Zanussi ZOB890 USER MANUAL

User
information
Built-in oven
ZOB 890
2 electrolux
Thank you for selecting our appliance
We wish you lots of enjoyment with your new appliance and we hope that you will consider our
Please read this user manual carefully and keep it throughout the product life cycle as a reference
document. The user manual should be passed on to any future owner of the appliance.
2
electrolux 3
Contents
Warnings and Important Safety Information.................................................................................... 4
Description of the appliance ........................................................................................................... 6
Controls ....................................................................................................................................... 7
Before using the oven for the first time ........................................................................................... 9
Electronic programmer ............................................................................................................... 10
Using the Oven.......................................................................................................................... 15
Baking and Roasting Tables ....................................................................................................... 19
Cleaning and Maintenance......................................................................................................... 22
If something is wrong .................................................................................................................. 26
T echnical Data............................................................................................................................ 27
Instructions for the Installer .......................................................................................................... 28
Instructions fo Building In............................................................................................................. 29
Service and spare parts ............................................................................................................. 30
Guide to using the user instructions
Safety instructions Step by step instructions
)
Hints and Tips
This appliance conforms with the following ECC Directives:
- 2006/95 (Low Voltage Directive);
- 89/336 (EMC Directive);
- 93/68 (General Directive);
and subsequent modifications.
3
4 electrolux
English
Warnings and Important Safety Information
Always keep these user instructions with the appliance. Should the appliance be passed on to third persons or sold, or if you leave this appliance behind when you move house, it is very important that the new user has access to these user instructions and the accompanying information. These warnings are provided for the safety of the users and those living with them. So read them carefully before connecting and/or using the appliance.
Installation
The installation must be performed by a
qualified person in accordance with the rules and regulations in force. The individual op­erations for installing the appliance are de­scribed under the instructions for the installer.
Have the appliance installed and connected
by a qualified person with specialist knowl­edge, who will carry it out in accordance with the directives.
If any modifications to the power supply are
required because of the installation, these should also be carried out by a qualified electrician.
Operation
This oven is designed for cooking foodstuffs;
never use it for other purposes.
When opening the oven door during or at
the end of cooking be careful of the stream of hot air, which comes out of the oven.
Be very careful when using the cooker. T he
extreme heat of the heating elements makes the shelves and other parts very hot.
If you should for whatever reason use alu-
minium foil to cook food in the oven, never allow it to come into direct contact with the floor of the oven.
When cleaning the oven, proceed with care:
never spray anything onto the grease filter (if fitted), the heating elements and the ther­mostat sensor.
4
If is dangerous to make modifications of any
kind to this appliance or to its specifications.
During the baking, roasting and grilling pro-
cess, the oven window and the other parts of the appliance get hot, so children should be kept away from the appliance. T ake care, if connecting electrical appliances to sock­ets near the oven, that cables do not come into contact with hot rings or get caught in the oven door.
Always use oven gloves to take hot oven-
proof dishes or pots out of the oven.
Regular cleaning prevents the surface ma-
terial from deteriorating.
Before cleaning the oven, either turn the
power off or pull the mains plug out.
Make sure that the oven is in the “OFF”
position, when the oven is no longer being used.
This oven was made as a single appliance
or as a combination appliance with electri­cal hotplate, depending on the model, for single-phase connection to 230 V .
The appliance must not be cleaned with a
superheated steam cleaner or a steam jet cleaner.
Do not use abrasive cleaners or sharp metal
scrapers. These can scratch the glass in the oven door, which may result in the shattering of the glass.
Child Safety
This appliance is intended for use by adults. It
is dangerous to allow children to use it or play with it.
Children should be kept away while the oven
is working. Also, after you have switched the oven off, it remains hot for a long time.
This appliance is not intended for use by chil-
dren or other persons whose physical, sen­sory or mental capabilities or lack of experi­ence and knowledge prevents them from us­ing the appliance safely without supervision or instruction by a responsible person to ensure that they can use the appliance safely.
Customer Service
Have checks and/or repairs carried out by the
manufacturer’s service department or by a service department authorised by the manu­facturer and use only original spare parts.
Do not attempt to repair the appliance yourself
in the event of malfunctions or damage. Re­pairs carried out by untrained persons may cause damage or injury .
electrolux 5
The symbol on the product or its packaging indicates that this product is not to be treated as
normal household waste. Instead it must be handed over to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. The correct disposal of this product will help to protect the environment and human health. Environment and health are endangered by incorrect disposal. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local town hall, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
5
6 electrolux
Description of the appliance
524
6
1
3
7
8
9
10
12
1. Control Panel
2. Oven Function Control Knob
3. Electronic programmer
4. Thermostat Control Knob
5. Thermostat Control Indicator
6. Mains On Indicator
Oven accessories
11
7. Air Vents for Cooling Fan
8. Grill
9. Oven light
10. Oven Fan
11. Turnspit hole
12. Rating plate
forks
spit
Dripping pan
Anti-tip shelf
Cake tray
6
grip
turnspit frame
Turnspit
Controls
Push-Pull control knobs
Some models are provided with push-pull control knobs. These knobs can be completely sunken inside the control panel when the oven is not
working.
Oven Function Control Knob
0 The oven is off
Defrost Setting - This setting is intended to assist in thawing of frozen food.
Fan cooking - This allows you to roast or roast and bake simoultaneously using any shelf, without flavour transference
Thermal Grilling - This function offers an alternative method of cooking food items,
normally associated with conventional grilling. The grill element and the oven fan operate together, circulating hot air around the food.
Full Grill - The full grill element will be on. Recommended for large quantities.
Grill turnspit - The turnspit can be used for either spit roasting meat or for kebabs and
smaller pieces of meat.
Inner grill element only - Can be used for
electrolux 7
grilling small quantities Bottom heating element - The heat comes
from the bottom of the oven only Top heating element - The heat comes
from the top of the oven only Conventional cooking - The heat comes
from both the top and bottom element, ensuring even heating inside the oven
Oven light - The oven light will be on without any cooking function.
7
8 electrolux
Mains on Indicator
The mains on light will come on when the oven function control knob is set.
Thermostat Control Knob
Turn the thermostat control knob anti-clockwise to select temperatures between 50°C and 250°.
Thermostat Control Indicator
The thermostat control indicator will come on when the thermostat control knob is turned. The indicator will remain on until the correct temperature is reached. It will then cycle on and off to show the temperature is being maintained.
Safety Thermostat
To prevent dangerous overheating (through incorrect use of the appliance or defective components), the oven is fitted with a safety thermostat, which interrupts the power supply. The oven switches back on again automatically, when the temperature drops.
Should the safety thermostat trigger due to incorrect use of the appliance, it is enough to remedy the error after the oven has cooled down; if on the other hand, the thermostat triggers because of a defective component, please contact Customer Service.
The cooling fan
The cooling fan is designed to cool the the oven and the control panel. The fan switches on automatically after a few minutes of cooking. Warm air is blown out through the aperture near the oven door handle. When the oven is switched off, the fan may run on after the oven is switched off to keep the controls cool. This is quite normal.
The action of the cooling fan will depend on how long the oven has been used and at what temperature. It may not switch in at all at lower temperature settings nor run on where the oven has only been used for a short time.
8
Before using the oven for the first time
Remove all packaging, both inside and outside the oven, before using the oven.
Before using for the first time, the oven should be heated up without food.
During this time, an unpleasant odour may be emitted. This is absolutely normal. It is caused by manufacturing residues.
Ensure the room is well ventilated.
1. Switch the oven function control knob
)
This procedure should be repeated with the full grill and Fan Cooking functions for ap-
proximately 5-10 minutes.
to fan cooking .
2. Set the thermostat control knob to 250°.
4. Open a window for ventilation.
5. Allow the oven to run empty for ap­proximately 45 minutes.
Then let the oven cool down. Then dampen a soft cloth with warm water and a little mild washing-up liquid and use this to clean the oven cavity .
Before using for the first time, carefully wash the oven accessories as well.
electrolux 9
To open the oven door , always hold the handle in the centre.
9
10 electrolux
Electronic programmer
4
5 6
123
Fig. 4
The oven will only work if the time of day has been set.
However , the oven can also be operated without any programme.
Setting the time of day
When the power supply is switched on, or after a power failure, the “Time of day” pilot lamp will flash on the display.
To set the correct time of day:
1. Press button “ ” or “ ”.
2. After the setting is carried out, wait for 5
seconds: the “Time of day” pilot lamp will go out and the display will show the set time. The appliance is ready for use.
To reset the correct time of day:
7
1. Push button for selecting a function
2. Decreasing control button “ ”
3. Increasing control button “ ”
8
4. Display
5. “Cooking Duration” pilot lamp
6. “End of cooking” pilot lamp
7. “Minute minder” pilot lamp
8. “Time of day” pilot lamp
In the event of a power failure, all the settings (time of day, programme setting or programme in operation) will be cancelled. When the power is restored, the numbers in the display will flash, and the clock/timer has to be reset.
1. Press button repeatedly to select the “Time of day” function. The relevant pilot lamp will start flashing. Then proceed as described above. The time of day can only be reset if no automatic function (cooking duration or end of
cooking ) has been set.
10
“Cooking Duration” function
This function allows the oven to automatically switch off at the end of a programmed cooking duration time. Place food in the oven, select a cooking function and adjust the cooking temperature. Press
button repeatedly to select the “Cooking Duration” function. The relevant pilot lamp will
start flashing. Then, proceed as follows:
To set the duration time:
1. Press button “ ” or “ ”.
2. After the setting is carried out, wait for 5
seconds: the "Cooking Duration" pilot lamp
will come on and the display will revert to
the time of day.
3. When cooking time is over, the oven will be switched off automatically and an acoustic alarm will be heard, while the pilot lamp will start flashing. Turn the oven function and the thermostat control knob to zero. To switch off the acoustic alarm, press any button. NOTE: turning the acoustic alarm off will reset the oven to manual, and if the oven function and the thermostat knobs are not set to zero the oven will start to heat again.
To cancel the duration time:
1. Press button repeatedly to select the
“Cooking Duration” function. The relevant pilot lamp will flash and the display will show the remaining cooking time.
2. Press button “ ” until the display shows “0:00”. After 5 seconds the pilot lamp will go out and the display will revert to the time of day.
electrolux 11
11
12 electrolux
“End of cooking” function
With this function, you can set the oven to switch off automatically when a programmed end of cooking time is over. Place food in the oven, select a cooking function and adjust the cooking temperature. Press
button repeatedly to select the “End of cooking” function. The relevant pilot lamp will start flashing.
Then, proceed as follows:
To set the End of cooking time:
1. Press button “ ” or “ ”.
2. After the setting is carried out, wait for 5
seconds: the “End of cooking” pilot lamp will come on and the display will revert to the time of day .
3. When cooking time is over, the oven will be switched off automatically and an acoustic alarm will be heard, and the pilot lamp will start flashing. Turn the oven function and the thermostat control knob to zero. To switch off the acoustic alarm, press any button. NOTE: turning the acoustic alarm off will reset the oven to manual, and if the oven function and the thermostat knobs are not set to zero the oven will start to heat again.
To cancel the End of cooking time:
1. Press button repeatedly to select the “End
of cooking” function. The relevant pilot lamp
will flash and the display will show the
programmed End of cooking time.
2. Press button “ ” until the display shows the current time of day. The programmer will beep and the pilot lamp will go out.
“Cooking duration” and “End of cooking time” combined
The functions “Cooking duration” and “End of cooking time” can be used simultaneously to set the oven to switch on and off automatically at a later time.
12
1. With the “Cooking duration” function (carry
out the cooking duration setting as described in the relevant chapter) set the duration time.
