
сұйылтылған газдан табиғи газға
Тек Ресей үшін:
сұйылтылған газдан табиғи 13 мбар газға
Реттегіш
бұранданы реттеу
реттегіш бұранданы шегіне дейін қатайтып бұраңыз
реттегіш бұранданы шамамен айналымның 1/2 мөлшеріне дейін босатыңыз
реттегіш бұранданы шамамен айналымның 3/4 мөлшеріне дейін босатыңыз
18
www.zanussi.com
Page 19
20 мбар табиғи газдан 13 мбар табиғи газға
реттегіш бұранданы шамамен айналымның 1/4 мөлшеріне дейін босатыңыз
4. Газ пешінің басқару тетігін орнына салыңыз.
5. Ашаны розеткаға сұғыңыз.
Назарыңызда болсын! Ашаны
розеткаға пештің барлық бөлшектерін өз орындарына қойып болғаннан кейін ғана сұғыңыз.
6. Газ пешінің оттығын жағыңыз ("Газ
тұмшапеште тамақ пісіру ­Тұмшапештің газ оттығын тұтату" тарауын қараңыз).
7. Газ пешінің басқару тетігін 240 мəніне
қойыңыз да, тұмшапешті кем дегенде
10 минут қыздырыңыз.
8. Газ пешінің
басқару тетігін 240 мəнінен
ең кіші мəнге қойыңыз. Жалынды бақылаңыз. Егер жалын сөніп қалса, 1-8 аралығындағы қадамдарды қайталаңыз. Газ пеші оттығының шілтерінен жалын аз мөлшерде тұрақты шығып тұруға тиіс.
Осы қауіпсіздік шараларын сақтамасаңыз өндіруші ешбір жауапкершілік көтермейді.
Кіріктіріп орнату Кіріктіріп орнату жағдайлары:
• Құрылғыны ас үй ішіне немесе студио ас
үйге ғана орнатыңыз.
• Құрылғыны жуынатын немесе дем
алатын бөлмеге орнатпаңыз.
Құрылғыны "ішіне кіріктіріп" немесе
"астына кіріктіріп" орнатуға болады:
570
110mm
580mm
65cm²
x2
560
2
560-570mm
min.
550mm
130cm²
540
594
20
590
www.zanussi.com
19
Page 20
110mm
593mm
min.
550mm
560-570mm
min. 4mm
Қосылымды құрылғыға жіберілетін қуат параметріне сай кабельді пайдаланып іске асырыңыз.
Орнатып болғаннан кейін, жөндеу
немесе күтім көрсету жұмыстары қажет болғанда техник маман тұмшапешке оңай қол жеткізе алатынына көз жеткізіңіз.
65cm²
x2
130cm²
• Тиісті суреттерден тұмшапештің жəне ас үй қаптамасының қажетті өлшемдерін
(мм бойынша) көресіз.
Кіріктірілген ас үй өлшемдері тиісті суреттерге сай келуі керек.
Құрылғының үстіңгі жағы мен ас үй
қаптамасының ішкі төбесіне дейінгі қашықтық кем дегенде 4 мм болуы керек.
• Құрылғыны "ішіне кіріктіріп" (пештің астына) орнатқан кезде, пешті тұмшапешті орнатпай тұрып орнату керек.
Материалдар қоршаған
ортамен
салыстырғанда кем дегенде 60 °C градустан бастап жоғарылайтын температураға төзімді болуы керек.
• Тұмшапеш қатты ысып кетпес үшін тұмшапештің айналасында ауа жеткілікті айналып тұруға тиіс.
• Дұрыс жұмыс істеу үшін тұмшапештің қаптамасы алдыңғы жағынан немесе барлық жағынан кем дегенде 130 см² (кем дегенде жан-жағынан 65 см²) болуға тиіс. Өндіруші кірпіштен жасалған қаптаманың алдыңғы жағынан 130 см², ағаштан жасалған
қаптаманың бүйір жақтарынан 65 см² ашық орын қалдыруды ұсынады.
• Тұмшапештің үстіне пеш орнатқан кезде, пеш пен тұмшапешті электртоғына жеке­жеке қосыңыз.
20
A
B
Электртоғына қосу
Назарыңызда болсын! Электртоғына
білікті маман ғана қосуға тиіс.
"Қауіпсіздік ақпараты" тарауындағы
сақтық шаралары орындалмаса,
өндіруші жауапкершілік көтермейді.
Бұл құрылғы негізгі қуат сымымен ғана жабдықталып жеткізіледі.
Сым
Орнатуға немесе ауыстыруға болатын электр сымы қолданылған. H07 RN-F, H05
RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
Электр сымының көлденең қимасын жалпы қуат (техникалық ақпарат тақтайшасында) жəне кестеге қарап анықтаңыз:
Жалпы қуаты
ең көбі 1380 Вт 3 x 0.75 мм² ең көбі 2300 Вт 3 x 1 мм² ең көбі 3680 Вт 3 x 1.5 мм²
Электр сымының
көлденең қимасы
Пештің жерге тұйықталатын сымы (жасыл / сары сым) фаза жəне бейтарап сымдарға (көк жəне қоңыр сымдар) қарағанда 2 см ұзынырақ болуға тиіс.
www.zanussi.com
Page 21
Қоршаған ортаға зиян келдірмеу туралы мағлұматтар
Бұйымдағы немесе бұйым қорапшасындағы
кəдімгі үй қалдығы емес екенін көрсетіп білдіреді. Сондықтан оны ескі электр жəне электроникалық бұйымдарды жинап утилизация үшін арнайы контейнерлерге салуыңыз керек. Осы бұйымды дұрыс түрде утилизация арқылы Сіз қоршаған орта менен адам денсаулығына түсіп пайда бола алатын зиянын болдыртпауын үшін үлес қоса аласыз; осы зиян бұл бұйымды дұрыс емес қолданғанда пайда болуы мүмкін
белгісі осы бұйым
. Осы бұйымның
утилизациясы туралы көбірек білуіңіз үшін жергілікті əкімшілігіңізбен, қалдықтарды жинап əкететін мекемеңізбен немесе осы бұйымды Өзіңізге сатқан дүкенімен хабарласыңыз.
Орам материалы
Орам материалының қоршаған ортаға зияны жоқ жəне қайта өңдеуден өткізуге болады. Пластик бөліктері PE, PS т.с.с. тəрізді халықаралық белгілермен белгіленген. Орам материалын жергілікті қоқысты шығару ұйымы арнайы түрде бөлген контейнерлерге салыңыз.
www.zanussi.com
21
Page 22
Содержание
Сведения по технике безопасности _ _ 22 Указания по безопасности _ _ _ _ _ _ _ 23 Описание изделия _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Перед первым использованием _ _ _ _ 27 Ежедневное использование _ _ _ _ _ _ 27 Функции часов _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Использование дополнительных принадлежностей _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29
Дополнительные функции _ _ _ _ _ _ _ 30 Полезные советы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 Уход и очистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Что делать, если ... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35 Технические данные _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36 Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36 Охрана окружающей среды _ _ _ _ _ _ _ 41
Право на изменения сохраняется.
Сведения по технике безопасности
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно оз­накомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственность за травмы и повреждения, получен­ные/вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под рукой на протяжении всего срока службы прибора.
Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
ВНИМАНИЕ! Существует риск удушья, получения травм
или стойких нарушений нетрудоспособности.
Данный прибор может эксплуатироваться детьми старше 8
лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостаточным опытом или знаниями только при условии нахождения под присмотром лица, отвечающего за их безопасность.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните все
упаковочные материалы вне досягаемости де-
тей.
Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, ко-
гда он работает или остывает. Доступные для контакта ча­сти прибора сохраняют высокую температуру.
• Если прибор оснащен функцией «Защита от детей», реко­мендуется включить эту функцию.
22
www.zanussi.com
Page 23
• Очистка и доступное пользователю техническое обслужива­ние не должно производиться детьми без присмотра.
Общие правила техники безопасности
• Установка прибора и замена кабеля должна осуществлять­ся только квалифицированным персоналом!
• Во время работы прибора его внутренняя камера сильно нагревается. Не прикасайтесь к нагревательным элементам внутри прибора. Помещая в прибор или извлекая из него посуду или аксессуары, всегда используйте кухонные рука­вицы.
Не используйте пароочистители для очистки прибора.
Перед выполнением
операций о очистке и уходу отключите
прибор от сети электропитания.
• Не используйте жесткие абразивные чистящие средства или острые металлические скребки для чистки стеклянной дверцы, так как ими можно поцарапать его поверхность, в результате чего стекло может лопнуть.
• Для извлечения направляющих для противня вытяните сна­чала переднюю, а затем заднюю часть направляющей про
-
тивня из боковой стенки - движением, направленным от стенки. Установка направляющих для противня производит­ся в обратном порядке.
Указания по безопасности
Установка
ВНИМАНИЕ! Установка прибора
должна производиться только
квалифицированным персоналом.
Удалите всю упаковку.
Не устанавливайте и не подключайте
прибор, имеющий повреждения.
Следуйте приложенным к прибору ин-
струкциям по установке.
Прибор имеет большой вес: соблюдайте
предосторожность при его перемещении.
www.zanussi.com
Обязательно используйте защитные пер­чатки.
• При перемещении прибора не тяните за его ручку.
• Обеспечьте наличие минимально допу­стимых зазоров между соседними прибо­рами и предметами мебели.
• Убедитесь, что мебель под прибором и рядом с ним надежно закреплена.
• Другие приборы или предметы мебели, находящиеся по обе стороны прибора, должны иметь ту
же высоту.
23
Page 24
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ! Существует риск пожара
и поражения электрическим током.
Все подключения к электросети должны
производиться квалифицированным электриком.
Прибор необходимо заземлить.
Убедитесь, что указанные на табличке с
техническими данными параметры элек­тропитания соответствуют параметрам электросети. В противном случае обрат­итесь к электрику.
• Для подключения прибора необходимо использовать установленную надлежа­щим образом
электробезопасную розет-
ку.
Не используйте тройники и удлинители.
Позаботьтесь о том, чтобы не повредить
вилку и сетевой кабель. Для замены по­врежденного сетевого кабеля обрат­итесь в сервисный центр или к электри­ку.
• Не допускайте контакта сетевых кабелей с дверцей прибора, особенно если двер­ца сильно нагрета.
• Детали, защищающие
токоведущие или изолированные части прибора, должны быть закреплены так, чтобы их было не­возможно удалить без специальных ин­струментов.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в ро­зетку только по окончании установки прибора. Убедитесь, что после установки прибора к вилке электропитания имеется свободный доступ.
• Не подключайте прибор к розетке элек­тропитания, если она плохо
закреплена или если вилка неплотно входит в розет­ку.
• Не тяните за кабель электропитания для отключения прибора от электросети. Всегда беритесь за вилку сетевого кабе­ля.
• Используйте только подходящие устрой­ства для изоляции: предохранительные автоматические выключатели, плавкие
24
предохранители (резьбовые плавкие предохранители, выкручивающиеся из гнезда), автоматы защиты от тока утечки и замыкатели.
• Прибор должен быть подключен к элек­тросети через устройство для изоляции, позволяющее отсоединять от сети все контакты. Устройство для изоляции дол­жно обеспечивать зазор между разом­кнутыми контактами не менее 3 мм.
Подключение к газовой магистрали
• Все газовые подключения
должны произ­водиться квалифицированным специа­листом.
• Перед выполнением установки убеди­тесь, что параметры местной газорас­пределительной сети (тип и давление га­за) совместимы с настройками прибора.
• Убедитесь, что вокруг прибора имеется достаточная вентиляция.
• Данные о подводе газа приведены на та­бличке с техническими данными.
• Данный прибор не соединяется с
вытяж­ным устройством, удаляющим продукты горения. Удостоверьтесь, что подключе­ние прибора производится в соответ­ствии с действующими правилами. Уде­лите особое внимание обеспечению на­длежащей вентиляции.
Эксплуатация
ВНИМАНИЕ! Существует риск
травмы, ожога, поражения
электрическим током или взрыва.
• Используйте прибор в жилых помещени­ях.
• Не изменяйте параметры данного прибо­ра.
Удостоверьтесь, что
вентиляционные от-
верстия не закрыты.
Не оставляйте прибор без присмотра во время его работы.
Прибор необходимо выключать после каждого использования.
Соблюдайте осторожность, открывая дверцу прибора во время его работы.
www.zanussi.com
Page 25
Может произойти высвобождение горя­чего воздуха.
• При использовании прибора не касай­тесь его мокрыми руками. Не касайтесь прибора, если на него попала вода.
• Не надавливайте на открытую дверцу прибора.
• Не используйте прибор как столешницу или подставку для каких-либо предме­тов.
• При работе прибора его дверца должна быть закрыта.
Соблюдайте
осторожность, открывая дверцу прибора. При использовании ин­гредиентов, содержащих алкоголь, мо­жет образовываться воздушно-спирто­вая смесь.
• При открывании дверцы прибора рядом с ним не должно быть искр или открыто­го пламени.
• Не кладите на прибор, рядом с ним или внутрь него легковоспламеняющиеся ма­териалы или изделия, пропитанные лег­ковоспламеняющимися веществами.
ВНИМАНИЕ! Существует риск повреждения прибора.
• Для предупреждения повреждения и из­менения цвета эмали: – не помещайте непосредственно на дно прибора посуду и иные предметы. – не кладите непосредственно на дно прибора алюминиевую фольгу.
Не наливайте в нагретый прибор воду. – Не храните в приборе после окончания
приготовления влажную посуду и продук­ты.
Соблюдайте осторожность при уста-
новке и извлечении аксессуаров.
Изменение цвета эмали не влияет на
эффективность работы прибора. Оно не является дефектом с точки зрения зако­на о гарантийных обязательствах.
• Для приготовления тортов, содержащей большое количество влаги, используйте противень для жарки. Соки из фруктов
могут вызывать появление пятен, уда­лить которые будет невозможно.
• Данный прибор предназначен только для приготовления пищи. Его не следует ис­пользовать в других целях, например, для обогрева помещений.
• Всегда готовьте при закрытой дверце ду­хового шкафа.
Уход и очистка
ВНИМАНИЕ! Существует риск
травмы, пожара или повреждения
прибора.
Перед выполнением операций по
очист-
ке и уходу выключите прибор и извлеки­те вилку сетевого кабеля из розетки.
• Убедитесь, что прибор остыл. В против­ном случае стеклянные панели могут треснуть.
• Поврежденные стеклянные панели сле­дует заменять незамедлительно. Обрат­итесь в сервисный центр.
• Соблюдайте осторожность при снятии дверцы с прибора. Дверца имеет боль­шой вес
!
Во избежание повреждения покрытия
прибора производите его регулярную очистку.
• Оставшиеся внутри прибора жир или ос­татки пищи могут стать причиной пожа­ра.
• Очищайте прибор мягкой влажной тряп­кой. Используйте только нейтральное моющее средство. Не используйте абра­зивные средства, абразивные губки, рас­творители или металлические предметы.
• В случае использования спрея для очистки духового шкафа следуйте ин­струкции по безопасности на его упаков­ке.
Не очищайте каталитическую эмаль (если прибор имеет соответствующее
покрытие) какими-либо моющими сред­ствами.
www.zanussi.com
25
Page 26
Внутреннее освещение
• В приборе используется модуль подсвет­ки или галогеновая лампа, предназна­ченная только для бытовых приборов. Не используйте их для освещения дома.
ВНИМАНИЕ! Существует опасность поражения электрическим током.
• Перед заменой лампы отключите элек­тропитание прибора.
• Используйте только лампы той же специ­фикации.
Утилизация
ВНИМАНИЕ! Существует опасность
травмы или удушья.
Описание изделия
21 3 4 5 6
7
13
12
4
3
2
1
8 9
10
11
• Для получения информации о том, как надлежит утилизировать данный прибор, обратитесь в местные муниципальные органы власти.
Отключите прибор от электросети.
Отрежьте и утилизируйте кабель элек­тропитания.
Расплющите наружные газовые трубы.
Удалите защелку дверцы, чтобы предот-
вратить риск ее запирания при попада­нии внутрь прибора детей и домашних животных.
Панель управления
1
Индикатор мощности
2
Индикатор функции гриля
3
Ручка управления газовым духовым
4
шкафом Ручка выбора режима духового шкафа
5
Таймер
6
Вентиляционные отверстия для охла-
7
ждающего вентилятора Гриль
8
Лампа освещения духового шкафа
9
Отверстие для вертела
10
Нижняя панель камеры духового шка-
11
фа Табличка с техническими данными
12
Съемные направляющие для противня
13
Принадлежности для духового шкафа
Решетка
Для кухонной посуды, форм для выпеч­ки, жаркого.
• Противень для выпечки с алюминие- вым покрытием
26
Для тортов и печенья.
Противень для жарки / гриля
Для выпекания и жарки или в качестве поддона для сбора жира.
Вертел
Жарка больших кусков мяса и птицы.
www.zanussi.com
Page 27
Перед первым использованием
1.
ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведения по технике безопасности».
Первая чистка
• Извлеките все дополнительные принад­лежности и съемные направляющие для противней (если они есть).
• Перед первым использованием прибор
Выберите режим мальную температуру.
2. Дайте прибору поработать 5–10 минут. Дополнительные принадлежности могут нагреться сильнее обычного. Из прибора может появиться неприятный запах или дым. Это нормально. Обеспечьте надлежа­щую вентиляцию помещения.
следует очистить.
ВАЖНО! См. Главу «Уход и очистка».
Предварительный нагрев
Предварительно разогрейте пустой при­бор, чтобы сжечь загрязнения внутри каме­ры.
Ежедневное использование
ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведения по
технике безопасности».
Режимы духового шкафа
Режим духового шкафа Применение
Положение «Выкл» Прибор выключен.
и задайте макси-
Лампа освещения
духового шкафа
Электрический
гриль с вертелом
Диапазон измене-
ния температуры
Включение лампы освещения духового шкафа без использования ка-
Приготовление мяса на гриле, включая приготовление шашлыка и
Регулировка температуры электрического гриля от минимума (при-
мерно 50ºC) до максимума (примерно 200ºC).
Индикатор мощности
Индикатор включения загорается только при повороте ручки выбора режима газово­го духового шкафа.
Ручка управления газовым духовым шкафом
Сим-
вол
Горелка духового шкафа отключена
Функция
www.zanussi.com
ких-либо режимов приготовления.
некрупных кусков мяса.
Сим-
вол
мин -
240
Диапазон изменения температуры.
Функция
Приготовление в газовом духовом шкафу
Розжиг газовой горелки духового шкафа
1. Откройте дверцу духового шкафа.
2. Нажмите на ручку управления и повер­ните ее в положение
. Удерживайте
27
Page 28
ее нажатой в течение нескольких се­кунд, но не более 15 секунд. Не отпу­скайте ее, пока не появится пламя.
Ручной розжиг:
При временном отсутствии электропита­ния.
1. Откройте дверцу духового шкафа.
2. Поднесите пламя к отверстию в ниж­ней части камеры духового шкафа.
3. Одновременно нажмите на регулятор
управления газовым духовым шкафом
поверните его против часовой стрел-
и ки до значения максимальной темпера­туры.
4. После появления пламени удерживай­те ручку в нажатом положении около 15 секунд.
Следите за пламенем, выходящим из отверстия внизу камеры духового шка-
фа.
Если горелка духового шкафа не заго­рается или если она случайно погасла
1. Отпустите ручку управления газовым духовым шкафом
и поверните ее в по-
ложение «Выкл».
2. Оставьте дверцу духового шкафа от­крытой.
3. Через одну минуту попробуйте зажечь горелку снова.
После розжига:
1. Отпустите ручку управления духового шкафа.
2. Закройте дверцу духового шкафа.
3. Поверните ручку управления газового
духового шкафа до необходимой тем­пературы.
Предохранительное устройство духово­го шкафа
Газовый духовой шкаф оснащен термопа­рой. Она прекращает подачу газа, если пламя гаснет.
Электрический гриль с вертелом (если имеется) нельзя использовать одно-
временно с газовым духовым
шкафом.
Малый гриль
1. Поверните ручку выбора режима духо­вого шкафа по часовой стрелке на Символ
на ручке выбора режима от-
ражает диапазон температур.
2. Выбирайте уровень решетки и против­ня для гриля в соответствии с толщи­ной приготавливаемого куска Для со­кращения времени приготовления кла­дите продукты ближе к верхнему на­гревательному элементу гриля, а для увеличения этого времени - дальше от него.
– Большую часть продуктов следует
поме­щать на решетку, установленную на про­тивне гриля, чтобы обеспечить макси­мальную циркуляцию воздуха и обеспе­чить стекание жира и соков. Такие про­дукты, как рыбу, печень и почки, можно при желании класть непосредственно на противень для гриля.
– Перед приготовлением на гриле продук-
ты следует тщательно высушить для уменьшения брызг. Постное
мясо и рыбу следует полить небольшим количеством растительного или расплавленного сли­вочного масла, чтобы обеспечить нали­чие в них влаги во время приготовления.
– При приготовлении мяса на гриле такие
гарниры, как помидоры и грибы, можно положить под решетку.
.
28
www.zanussi.com
Page 29
– При приготовлении тостов следует ис-
пользовать верхний уровень.
– При необходимости куски следует пере-
ворачивать.
Индикатор функции гриля
Индикатор гриля (см. Раздел «Описание изделия») загорается при выборе) режима
Функции часов
приготовления на гриле. Индикатор гаснет, когда духовой шкаф прогревается до за­данной температуры. Затем он будет ци­клически гаснуть и загораться, указывая на поддержание заданной температуры.