Then, press button : the display will show the programmed setting.
2. With the “End of cooking time” function (carry out the End of cooking setting as described in the relevant chapter) set the end of cooking time. The relevant pilot lamps will come on and the display will show the time of day . The oven will switch on and off according to the set programmes.
“Minute minder” function
The minute minder alarm will sound at the end of a timed period, but the oven will remain on, if it is in use.
To set the minute minder:
1. Press button repeatedly to select the “Mi-
nute minder” function. The relevant pilot lamp
will start flashing.
2. Then, press button “ ” or “ ” (maximum: 2 hours, 30 minutes).
3. After the setting is carried out, wait for 5 seconds: the “Minute minder” pilot lamp will come on.
4. At the end of the timed period, the pilot lamp will start flashing and an acoustic alarm will be heard. T o switch of f the acoustic alarm, press any button.
To cancel the minute minder:
1. Press button repeatedly to select the “Mi-
nute minder” function. The relevant pilot lamp
will flash and the display will show the
remaining time.
2. Press button “ ” until the display shows “0:00”. After 5 seconds the pilot lamp will go out and the display will revert to the time of day.
electrolux 13
13
14 electrolux
How to switch off the display
1. Press two programmer push buttons
simoultaneously and keep them pressed for about 5 seconds. The display will switch off.
2. T o switch on the display , press any button. The display can be switched off only if
no other functions have been set.
14
Using the oven
The oven is supplied with an exclusive system which produces a natural circulation of air and the constant recycling of steam.
This system makes it possible to cook in a steamy environment and keep the dishes soft inside and crusty outside. Moreover, the cooking time and energy consumption are reduced to a minimum. During cooking steam may be produced which can be released when opening the oven door. This is absolutely normal.
However, always stand back from the oven when opening the oven door during cooking or at the end of it to allow any build up of steam or heat to release.
Attention! - Do not place objects on the oven base and do not cover any part of the oven with aluminium foil while cooking, as this could cause a heat build-up which would affect the baking results and damage the oven enamel. Always place pans, heat-resisting pans and aluminium trays on the shelf which has been inserted in the shelf runners.When food is heated, steam is created, like in a kettle. When the steam comes into contact with the glass in the oven door, it condenses and creates water droplets.
To reduce condensation, always preheat the empty oven for 10 minutes.
We recommend you wipe the water droplets away after every cooking process.
Always cook with the oven door closed. Stand clear when opening the
drop down oven door. Do not allow it to fall open - support the door using the door handle, until it is fully open.
electrolux 15
4 3
2 1
The oven has four shelf levels. The shelf positions are counted from the bottom of the oven as shown in the diagram. It is important that these shelves are correctly positioned as shown in the diagram. Do not place cookware directly on the oven base.
15
16 electrolux
Fan cooking
- The food is cooked by means of preheated air force blown evenly round the inside of the oven by a fan set on the rear wall of the oven itself.
- Heat thus reaches all parts of the oven evenly and fast and this means that you can simulta­neously cook different types of foods positioned on the various oven shelves . Fan cooking ensures rapid elimination of moisture and the dryer oven environment stops the different aromas and flavours from being transmitted from one food to another.
- The possibility of cooking on several shelf heights means that you can cook several differ­ent dishes at the same time and up to three tins of biscuits and mini pizzas to be eaten immediately or subsequently deep frozen.
- Naturally the oven can also be used for cooking on just one shelf. In this case you should use the lowest set of runners so that you can keep an eye on progress more easily.
- In addition, the oven is particularly recommended for sterilizing preserves, cooking home-made fruit in syrup, and for drying mushrooms or fruit.
Grilling -
- Most foods should be placed on the grid in the grill pan to allow maximum circulation of air and to lift the food out of the fats and juices. Food such as fish, liver and kidneys may be placed directly on the grill pan, if preferred.
- Food should be thoroughly dried before grilling to minimise splashing. Brush lean meats and fish lightly with a little oil or melted butter to keep them moist during cooking.
- Accompaniments such as tomatoes and mushrooms may be placed underneath the grid when grilling meats
- When toasting bread, we suggest that the top runner position is used.
16
- The food should be turned over during cooking, as required.
How to use the Full Grill
1. Turn the oven control function knob on .
2. Turn the thermostat control knob on the required temperature.
3. Adjust the grid and grill pan runner position to allow for different thicknesses of food. Position the food close to the element for faster cooking and further away for more gentle cooking.
Preheat the grill on a full setting for a few minutes before sealing steaks or toasting. Adjust the heat setting and the shelf as necessary , during cooking. During cooking, the cooling fan and the thermostat control light will operate in the same way as described for the fan oven function.
How to use the Inner Grill Element
The inner grill provides quick direct heat to the central area of the grill pan. By using the inner grill element for cooking small quantities, it can help to save energy.
1. Turn the oven control function knob on .
2. Turn the thermostat control knob on the required temperature.
3. Adjust the grid and grill pan runner position to allow for different thicknesses of food and follow the instructions for grilling.
The grill element is controlled by the thermostat.
During cooking, the grill cycles on and off to prevent overheating..
electrolux 17
Grill - Turnspit
To use the turnspit, proceed as follows:
1. Insert the spit frame on the second gui-
)
de from the bottom, as shown in the figu­re.
2. Insert the first fork in the spit, skewer the food to be cooked and secure it by inserting the second fork; fix the two forks by tightening the special screws.
3. Insert the tip of the spit in the hole of the turnspit motor, clearly visible in the middle of the rear wall of the oven.
4. Place the front part of the spit on the spit frame.
5. Unscrew the grip.
6. Turn the “Light-Grill & Fan” knob to the symbol and the thermostat knob to
“250”
It is advisable to insert the dripping pan o n the first guide from the bottom, after pouring
about two cups of water in it.
Top oven element only
This function is suitable for finishing cooked dishes, e.g. lasagne, shepherds pie, cauliflower cheese
etc.
Bottom oven element only
This function is particularly useful when blind­baking pastry. It may also be used to finish off quiches or flans to ensure the base pastry is cooked through.
The thermostat control light will remain on until the correct temperature is reached. It will then cycle on and off to show the
temperature is being maintained.
Conventional Cooking
- The middle shelf position allows for the best heat distribution. T o increase base browning simply lower the shelf position. To increase top browning, raise the shelf position.
- The material and finish of the baking trays and dishes used will affect base browning. Enamelware, dark, heavy or non-stick utensils increase base browning, while oven glassware, shiny aluminium or polished steel trays reflect the heat away and give less base browning.
- Always place dishes centrally on the shelf to ensure even browning.
- Stand dishes on suitably sized baking trays to prevent spillage onto the base of the oven and make cleaning easier.
- Do not place dishes, tins or baking trays directly on the oven base as it becomes very hot and damage will occur.When using this setting, heat comes from both the top and bottom elements. This allows you to cook on a single level and is particularly suitable for dishes which require extra base browning such as quiches and flans.
Gratins, lasagnes and hotpots which require extra top browning also cook well in the conventional oven. How to use the conventional oven
1. Turn the oven function control knob to the required cooking function .
17
18 electrolux
2. Turn the thermostat control knob to the required temperature.
Defrosting
The oven fan operates without heat and circulates the air, at room temperature, inside the oven. Ensure the thermostat control knob is in the OFF position.
Thermal grilling
Turn the oven function control knob to position
and regulate the thermostat to the temperature
required. This function offers an alternative method of cooking food items, normally associated with conventional grilling. The grill element and the oven fan operate alternately, circulating hot air around the food. When using this function, select a maximum temperature of 200°C.
Hints and Tips
On baking:
Cakes and pastries usually require a medium temperature (150°C-200°C) and therefore it is necessary to preheat the oven for about 10 minutes. Do not open the oven door before 3/4 of the baking time has elapsed. Shortcrust pastry is baked in a springform tin or on a tray for up to 2/3 of the baking time and then garnished before being fully baked. This further baking time depends on the type and amount of topping or filling. Sponge mixtures must separate with difficulty from the spoon. The baking time would be unnecessarily extended by too much liquid. If two baking trays with pastries or biscuits are inserted into the oven at the same time, a shelf level must be left free between the trays. If two baking trays with pastries or biscuits are inserted into the oven at the same time, the trays must be swapped and turned around after about 2/3 of the baking time.
18
On Roasting:
Do not roast joints smaller than 1 kg. Smaller pieces could dry out when roasting. Dark meat, which is to be well done on the outside but remain medium or rare inside, must be roasted at a higher tem­perature (200°C-250°C). White meat, poultry and fish, on the other hand, require a lower temperature (150°C-175°C). The ingredients for a sauce or gravy should only be added to the roasting pan right at the beginning if the cooking time is short. Otherwise add them in the last half hour. Y ou can use a spoon to test whether the meat is cooked: if it cannot be depressed, it is cooked through. Roast beef and fillet, which is to remain pink inside, must be roasted at a higher tempera­ture in a shorter time. If cooking meat directly on the oven shelf, insert the roasting pan in the shelf level below to catch the juices. Leave the joint to stand for at least 15 minutes, so that the meat juices do not run out. T o reduce the build up of smoke in the oven, it is recommended to pour a little water in the roasting pan. T o prevent condensation forming, add water several times. The plates can be kept warm in the oven at minimum temperature until serving.
Caution! Do not line the oven with aluminium foil and do not place a roasting pan or baking tray on the floor, as other­wise the oven enamel will be dam­aged by the heat build-up.
Cooking times
Cooking times can vary according to the different composition, ingredients and amounts of liquid in the individual dishes. Note the settings of your first cooking or roasting experiments to gain experience for later prepara­tion of the same dishes.
Based upon your own experiences you will be able to alter the values given in the tables.
electrolux 19
Baking and Roasting Table
Conventional Cooking -
Timings do not include pre-heating. The empty oven should always be pre-heated for 10 minutes.
TYPE OF DISH
CAKES
Whisked recipies 2 170 2 (1and3)* 160 45-60 In cake mould Shortbread dough 2 170 2 (1and3)* 160 20-30 In cake mould Butter-milk cheese cake 1 1 75 2 16 5 60-80 In cake mould Apple cake (Apple pie) 1 170 2lef+righ. 160 90-120 In cake mould Strudel 2 180 2 160 60-80 In baking tray Jam- tart 2 190 2(1and3)* 180 40-45 In cake mould Fruit cake 2 170 2 150 60-70 In cake mould Sponge cake 1 170 2(1and3)* 165 30-40 In cake mould Christmas cake 1 150 2 150 120-150 In cake mould Plum cake 1 175 2 160 50-60 In bread tin Small cake 3 170 2 160 20-35 In baking tray Biscuits 2 160 2(1and3)* 150 20-30 In baking tray Meringues 2 135 2(1and3)* 150 60-90 In baking tray Buns 2 200 2 190 12~20 In baking tray Pastry: Choux 2or 3 210 2(1and3)* 170 25-35 In braking tray Plate tarts 2 180 2 170 45-70 In cake mould
BREAD AND PIZZA
White bread 1 195 2 185 60-70 Rye bread 1 190 1 180 30-45 In bread tin Bread rolls 2 200 2(1and3)* 175 25-40 In baking tray Pizza 2 200 2 200 20-30 In baking tray
FLANS
Pasta flan 2 200 2(1and3)* 175 40-50 In mould Vegetable flan 2 200 2(1and3)* 175 45-60 In mould Quiches 1 210 1 190 30-40 In mould Lasagne 2 200 2 200 25-35 In mould Cannelloni 2 200 2 200 25-35 In mould
MEAT
Beef 2 190 2 175 50-70 On grid Pork 2 180 2 175 100-130 On grid Veal 2 190 2 175 90-120 On grid English roast beef rare 2 210 2 200 50-60 On grid medium 2 210 2 200 60-70 On grid well done 2 210 2 200 70-80 On grid Shoulder of pork 2 180 2 170 120-150 With rind Shin of pork 2 180 2 16 0 100-120 2 pieces Lamb 2 190 2 175 110-130 Leg Chicken 2 190 2 200 70-85 Whole Turkey 2 180 2 160 210-240 Whole Duck 2 175 2 220 120-150 Whole Goose 2 175 1 160 150-200 Whole Rabbit 2 190 2 175 60-80 Cut in pieces Hare 2 190 2 175 150-200 Cut in pieces Pheasant 2 190 2 175 90-120 Whole Meat loaf 2 180 2 170 tot.150 in bread pan
FISH
Trout/Sea bream 2 190 2(1and3)* 175 40-55 3-4 fishes Tuna fish/Salmon 2 190 2(1and3)* 175 35-60 4-6 fillets
(*)
If you cook more than one dish at the same time, we recommend you place them on the levels
quoted between brackets.