Таймер
Используйте его, чтобы задать время об­ратного отсчета для выбранного Вами ре­жима духового шкафа.
Эта функция не влияет на работу ду­хового шкафа.
1. Поверните ручку таймера до упора, а затем установите ее на нужное значе­ние времени.
2. По истечении заданного периода вре­мени раздастся звуковой сигнал.
Использование дополнительных принадлежностей
ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведения по
технике безопасности».
Вертел
ВНИМАНИЕ! Будьте осторожны при
использовании вертела. Вилки и стержень вертела имеют острые концы. Существует опасность получения травмы.
ВНИМАНИЕ! При извлечении вертела
используйте кухонные рукавицы. Вертел и гриль имеют высокую температуру. Существует опасность получения ожогов.
3
2
1
1. Вставьте ручку вертела в шпажку вер­тела.
2. На самый нижний уровень установите сотейник.
3. Вставьте раму вертела на второй уро­вень снизу.
4. Установите первую вилку на вертел, за­тем насадите мясо на вертел и устано­вите вторую вилку.
5. Затяните вилки с помощью винтов.
6. Установите кончик вертела в отверстие
для вертела делия».
7. Положите переднюю часть вертела на
4
раму вертела.
. См. Раздел «Описание из-
Рукоятка
1
Шпажка вертела
2
Вилки
3
Рама вертела
4
www.zanussi.com
29
Page 30
Дополнительные функции
8. Снимите рукоятку вертела.
9. Поверните ручку выбора режимов духо-
вого шкафа в положение начнет вращаться.
10.Установите требуемую температуру.
См. Таблицы для приготовления пищи.
. Вертел
Вентилятор охлаждения
Когда прибор включен, вентилятор вклю­чается автоматически, чтобы охлаждать поверхности прибора. При выключении
Полезные советы
• В приборе предусмотрено четыре уровня установки противней. Уровни установки противней отсчитываются от дна прибо­ра.
• Прибор оснащен специальной системой для циркуляции воздуха и постоянной переработки пара. Эта система позво­ляет готовить под воздействием пара и получать хорошо прожаренные, хрустя­щие снаружи и мягкие внутри блюда. Она позволяет сократить время приготовления и потребление электроэ нергии до минимума.
• Внутри прибора или на стеклянных пане­лях дверцы может конденсироваться влага. Это нормально. Всегда отходите от прибора при открывании дверцы во время приготовления. Для уменьшения конденсации прогрейте прибор в течение
10 минут перед началом приготовления.
Всегда вытирайте влагу после каждого использования прибора.
30
-
прибора вентилятор продолжает работать до тех пор, пока температура внутри при­бора не опустится.
• Запрещается помещать какие-либо предметы непосредственно на дно при­бора и закрывать его компоненты алю­миниевой фольгой во время приготов­ления. Это может изменить результаты приготовления и повредить эмалевое по­крытие.
Приготовление выпечных блюд
• Не открывайте дверцу духового шкафа, пока не пройдет 3/4 времени приготов­ления.
• При одновременном использовании двух противней для между ними пустой уровень.
Приготовление мяса и рыбы
• При приготовлении очень жирных блюд используйте противень для жарки во из­бежание образования пятен, удаление которых может оказаться невозможным.
• По окончании приготовления мяса реко­мендуется подождать не менее 15 минут
выпекания оставляйте
www.zanussi.com
Page 31
перед тем, как разрезать его – тогда оно останется сочным.
• Во избежание образования чрезмерного количества дыма при жарке мяса налей­те немного воды в противень для жарки. Во избежание конденсации дыма доли­вайте воду в противень для сбора жира по мере испарения воды.
Время приготовления
Время приготовления зависит от типа при­готовляемых продуктов,
их консистенции и
количества.
Вес
(кг)
Темп. (°C) уровень
МЯСО И ПТИЦА
1 Говядина с костями мин. 2 или 3 40
1
1 Баранина мин. 2 или 3 40 - 50 1 Свинина 175 2 или 3 50
1,2 Цыпленок/кролик 210 2 или 3 70 - 80
1 Утенок 190 2 или 3 80 1 Индейка 180 2 или 3 60
0,5 Запеканки мин. 2 или 3 150
1 Запеченные овощи мин. 2
ВЫПЕЧКА
Фруктовый пирог мин. 2 или 3 35 Сосиски в тесте 180 2 или 3 20
Волованы 175 2 или 3 15
Пирог с джемом 180 2 или 3 30 - 40
ПУДИНГИ
БЛЮДО
Говядина без кос­тей
Французский фрукт. пирог
Заварные пирож­ные
Приготовление в га­зовом духовом шка-
фу
190 2 или 3 50
165 2 35
190 2 или 3 25 - 30
Приступая к использованию прибора, сле­дите за ходом приготовления. Подберите оптимальные настройки (мощность нагре­ва, время приготовления и т.д.) для кухон­ной посуды, своих рецептов, количества продуктов.
Приготовление в газовом духовом шкафу
Время не включает период разогрева
духового шкафа. Всегда предварительно разогревайте пу­стой духовой шкаф в течение 10 минут.
Продол-
житель-
ность
приготов
ления в
минутах
изменяется в зависимости от
в 26 см алюминиевой форме
для выпечки на решетке
Примечания
вида овощей
www.zanussi.com
31
Page 32
Продол-
Вес
(кг)
Темп. (°C) уровень
ПИРОГИ И ТОРТЫ
Мадера мин. 2 или 3 105 - 120 Небольшой торт мин. 3 30 - 40 Имбирный кекс мин. 3 35 - 45
ХЛЕБ
0,5 Хлеб 190 2 или 3 40 - 50
1 Хлеб 190 2 или 3 50 - 60
Рулеты и булочки 180 2 или 3 15 - 20 Печенье 180 2 или 3 25 - 35
БЛЮДО
Нежный омлет на водяной бане
Торт из сочных фруктов
Простой фрукто­вый пирог
Приготовление в га­зовом духовом шка-
фу
мин. 2 или 3 60 - 75
мин. 2 или 3 150 - 170
мин. 2 или 3 150
житель-
ность
приготов
ления в
минутах
Примечания
в форме диаметром 20 см для
выпечки на решетке
в противне для выпечки (с алюминиевым покрытием)
в противне для выпечки (с алюминиевым покрытием)
Малый гриль
Перед началом приготовления про­грейте пустой духовой шкаф в течение
примерно 10 минут.
Количество Малый гриль Время приготовления
БЛЮДО Штук [г] Положение
Вырезка 4 800 4 макс. 12 - 15 12 - 14 Бифштекс 4 600 4 макс. 10 - 12 6 - 8 Сосиски 8 - 4 макс. 12 - 15 10 - 12 Свиные отбивные 4 600 4 макс. 12 - 16 12 - 14 Цыпленок (разре-
занный пополам) Шашлык 4 - 4 макс. 10 - 15 10 - 12 Грудка цыпленка 4 400 4 макс. 12 - 15 12 - 14 Гамбургер 6 600 4 макс. 13 - 15 12 - 14
2 1000 4 макс. 30 - 35 25 - 30
противня
Темп.
[°C]
Первая
сторона
32
[мин]
Вторая
сторона
www.zanussi.com
Page 33
Количество Малый гриль Время приготовления
БЛЮДО Штук [г] Положение
Куски рыбного фи­ле
Поджаренные сэнд­вичи
Тосты 4 - 6 - 4 макс. 2 - 4 2 - 3
4 400 4 макс. 12 - 14 10 - 12
4 - 6 - 4 макс. 5 - 7 -
противня
Темп.
[°C]
сторона
Первая
[мин]
Вторая
сторона
Вертел
Перед началом приготовления про­грейте пустой духовой шкаф в течение
примерно 10 минут.
БЛЮДО [г] Положение про-
тивня
Птица 1000 2 макс. 50 – 60 Жаркое 800 2 макс. 50 – 60
Темп. [°C] Время
приготовления
[мин]
Уход и очистка
ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведения по
технике безопасности».
Переднюю часть прибора протирайте
мягкой тканью, смоченной теплой водой с моющим средством.
• Для очистки металлических поверхнос­тей используйте обычное чистящее средство.
• Камеру духового шкафа следует очи­щать после каждого использования. Так загрязнения легче удалить и они не бу­дет пригорать.
• Стойкие загрязнения удаляйте специаль ными чистящими средствами для духо­вых шкафов.
• После каждого использования все при­надлежности для духового шкафа сле­дует очистить и просушить. Используйте для этого мягкую тряпку, смоченную в теплой воде с моющим средством.
www.zanussi.com
• Если у вас есть принадлежности с анти­пригарным покрытием, для их чистки не следует использовать агрессивные сред­ства, предметы с острыми краями или посудомоечную машину. Они разрушают антипригарное покрытие.
Модели из нержавеющей стали или алюминия:
Очистку дверцы духового шкафа можно производить только влажной губкой. Про­трите ее насухо мягкой тряпкой. Никогда не используйте
абразивные сред-
ства, металлические губки или средства,
-
содержащие кислоты, т.к. они могут повре­дить поверхность духового шкафа. Выпол­няйте чистку панели управления духового шкафа с соблюдением аналогичных пред­осторожностей.
Почистите уплотнение дверцы
• Регулярно проверяйте состояние уплот­нения дверцы. Уплотнение дверцы про­ходит по периметру рамки камеры духо-
33
Page 34
вого шкафа. В случае повреждения уплотнения дверцы не используйте при­бор. Обращайтесь в сервисный центр.
• Для очистки уплотнения дверцы озна­комьтесь с общей информацией о чистке прибора.
Направляющие для противня
Для очистки боковых стенок духового шка­фа направляющие для противня можно снять.
Снятие направляющих для противня
2
1
1
Откройте дверцу до конца и возьми­тесь за обе петли.
2
Поднимите и по­верните маленькие рычажки, располо­женные в обеих петлях.
Потяните пере­днюю часть направ­ляющей для про­тивня в сторону, противоположную
Вытяните заднюю часть направляю­щей для противня из боковой стенки и снимите ее.
боковой стенке.
Установка направляющих для противня
Установка направляющих для противня производится в обратном порядке.
Закругленные концы направляющих для противня должны быть направле-
ны вперед.
Очистка дверцы духового шкафа
Дверца духового шкафа снимается для чистки.
3
Прикройте двер­цу до первого фик­сируемого положе­ния (наполовину). Затем вытяните дверцу вперед из ее гнезда. Положи­те дверцу на устой­чивую поверхность, подложив мягкую ткань.
Вымойте дверцу духового шкафа водой с мылом. Тщательно вытрите дверцу духо­вого шкафа. Завершив чистку, установите дверцу духо­вого шкафа на место. Для установки двер цы духового шкафа повторите описанные выше действия в обратной последователь­ности.
Лампа освещения духового шкафа
ВНИМАНИЕ! При замене лампы
освещения духового шкафа будьте осторожны. Существует опасность поражения электрическим током.
-
34
www.zanussi.com
Page 35
Прежде чем заменять лампу освещения духового шкафа:
Выключите духовой шкаф.
Извлеките предохранители из электро-
щита или отключите рубильник.
Положите ткань на дно духового шка­фа для предотвращения повреждения
2. Очистите стеклянный плафон от грязи.
3. Замените лампу освещения духового
шкафа подходящей лампой с жаро­стойкостью 300°С. Используйте лампу освещения духово­го шкафа того же типа.
4. Установите плафон.
лампы освещения и плафона.
1. Чтобы снять плафон, поверните его против часовой стрелки.
Что делать, если ...
ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведения по
технике безопасности».
Неисправность Возможная причина Решение
Прибор не работает. Прибор не включен. Включите прибор. См. Главу
Прибор не работает. Сработал автоматический пре-
Не работает освещение духо­вого шкафа.
На продуктах и внутри камеры духового шкафа образуются пар и конденсат.
Пламя гаснет сразу после роз­жига.
рыватель на электрощите.
Лампа освещения духового шкафа неисправна.
Блюда находились в духовом шкафу слишком долго.
Термопара недостаточно на­грелась.
«Ежедневное использование». Проверьте предохранитель. В
случае повторного срабатыва­ния предохранителя обрат­итесь к квалифицированному электрику.
Замените лампу освещения ду­хового шкафа.
По окончании приготовления не держите блюда в духовом шкафу более 15-20 минут.
После появления пламени по­держите ручку нажатой около 15 секунд.
Если самостоятельно справиться с пробле­мой не удается, обратитесь к продавцу или в сервисный центр.
бличка с техническими данными находится на передней рамке внутренней камеры
прибора. Данные для сервисных центров находятся на табличке с техническими данными. Та-
Рекомендуем записать их здесь:
Модель (MOD.) .........................................
Код изделия (PNC) .........................................
Серийный номер (S.N.) .........................................
www.zanussi.com
35
Page 36
Технические данные
Полная мощность
Электроэнергия: 1,7 кВт Газ: G20 (2H) 20 мбар =
G30/G31 (3B/P) 30/30
G20 (2H) 13 мбар =
Горелка газового духового шкафа
Отмет-
ка фор-
Тип газа
Природ­ный газ
(G20)
Сжижен­ный газ
(G30/ G31)
Природ­ный газ
(G20) (только
для Рос­сии)
сунки
1/100
мм
114 2.7
078 2.5
124 2.5
2,7 кВт
мбар = 2,5 кВт
2,5 кВт (только для России)
Номи-
наль-
ная
мощ-
ность газовой горелки
кВт
Номиналь-
ный расход
газа
г/час кВт
-
182
-
Электропитание: 230 В ~ 50 Гц Категория: II2H3B/P Подвод газа: G20 (2H) 20 мбар Прибор класса 3
Пониженная
мощность га-
зовой горел-
ки
1.0 Станд. 20
1.0 52 30/30
1.0 Станд. 13
Диаметр об-
водного кла-
пана
(1/100 мм)
Номинальное
давление га-
за
мбар
Установка
ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведения по
технике безопасности».
Меры безопасности при установке
Представленные инструкции по установке предназначены только для сертифициро­ванных специалистов!
36
ВНИМАНИЕ! Установка, подключение
и обслуживание прибора должны проводиться только квалифицированными специалистами по электро- и газоснабжению. Если Вы не воспользуетесь услугами таких специалистов, в случае выхода прибора из строя гарантия будет недействительной.
www.zanussi.com
Page 37
Соблюдайте приведенные в данном руководстве пользователя последовательности действий и инструкции по эксплуатации и обслуживанию газовых и электрических приборов.
ВНИМАНИЕ! Перед выполнением
установки убедитесь, что параметры местной газораспределительной сети (тип и давление газа) совместимы с настройками прибора.
ВНИМАНИЕ! Параметры настройки
данного прибора указаны на наклейке или табличке с техническими данными.
ВНИМАНИЕ! Изготовитель снимает с
себя всякую
ответственность в случае проведения установки с нарушением инструкций, приведенных в настоящем руководстве.
Среда установки:
• Данный прибор не соединяется с вытяж-
ным устройством.
• Установка прибора разрешена только в
помещении с достаточной вентиляцией.
• Держите открытыми отверстия для есте-
ственной вентиляции или установите подвесную вытяжку.
• В мебели, куда встраивается прибор,
должна быть предусмотрена прорезь площадью
не менее 130 см². Использование газового прибора для приготовления пищи приводит к выделе­нию тепла и влаги в помещении, в котором он установлен. Обеспечьте надлежащую вентиляцию кухни: держите открытыми от­верстия для естественной вентиляции или установите устройство механической вы­тяжки (вытяжной вентилятор). При продол­жительной и интенсивной эксплуатации прибора необходима дополнительная вен­тиляция (например
, открытое окно или пе­реключение механической вытяжки, если она имеется, на более более высокий уро­вень мощности).
Подключение к газовой магистрали
Линия подвода газа находится на задней стороне панели управления.
ВНИМАНИЕ! Не используйте гибкие резиновые подводки.
ВНИМАНИЕ! Перед подключением
газа необходимо отключить вилку шнура питания от розетки питания, либо отключить предохранитель на электрощите. Закройте основной вентиль линии подвода газа.
A
C
B
A) Гибкая металли-
ческая подводка
B) Прокладка C) Подвод газа
A
B
C
A) Жесткая метал-
лическая под­водка
B) Гайка
D
E
C) Уплотнительная
линза
D) Штуцер/муфта с
внутренней резьбой
E) Подвод газа
1. Не задвигайте духовой шкаф на его
место во встроенной мебели до отказа (оставьте около 30 см). Существует два вида подключения.
a) Подключение с гибкой металличе-
ской подводкой (не более 2 м):
Поместите прокладку
из ком-
плекта поставки между подвод­кой и трубой подачи газа.
• Подключите подводку к трубе подвода газа диаметром 1/2 дюйма.
www.zanussi.com
37
Page 38
b) Подключение с гибкой металличе-
ской подводкой (мягкая медь, диа­метр не менее 8 мм):
• Наверните муфту и уплотнитель­ную линзу на трубу подачи газа при помощи входящего штуцера/ муфты с внутренней резьбой (в комплект не входит).
• Подключите подводку к трубе по­дачи газа.
2. Для затягивания гаек используйте гаечный ключ на 22 мм. Не гните трубы подачи газа и не при­кладывайте силу к элементам системы подачи газа.
3. Полностью задвиньте прибор на его место во встроенной мебели.
4. Как следует загерметизируйте место подключения. Для проверки используй­те прибор для обнаружения утечек.
ВНИМАНИЕ! Не используйте пламя для обнаружения утечек!
данные горелки газового духового шка­фа»). Расход газа регулируется в соответствии с потребностями.
Замена инжектора горелки газового ду­хового шкафа:
A
B
ВНИМАНИЕ! Не зажимайте трубу подачи газа и
подводку при задвигании духового шкафа на его место во встроенной мебели.
ВНИМАНИЕ! Только для России:
данный прибор работает на природном газе G20 - 20 мбар. Перед подключением газа важно произвести настройку на подходящий тип газа (G20 13 мбар). Обратитесь к разделу инструкции «Переоборудование на различные типы газа».
Переоборудование на другие типы газа
ВНИМАНИЕ! Переоборудование на
другие типы газа должно
выполняться
только специалистом авторизованного сервисного центра.
Этот прибор предназначен для работы
на природном газе G20 20 мбар. Допускается использование другого типа газа при условии установки соответствую­щих инжекторов (см. Главу «Технические
38
1. Снимите нижнюю панель камеры духо­вого шкафа (А), чтобы открыть доступ к горелке (В).
2. Отвинтите два винта (C), которые удерживают газовую горелку духового шкафа.
3. Осторожно снимите горелку духового шкафа с держателя инжектора (D). Плавно переместите ее влево. Убеди­тесь, что втулка горелки духового шка­фа находится в сопле горелки. Не при лагайте усилия к проводу, идущему к разъему свечи зажигания ( F) и к про- воду термопары (E).
4. Выверните инжектор газовой горелки (D) с помощью торцевого ключа на 7
мм, затем извлеките его. Замените ин­жектор на другой (См. Таблицу «Техни­ческие данные горелки газового духо­вого шкафа»).
5. Соберите газовую горелку духового
в обратной последовательно-
шкафа сти.
www.zanussi.com
-
Page 39
6. Замените идентификационную наклей-
ку типа газа, расположенную рядом с трубой подачи газа, на наклейку, соот­ветствующую новому типу используе­мого газа (поставляется вместе с ком­плектом инжекторов).
ВНИМАНИЕ! Горелка духового шкафа не требует регулировки подачи
первичного воздуха.
Регулировка минимального уровня пла­мени газовой горелки духового шкафа
1. Выньте вилку сетевого кабеля из
ро-
зетки.
2. Поверните ручку в положение, соответ­ствующее минимальному пламени, за­тем снимите ее.
3. Отрегулируйте положение регулиро­вочного винта (A) с помощью тонкой отвертки.
A
Изменение типа
газа
с природного газа на сжиженный газ
со сжиженного газа на природный газ
Регулировка поло-
жения регулиро-
вочного винта
завинтите регули­ровочный винт до упора
поверните регули­ровочный винт про­тив часовой стрел­ки примерно на 1/2 оборота.
Только для России:
с жидкого газа на природный газ 13 мбар
поверните регули­ровочный винт про­тив часовой стрел­ки примерно на 3/4 оборота.
с природного газа 20 мбар на природ­ный газ 13 мбар
поверните регули­ровочный винт про­тив часовой стрел­ки примерно на 1/4 оборота.
4. Установите ручку управления газовым духовым шкафом.
5. Вставьте вилку шнура питания в розет­ку сети электропитания.
ВНИМАНИЕ! Вставлять вилку шнура
питания в розетку следует только после установки всех деталей на свои места.
6. Зажгите горелку газового духового
шкафа (см. Раздел «Приготовление блюд в газовом духовом шкафу – роз­жиг горелки газового духового шка­фа»).
Поверните ручку управления газовым
7.
духовым шкафом в положение «240» и дайте духовому шкафу прогреться не менее 10 минут.
8. Поверните ручку управления газовым
духовым шкафом из положения «240»
в минимальное положение. Регулировка пламени. Если пламя погасло, повторите действия с 1 по 8. Над рассека­телем горелки духового шкафа должно быть небольшое равномерное пламя.
Производитель не несет ответствен­ность за
любой ущерб, возникший вследствие нарушения данных правил по технике безопасности.
Встраивание Условия встраивания:
• Устанавливайте прибор только в кухне
или в кухне-столовой.
• Не устанавливайте прибор в ванной или
в спальне.
• Прибор можно устанавливать как внутрь
мебели, так и под ее элементы.
www.zanussi.com
39
Page 40
560
540
min. 4mm
20
570
110mm
65cm²
580mm
x2
2
min.