4 3 2 1
temp °C
4 3 2 1
Conventional Cooking Fan Cooking
Cooking times
in minutes
temp °C
NOTES
19
20 electrolux
Grilling -
Timings do not include pre-heating. The empty oven should always be pre-heated for 10 minutes.
Quantity
Grilling
TYPE OF DISH
4 3
temp.°CPieces g.
2 1
Fillet steaks 4 80 0 3 2 50 12~15 12~14 Beef-steaks 4 600 3 2 50 10~12 6~8 Sausages 8 / 3 2 50 12~15 10~12 Pork chops 4 600 3 25 0 12~16 12~14 Chicken (cut in two) 2 1000 3 250 30~35 25~30 Kebabs 4 / 3 250 10~15 10~12 Chicken (breast) 4 40 0 3 2 5 0 12~15 12~14 Hamburger* 6 600 2 250 20-30 *
Preheat 5’00'’
Fish (fillets) 4 400 3 2 50 12~14 10~12 Sandwiches 4~6 / 3 250 5~7 / T oast 4~6 / 3 250 2~4 2~3
The temperatures quoted are guidelines. The temperatures may have to be adapted to personal requirements.
Cooking time in
minutes
1st side
2nd side
Cooking with turnspit
Timings do not include pre-heating. The empty oven should always be pre-heated for 10 minutes.
TYPE OF DISH
Poultry 1000 2 250 50/60 Roasts 800 2 250 50/60
Quantity
4 3
temp.°C
2 1
20
Cooking time in
minutes
electrolux 21
Thermal grilling
With thermal grilling select a maximum temperature of 200°C.
TYPE OF DISH Quantity Shelf Temp. Cooking time (minutes)
(gr.) level lower upper
Rolled joints Chicken (cut in two) 1000 3 200 25 ~ 30 20 ~ 30
Chicken legs 3 200 15 ~ 20 15 ~ 18 Quail Vegetable gratin 3 200 20 ~ 25 — St. Jacques shells 3 200 15 ~ 20 — Mackerel 3 200 15 ~ 20 10 ~ 15 Fish slices 800 3 200 12 ~ 15 8 ~ 10
(turkey) 1000 3 200 30 ~ 40 20 ~ 30
500 3 200 25 ~ 30 20 ~ 25
The oven temperatures are intended as a guide only. It may be necessary to increase or decrease the temperatures to suit individual preferences and requirements.
°C
side side
21
22 electrolux
Cleaning and Maintenance
Before cleaning switch the oven off and let it cool down.
The appliance must not be cleaned with a superheated steam cleaner or a steam jet cleaner.
Important:
operation, the appliance must be disconnected from the power supply . To ensure a long life for your appliance, it is necessary to perform the following cleaning operations regularly:
- Only perform when the oven has cooled down.
- Clean the enamelled parts with soapy water.
- Do not use abrasive cleaners.
- Dry the stainless steel parts and glass with a
- If there are stubborn stains, use commercially
The oven’s enamel is extremely durable and highly impermeable. The action of hot fruit acids (from lemons, plums or similar) can however leave permanent, dull, rough marks on the surface of the enamel. However such marks in the brightly polished surface of the enamel does not affect the operation of the oven. Clean the oven thoroughly after every use. This is the easiest way to clean dirt off. It prevents dirt being burnt on.
Cleaning materials
Before using any cleaning materials on your oven, check that they are suitable and that their use is recommended by the manufacturer.
Cleaners that contain bleach should NOT be used as they may dull the surface finishes. Harsh abrasives should also be avoided.
Before carrying out any cleaning
soft cloth.
available for stainless steel or warm vinegar.
External cleaning
Regularly wipe over the control panel, oven door and door seal using a soft cloth well wrung out in warm water to which a little liquid detergent has been added.
T o prevent damaging or weakening the door glass panels avoid the use of the following:
Household detergent and bleaches
Impregnated pads unsuitable for non-stick saucepans
Brillo/Ajax pads or steel wool pads
Chemical oven pads or aerosols
Rust removers
Bath/Sink stain removers
Clean the outer and inner door glass using warm soapy water. Should the inner door glass become heavily soiled it is recommended that a cleaning product such as Hob Brite is used. Do not use paint scrapers to remove soilage.
Oven Cavity
The enamelled base of the oven cavity is best cleaned whilst the oven is still warm.
Wipe the oven over with a soft cloth soaked in warm soapy water after each use. From time to time it will be necessary to do a more thorough cleaning, using a proprietary oven cleaner.
If cooking fruits, some over-heated natual acids can squeeze and settle on the oven enamel, causing stains quite difficult to remove. This could affect the enamel brightness, but it will have no consequence on the oven performances. T o avoid these stains to be burnt out during the next cooking, carefully clean the oven cavity after all fruits cookings.
22
Oven Shelves and Shelf Supports
To clean the oven shelves, soak in warm soapy water and remove stubborn marks with a well wetted soap impregnated pad. Rinse well and dry with a soft cloth. The shelf supports can be removed for easy cleaning. Proceed as follows:
1. remove the front screw while keeping the shelf support in position with the other hand;
2. disengage the rear hook and take off the shelf support;
3. once the cleaning is carried out, refit the shelf supports following the procedure in reverse.
Please, ensure the retaining nuts are secure when refitting the shelf support.
When cleaning the shelf supports, take care not to remove the lubricating grease behind the telescopic runners. This is meant to ensure their good operation.
electrolux 23
T elescopic pull-out rails
Important: Telescopic pull-out rails and other accessories get very hot! Use oven gloves or similar!
The oven has side rails with telescopic pull-out rails on 1 level .
• To insert a grill shelf, baking tray or roasting tray, first pull out the telescopic rails on one level.
• Lay the grill shelf, baking tray or roasting tray onto the extended rails and push it right back into the oven as far as it will go.
Do not close the oven door until the telescopic rails are pushed all the way in.
23
24 electrolux
Cleaning the Oven Door
Before cleaning the oven door, we recommend you to remove it from the oven.
Proceed as follows:
1. open the oven door completely;
2. find the hinges linking the door to the oven (Fig. A);
3. unlock and turn the small levers located on the two hinges (Fig. B);
4. handle the door by its left- and right-hand sides, then slowly turn it towards the oven until it is half-closed (Fig. C);
5. gently pull the oven door off its site (Fig. C);
6. place it on a steady plan;
Clean the oven door glass with warm soapy water and a softh cloth only. Never use harsh abrasives. Once the cleaning is carried out, refit the oven door, following the procedure in reverse.
Stainless steel or aluminium appliances:
We recommend that the oven door is only cleaned using a wet sponge and dried after cleaning with a soft cloth.
Never use steel wool, acids or abrasive products as they can damage the oven surface. Clean the oven control panel following the same precautions.
DO NOT clean the oven door while the glass panels are warm. If this precaution is not observed the glass panel may shatter.
If the door glass panel becomes chipped or has deep scratches, the glass will be weakened and must be replaced to prevent the possibility of the panel shattering. Contact your local Service Centre who will be pleased to advise further.
Fig. A
Fig. B
Fig. C
24
Replacing The Oven Light
Disconnect the appliance If the oven bulb needs replacing, it must comply
with the following specifications:
- Electric power: 25 W,
- Electric rate: 230 V (50 Hz),
- Resistant to temperatures of 300°C,
- Connection type: E14.
These bulbs are available from your local Service Force Centre.
T o replace the faulty bulb:
1. Ensure the oven is isolated from the electrical supply.
2. Push in and turn the glass cover anticlockwise.
3. Remove the faulty bulb and replace with the new one.
4. Refit the glass cover and restore the electrical supply.
electrolux 25
Special Grease Filter
Make sure that the power supply is switched off before this action is performed. When roasting, the special grease filter must be inserted to minimise the contamination of the fan wheel in the back wall of the oven. When the roasting process is completed, the grease filter is to be removed as follows and thoroughly cleaned. Press the filter spring upwards and remove the filter. Important! The filter must be taken out when baking.
25
26 electrolux
If something is wrong
If the appliance is not working correctly , please check the following before contacting the Electrolux Service Centre:
PROBLEM
The oven is not switching on.
The oven temperature light does not come on.
The oven light does not come on.
SOLUTION
Check that both a cookingfunction and temperature have been selected
or
Check whether the appliance is correctly connected and the socket switch or the mains supply to the oven is ON.
Select a temperature with the thermostat control knob or
Select a function with the oven function control knob.
Select a function with the oven function control knob or
Check the light bulb, and replace it if necessary
(see "Cleaning the Oven")
It takes too long to cook the dishes or they cook too quickly.
Steam and condensation settle on the food and in the oven cavity.
The oven fan is noisy.
The display shows "12.00".
26
The temperature may need adjusting or
Following the advice contained in these instruc-
tions, especially the section “Practical Tips“.
When the cooking process is completed, do not leave the dishes standing in the oven for longer than 15-20 minutes.
Check that shelves and bakeware are not vibrating in contact with the oven back panel.
Set the time of day (see chapter "Setting the time of day").
Technical Data
Heating element ratings
Bottom heating element 1000 W Top Heating element 800 W Full oven (Top+Bottom) 1800 W Fan cooking 2000 W Grill 1650 W Full Grill 2450 W Oven light 25 W Hot air fan motor 25 W Cooling fan motor 25 W
Turnspit motor 0,4 W
Total rating 2500 W
electrolux 27
Operating voltage (50 Hz) Appliance Class 3
230 V
Dimensions of the recess
Height under top mm 593
in column mm 580 Width mm 560 Depth mm 550
Oven
Height mm 335 Width mm 395 Depth mm 400 Oven capacity 53 l
27
28 electrolux
Instructions for the Installer
Installation and connection must be done in compliance with the regulations in force. Any interventions must be carried out when the appliance is switched off. Only accredited engineers may work on the appliance. The manufacturer disclaims any liability if the safety measures are not observed.
Connecting to the electrical supply
Before connecting to the electrical supply , please make sure:
- The fuse and the domestic electrical installation
must be designed for the max. load of the appliance (see rating plate).
- The domestic electrical installation must be
equipped with a proper earth connection in accordance with the regulations in force.
- The socket or the multi-pole off switch must be
easy to access after the appliance has been
installed.
The appliance is supplied with the plug attached. The mains cable and plug as supplied are to be connected to a shockproof socket (230 V~, 50 Hz). The shockproof socket must be installed in accordance with the regulations. The following types of mains cable are suitable, taking the necessary rated cross section into ac­count: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RR-F, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. If the appliance is connected without a plug, or if the plug is not accessible, a multi-pole off switch (e.g. fuses, circuit breaker) with a minimum gap of 3 mm between the contacts must be installed be­tween the appliance and mains cable. The switch must not interrupt the earth wire at any point. The yellow-green earth wire should be 2-3 cm longer than all other cables.
The connection cable must in any case be laid out so that at no point does it reach 50°C (over room temperature). After the connection has been carried out, the heat­ing elements must be tested by being operated for about 3 minutes.
Terminal block
The oven is fitted with an easily accessible terminal block which is designed to operate with a single­phase power supply of 230 V .
Letter L - Live terminal Letter N- Neutral terminal
or E - Earth terminal
28
Instructions for Building In
For problem-free functioning of the built-in appliance, the kitchen unit or the recess into which the appliance is built must have suitable dimensions. In accordance with the regulations in force, all parts which ensure the shock protection of live and insulated parts must be fastened in such a way that they cannot be undone without tools. These also include the fixing of any end walls at the beginning or end of a line of built-in units. The shock protection must in any case be ensured by the building in of the appliance. The appliance can be placed with its back or a side wall against higher kitchen units, appliances or walls. However , only other appliances or units of the same height as the appliance can be placed against the other side wall.
Oven dimensions (Fig. A)
electrolux 29
Fig. A
Fig. B
Instructions for Building In
For problem-free functioning of the built-in appliance, the kitchen unit or the recess into which the appliance is built must have suitable dimensions (Fig. B-C).
Securing the Appliance to the Cabinet
- Open the oven door;
- fasten the oven to the cabinet placing the four
distance holders provided with the appliance
(Fig.D - A) which fit exactly into the holes in the
frame and then fit four wood screws (Fig. D -
B).
When installing a hob over the oven, the hob
electrical connection and the oven one have
to be carried out separately for security
reasons and to let the oven be taken off the
cabinet easier, if necessary. Any extensions
must be made with cables suitable for the
required power .
Fig. C
Fig. D
IN
550 M
560 - 570
593
80÷100
29
30 electrolux
Service and spare parts
If after the checks listed in the chapter " If something goes wrong", the appliance still does not work correctly, contact your local Service Centre, specifying the type of malfunctioning, the appliance model (Mod.), the product number (Prod. No.) and the serial number (Ser. No.) marked on the identification plate. This plate is placed on the front external edge of the oven cavity.
Original spare parts, certified by the product manufacturer and carrying this symbol, are only available at our Service Centre and authorized spare parts shops.
30
electrolux 31
31
32 electrolux
32
30
29
ףוליח יקלחו תוריש
ףיעסב ןויע רחאל לעופ אל רונתה םא
"רקמבהיעב וא ישוק לש ה" , תונפל שי
תורישה תדוקנל וא תוחוקל תוריש תקלחמל
םכתיבל הבורקה , ןייצלו היעבה תא טרפל
םגדה רפסמ תא ,יתרדיס רפסמ , םגדה םשו
דצב תמקוממה םינותנה תיוותב םיניוצמה
רונתה תמדק .
דבלב םיירוקמ ףוליח יקלחב שמתשהל שי.
28
תודימה לע ודיפקה תויעב עונמל ידכ
םירויאב תומושרה.
וא וקותינש ךכ רונתה תא ןיקתהל ודיפקה
םילכב שומיש ךירצי רחא לופיט לכ
םימיאתמ . לכ תא םג תללוכ וז הארוה
רונתה תנקתה תעב ונקתויש םירומיגה
החמוגב.
דצה ןפוד וא בגהשכ רונתה תא ןיקתהל ןתינ
ה תונוראב םיעגונריקב וא חבטמ . ודיפקה
הבוגב היהי רונתל דמצומש ףסונ ביכר לכש
דבלב רונתה.
רונתה תודימ) רויא1(
החמוגה תודימ לע ודיפקה) םירויא2-3 ( ידכ
דיתעב תויעב עונמל
החמוגב הנקתה
רונתה תלד תא וחתפ
תמאתה ךות החמוגל רונתה תא ודימצה
A (םימיאתמהל -4
רונתה תחטבאל םישמשמה םירוחה
B.(
םיחוורמ) רויא4-
ומוקמל) רויא4-
ורבח רונתה לע םייריכ םינקתומ םא ןתינש ךכ םייריכהמ דרפנב רונתה תא דרפנב םהמ דחא לכ קתנל היהי . תרזעב קר עצובת םילבכה תכראה םימיאתמ םילבכ.
27
ןיקתמל תוארוה
םירוביחה תבית
תולקב השיגנ םירוביח תבית ללוכ רונתה .
דח תשרל רבחתהל תדעוימ איה- הזפ
230 V
L :יח רוביח
תואה תואה
N :ילרטינ רוביח
תואה
E וא :ראהקה.
)םומינימ ( לש חתמב
ומרגיש םיקזנ ןיגב ירחא היהי אל ןרציה
תא תדגונה וזכ וא תימצע הנקתה בקע
סומ יאנכט ידיב ןקתוי רונתה דבלב ךמ.
ןרציה תוארוה , תוארוה יולימ יא וא
תרבוחב תועיפומה תוחיטבה.
למשחל רוביח
למשחה עקשל רונתה רוביח ינפל:
רונתה לש סמועל היונב)אר תיוות ו
תולקב עקתה תא קתנל ןתינש.(
למשחל רוביח לבכ םע קפוסמ רישכמה . שי
דיל רובעי אלש ןפואב הנזהה לבכ תא ורבח
יתיבה למשחה תכרעמל לבכ רבחל.
ב הלוע ולש םוחה תגרדש חטשמ-50 תולעמ
למשחה תשרל רונתה רוביח רחאל , קודבל שי
ךשמל םתלעפה ידי לע םומיחה יפוג תא3
בושח!!
1. תיתיבה למשחה תכרעמו ךיתנהש ואדו
םינותנ.(
2. הקראה םע עקשל רונתה תא ורבח
דבלב.
3. שיגנ עקשל רונתה תא ורבח) רמולכ
מט לעמפ 'רדחה.
תוקד.
26
םיינכט םינותנ
פסהרונתה לש םיק תודימ
580מ "מ 593מ "מ
33.5ס "מ
רוטב הבוג
1000 W
שישה תחת
בחור 56.0ס "מ
800 W
ןותחת םומיח ףוג
ןוילע םומיח ףוג
קמוע 55.0ס "מ
1800 W
קפסה)ןותחתו ןוילע(
ימינפ ללח תודימ
הבוג
W 2000
1650 W
בחור 39.5ס "מ
2450 W
וברוט)ררוואמ(
לירגה ףוג
לופכ לירג ףוג
קמוע 40.0ס "מ
25 W
תימינפ הרואת
חפנ)רטיל( 53.0רטיל
25 W
עונמררוואמםוחה רוזיפ
25 W
ןוניצ ררוואמ
0,4 W
2500 W
דופיש םע לירג
יברמ קפסה
230 V
הנזה חתמ
25
היעב וא ישוק לש הרקמב
רונתה תלעפהב ישוק שיו הדימב ,הניקת הניא ותלועפש וא , תוקידבה תא עצבל ץלמומ
חמל ונפתש ינפל םכמצע תוחוכב תואבה 'תורשה
העפותה/היעבה ירשפא ןורתפ
בצמב םינווכמ טטסומרתהו תוינכתה ררובש ואדו
הלעפה.
למשחה עקשל רבוחמ לבכה עקתש ואדו.
היוצרה הרוטרפמטל טטסומרתה תא ובבוס.
וא
תוינכתה ררוב םע היוצרה תינכתה תא וניקתה.
תוינכתה ררוב םע היוצרה תינכתב ורחב.
הפורש הרונה . הפילחהל שי) תפלחהב קסועה ףיעס האר
הרונהםדוקה דומעב .(
יוארכ תנווכמ הרוטרפמטה םא וקדב.
תרבוחה ןכות לע ורבע , שומישב קסועה קרפב דוחייב
רונתב.
ללחב םירצונ תוחלו םידא
דע רונתב לישבתה תא וריאשה15-20 םויס רחאל תוקד
ךכמ רתוי אלו תינכתה.
םע עגמב םיאבו םידעור אל תובשותהו םיפדמהש וקדב
רונתה לש ימינפה ריקה.
העשה תא ונווכ) ףיעסב ונייע"העשה ןוויכ.("
תורש תלבקל םכירוגמ רוזאל הבורקה.
םמחתמ אל רונתה
אל טטסומרתה תירונ
תקלדנ
תקלוד אל רונתה תרואת
ידמ רתוי תכרוא תינכתה
ןמז ידמ תוחפ וא
רונתה
אמושיערמ רונתה ררו
העשה תא הארמ הגוצתה
12:00
נה תוקידבה תא םתעצבש רחאל םג תכשמנ היעבה םא"ל , תורשה תנחתל ונפ
24
רונה תפלחה ה
עקשהמ למשחה לבכ עקת תא הליחת וקתנ.
םיאבה םיכרעב תויהל תבייח הרונה:
ילמשח ךרע :
25W
230V (50Hz)
חתמל תמאתומ
לש םוחב הדימע
300ºC.
E14
רוביח גוס :
הרונה תפלחה יבלש:
1. למשחה תשרמ קתונמ רונתה יכ ואדוו.
וא ובבוסו המינפ הרונה הסכמ תא וצחל ות
2.
ןועשה בוביס דגנ.
התוא ופילחהו הפורשה הרונה תא וריסה
3.
השדח הרונב.
לבכ עקת תא ורבחו הסכמה תא וריזחה
4.
למשחה עקשל רונתה.
םינמושהו לזונה ףוסיאל ןנסמ
תנזה תא קתנל הבוח וז הלועפ עוציב ינפל
רונתל למשחה.
בייח םינמושה תריגא ןנסמ םירשב לושיב תעב
דכ ןקתומ תויהל ףוג תאו ררוואמה תא תוסכל י
יחהמתירוחאה םו.
ררקתה רונתהש רחאלו תינכתה םויסב , וריסה
הלעמ יפלכ תינושלה תזזה ידי לע ןנסמה תא.
ןובסו םימח םימ םע תינדי ןנסמה תא תוקנל שי
)חידמב וא.(
היילצ ינפל קר ןנסמה תא ביכרהל שי) ראשב
שרדנ אל אוה תולועפה.(
בושח !ה תא ריסהל שיהייפאה תלועפ ינפל ןנסמ.
23
םטאהו רונתה תלד יוקינ
התוא ריסהל ץלמומ תלדה יוקינ ינפל
רונתהמ.
תלדה תרסהל ,םיאבה םיבלשה תא ועצב
רונתל)א רויא:(
לע םיאצמנה2 םיריצה )ב רויא(
היהתש דע ½ הרוגס)ג רויא.(
לופית.
םימח םימ םע תלדה תיכוכז תא וקנ ,
החל תילטמו ןובס תסימת. ןיא
טורשל םילולעה יוקינ ירמוחב שמתשהל
תלדה תא)ץוקס ןוגכ 'טיירב .( םויסב
יוקינה , רדסב םוקמל תלדה תא וריזחה
הרסהה רדסל ךופה.
םוינימולאמ וא הטסורינמ םימגד
וא גופס םע רונתה תלד תא בגנל ץלמומ
השבי תילטמ םע בטיה שביילו החל תילטמ.
הדלפ רמצב שמתשהל ןיא ,שטוקס-רב וא טיי
תבכש תא טורשל תולולעה יוקינ תוירכ
יופיצה.
א. ףוסה דע תלדה תא וחתפ.