550mm
560-570mm
130cm²
594
590
110mm
65cm²
x2
593mm
min.
550mm
560-570mm
130cm²
• На рисунках приведены необходимые размеры духового шкафа и мебели, в ко­торую встраивается духовой шкаф.
• Мебель, в которую встраивается духо­вой шкаф, должна удовлетворять приве­денным на рисункам требованиям.
• Между прибором и внутренней стороной верхней плоскости мебели должен быть зазор минимум 4 мм.
При установке прибора под мебелью (под варочной панелью)
установите ва­рочную панель до установки духового шкафа.
• Материалы должны быть устойчивыми к температуре, как минимум, на 60°C вы­ше температуры окружающей среды.
• Необходимо непрерывное поступление воздуха к духовому шкафу во избежание его перегрева.
• Для обеспечения правильного порядка эксплуатации прибора кухонная мебель, в которую встроен духовой шкаф, дол­жна иметь просвет площадью не
менее 130 см² спереди или с боков (не менее 65 см² с каждой стороны). Производи-
тель рекомендует использовать просвет площадью в 130 см² спереди в случае использования в кирпичной нише или 65 см² по бокам - при использовании дере­вянной кухонной мебели.
40
www.zanussi.com
Page 41
• При установке варочной поверхности над духовым шкафом обеспечьте раз­ные точки подключения для варочной поверхности и духового шкафа. Производите подключение только кабе­лями, соответствующими подводимой мощности.
Позаботьтесь о том, чтобы после уста-
новки обслуживающий специалист мог получить легкий доступ к духовому шкафу в случае необходимости профилактическо­го обслуживания или ремонта.
ные в Главе «Сведения по технике безо­пасности».
В комплект поставки данного прибора вхо­дит только сетевой кабель.
Сетевой кабель
Типы кабелей, пригодные для установки или замены: H07 RN-F, H05 RN-F, H05
RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB­F.
При выборе сечения кабеля используйте значение полной мощности (см. табличку с техническими данными) и эту таблицу:
A
B
Электрическое подключение
ВНИМАНИЕ! Электрическое
подключение должно выполняться квалифицированным специалистом.
Производитель не несет ответствен-
ность, если пользователь не соблю­дает меры предосторожности, приведен-
Охрана окружающей среды
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными более подробной информацией об
отходами. За
Полная мощность
максимум 1380 Вт 3 x 0,75 мм² максимум 2300 Вт 3 x 1 мм² максимум 3680 Вт 3 x 1,5 мм²
Сечение сетевого ка-
беля
Провод заземления (желто-зеленого цве­та) должен быть на 2 cм длиннее проводов фазы и нейтрали (синий и коричневый про­вода).
утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
Упаковочные материалы
Упаковочные материалы безвредны для окружающей среды и пригодны для вторичной переработки. Пластмассовые детали обозначены международными со­кращениями, такими, как PE (полиэтилен), PS (полистирол) и т.п. Упаковочные мате­риалы следует складывать
в соответствую­щие контейнеры местных служб по утили­зации отходов.
www.zanussi.com
41
Page 42
42
www.zanussi.com
Page 43
Зміст
Інформація з техніки безпеки _ _ _ _ _ _ 43 Інструкції з техніки безпеки _ _ _ _ _ _ _ 44 Опис виробу _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 47 Перед першим користуванням _ _ _ _ _ 47 Щоденне користування _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48 Функції годинника _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 49 Використання приладдя _ _ _ _ _ _ _ _ _ 49
Додаткові функції _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 50 Корисні поради _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 50 Догляд та чистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 53 Що робити, коли ... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 55 Технічні дані _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 56 Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 56 Охорона довкілля _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 61
Може змінитися без оповіщення.
Інформація з техніки безпеки
Перед установкою та експлуатацією приладу слід уважно про­читати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідаль­ності за пошкодження, що виникли через неправильне встано­влення або експлуатацію. Інструкції з користування приладом слід зберігати з метою користування в майбутньому.
Безпека дітей і вразливих осіб
Попередження! Існує ризик задушення, ушкоджень чи
втрати працездатності.
Цей прилад можуть використовувати діти віком від 8 років
та особи з обмеженими фізичними, сенсорними чи розумо­вими здібностями або недостатнім досвідом і знаннями, як­що такі особи перебувають під наглядом відповідальної за їх безпеку людини.
Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
Пакувальні
матеріали слід тримати в недоступному для ді-
тей місці.
• Не допускайте дітей та домашніх тварин до приладу під час його роботи чи охолодження. Доступні частини гарячі.
• Якщо прилад оснащено захистом від доступу дітей, реко­мендується його увімкнути.
• Не можна доручати чищення або технічне обслуговування дітям без відповідного нагляду.
www.zanussi.com
43
Page 44
Загальні правила безпеки
• Встановлювати цей пристрій і замінювати кабель повинен лише кваліфікований фахівець.
• Під час роботи прилад нагрівається зсередини. Не торкай­теся до нагрівальних елементів приладу. Завжди користуй­теся кухонними рукавицями, коли витягаєте і вставляєте приладдя чи деко.
Не використовуйте пароочищувач для чищення приладу.
Вимикайте прилад, перш ніж виконувати технічне обслуго-
вування. Не використовуйте для чищення скляної поверхні дверцят
жорсткі абразивні засоби та металеві шкребки, оскільки це може призвести до появи на склі тріщин.
• Щоб зняти опорну рейку, спочатку потягніть передню, а по­тім задню частину опорної рейки від бічної стінки. Для вста­влення опорної рейки виконайте наведену вище процедуру у зворотній послідовності.
Інструкції з техніки безпеки
Установка
Попередження! Встановлювати цей
пристрій повинен лише кваліфікований
фахівець.
Повністю зніміть упаковку.
Не встановлюйте і не використовуйте
пошкоджений прилад.
Дотримуйтеся інструкцій з установки, що
входять у комплект разом із приладом.
Прилад важкий, тому будьте обережні,
пересуваючи його. Обов’язково одягайте захисні рукавички.
Не тягніть прилад за ручку.
Дотримуйтеся вимог щодо
відстані до інших приладів чи предметів.
Переконайтеся, що конструкції, під якими
і біля яких установлено прилад, є стійки­ми і безпечними.
44
мінімальної
• Висота сторін приладів або інших об’єк­тів, біля яких стоїть прилад, повинна від­повідати висоті сторін приладу.
Підключення до електромережі
Попередження! Існує небезпека
пожежі й ураження електричним
струмом.
• Всі роботи з підключення до електроме­режі мають виконуватися кваліфікованим електриком.
Прилад має бути заземлений.
Переконайтеся, що електричні парамет-
табличці з технічними даними від-
ри на повідають параметрам електромережі. У разі невідповідності слід звернутися до електрика.
• Завжди користуйтеся правильно встано­вленою протиударною розеткою.
www.zanussi.com
Page 45
• Не використовуйте розгалужувачі, пере­хідники й подовжувачі.
• Під час встановлення приладу пильнуй­те, щоб не пошкодити кабель живлення і штепсель. Для заміни пошкодженого ка­белю слід звернутися до сервісного центру або до електрика.
• Пильнуйте, щоб кабель живлення не тор­кався дверцят приладу, особливо коли дверцята гарячі.
• Елементи захисту від ураження
елек­тричним струмом та ізоляція мають бути зафіксовані так, аби їх не можна було зняти без спеціального інструмента.
• Вставляйте штепсельну вилку у розетку електроживлення лише після закінчення установки. Переконайтесь, що після ус­тановки є вільний доступ до розетки електроживлення.
• Не вставляйте вилку в розетку, яка хи­тається.
Не тягніть за кабель живлення
, щоб від-
ключити прилад від електромережі. Тяг­ніть тільки за штепсельну вилку.
• Використовуйте лише належні ізолюючі пристрої, а саме: лінійні роз’єднувачі, за­побіжники (гвинтові запобіжники слід ви­крутити з патрона), реле захисту від за­микання на землю і контактори.
• Електричне підключення повинно пере­дбачати наявність ізолюючого пристрою для повного
відключення від електроме­режі. Зазор між контактами ізолюючого пристрою має становити не менше 3 мм.
Газове підключення
• Усі роботи з підключення до газової ме­режі мають виконуватися кваліфікованим фахівцем.
• Перш ніж встановлювати прилад, пере­конайтеся, що місцеві умови газопоста­чання (тип газу та тиск) сумісні з нала­штуваннями приладу.
Подбайте про те
, щоб повітря могло
вільно циркулювати навколо приладу.
Інформацію стосовно подачі газу див. на табличці з технічними даними.
www.zanussi.com
• Цей прилад не підключений до пристрою для виведення продуктів згорання. Під­ключіть прилад, керуючись діючими пра­вилами встановлення. Дотримуйтеся ви­мог щодо належної вентиляції.
Користування
Попередження! Існує небезпека
травмування, опіків, ураження
електричним струмом та вибуху.
• Цей прилад призначений для викори­стання в побуті.
• Не змінюйте технічні характеристики приладу.
Переконайтеся, що вентиляційні
отвори
не заблоковані.
Не залишайте прилад без нагляду під час користування ним.
Вимикайте прилад після кожного викори­стання.
Будьте обережні, відчиняючи дверцята
приладу в процесі роботи. Можливий ви­хід гарячого повітря.
• Під час роботи з приладом руки не по­винні бути мокрими або вологими. Не ко­ристуйтеся приладом, якщо він
контактує
з водою.
Не тисніть на відчинені дверцята.
Не використовуйте прилад як робочу по­верхню та для зберігання речей.
Дверцята на працюючому приладі мають бути завжди зачиненими.
Обережно відчиняйте дверцята приладу.
Використання інгредієнтів із вмістом спирту може спричинити утворення сумі­ші спирту й повітря.
• Відчиняючи дверцята, пильнуйте, щоб поряд із
приладом не було джерел утво-
рення іскор та відкритого вогню.
• Не кладіть займисті речовини чи предме­ти, змочені в займистих речовинах, усе­редину приладу, поряд із ним або на ньо­го.
Попередження! Існує ризик пошкодження приладу.
45
Page 46
• Щоб уникнути пошкодження і знебар­влення емалі: – не ставте посуд або інші предмети пря­мо на дно приладу; – не кладіть алюмінієву фольгу безпосе­редньо на дно приладу; – не ставте воду прямо в гарячий при­лад; – після приготування не залишайте в приладі страви і продукти з високим вмі­стом вологи
;
будьте обережні, знімаючи або встано­влюючи приладдя.
Знебарвлення емалі не впливає на робо-
чі якості приладу. Це не є дефектом із точки зору закону про гарантійні зо­бов’язання.
• Для випікання тістечок із великим вмі­стом вологи слід використовувати глибо­ку жаровню. Сік, який виділяється з фруктів, може залишати стійкі
плями на
емалевому покритті.