ב. התוא םירבחמה תלדה יריצ תא ואצמ
ג. םינטקה םיפונמה תא ובבוסו וררחש
ד. רונתה ןוויכל התוא ובבוסו תלדב וספת
ה. רונתהמ תלדה תא ואיצוהו וכשמ) רויא
ג.(
ו. אלש ידכ ביצי חטשמ לע התוא וחינה
תיכוכזהשכ רונתה תלדה תא תוקנל ןיא
דואמ הטורש וא הקודס השמשהש הרקמב
הנואת עונמל ידכ הפילחהל שיו שלחת איה .
תורישל ורשקתה.
המח . לש רבשש וא קדסל םורגל לולע רבדה
השמשה.
22
תוליסמה ןקתהו תותשרה תרסה
דצה ןפודמ
תותשרה יוקינל , םימח םימב םתוא ורשה
ןובס תסימתו .כל תויראש וריסה ךול
ןובסב הגופס תילטמ םע תוינשקע , ושביי
דצה ןפודמ תוליסמה ןקתה תרסה:
םע םוקמב תוליסמה ןקתה תקזחה
היינשה דיה.
ןקתהה לש ירוחאה ווה תא ודירפה
ןקתהה תא ואיצוהו ןפודהמ.
יוקינה םויסב , ינקתה תא וריזחה
הרסהל ךופה רדסב תוליסמה.
םיפדמה תובשות תרזחה תעב יוארכ.
ובגנו.
1. ךות ימדקה גרובה תא וריסה
2.
3.
ל שי םיקזוחמ לש עוביקה ימוא יכ אדוו
תוליסמה ןקתה יוקינ תעב , אל רהזיהל שי
ןהירוחאמש זירגה תא ריסהל , חיטבמ אוה
הניקתה ןתלועפ תא.
תופלשנ תויפוקסלט תוליסמ
בל ומיש : םיביכרו תיפוקסלטה הליסמה
ןמזב םיטהלתמ םירחאלושיבה .
ידכ רחא רזיבא וא תילטמב ושמתשה
לושיבה ירחא םהב לפטל.
תיפוקסלטה הליסמהשכ עיגמ רונתה
הליסמב תנקתומ1
לירגה תינבת תנקתהל , וא היפא תוינבת
היילצה שגמ , תא הליחת ואיצוה
המוקממ תיפוקסלטה הליסמה .
לירגה תינבת תא וחינה , היפא תוינבת
ה הליסמה לע היילצה שגמ וא תפלשנ
רונתה ךותל תינבתה תא ופחדו .
רונתה תלד תא רוגסל וסנת לא רונתל ץוחמ הליסמהשכ.
21
ינוציח יוקינ
רונתה לש הלעפהה לנפ תא תועיבקב בגנל שי ,
הכר תילטמ תרזעב תלדה םטאו תלדה
טנגרטד טעמו םימח םימב בטיה הטוחס.
םירמוחה םע תוקנל ןיאםיאבה :
תויפיז)וכו טיירב שטוקס'.(
תימינפה תלדה תיכוכז א תוקנל שי
ןובסו םימ םע תינוציחהו . קלחהו הדימב
אמ ךלכולמ תיכוכזה לש ימינפהדו , תוקנל שי
םיאתמ יוקינ רמוח םע.
תיכוכזהשכ רונתה תלדה תא תוקנל ןיא
השמשה.
דואמ הטורש וא הקודס השמשהש הרקמב
הנואת עונמל ידכ הפילחהל שיו שלחת איה .
תורישל ורשקתה.
רונתה ללח יוקינ
םימו םילכ ןובס תסימת םע טעמ
םירשופ . ותוקנל ןתינ םח רונתהשכ
תולק רתיב . יתפוקת יוקינב ךרוצ שי
יוקינ רמוח םע רונתה לש רתוי ידוסי
םיאתמ.
רשפאל שי יוקינה תלועפ עוציב ינפל
וקותינ ינפל רונתה תא ררקל ררוואמל
הנבלה ירמוחו םיפירח םיטנגרטד.
וא תושק יוקינ תוירכ וא תושרבמ
םילכ לזרב.
הדולח יריסמ.
תינבא יריסמ
יתורישו תויטבמאל יוקינ ירמוחם.
םורגל תולולע תורחא ןוזמ תויראש וא ןמוש
רוטיק וא ריווא ץחלב רונתה תא תוקנל ןיא.
רונתה תא קתנל ודיפקה יוקינ תלועפ לכ ינפל
ותוא תוקנל ודיפקה רצומה לע רומשל ידכ
דימת יקנ היהי רונתהש רומשל שי . תורבטצה
למשחה תשרמ.
הכר תילטמב תיכוכזהו.
המח . לש רבשש וא קדסל םורגל לולע רבדה
ח תא תוקנל שי םח ודועב רונתה לל
ןבל ץמוחב וא רונתל יוקינ ירמוחב
םמוחמ.
תוריפ יצימ םלוא קזחו דימע ליימאה יופיצ
םיהכ םימתכ ריאשהל . אל הלא םימתכ
רונתה לש הניקתה הלועפל ועירפי תא וק
שומיש לכ ירחא הדיפקב רונתה . ךכב
ךולכלל ורשפאת אלו רונתה לע ורמתש
והשלכ גוסמ יוקינ ירמוחב שומישה ינפל ,
םאו םירונת יוקינל םימיאתמ םה םא וקדב
ןרציה ידי לע שומישל םיצלמומ םה.
רמוח םיליכמה יוקינ ירמוחב שמתשהל ןיא
ןוגכ יוקינ ירמוחב שמתשהל ןיא וא תושרבמ
תויפיז וא תושק יוקינ תוירכ) טיירב שטוקס
לופיט ,הקוזחתו יוקינ.
יללכ
הפירשל ,וימבלירגה ידי לע לושיבב דח.
בל ומיש:
למשחהמ.
תובורק םיתיעל.
ררקתהש ירחא קר רונתה תא וקנ.
ןובס ימב קר ליימאה יקלח תא וקנ
עמ םירמוחב שמתשהל ןיאםילכ.
הטסורינה יקלח תא ושביי
ושמתשה םיינשקע םימתכ תרסהל
)ןומיל ץימ ןוגכ ,וכו םיפיזש' ( םילולע
רציהלבתונפדה ךותל .
יוקינ ירמוח
ןיבלמ , םהרונתה יופיצל קזנ םורגל םילולע .
וכו'.(
20
בבותסמ דופיש
רשבה גוס לקשמ)םרג( המוק הרוטרפמט)תולעמב( ןמז)תוקד(
ףוע 1000 2 250 50/60
רקב 800 2 250 50/60
ת לירג ימר)(
לש םומיסקמל הרוטרפמטה תא ונווכ ררוואמ םע לושיבב 200 ºC.
םדקומ םומיח םיללוכ אל םינמזה .
רונתה תא םמחל ץלמומ10הנמה תסנכה ינפל תוקד .
לושיבה יכשמ)תוקדב (
ןוילע קלח ןוילע קלח
המוק פמט ')ºC(
תומכ)םרג(
ןוזמה גוס םיחתנ /
םיכרי)ודוה( 1 /1000 3 200 30-40 20-30
ףוע)ל קלוחמ-2( 2 /1000 3 200 25-30 20-30
ףוע םייקוש 6 /3- 3 200 15-20 15-18
וילש 4 /500 3 200 25-30 20-25
םימרקומ תוקרי - 3 200 20-25 -
םילרקמ - /3- 3 200 15-20 10-15
םגד יחתנ 4-6 /800 3 200 12-15 8-10
19
םירשב
רקב 2 190 2 175 50-70 היילצ תשר לע
לגע 2 190 2 175 90-120 היילצ תשר לע
ןיולריס ילצ2 210 2 200 50-70 לירגב היילצ
הלט 2 190 2 175 110-130 לגע
ףוע 2 190 2 175 60-80 םלש
ודוה 2 180 2 160 210-240 םלש
זוורב 2 175 2 160 120-150 םלש
זווא 2 175 2 160 150-200 םיחתנ
םיגד
ןונמא/טשומ2 190 2) 1ו -3( 175 30-40 3-4םיגד
הנוט/ןומלס 2 190 2) 1ו -3( 175 25-35 4-6םיחתנ
לושיבה יכשמ אשונב תורעה/הייפאה
מומ תינמז וב תחא הנממ רתוי םילשבמשכ תומושרה תוליסמב תוינבתה תא סינכהל ץל
םיירגוסב.
לירג),(
םדקומ םומיח םיללוכ אל םינמזה .
רונתה תא םמחל ץלמומ10הנמה תסנכה ינפל תוקד .
ןוזמה גוס תומכ לירג לושיבה יכשמ)תוקדב (
ןוילע קלח קלח
ןותחת
פמט '
)
ºC(
םימרג המוק
רפסמ
םיחתנה
הליפ קייטס 4 800 3 סקמ' 12-15 12-14
רקב קייטס 4 600 3 250 10-12 6-8
תויקינקנ 8 - 3 סקמ' 12-15 10-12
2 1000 3 סקמ' 30-35 25-30
ףוע)ל ךותח-
2(
בבק 4 - 3 סקמ' 10-15 10-12
ףוע הזח 4 400 3 סקמ' 12-15 12-14
6 600 3 סקמ' 10-15 8-10
רגרובמה
יח םדקומ םומ
5קד '
םיגד ,הליפ 4 400 3 סקמ' 12-14 10-12
ץיודנס' 4-6 - 3 סקמ' 5-7
טסוט 4-6 - 3 סקמ' 2-4 2-3
18
לושיב תלבט
םידקמה םומיחה בלש תא םיללוכ םניא הלבטב םיעיפומה םינמזה . רונתה תא םמחל שי
)כ-10תוקד (לושיבה תליחת ינפל .
ררוואמ םע לושיבו ילאנויצנבנוק לושיב)וברוט (
תורעה
לושיב ךשמ
)תוקד (
ררוואמ)וברוט (
פמט '
170 40-60 הגועל תינבתב
המוק
)ºC(
לאמשו
פמט '
)ºC(
ושיב יתרוסמ ל
המוק
2 170 2) 1ו -3(160 45-60 הגועל תינבתב
2 170 2) 1ו -3(160 20-35 הגועל תינבתב
ןוזמה גוס
תוגוע
םע הלילב
םינובלח
הלילב תחפות
הניבג תגוע 1 175 2 165 60-80 הגועל תינבתב
םיחופת תגוע 1 170 2 ןימי
לדורטש 2 180 2 160 60-80
הביר טראט 2 190 2) 1ו -3(180 40-50 הגועל תינבתב
תוריפ תויגוע 2 170 2 150 60-70 הגועל תינבתב
גופס תגוע 1 170 2) 1ו -3(160 30-40 הגועל תינבתב
םיפיזש תגוע 1 175 2 160 50-60 םחל תינבתב
טיווקסיב 2 160 2) 1ו -3(150 20-30 הגועל תינבתב
גנרמ 2 135 2) 1ו -3(150 60-90 הגועל תינבתב
תוינמחל 2 200 2 190 12-20 היפא תינבתב
תויגוע 2 וא 3 210 2) 1ו -3(170 25-35
םימחלתוציפו
ןבל םחל 1 195 2 185 60-70
ןופיש םחל 2 190 1 180 30-45 םחלל תינבתב
תוינמחל 2 200 2) 1ו -3( 175 25-40 הייפא תינבתב
הציפ 2 210 2 200 20-30 הייפא תינבתב
ןאלפ
ינורקמ 2 200 2) 1ו -3( 175 40-50 תינבתב
תוקרי 2 200 2) 1ו -3( 175 45-60 תינבתב
םישיק 1 200 2) 1ו -3( 180 35-45 תינבתב
הינזל 2 180 2 175 40-55 תינבתב
17
םוינימולא ריינב רונתה םינפ תא תוסכל ןיא
לע הייפא ישגמ וא היילצ תובחמ חינהל ןיאו
רונתה סיסב , תבכשב עוגפל לולע רבדה
םוחה תורבטצה בקע ליימאה.