• Цей прилад призначений виключно для приготування їжі. Його не слід використо­вувати для інших цілей, наприклад, опа­лення приміщень.
• Під час готування дверцята духовки зав­жди повинні бути зачиненими.
Догляд та чистка
Попередження! Існує ризик
отримання травм, пожежі або
пошкодження приладу.
Перш ніж виконувати технічне обслугову-
, вимкніть прилад і вийміть вилку з
вання розетки.
• Дайте приладу охолонути. Є ризик, що скляні панелі можуть тріснути.
• У разі пошкодження скляних панелей їх слід одразу замінити. Зверніться у сер­вісний центр.
• Будьте обережні, знімаючи дверцята з приладу. Дверцята важкі!
• Регулярно очищуйте прилад, щоб запо­бігти погіршенню матеріалу поверхні.
Жир або
їжа, що залишаються у приладі,
можуть стати причиною пожежі.
46
• Протріть прилад вологою м’якою ганчір­кою. Застосовуйте лише нейтральні мию­чі засоби. Не застосовуйте абразивні за­соби, абразивні серветки, розчинники або металеві предмети.
• Якщо ви користуєтеся аерозолями для чищення духових шаф, обов’язково до­тримуйтеся інструкцій, наведених на уп­аковці.
• Не очищуйте каталітичну емаль (якщо застосовується) жодними миючими засо-
.
бами
Внутрішнє освітлення
• Електрична або галогенова лампочка, що використовується в цьому приладі, призначена лише для побутових прила­дів. Не використовуйте її для освітлення оселі.
Попередження! Існує небезпека ураження електричним струмом!
• Перед заміною лампочки відключить прилад від електроживлення.
• Використовуйте лише лампочки з такими ж технічними характеристиками.
Утилізація
Попередження! Існує небезпека
травмування або задушення.
Щоб отримати інформацію про належну
утилізацію приладу, слід звернутися до органів муніципальної влади.
Відключіть прилад від електромережі.
Відріжте кабель живлення і викиньте йо­го.
Сплющте зовнішні газові труби.
Зніміть дверний замок, щоб уникнути за-
пирання дітей і домашніх тварин у прила­ді
Цей продукт по змісту небезпечних речовин відповідає вимогам
Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні (постанова Кабінета Міністрів України №1057 від 3 грудня 2008р.)
www.zanussi.com
Page 47
Опис виробу
21 3 4 5 6
13
12
4
3
2
1
10
11
Панель керування
1
Індикатор живлення
2
Індикатор гриля
3
Перемикач функцій газової духовки
4
7
8 9
Ручка керування функціями духовки
5
Таймер
6
Вентиляційні отвори для охолоджу-
7
вального вентилятора Гриль
8
Лампочка духовки
9
Отвір для вертела
10
Днище внутрішньої камери духовки
11
Табличка з технічними даними
12
Опорні рейки для поличок, знімні
13
Приладдя духовки
Комбінована решітка
Для розміщення посуду і форм для випіч­ки, а також для смаження.
Алюмінієве деко для випікання
Для випікання пирогів і печива.
Перед першим користуванням
Попередження! Див. розділи з
інформацією щодо техніки безпеки.
Перше чищення приладу
• Вийміть усе приладдя і знімні опорні ре­йки (за наявності).
• Перед першим користуванням почистіть прилад.
Важливо! Див. розділ «Догляд та чистка».
Попереднє прогрівання
Попередньо прогрійте пустий прилад, щоб випалились усі залишки з поверхні його внутрішньої порожнини.
www.zanussi.com
Деко для смаження / деко для гриля
Для випікання і смаження чи для збиран­ня жиру.
Вертел
Для смаження великих шматків м’яса чи птиці.
1.
Встановіть функцію
і максимальну
температуру.
2. Дайте приладу попрацювати 5-10 хви-
лин. Приладдя може нагрітися до вищої темпе­ратури, ніж звичайно. У приладі може з’являтися запах і дим. Це нормальне яви­ще. Подбайте про те, щоб приміщення до­бре провітрювалося.
47
Page 48
Щоденне користування
Попередження! Див. розділи з
інформацією щодо техніки безпеки.
Функції духовки
Функція духовки Застосування
Положення ВИМК Прилад вимкнено.
Лампочка духовки Увімкнення лампочки духовки. Не є функцією готування.
Електричний гриль
з рожном
Регулювання діа-
пазону температур
Для смаження на грилі м’яса, зокрема шашликів і менших шматків
Налаштування температури електричного гриля (від мінімальної
близько 50ºC до максимальної близько 200ºC).
Індикатор живлення
Індикатор живлення вмикається лише при обертанні ручки керування функціями ду­ховки.
Перемикач функцій газової духовки
Сим-
вол
мін. —
240
Пальник духовки вимкнений
Регулювання діапазону температур.
Функція
Готування в газовій духовці Запалювання газового пальника духо-
вої шафи:
1. Відчиніть дверцята духовки.
2. Натисніть ручку керування функціями духовки і поверніть її в положення
.
Утримуйте ручку натиснутою певний час, але не довше 15 секунд. Не відпу­скайте ручку до появи полум’я.
Запалювання вручну:
Якщо в мережі тимчасово відсутнє живлен­ня.
1. Відчиніть дверцята духовки.
2. Тримайте вогонь поблизу отвору у дни-
щі камери духовки.
мяса.
3. Одночасно натисніть ручку керування газовою духовкою і поверніть її проти годинникової стрілки у положення мак­симальної температури.
4. Не відпускайте перемикач функцій га­зової духової шафи протягом приблиз­но 15 секунд після того, як з’явиться полум’я.
Полум’я можна перевіряти через отво­ри у днищі духової шафи.
48
www.zanussi.com
Page 49
Якщо газовий пальник духової шафи не запалюється або випадково згас,
виконайте такі дії:
1. Відпустіть ручку керування газовою ду­ховкою і поверніть її в положення «вим­кнено».
2. Залиште дверцята відчиненими.
3. Через одну хвилину спробуйте запали-
ти газовий пальник духової шафи ще раз.
Після запалювання виконайте нижчена­ведені дії.
1. Відпустіть ручку керування ховкою.
2. Зачиніть дверцята духової шафи.
3. Встановіть перемикач функції газової духовки на потрібну температуру.
Пристрій безпеки духової шафи:
Газова духовка оснащена термопарою. Во­на припиняє подачу газу в разі згасання по­лум’я.
Користуватися одночасно газовою ду­ховкою і електричним грилем з рожном
(за наявності) не можна.
Гриль
1. Встановіть духовки у положення
ручці керування показує діапазон тем­ператур.
2. Відрегулюйте положення решітки та відсіку для гриля відповідно з об’ємом
ручку керування функціями
газовою ду-
. Символ на
продуктів. Розташовуйте продукти ближче до верхнього елемента для швидшого приготування або далі для повільнішого.
– Більшість продуктів слід класти на решіт-
ку у відсіку для грилю, завдяки чому до­сягається максимальна циркуляція повіт­ря, і можна легко звільнити страву з жиру та соку. Такі продукти, як риба, печінка та нирки, можна за бажанням класти середньо у відсік для гриля.
– Щоб звести до мінімуму розбризкування,
слід ретельно висушіть їжу перед готу­ванням на грилі. Пісне м'ясо чи рибу тро­хи намастіть олією чи розплавленим ко­ров'ячим маслом, щоб зберегти соки під час готування.
– Під решітку із м’ясом можна покласти
гарнір, наприклад,
– Під час приготування грінок слід вибира-
ти верхнє положення решітки.
– Під приготування продукти слід перевер-
тати.
Індикатор гриля
Індикатор гриля (див. розділ «Опис виро­бу») загоряється, коли обрано функцію приготування на грилі. Він гасне, коли до­сягається вказана температура. Після цьо­го він вмикається і вимикається, показуючи,
підтримується задана температура.
що
помідори або гриби.
безпо-
Функції годинника
Таймер
Використовується для встановлення зво­ротного відліку часу для функції духової шафи.
Ця функція не впливає на роботу духо­вої шафи.
Використання приладдя
Попередження! Див. розділи з
інформацією щодо техніки безпеки.
www.zanussi.com
1. Поверніть перемикач таймера до упо­ру, а потім поверніть його на потрібний проміжок часу.
2. Після закінчення заданого періоду лу­нає звуковий сигнал.
49
Page 50
Рожен
Попередження! Будьте обережні,
користуючись рожном. Захвати і сам
рожен гострі. Існує ризик отримання травм.
Попередження! Для виймання рожна одягайте кухонні рукавиці. Рожен і
гриль гарячі. Існує ризик отримання опіку.
5. За допомогою гвинтів затягніть захвати.
6. Вставте кінчик рожна в отвір для рожна. Див. розділ «Опис виробу».
7. Помістіть передню частину рожна на ра­му рожна.
3
2
1
Ручка
1
Рожен
2
Захвати
3
Рама рожна
4
1. Вставте ручку рожна в рожен.
2. Встановіть глибоку жаровню на найниж­чому рівні.
3. Встановіть рамку рожна у положення другої полички знизу.
4. Встановіть перший захват на рожен, на­садіть мясо і встановіть другий захват.
4
Додаткові функції
Охолоджувальний вентилятор
Під час роботи приладу вентилятор охо­лодження автоматично вмикається для підтримки поверхонь приладу прохолодни-
8. Зніміть ручку рожна.
9. Поверніть перемикач функцій духової
шафи в положення обертатися.
10.Встановіть потрібну температуру. Див.
таблиці готування.
ми. Якщо вимкнути прилад, вентилятор продовжуватиме працювати, доки темпера­тура в приладі не спаде.
. Рожен почне
Корисні поради
• Прилад має чотири рівні для встановлен-
ня поличок. Нумерація рівнів починаєть­ся з днища приладу.
• Прилад оснащений спеціальною систе-
мою, яка забезпечує циркуляцію повітря та постійну рециркуляцію пари. Завдяки цій системі можна готувати страви в се­редовищі, насиченому парою, щоб вони залишалися м’якими всередині і вкрива-
50
лися хрусткою скоринкою ззовні. Крім то­го, час приготування та споживання електроенергії зменшуються до мінімуму.
• Всередині приладу або на скляній панелі дверцят може утворюватися конденсат. Це нормальне явище. Відкриваючи двер­цята під час готування, тримайтеся пода­лі від приладу. Щоб зменшити конденса-
www.zanussi.com
Page 51
цію, попередньо прогрійте порожній при­лад упродовж 10 хвилин.
• Витирайте вологу після кожного викори­стання приладу.
• Не кладіть продукти безпосередньо на дно приладу і не розміщуйте на деталях приладу алюмінієву фольгу під час готу­вання. Це може призвести до погіршення результатів випікання та пошкодити ем­алеве покриття.
Випікання пирогів/тортів
• Не відкривайте
дверцята, поки не сплине
3/4 встановленого часу випікання.
Якщо ви готуєте одночасно на двох де-
ках, залишайте один рівень між ними по­рожнім.