לושיב ינמז
םאתהב תונתשהל םייושע לושיבה ינמז
לזונה תומכלו ןוזמה יביכרמל.
נ תא תחקל שי ןוגיטה וא לושיבה ןויסי
לע ידיתע עדימ לבקל ידכ המגודכ ינושארה
רונתב לושיבה.
היילצל םיפיט)לירג(
מ תוחפ םילקושה םיחתנ תולצל ןיא-1ק "ג .
תעב שבייתהל םילולע רתוי םינטק םיחתנ
הרוטרפמטב םיגדו ןבל רשב תולצל שי
תליחתב בטורה יביכרמ תא ףיסוהל שי
ןטק לושיבה ןמז םא לושיבה ,תרחא , שי הנורחאה העשה יצחב םתוא ףיסוהל. םא קודבל ידכ ףכב שמתשהל ןתינ רשבה
םידימע םילכב רשבה תא חינהל ןתינ םוחל
תשרה לע תורישי וא רונתב . הז הרקמב
הנותחתה המוקב תינבת חינהל ודיפקה
םיפטפטמה םיצימהו םילזונה תריגאל .
תוחל תורצוויה עונמל ידכ / שי םידא
לושיבה ךלהמב םימעפ רפסמ םימ ףיסוהל.
רונתב תומח תונמה לע רומשל ןתינ
(Well Done)יאשהל ךא ץוחבמ תמרב ור
Medium (םינפבמ , לשבל שי
ההובג הרוטרפמטב200 -° 250.(
םינפבמ םידורוו תויהל , ההובג הרוטרפמטב
רתוי רצק ןמזו רתוי.
םוידמ)
רתוי הכומנ150 -° 175.(
לושיבה םויסב/היילצה ,כ ןיתמהל ץלמומ-
גפסיהל םיצימל.
הב וסינכה2 עונמל ידכ םימ תוסוכ
ןשע תורצוויה.
היילצה .ההכ רשב , לוו תמרל ולשבל שיש
ןד
לשבתה :וילע ץוחלל ןתינ אל םא , אוה
יושע .הליפו רקב רשב לשבל שי , םירומאה
15רשבה ךותיח ינפל תוקד , רשפאל תנמ לע
מטבהשגהל דע תילמינימ הרוטרפ.
16
הרשפה
למסל תוינכתה ררוב תא וריבעה ונווכו
ל טטסומרתה תא-"
OFF ." לעפי ררוואמה
רונתה ללחב ריוואה תא ררחסיו םומיח אלל
רדחה תרוטרפמטב.
ימרת לירג
ל תוינכתה ררוב תא ובבוס- תא ובבוסו
טל טטסומרתה רותפכהיוצרה הרוטרפמ.
שמתשהל םוקמב וז תורשפאב שמתשהל ןתינ
ליגרה לירגב .
ןיפילחל םילעופ ררוואמהו לופכה לירגה ףוג .
רונתב םחה ריוואה תא ררחסמ ררוואמה
הדיחא הרוצב.
פמטב ליעפהל שי וז תינכת ' לש תילמיסקמ
200ºC.
הייפאל םיפיט
טב תופאל ץלמומ הפאמ ירבד לש הרוטרפמ
150-200ºC.(
כ רונתה תא םמחל ץלמומ-10 ינפל תוקד
תוגועו הפאמ ירבד תייפא.
ךשמב תלדה תא ורגס הייפאה תליחת רחאל
ךרד תומדקתהה לע וחיגשהו תינכתה ךכ
תיכוכזה ןולח.
ומייתסהש ינפל רונתה תלד תא חותפל ןיא
א הלוגע תינבתבכ שגמב ו- 2/3 הייפאה ןמזמ
ןוילעה יופיצה תא חורמל ןכמ רחאלו .1/3
וא יופיצה לש תומכבו גוסב יולת הזה ןמזה
ףכהמ דירפהל שי תויגופס תובורעת . לככ
םילזונ רתוי ויהיש , היהי הייפאה ןמז ךכ
תינמז וב רונתל תוינבת יתש םיסינכמ םא ,
וק לש חוורמ ריאשהל שי הקיר תחא המ
הייפאה ןמזמ שילש ינש.
ןיב)
3/4הייפאה ןמזמ . םיסקרוב תופאל שי
יולימה .
רתוי ךורא.
םהינב . ףולחב םיפאמה תא ךופהל שי ןכ ומכ
ןוילעה םומיחה ףוגב שומיש
תונמ םומיחל דחוימב המיאתמ וז תורשפא
ןותחתה םומיחה ףוגב שומיש
ירבד תייפאל דחוימב המיאתמ וז תורשפא
םישיק לושיב , סיסבהש חיטבהל תנמ לע
בטיה לשובמ.
ראשית טטסומרתה תרקב תירונ
היוצרה הרוטרפמטל העגהל דע הקולד .
הבכתו קלדית טטסומרתה תירונ ןכמ רחאל
לושיבה ןמזב ןיפילחל.
יתרוסמ לושיב)םומיח יפוג ינש (
יבטימ םוח רוזיפ . תמחשה תרבגהל
סיסבה , המוקל ףדמה תא ודירוה
תחתמש.
שי םישמתשמ םתא םהבש הייפאה
סיסבה לש המחשהה לע העפשה . שי
הדיחא המחשה חיטבהל .
תוליזנ עונמל ידכ ןלדוגב תומיאתמ
רונתה סיסבל
רונתה סיסב לע תורישי חפמ םילכ , תעב
סיסב לושיבה רבדהו םמחתמ רונתה
קזנל םורגל לולע .וז תורשפאב , םוחה
םומיחה יפוג ינשמ ץפומ . וז הנוכת
המיאתמו דיחא לושיב תרשפאמ ןוגכ תולשובמה תונמה סיסב תמחשהל
םישיק.
הינזל ןוגכ תונמה לש ןוילעה.
היוצרה .
ןוגכ תונכומ :הינזל ,וכו םילישבת'.
הפאמ . לש יפוסה בלשל המיאתמ םג איה
רשפאמ רונתה זכרמב ףדמה תבשות
צלו םירמוחל ילכו תוינבתה לש יופי
לושיב תוינבת לע ןוזמה תא וחינה
תונמה תא חינהל ןיא , וא הייפא תוינבת
קלחה תמחשהל םג המיאתמ וז הנוכת
1.
בצמל תוינכתה ררוב תא וריבעה הרוטרפמטל טטסומרתה תא ונווכ
2.
15
סמ דופיש בבות
1. רויאב גצומש יפכ רונתה לש תיתחתהמ היינשה הליסמל דופישה תרגסמ תא וסינכה.
2. ינשה גלזמה תסנכה ידי לע ותוא ועבקו דופישה לע רשבה תא ורדס . ינש תא וקדה
םידחוימה םיגרבה קודיה ידי לע תוגלזמה.
3. רונתה בגב םקוממה עונמה ריצל דופישה לש דדוחמה הצקה תא וסינכה
4. תרגסמה לש תערגמה לע דופישה לש ימדקה קלחה תא וסינכה.
5. ףרשית אלו םמחתת אלש ידכ תידיה תא וריסה.
) דופיש (ל טטסומרתה רותפכ תאו250.
הטמלמ הנושארה ףדמה תבשותב םילזונה ףוסיא שגמ תא םקמל ץלמומ ,כ וכותל ךופשלו-2
6. למסל תוינכתה ררוב תא ובבוס
וכםימ תוס .
14
תוינבגע חינהל ןתינ היילצה תעב ,
דכו תוירטפ ' תכתמה תשרל תחתמ
םחל תיילק תעב , תא םקמל ץלמומ
תונוילעה תוליסמב ףדמה.
לושיבה ןמזב ןוזמה תא ךופהל שי ,
תוארוהל םאתהב.
אלמ לירגב שומיש
1. ל תוינכתה ררוב תא ונווכ-.
2.
טטסומרתה רותפכ תא ונווכ
רפמטלהיוצרה הרוט.
תבחמ תאו תשרה תא וחינה
3.
יבועל םאתהב תוליסמה לע היילצה
םיחתנה . בורק ןוזמה תא ומקמ
הריהמ היילצל םומיחה יפוגל ,
תיטיא היילצל קוחרו.
המכ תיברמ המצועב רונתה תא םמחל שי
םחל תיילק וא םיקייטס תיילצ ינפל תוקד .
הבוג תאו םוחה תמצוע תא תונשל ןתינ
יפל םיפדמהלושיבה תעב ךרוצה . ררוואמה
תנוכתב טרופמה ןפואב ולעפי הרקבה תירונו
ררוואמה.
ימינפ לירגב שומיש
תבחמ זכרמל רישי םוח קפסמ ימינפה לירגה
לירגה . תונמ לושיבל ימינפה לירגב שומיש
למשחב ךסוח תונטק.
יוצרהה.
םיחתנה יבועל םאתהב תוליסמה . ומקמ
היילצל םומיחה יפוגל בורק ןוזמה תא
הריהמ ,תיטיא היילצל קוחרו.
ידי לע םיטלשנ לירגה לש םומיחה יפוג טטסומרת .לושיבה תעב , לירגה ירוזחמ עונמל ידכ שדחמ םילעפומו םיבכ רתי תוממחתה.
הלעפהו שומיש
מה םחה ריוואה תועצמאב ררחתס
אצמנה ררוואמה ידי לע רונתה ללחב
רונתה לש ירוחאה קלחב.
רונתה ללחב רתוי הדיחאו הריהמ םילכ רפסמ חינהל רשפאמו
בוברעו רבעמ ענומ רונתה ללחב
ילכל ילכמ םימעטו תוחיר.
בר רפסמ רישפהל וא לשבל רשפאמ
תינמז וב םילכ לש תיסחי.
ןיע חוקפל רתוי לק היהיש ךכ רתויב
לשבתמה ןוזמה לע.
פאל ידכ לירגב תבחמה רש
ידכו ריווא לש תיברמ היצלוקריס
ןמושה תא ןוזמהמ איצוהל.
לירגה תבחמ לע תורישי תוילכו.
ל תוינכתה ררוב תא ונווכ-.
1. ייצינ תא תיחפהל ידכ היילצה
2.
הרוטרפמטל טטסומרתה רותפכ תא ונווכ
תרזעב םתיילצ ינפל רשבהו םיגדה
3.
לע היילצה תבחמ תאו תשרה תא וחינה
ילע רומשל ידכ האמח וא ןמש םה
לושיבה ךלהמב םיחל.
וברוט)ררוואמ (
וז תינכתב , ןוזמל רדוח םוחה
הרוצב טשפתמ םוחה הז ןפואב
תוליסמב
תלוטנ הביבס תרצוי לושיב תרוצ
השביו תוחל . ררושה שביה ריוואה
תומוק רפסמב לשבל תורשפאה
דחא ףדמב שומיש השענ וב בצמב
דבלב , תוכומנה תוליסמב ומקמל שי
היילצ)לירג (
תשרה לע ןוזמה תא חינהל ץלמומ
םיגד ןוגכ ןוזמ חינהל ןתינ , דבכ
ינפל ןיטולחל ןוזמה תא שבייל שי
םימה/ןמוש . תא טעמ ןמשל שי
13
רונתב שומיש
הרוגס תלד םע קר לשבל שי.
הטמ יפלכ תלדה תחיתפ ןמזב , הל וחינת לא
לופיל ,אלא דע תלדה תא וחתפו תידיב וזחא ףוסה.
שי רונתב4 תוליסמ )תומוק ( תורפסנ ןה
הלעמל הטמלמ) .רויא ואר.(
רויאב גצומש יפכ םיפדמה תא םקמל שי
לאמשמ.
רונתה תפצר לע םילכ חינהל ןיא.
רורחס רציימה ידוחיי ןונגנמ ללוכ רונתה
תוחלו םידא לש דיחא םרז ןכו יעבט ריווא
לישבתה לע רומשלו ההובג תוחל םע הביבסב
ץוחבמ ךירפו םינפבמ ךר . םג הז ןונגנמ
תכירצ תא ןיטקמו לושיבה ךשמ תא םצמצמ
םומינימל היגרנאה.
האיציה יחתפמ הנופמ םידאהמ קלח , םלוא
אל ידכ קחרמ רומשל שי תלדה תחיתפ ןמזב
תופצל ןיא רונתה תפצר לע םילכ חינהל ןיא וא םוינימולא דידרב הייפאה את תונפד תא
רחא יופיצ לכ . אתל קזנ םורגל לוכי רבדה
םוינימולאה ישגמו תותבחמה תא חינהל שי
רונתה םינפבש ףדמה לע.
ןנוצ חטשמ םע עגמב םיאב םידאהשכ) ןוגכ
רונתה לש תיכוכזה תלד( ,בעתמ םה םי
םימ תופיטל ,יהוזתילאמרונ העפות .
כ רונתה תא םמחל ץלמומ-10 ינפל תוקד
לע ינוציחה קלחהמ םימתכה תא בגנל שי
רונתה לש ינוציחה קרבה לע רומשל תנמ.
וכותל ןוזמה תסנכה.
ה ךשמבהלוכ תינכת . לשבל רשפאמ הז ןונגנמ
תווכיהל.
הייפאה
12
תרוכזת ןועש
שארמ ועבקתש ןמזב לצלצי ןועשה ,נתה םלוא לועפל ךישמי רו) ןווכמ תרוכזתה ןועשו הדימב
לעופ רונתהש ןמזב לצלצל.(
תרוכזתה ןועש ןוויכ
1. תורזוח תוציחל וצחל ןצחל לע תורשפאב ורחבו "Minute Minder ." יוויחה
בהבהל ליחתי.
2. םינצחל םע לוצלצה תעש תא ונווכ-) +/ דע2.5
תועש(
קלדיי
בהבהל ליחתי . ידכ והשלכ ןצחל לע וצחל
לוצלצה תא קיספהל.
3. כ-5תרוכזתה ןוויכ םויסמ תוינש , יוויחה
4. תרוכזתה ןמז עיגהב , יוויחהו לוצלצ עמשיי
תרוכזתה לוטיבל
1. תורזוח תוציחל וצחל ןצחל לע ורחבו
Minute Minder ."ויחה יו
ןצחל לע"- " דע
יוויח גצוי הגוצתבש"0:00 ." רחאל5 תוינש
הגוצתהמ םלעיי יוויחה ,העשה גצות ומוקמבו.
תורשפאב"
בהבהל ליחתי , רתונש ןמזה ךשמ גצוי הגוצתבו
תרוכזת לוצלצל דע.
2. תורזוח תוציחל וצחל
הגוצת יוביכ
1. ךותמ םיינש לע תינמז וב וצחל
ה ינצחל תשולש תנכתמ) רויא ואר
לאמשמ ( ךשמב5תוינש . הגוצתה
הבכת.
2. הגוצתה תקלדהל : ןצחל לע וצחל
והשלכ.
אל םא קר הגוצתה תא תובכל ןתינ תינכת םוש הרחבנ.
11
תינכת םויס
שארמ ועבקתש העשב תיטמוטוא הבכי רונתה וז הנוכת תרזעב .
רונתב ילכה תא חינהל שי, היוצרה תינכתה תא רוחבל )תוינכתה ררובב( , תא ןווכלו
ןצחל לעב ורחבו -"End Of Cooking" . ןכמ רחאל
תינכתה םויס ןמז תא ונווכ)יטנוולרה ףיעסב תוארוהה רחא ובקע.(
בהבהת
תיטנוולרה יוויחה תירונ
קלדית
העשה תא גיצהל רוזחת הגוצתהו.
בהבהת יוויחה . רותפכ תא וריבעה
ו טטסומרתהל תוינכתה ררוב תא-"0."
ילוקה יוויחה יוביכל , ןצחל לע וצחל
ינדי בצמל רונתה תא , רותפכ םאו
םינווכמ םניא תוינכתה ררובו טטסומרתה
הגוצתב עיפוי תינכתה םויס ןמזו.
הבכית יוויחה.
הרוטרפמטה . תורזוח תוציחל וצחל
קדעומ תעיבתינכת םויס
1. לע וצחל "+" וא"-."
2.
יוצרה ןוויכה רחאל , וניתמה5תוינש :
תירונ"תינכתה םויס "
לושיבה ןמז םויסב , הבכי רונתה
3.
תיטמוטוא ,ילוק יוויח עמשיי , תירונו
והשלכ .הרעה : ריבעי ילוקה יוויחה יוביכ
לע"0" ,לועפל ליחתי רונתה.
לוטיבלתעשה םויס תינכת
1. לע תורזוח תוציחל וצחלב ורחבו -
"End Of Cooking". תירונה קלדית
ןצחל לע וצחל"_ "הגוצתב תיחכונה העשה תעפוהל דע . תירונו ילוק יוויח עמשיי
2.
תינכתה ךשמתינכת םויסו
רתוי רחואמ ןמזב רונתה תא תובכלו ליעפהל ידכ תינמז וב תוינכתה יתש תא ליעפהל ןתינ.
תורשפא תרזעב"תינכתה ךשמ" ) ףיעסב רבסומש יפכ"תינכתה ךשמ (" תא ונווכ
1.
:הגוצתב עיפוי ןווכש ןמזה.
יוצרה לושיבה םויס ןמז.
10
תינכתה ןמז , לע וצחל ןכמ רחאל
תורשפא תרזעב" תינכת םויס" ) ףיעסב רבסומש יפכ"תינכת םויס (" תא ונווכ
2.
ירונויטנוולרה יוויחה תו תוקלדייהגוצתב עיפות העשהו . יפל הבכיו קלדיי רונתה
עבקנש ןמזה.
העשה ןוקית
Time Of Day ." ליחתי יוויחה
היצקנופ םוש םא קר העשה תא ןווכל ןתינ
בלש ותואב תלעופ אל תיטמוטוא) ךשמ
תינכת םויס וא .(
תורשפאב"
הלבהב . וראותש םיבלשה יפל וכישמה התע
הקספב"העשה ןוויכ"ליעלש .
תינכת
1. ןצחל לע תורזוח תוציחל וצחל ורחבו
למשח תקספה לש הרקמב , םינוויכה לכ)םוי ,העש ,וכו תינכת' (ולטובי , תקספה םויסב
וז הנוכת תועצמאב ,םתעבקש תינכתה ךשמ ףולחב תיטמוטוא הבכי רונתה . תא חינהל שי
ןצחל לע תורשפאב ורחבו "Cooking Duration ." יוויחה ליחתי
תורזוח תוציחל וצחל
תינכתה ךשמ תא ןווכל ידכ
עיפות הגוצתבו קלדיי
בהבהל ליחתת יוויחה תירונו לוצלצ עמשיי .
טטסומרתה תאו תוינכתה ררוב תא תינדי ובבוס
לוצלצה תא תובכל ידכ והשלכ ןצחל לע וצחל.
ןמזה ףולחב טטסומרתה תא ןהו תוינכתה ררוב תא.
תינכת ךשמ לוטיבל
בהבהת , ךשמ גצוי הגוצתבותינכתה םויסל דע רתונש ןמזה.
ןצחל לע"_ " גצוי הגוצתבש דע"0:00 ."כ רחאל-5 תוינש
העשה תא גיצהל רוזחת הגוצתהו הבכת יוויחה תירונ.
למשחה ,ובהבהי הגוצתב םירפסמה , ןועשה תא ןווכל ךרוצ היהיו /שדחמ רמייט.
"תינכת ךשמ "
רונתב ילכה , היוצרה תינכתה תא רוחבל)תה ררובבתוינכ( ,הרוטרפמטה תא ןווכלו .
בהבהל .םיאבה םיבלשה תא ועצב התע:
1. םינצחל םע תינכתה ךשמ תא ונווכ"- " וא."+"
2. כ-5תוינש תינכתה ךשמ ןוויכ םויסמ , יוויח
"תינכתה ךשמ "
העשה.
3. בצקנש ןמזה ףולחב ,תיטמוטוא הבכי רונתה ,
ל-"0."
הרעה
ןכ ושעתשכ ,בוש לעפוי רונתה .ךכיפל , ןה תובכל ורכז
1. תורזוח תוציחל וצחל ןצחל לע תורשפאב ורחבו "Cooking Duration ."תירונ
יוויחה
2. תורזוח תוציחל וצחל
9
ללחה תא וקנו ררקתהל רונתל וחינה םויסב תסימתו םימח םימב הגופס תילטמ םע ימינפה
ןובס.
טשל שיינושארה שומישה ינפל םירזיבאה תאו רונתה תא ףו.
ינורטקלא תנכתמ
1. הלועפ תריחב ץיחל
2. ןצחל)-(
3. ןצחל(+)
4. גצ)הגוצת ןולח(
.
5. יוויח"תינכתה ךשמ "
6. יוויח"תינכתה םויס "
7. תרוכזת ןועש יוויח
8. יוויח"הממיב העשה "
רויא4
רויא4
ןכל םדוק העשה תא םתנוויכ םא קר לעפי רונתה .ינדי בצמב לועפל םג לוכי רונתה.
העשה ןוויכ
למשח תקספה רחאל וא עקשל למשחה לבכ תא םירבחמשכ , העשה לש יוויחה בהבהי
הגוצתב.
העשה ןוויכ
1. ןצחל לע וצחל"- " לע וא."+"
העשה גצות הגוצתבו הבכי . רונתה התע
הלעפהו שומישל ןכומ.
8
2. כ-5העשה ןוויכ םויסמ תוינש , יוויחה
סומרתה רותפכטט
היוצרה הרוטרפמטה תא רוחבלו ןועשה ןוויכ דגנ ותוא בבוסל שי) ןיב50-250ºC.(
טטסומרתה לש יוויח תירונ
פמטה תגרד תריחב רחאל 'היוצרה ,תקלדנ תירונה .פמטל רונתה תעגה םע 'היוצרה , תירונה
םעפ ידמ תיבכנו תקלדנ ,טטסומרתה תלועפל ליבקמב.
יתוחיטב טטסומרת
ב דיוצמ רונתהיתוחיטב קותינ טטסומרת . ךכ בקעו לקלקתמ ישארה טטסומרתהש הרקמב
רונתב רתי םוח רצונ ,רונתל למשחה תניז תא קתני הז תוחיטב ןקתה.
תורש יאנכטל אורקל שי הז הרקמב.
םכמצע תוחוכב הלקתה תא ןקתל תוסנל ןיא.
הלעפהה ירותפכל ןוניצ ררוואמ
א ןנצל דעוימה ןוניצ ררוואמ ללוכ רונתה הלעפהה לנפ ת)םירותפכה ( העשב רונתה תלד תאו
לעופ רונתהש .לירגה וא רונתה יוביכ רחאל םג לועפל יושע ררוואמה , הרוטרפמטהש דע תאזו
הריבס הגרדל דרת . ךילהת תא זרזל ידכ העמק החותפ רונתה תלד תא ריאשהל ץלמומ
רונתה לש תוררקתהה .
ל לעפומ רונתהו הדימבהכומנ הרוטרפמטב וא רצק ןמז ךשמ ,לעפוי אל ררוואמה יכ ןכתיי.