Готування м’яса і риби
• Якщо страва дуже жирна, встановіть під­дон, щоб уникнути утворення плям, які
• Щоб уникнути утворення надмірної кіль­кості диму в духовій шафі під час сма­ження, налийте у піддон трохи води. Щоб уникнути конденсації диму, завжди дода­вайте воду після того, як вона випаруєть­ся.
Тривалість приготування
Тривалість приготування залежить від типу страви, її консистенції та кількості. На початку стежте за процесом приготуван-
страв. Визначте найкращі параметри
ня (температуру, тривалість готування тощо) для ваших рецептів страв, кількості, кухон­ного посуду.
Готування у газовій духовій шафі
Час не включає попереднє прогріван-
ня. Завжди попередньо прогрівайте порожню духовку впродовж 10 хвилин.
буде важко видалити.
Після приготування зачекайте приблизно 15 хвилин, перш ніж розрізати
мясо
так воно не втратить сік.
Час готу-
Вага
(кг)
Темп. (°C) рівень
М’ЯСО ТА ПТИЦЯ
1
1
1 Баранина мін. 2 або 3 40 - 50 1 Свинина 175 2 або 3 50
1,2 Курча/кролик 210 2 або 3 70 - 80
1 Каченя 190 2 або 3 80 1 Індичка 180 2 або 3 60
0,5 Запіканка мін. 2 або 3 150
1 Печені овочі мін. 2 залежить від типу овочів
ВИПІЧКА Фруктове тістечко 165 2 35
СТРАВА
Яловичина з кістка­ми
Яловичина без кі­сток
Готування у газовій
духовій шафі
мін. 2 або 3 40
190 2 або 3 50
вання у
хвили-
нах
Примітки
www.zanussi.com
51
Page 52
Час готу-
Вага
(кг)
Темп. (°C) рівень
Пиріг із фруктами мін. 2 або 3 35 Сосиски в тісті 180 2 або 3 20 Тістечка з кремом 190 2 або 3 25 - 30 Волован 175 2 або 3 15
Пиріг з варенням 180 2 або 3 30 - 40
ПУДИНГИ
ПИРОГИ
Бісквіт «Мадера» мін. 2 або 3 105 - 120 Тістечко мін. 3 30 - 40 Імбирний кекс мін. 3 35 - 45
ХЛІБ
0,5 Буханець хліба 190 2 або 3 40 - 50
1 Буханець хліба 190 2 або 3 50 - 60
Дрібна випічка 180 2 або 3 25 - 35
СТРАВА
Яєчний заварний крем у пароварці
Пиріг із великою кількістю фруктів
Звичайний фрукто­вий пиріг
Рогалики та булоч­ки
Готування у газовій
духовій шафі
мін. 2 або 3 60 - 75
мін. 2 або 3 150 - 170
мін. 2 або 3 150
180 2 або 3 15 - 20
вання у
хвили-
нах
у 26-сантиметровій алюмінієвій
формі для випікання на комбі-
нованій решітці
у 20-сантиметровій формі для
випікання на комбінованій ре-
на алюмінієвому пласкому де-
на алюмінієвому пласкому де-
Примітки
шітці
ку
ку
Гриль
Попередньо прогрійте порожню духов­ку протягом 10 хвилин, перш ніж готу-
вати.
Кількість Гриль Тривалість готування
СТРАВА Шматків (г) Рівень по-
лички
Стейки з філе 4 800 4 макс. 12 - 15 12 - 14
Темпера-
тура (°C)
52
(хв.)
1-й бік 2-й бік
www.zanussi.com
Page 53
Кількість Гриль Тривалість готування
СТРАВА Шматків (г) Рівень по-
Біфштекс 4 600 4 макс. 10 - 12 6 - 8 Сосиски 8 - 4 макс. 12 - 15 10 - 12 Відбивні зі свинини 4 600 4 макс. 12 - 16 12 - 14 Курка (розділена на
2 частини) Кебаб 4 - 4 макс. 10 - 15 10 - 12 Куряча грудинка 4 400 4 макс. 12 - 15 12 - 14 Гамбургер 6 600 4 макс. 13 - 15 12 - 14 Рибне філе 4 400 4 макс. 12 - 14 10 - 12 Грінки з бутерброд-
ною начинкою Грінки 4 - 6 - 4 макс. 2 - 4 2 - 3
2 1000 4 макс. 30 - 35 25 - 30
4 - 6 - 4 макс. 5 - 7 -
лички
Темпера-
тура (°C)
1-й бік 2-й бік
(хв.)
Рожен
Попередньо прогрійте порожню духов­ку протягом 10 хвилин, перш ніж готу-
вати.
СТРАВА (г) Рівень полички Температура
(°C)
Домашня птиця 1000 2 макс. 50 – 60 Смажене м'ясо 800 2 макс. 50 – 60
Тривалість го-
тування (хв.)
Догляд та чистка
Попередження! Див. розділи з
інформацією щодо техніки безпеки.
Помийте лицьову панель приладу теп-
лою водою із засобом для чищення за допомогою м’якої ганчірки.
• Чистити металеві поверхні слід за допо­могою звичайного засобу для чищення.
• Після кожного використання мийте внут­рішню частину духової шафи. Завдяки цьому бруд не буде пригорати
і легше
видалятиметься.
• Для видалення стійких забруднень вико­ристовуйте спеціальний очисник для ду­хових шаф.
www.zanussi.com
• Після кожного використання мийте та просушуйте приладдя духовки. Викори­стовуйте м’яку ганчірку та теплу воду із засобом для чищення.
• Приладдя з антипригарним покриттям забороняється мити з використанням аг­ресивних засобів чи гострих предметів, а також у посудомийній машині. Це може призвести до руйнування антипригарного покриття.
53
Page 54
Прилади з алюмінію або іржостійкої сталі:
Дверцята духовки слід чистити лише вол­огою губкою. Протріть їх насухо м'якою тка­ниною. Не використовуйте сталеві губки, кислоти чи абразивні матеріали, оскільки вони мо­жуть пошкодити поверхню духової шафи. Для чищення панелі керування духової ша­фи діють ті самі, що і вищезазначені, попе­редження
.
Чищення ущільнювача дверцят
• Регулярно перевіряйте ущільнювач дверцят. Ущільнювач дверцят розташо­ваний навколо рами камери духовки. Не користуйтеся приладом у разі пошкод­ження ущільнювача дверцят. Зверніться у сервісний центр.
• Перш ніж починати очищення ущільню­вача дверцят, ознайомтесь із загальною інформацією про чищення приладу.
Опорні рейки
Направляючі для поличок можна зняти, щоб помити бічні
стінки.
Знімання направляючих для поличок
2
1
Спочатку потягніть передню частину опорної рейки від бічної стінки.
Потягніть задню ча­стину опорної рейки від бічної стінки і зніміть її.
Встановлення направляючих для поличок
Для вставлення опорних рейок виконайте наведену вище процедуру у зворотній по­слідовності.
Округлені кінці направляючих для по­личок мають бути спрямовані вперед.
54
Чищення дверцят духової шафи
Дверцята духовки можна знімати для чи­щення.
1
Повністю від­крийте дверцята й утримуйте обидві
2
Підніміть та по­верніть важелі на обох завісах.
завіси.
3
Закрийте двер­цята духовки до першого фіксовано­го положення (на­половину). Потяг­ніть дверцята уп­еред, виймаючи їх із гнізд. Покладіть дверцята на неру­хому поверхню, вкриту м’якою тка­ниною.
Помийте дверцята духовки теплою водою з милом. Обережно витріть дверцята духов­ки. Після чищення встановіть дверцята духов­ки на місце. Щоб
вставити дверцята духо­вої шафи, виконайте описані вище дії у зворотній послідовності.
Лампочка духовки
Попередження! Будьте обережні,
замінюючи лампочку духовки. Існує
ризик ураження електричним струмом.
www.zanussi.com
Page 55
Перш ніж замінювати лампочку духовки, виконайте такі дії.
Вимкніть духову шафу.
Вийміть пробки на електрощиті або вим-
кніть автоматичний вимикач.
Щоб не пошкодити лампу та плафон, підстеліть тканину на дно духової ша-
фи.
2. Помийте скляний плафон.
3. Замініть лампочку духової шафи на-
лежною жаростійкою лампочкою для духової шафи, яка витримує нагрівання до 300 °C. Використовуйте такий самий тип лам­почок для духовок.
4. Установіть скляний плафон.
1. Поверніть скляний плафон проти го­динникової стрілки і зніміть його.
Що робити, коли ...
Попередження! Див. розділи з
інформацією щодо техніки безпеки.
Несправність Можлива причина Спосіб усунення
Прилад не працює. Прилад не увімкнено. Увімкніть прилад. Див. розділ
Прилад не працює. Спрацював запобіжник на елек-
Лампочка духовки не працює. Лампочка перегоріла. Замініть лампочку духовки. На страві й на внутрішній по-
верхні духовки осідає пара або конденсат.
Полум’я згасає одразу після за­палювання.
трощиті.
Страва залишалася у духовці надто довго.
Термопара недостатньо нагрі­вається.
«Щоденне користування». Перевірте запобіжник. Якщо за-
побіжник спрацював декілька раз, викличте кваліфікованого електрика.
Після приготування не зали­шайте готові страви в духовій шафі довше 15–20 хвилин.
Після запалювання утримуйте ручку натиснутою приблизно 15 секунд.
Якщо не вдається усунути проблему само­стійно, зверніться до закладу, де ви при-
табличка розташована на передній рамі ка-
мери приладу. дбали прилад, або до сервісного центру. Дані, необхідні для сервісного центру, вка­зано на табличці з технічними даними. Ця
Рекомендуємо записати ці дані у нижченаведених полях:
Модель (MOD.) .........................................
Номер виробу (PNC) .........................................
Серійний номер (S.N.) .........................................
www.zanussi.com
55
Page 56
Технічні дані
Загальна потужність
Електрична: 1,7кВт Газова: G20 (2H) 20 мбар =
G30/G31 (3B/P) 30/30
G20 (2H) 13 мбар =
Дані пальника газової духовки
Діаметр
фор-
Тип газу
Природ­ний газ
(G20)
Скрапле­ний газ
(G30/ G31)
Природ­ний газ
(G20) (лише для Росії)
сунки
1/100
мм
114 2.7
078 2.5
124 2.5
2,7 кВт
мбар = 2,5 кВт
2,5 кВт (лише для Ро­сії)
Номі-
нальна
газова потуж-
ність
кВт
Номінальна
подача газу
г/год кВт
-
182
-
Електроживлення: 230 В ~ 50 Гц Категорія II2H3B/P Подача газу: G20 (2H) 20 мбар Клас приладу 3
Зменшена га-
зова потуж-
ність
1.0 Рег. 20
1.0 52 30/30
1.0 Рег. 13
Обвідний кла-
пан
(1/100 мм)
Номінальний
тиск газу
мбар
Установка
Попередження! Див. розділи з
інформацією щодо техніки безпеки.