הנושארה םעפב שומישה ינפל
250ºC.(
קיר)ןוזמ אלל.( ןכמ רחאל , תא ליעפהל שי
לירגה
ןוזמבכ ךשמ-5 דע 10תוקד .
1. ןמיסל תוינכתה ררוב תא בבוסל
2. פמטל טטסומרתה תא ןווכל שי ' תיברמ
)
3. רדחה רורוואל ןולח חותפל.
4. א ליעפהל ךשמב ןוזמ אלל תינכתה ת45 תוקד
םילכה תא בטיה תא תוקנל שי לושיבה ינפל , רטפיהל תנמ לע ימינפה קלחה תאו םירזיבאה
וכו קבדה תויראשמ 'רוצייה ךילהתמ ורתונש.
ימיענ אל תוחירו ןשעש ןכתי הז ןמזברונתהמ וטלפיי ם .וכו קבדה תויראש םה ולא ' ושמשש
חולשמלו תוזיראל .הלקת וז ןיא.
יוארכ ררוואמ רדחה יכ אדוול שי.
) לושיב
ילאנויצנבנוק.(
ררוואמה תאו תסינכה אלל
תלדה תחיתפל , דימת וזחא
תידיה זכרמב.
7
הלעפהה ינצחל
ע לעפומ רונתה"הלעפה ינצחל י . המינפ םסינכהל ןתינ
יובכ רונתהש ןמזב הלעפהה לנפ םע דחא וקב.
תוינכתה ררוב
ןתינו םיאבה םילמסה תא ללוכ תוינכתה ררוב
וינכתה תא ותועצמאב ליעפהלתואבה ת:
אופק ןוזמ.
ילכל ילכמ תוחיר וא םימעט רבעמ.
ילאנויצנבנוקה .וז תינכתב , םע דחי לעופ לירגה ףוג
ביבס םחה ריוואה תא ררחסמש ררוואמה
לישבתה.
וכו'.
יובכ רונתה
הרשפה : לש הרשפה זוריזל תדעוימ וז תינכת
ררוואמ : לש הנכס אלל ורחבתש המוקב תינמז וב תופאלו תולצל וא תולצל רשפאמ
ימרת לירג :לושיבב תבלושמ איה ללכ ךרדב םירשב היילצל תפסונ הטיש איה וז הלועפ
לופכ לירג-םמחתמ לירגה ףוג לכ .
:בבותסמ דופיש :םירשב וב תולצלו דפשל ןתינ , בבק
דבלב ימינפה לירגה ףוג תיילצל דחוימב םיאתמ
םינטק םיחתנ.
ב ןותחת םומיח ףוגדבל.
דבלב ןוילע םומיח ףוג.
ליגר לושיב : םומיחה יפוג ינשמ עיגמ םומיחה
)ןותחתו ןוילע .( חיטבמ רבדה דיחא םומיח
רונתה ללחב.
הרואת- תינכתב הריחב םע קלדית הרואתה
יהשלכ.
הלעפה בצמ יוויח תירונ
תינכתב ורחבת רשאכיהשלכ ,ריאת הלעפהה בצמ תירונ.
6
רונתה יקלח
מל רורווא ירירחררווא
7.
לירג
8.
9.
רונתה תרואת
10.
ררוואמ דופישה הצק תסנכה ץירח
11.
12.
םינותנ תיחול
הלעפהה לנפ
1.
תוינכתה ררוב
2.
3.
ינורטקלא תנכתמ
4.
טטסומרתה רותפכ טטסומרתה תירונ
5.
6.
הלעפה בצמ תירונ
5
םיניינעה ןכות
תוארוהתובושח תוחיטב ..........................................................................2
םיניינעה ןכות.......................................................................................4
רונתה יקלח..........................................................................................5
ה םעפב שומישה ינפלהנושאר..................................................................7
ינורטקלא תנכתמ...................................................................................8
רונתב שומיש......................................................................................12
הלעפהו שומיש...................................................................................13
לושיב תלבט.......................................................................................17
לופיט ,הקוזחתו יוקינ...........................................................................20
היעב וא ישוק לש הרקמב......................................................................24
םיינכט םינותנ....................................................................................25
ןיקתמל תוארוה...................................................................................26
בושח
רונתה תיתחת לע םירחא לושיב ילכ וא םיריס חינהל ןיא.
פצל ןיארחא רמוח לכ וא ףסכ ריינב הייפאה את תונפד תא תו.
ימוגה םטאלו ליימאה יופיצל קזנ םורגל לוכי וז היחנה יולימ יא.
תוירחאב לולכ וניא הז קזנ!!
4
יתלבל-ע שימש" למשחה לבכ ךותיח י
ולש.
הזיראה וא רצומה יבג לע
לומיסה
לאכ רצומל סחייתהל ןיאש ךכ לע דיעמ
לש הליגר הכלשה םוקמב
תיתיב תלוספ.
רצומה , ףוסיא תדוקנל ואיבהל םכילע
רוזחימלינורטקלאו ילמשח דויצ. וז הלועפ
תלוספ רתאל אבוי רצומהש חיטבת םכלש
םיאתמ , העיגפ עונמל ועייסת םתא ךכבו
םדא ינב תואירבבו הביבסב תירשפא , רשא
יתלב הכלשהמ האצותכ םרגיהל תולולע
הז רצומ לש תמלוה. םיפסונ םיטרפל
הז רצומ רוזחימ תודוא ,םכלש הייריעל ונפ ,
אה קוליס תורישלהפש , הב תונחל וא
רצומה תא םתשכר.
הלעפהה תוארוה תרבוח תא רומשל שי
די גשיהב .םירחא ידיל רסמנ רונתה םא ,
םע רסמית וזה תרבוחהש גואדל שי
ועדי םירחאה םישמתשמהש ידכ רונתה
הנוכנ הרוצב וב לפטלו וליעפהל.
הלעפהה תוארוהב שומישל ךירדמ
תוארוהה דיל ועיפוי םיאבה םילמסה תונושה
הכרדהה ךלהמב םכתא תוחנהל ידכ:
תוחיטב תוארוה
תוצעו םיפיט
הביבסה תוכיא תרימשל רשקב עדימ .
ןשי רונת םיכילשמשכ , וכפהל ודיפקה
רונתה תא טורשל תולולעש יוקינ
ירחסמ שומישל דעוימ אל , יתיישעת
דימת רונתה ןויקינ לע רומשל .
םינמושו ןוזמ תויראש לש תורבטצה
הל םורגל םילולעתוחקלת.
הקוזחתו יוקינ
םילולע תורחא ןוזמ תויראש וא םינמוש
ידיב קר ועצובי םינוקיתהו תורישה
םיירוקמ םיקלחב קרו םישדח.
וז תרבוחב תועיפומה.
וחקלתהל םורגל ת.
ררקתהל רונתל חינהל
ךמסומ יאנכט.
הביבסה תוכיא
םכירוגמ רוזאב תוגוהנה תוארוהל.
תשהל ןיא תוירכ םע יוקינ ירישכתב שמ
)ץוקס 'המודכו טיירב.(
דבלב יתיב שומישל דעוימ רונתה . אוה
ויכו"ב.
תויתוחיטבו תוינייגיה תוביסמ , שי
ןוזמ ירמוח םיליכמה םילכ וריאשת לא ,
אמגודל :ןמוש ,ןמש וא ,ו ךותב/ לעמ וא
רונתה ,חקלתהל םילולע םה יכ.
תוארוהל םאתהב רונתה תא תוקנל שי
רונתה ןויקינ לע רומשל שי . תורבטצה
יוקינ וא הקוזחת תולועפ עוציב ינפל , שי
תוריש
דבל םינוקית עצבל ןיא . תודובע לכ
םיקלחב קר ףילחהל שי םימוגפ םיקלח
רמוח תא ךילשהל שי םאתהב הזיראה י
3
תובושח תוחיטב תוארוה
תפצר םע רישי עגמב אובל ול רשפאל
רונתה.
ןמושה יננסמ לע)םינקתומ םה םא( ,
טטסומרתה ןשייחו םומיחה יפוג.
םיממחתמ םיקלחה ראשו רונתה ןולח
דואמ .ל רשפאל ןיא עגמב אובל םידלי
רונתה םע.
םוקמ תברקב , ילבכש חיטבהל שי
רונתה יקלח םע עגמב ואובי אל למשחה תוניקתב עוגפל םילולעש םיממחתמה
םילבכה.
םיריס םיאיצומשכ ,םילכ ,וכו תותבחמ '
רונתה ךותמ.
ותקיחש.
יוקינה ינפל למשחה.
שומישב וניא רונתהשכ.
תוילמשח םייריכ םע בלושמ רונתכ ,
230V.
םגדב יולת , תחא הזפל רוביח
רוטיק.
די גשיהב תוארוהה תרבוח תא רומשל שי .רחא םדאל רבעומ וא רכמנ רונתהו הדימב , שי
תרבוחה תא םג םדא ותואל ריבעהל .הז דומעב תועיפומה תוארוהה תא ןויעב אורקל שי ינפל
הנושאר םעפב רונתה תלעפה ינפלו הנקתהה.
ינימולא ריינ םע לושיבה תעבםו , ןיא
דבלב ךמסומ יאנכט.
והשלכ לזונ ססרל ןיא רונתה יוקינ תעב
םידבוע םתא התיאש זגה תרבח.
רונתב םהשלכ םייוניש עצבל ןיא.
לושיבה ךילהת תעב ,הייפא וא היילצ ,
למשחה לבכשו קוזינ אל רונתהש אדוול
םלשומ בצמב . ךכ רבדה ןיא םא
הנקתהה ינפל הרבחה גיצנ םע ורשקתה.
ףסונ ילמשח רישכמ םירבחמ םא
םידלי תוחיטב
אלל ותוא וליעפי אלשו רונתה תברקב
םוח תוניסח תופפכב דימת ושמתשה
שומישב םהשכ דואמ םמחתהל . שי
םהמ םידלי קיחרהל רחאל דע
ענומ רונתה לש רידס יוקינ תא
עקשמ ואיצוהלו רונתה תא תובכל שי
בצמב םירותפכה לכש ואדוOFF
וא יאמצע רונתכ שמשל לוכי רונתה
רחא שומיש וב תושעל ןיא.
לושיבה ףוסב , םוחה לגמ רהזיהל שי
רונתה םינפמ אצויה.
וא ריווא ץחלב רונתה תא תוקנל ןיא
תויווכל םורגל לולע הובגה.
הנקתה
ידי לע ומוקמב ןקתויו בצוי רונתה
זגה תודובע לכ) תרנצה תנקתה ללוכ
ויכו"ב ( לש ךמסומ יאנכט ידיב ועצובי
שי הזיראה יקלח לכ תרסה רחאל
םירגובמ ידיב שומישל דעוימ רונתה
דבלב . וקחשי אל םכידליש וחיגשה
החגשה.
םייושע רונתב םימיוסמ םישיגנ םיקלח
וררקתיש.
הלעפהה ןמזב
דבלב ןוזמ ירצומ לושיבל דעוימ רונתה ,
וא ךלהמב רונתה תלד תחיתפ תעב
רונתב שומישה תעב רהזיהל שי . םוחה
2
ZOB 890
356977901 08/07
ריבסהלו תוחנהל ודעונ שומישה תוארוה
הז ללכושמו שידח רונת םיליעפמ דציכ
קיפהל ידכ תא לבקלו תלעותה אולמ תא
רתויב תובוטה תואצותה
עב תויונכוס ןז"מ , הדוצמה31 ,א.היישעת ,רוזא
דוקימ58001
Loading...