Техніка безпеки при встановленні
Ці інструкції призначені тільки для уповно­важених осіб!
Попередження! Установку,
підключення та технічне обслуговування обладнання дозволяється робити тільки уповноваженим особам
56
(фахівцям у галузі газового та електричного обладнання). Якщо цю умову буде порушено, у разі пошкодження приладу гарантія не діятиме. Дотримуйтесь правильних процедур та інструкцій у цьому посібнику користувача під час встановлення, експлуатації та технічного обслуговування газових та електричних приладів.
www.zanussi.com
Page 57
Попередження! Перед встановленням
переконайтеся, що налаштування приладу відповідають параметрам газопостачання (тип газу та його тиск) у вашій місцевості.
Попередження! Показники приладу
зазначені на етикетці або на табличці з технічними даними.
Попередження! Виробник не несе
відповідальності за шкоду, заподіяну під час встановлення, якщо інструкції, що містяться в цьому посібнику, не були виконані належним чином.
Середовище
для встановлення:
• Цей прилад не підключено до пристрою
виведення продуктів згорання.
• Встановлюйте прилад лише у приміщен-
ні з достатньою вентиляцією.
• Звичайні вентиляційні отвори мають бути
відкритими; в іншому разі встановіть ви­тяжку.
• У вбудованій шафі має бути отвір не
менш ніж 130 см². Користування газовою плитою призводить до підвищення температури і вологості
у приміщенні, в якому вона встановлена. Не­обхідно забезпечити достатню вентиляцію кухні: звичайні вентиляційні отвори мають бути відкритими; в іншому разі встановіть механічний вентиляційний пристрій (меха­нічну витяжку). У разі тривалого інтенсив­ного користування приладом може вини­кнути потреба у додатковій вентиляції, на­приклад, відкрити вікно, або ефективнішій вентиляції, наприклад, підвищення рівня механічної
вентиляції.
Газове підключення
Газова магістраль розташована на зворот­ному боці панелі керування.
Попередження! Не використовуйте гумові гнучкі труби.
Попередження! Перш ніж підключати газ, вийміть вилку з
електричної розетки або вимкніть
запобіжник на щитку. Перекрийте головний вентиль подачі газу.
A
A
B
C
A) Гнучка метале-
ва труба
B) Прокладка C) Газова магі-
страль
B
C
A) Негнучка мета-
лева труба
B) Гайка C) Оливка D) Штировий/гніз-
довий адаптер
E) Газова магі-
страль
1. Не переміщайте духовку повністю у вбудовану шафу (близько 30 см). Є два режими підключення:
a) Підключення за допомогою гнучкої
металевої труби (максимум 2 м):
• Вставте прокладку, що входить у комплект поставки, між трубою та газовою магістраллю.
• Поверніть трубу на 1/2“ газової магістралі.
b) Підключення за допомогою жорст-
кої металевої труби (м'яка мідь, мі­німальний діаметр: 8 мм):
• Використовуйте штировий/гніз­довий адаптер (не входить до комплекту поставки) для встано­влення гайки та оливки на газову магістраль.
• Вставте трубу в газову магі­страль.
2. Використовуйте 22 мм гайковий
ключ,
щоб затягнути гайки. Тримайте газову магістраль у правиль­ному положенні, не застосовуйте силу.
D
E
www.zanussi.com
57
Page 58
3. Повністю вставте прилад у вбудовану шафу.
4. Герметично закрийте з'єднання. Для контролю скористайтеся детектором витіку.
Попередження! Не використовуйте полум'я для контролю витіку.
Попередження! Не стискайте
патрубок і трубу газової магістралі, коли ви переміщуєте духовку у вбудовану шафу.
Попередження! Тільки для Росії:
цей прилад працює з природним газом G20 20 мбар. Перед підключеннмям газу
важливо відрегулювати налаштування на правильний тип газу (G20 13 мбар). Див. інструкції в розділі «Переобладнання на інші типи газу».
Переобладнання на інші типи газу
Попередження! Переобладнувати
прилад на інші типи газу дозволяється
тільки сертифікованим спеціалістам.
Прилад призначений для роботи на
природному газі G20 20 мбар. З належними форсунками він також може працювати на газі іншого типу (див. «Дані пальника
газової духовки»).
Норма подачі газу відповідно змінюється.
Заміна форсунки пальника газової ду­ховки:
A
B
1. Зніміть днище з порожнини духовки (A), щоб отримати доступ до пальника (B).
2. Послабте два гвинти (C), які тримають пальник газової духовки.
3. Обережно зніміть пальник газової ду-
ховки з тримача форсунки (D). Повільно зсуньте його ліворуч. Впев­ніться, що втулка пальника газової ду­ховки залишилась у правильному поло­женні всередині
пальника. Уникайте натягнення проводів, що йдуть до свіч­ки запалювання (F) і термопари (E).
4. Відкрутіть форсунку газового пальника (D) торцевим ключем на 7 мм і зніміть її. Замініть її на потрібну (див. таблицю «Дані пальника газової духовки»).
5. Зберіть пальник газової духовки, повто-
ривши процедуру у зворотній послідов­ності.
6. Прикріпіть біля газової
магістралі на­клейку з інформацією про новий тип га­зу (постачається разом із набором для форсунки).
Попередження! Коригування подачі повітря для пальника газової духовки
не потрібне.
Регулювання мінімального рівня паль­ника газової духової шафи:
1. Витягніть вилку з розетки.
2. Поверніть ручку керування в мінімаль­не положення і зніміть її.
3. Відрегулюйте регулювальний
гвинт (А)
викруткою з тонким лезом.
58
www.zanussi.com
Page 59
A
Зміна типу газу Настройка регу-
з природного газу на скраплений газ
зі скрапленого газу на природний газ
лювального гвин-
та
повністю закрутіть регулювальний гвинт
відкрутіть регулю­вальний гвинт при­близно на 1/2 обер­ту
Тільки для Росії:
з рідкого газу на природний газ 13 мбар
з природного газу 20 мбар на природ­ний газ 13 мбар
4. Встановіть перемикач функцій газової духовки.
5. Вставте вилку в розетку.
Попередження! Вставляйте вилку в
розетку лише після повернення усіх компонентів приладу в початкове положення.
відкрутіть регулю­вальний гвинт при­близно на 3/4 обер­ту
відкрутіть регулю­вальний гвинт при­близно на 1/4 обер­ту
Перевірте полум’я. Якщо полум’я згасає, повторіть дії 1–8. Полум’я пальника газової духової шафи повинне бути рівномірним і невисоким.
Виробник не несе жодної відповідаль­ності за проблеми, які можуть виникну­ти через недотримання цих заходів без­пеки.
Вбудовування в кухонні меблі Умови для вбудовування:
• Налаштовуйте прилад тільки в кухні або їдальні.
• Не налаштовуйте прилад у ванній або спальні.
Прилад може бути встановлений як «вбудований всередину» або «вбудова­ний знизу»:
540
560
570
2
20
590
594
6. Запаліть пальник газової духовки (див. розділ «Готування у газовій духовці ­запалювання пальника газової духов­ки»).
7. Встановіть перемикач функцій газової духовки в положення 240 і прогрійте духовку протягом принаймні 10 хвилин.
8. Поверніть перемикач функцій газової духовки з положення 240 в мінімальне положення.
www.zanussi.com
59
Page 60
110mm
65cm²
580mm
x2
min.
550mm
560-570mm
130cm²
min. 4mm
• Необхідно забезпечити безперервну по­дачу повітря навколо духовки, щоб вона не була занадто гарачою.
• Для правильної роботи шафа духовки повинна мати отвір не менше 130 см² спереду або з боків (не менше 65 см² для кожного боку). Виробник рекомендує от­вір 130 см² спереду для цегляної шафи і отвір 65 см² з кожного боку для де
-
рев'яної шафи.
Якщо над духовкою встановлюється ва-
рильна поверхня, забезпечте різні елек­тричні підключення для варильної по­верхні і духовки. Використовуйте лише належні кабелі жи­влення, що входять у комплект поставки.
Переконайтеся, що після встановлен-
ня фахівець зможе мати вільний до­ступ до духовки для проведення ремонту чи техобслуговування.
110mm
65cm²
x2
593mm
min.
550mm
560-570mm
130cm²
• Відповідні ілюстрації показують необхідні розміри духовки й шафи (в міліметрах).
• Розміри вбудованої шафи мають співпа­дати з відповідними ілюстраціями.
• Необхідно залишити мінімальний зазор 4 мм між верхньою поверхнею приладу та внутрішньою верхньою частиною шафи.
• Коли прилад встановлюється як «вбудо­ваний знизу» (під плитою), встановлюйте плиту перед встановленням духовки.
Матеріали мають бути
стійкими до підви-
щення температури не менше 60°C вище температури навколишнього середови­ща.
60
A
B
Підключення до електромережі
Попередження! Підключення приладу
до електромережі повинен виконувати
лише кваліфікований спеціаліст.
Виробник не несе відповідальності у
разі порушення користувачем правил техніки безпеки, викладених у розділі «Ін­формація з техніки безпеки».
Прилад оснащено лише електричним кабе­лем.
Кабель
Типи кабелів для встановлення або заміни: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
Щодо перетину кабелю, дивіться загальну потужність (на табличці з
технічними дани-
ми) і нижченаведену таблицю:
www.zanussi.com
Page 61
Загальна потуж-
ність
максимум 1380 Вт 3 x 0,75 мм² максимум 2300 Вт 3 x 1 мм² максимум 3680 Вт 3 x 1,5 мм²
Перетин кабелю
Охорона довкілля
Жовтий/зелений кабель заземлення має бути на 2 см довший, ніж кабель фази і нульовий провід (синій та коричневий).
Цей символ на виробі або на його упаковці позначає, що з ним не можна поводитися, як із побутовим сміттям. Замість цього його необхідно повернути до відповідного пункту збору для переробки електричного та електронного обладнання. Забезпечуючи належну переробку цього виробу, Ви допомагаєте попередити потенційні негативні наслідки для навколишнього середовища та здоров’я людини, які могли би
виникнути за умов
неналежного позбавлення від цього
виробу. Щоб отримати детальнішу інформацію стосовно переробки цього виробу, зверніться до свого місцевого офісу, Вашої служби утилізації або до магазина, де Ви придбали цей виріб.
Пакувальні матеріали
Пакувальні матеріали не завдають шкоди довкіллю і підлягають вторинній пе­реробці. На пластикових компонентах є міжнародне маркування, наприклад PE, PS тощо. Викидайте пакувальні матеріали у відповідні контейнери місцевої служби ути лізації відходів.
-
www.zanussi.com
61
Page 62
62
www.zanussi.com
Page 63
www.zanussi.com
63
Page 64
www.zanussi.com/shop
397307901-B-112013
Loading...