Informações de segurança2
Instruções de segurança3
Descrição do produto6
Antes da primeira utilização6
Utilização diária7
Funções de relógio
Utilizar os acessórios
Funções adicionais11
Sugestões e dicas12
Manutenção e limpeza22
Resolução de problemas24
Instalação26
Eficiência energética
9
10
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Informações de segurança
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e
utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer
ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização
incorrectas. Guarde sempre as instruções em local seguro e
acessível para consultar no futuro.
Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou mais
anos de idade e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e
conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções
relativas à utilização do aparelho de forma segura e
compreenderem os perigos envolvidos.
• Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance
das crianças e elimine-os de forma apropriada.
• Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do
aparelho quando este estiver a funcionar ou a arrefecer. As
partes acessíveis ficam quentes.
• Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças,
recomendamos que o active.
• A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem ser
efectuadas por crianças sem supervisão.
• É necessário manter sempre as crianças de 3 anos de idade
ou menos afastadas deste aparelho quando ele estiver a
funcionar.
27
2www.zanussi.com
Segurança geral
• Apenas uma pessoa qualificada pode instalar este aparelho e
substituir o cabo.
• AVISO: O aparelho e as partes acessíveis ficam quentes
durante a utilização. Deve ter cuidado para evitar tocar nas
resistências de aquecimento. É necessário manter as crianças
com menos de 8 anos de idade afastadas ou constantemente
vigiadas.
• Utilize sempre pegas para retirar e colocar acessórios ou
recipientes de ir ao forno.
• Desligue a alimentação eléctrica antes de qualquer
manutenção.
• Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de
substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de choque
eléctrico.
• Não utilize uma máquina de limpar a vapor para limpar o
aparelho.
• Não utilize agentes de limpeza abrasivos ou raspadores
metálicos afiados para limpar a porta de vidro, porque podem
riscar a superfície e causar a quebra do vidro.
• Se o cabo de alimentação eléctrica estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um Centro de Assistência
Técnica Autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada,
para evitar perigos eléctricos.
• Para remover os apoios para prateleiras, puxe primeiro a parte
da frente e depois a parte de trás do apoio para prateleiras
para fora da parede lateral. Instale os apoios para prateleiras na
sequência inversa.
Instruções de segurança
Instalação
AVISO!
A instalação deste aparelho só deve
ser efectuada por uma pessoa
qualificada.
• Remova toda a embalagem.
• Não instale nem utilize o aparelho se ele
estiver danificado.
www.zanussi.com3
• Siga as instruções de instalação fornecidas
com o aparelho.
• Tenha sempre cuidado quando deslocar o
aparelho porque ele é pesado. Utilize
sempre luvas e calçado de protecção.
• Não puxe o aparelho pela pega.
• Respeite as distâncias mínimas
relativamente a outros aparelhos e móveis
de cozinha.
• Certifique-se de que as estruturas que
ficarem ao lado e por cima do aparelho são
seguras.
• As partes laterais do aparelho devem ficar
ao lado de aparelhos ou móveis de cozinha
que tenham a mesma altura.
• O aparelho está equipado com um sistema
de arrefecimento eléctrico. É necessário que
tenha alimentação eléctrica.
Ligação eléctrica
AVISO!
Risco de incêndio e choque
eléctrico.
• Todas as ligações eléctricas devem ser
efectuadas por um electricista qualificado.
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.
• Certifique-se de que a informação sobre a
ligação eléctrica existente na placa de
características está em conformidade com a
alimentação eléctrica. Se não estiver,
contacte um electricista.
• Utilize sempre uma tomada bem instalada e
à prova de choques eléctricos.
• Não utilize adaptadores de tomadas duplas
ou triplas, nem cabos de extensão.
• Certifique-se de que não danifica a ficha e o
cabo de alimentação eléctrica. Se for
necessário substituir o cabo de alimentação,
esta operação deve ser efectuada pelo
nosso Centro de Assistência Técnica.
• Não permita que algum cabo eléctrico toque
na porta do aparelho ou se aproxime dela,
especialmente quando a porta estiver
quente.
• As protecções contra choques eléctricos
das peças isoladas e não isoladas devem
estar fixas de modo a não poderem ser
retiradas sem ferramentas.
• Ligue a ficha à tomada eléctrica apenas no
final da instalação. Certifique-se de que a
ficha fica acessível após a instalação.
• Se a tomada eléctrica estiver solta, não ligue
a ficha.
• Não puxe o cabo de alimentação para
desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha de
alimentação.
• Utilize apenas dispositivos de isolamento
correctos: disjuntores de protecção, fusíveis
(os fusíveis de rosca devem ser retirados do
suporte), diferenciais e contactores.
• A instalação eléctrica deve possuir um
dispositivo de isolamento que lhe permita
desligar o aparelho da corrente eléctrica em
todos os pólos. O dispositivo de isolamento
deve ter uma abertura de contacto com uma
largura mínima de 3 mm.
• Este aparelho está em conformidade com as
Directivas da C.E.E.
Utilização
AVISO!
Risco de ferimentos, queimaduras,
choque eléctrico e explosão.
• Este aparelho destina-se apenas a uso
doméstico.
• Não altere as especificações deste
aparelho.
• Certifique-se de que as aberturas de
ventilação não ficam obstruídas.
• Não deixe o aparelho a funcionar sem
vigilância.
• Desactive o aparelho após cada utilização.
• Tenha cuidado sempre que abrir a porta do
aparelho quando ele estiver a funcionar.
Pode sair ar muito quente.
• Não utilize o aparelho com as mãos húmidas
ou se ele estiver em contacto com água.
• Não exerça pressão sobre a porta se ela
estiver aberta.
• Não utilize o aparelho como superfície de
trabalho ou armazenamento.
• Abra a porta do aparelho com cuidado. A
utilização de ingredientes com álcool pode
provocar uma mistura de álcool e ar.
• Evite que faíscas ou chamas entrem em
contacto com o aparelho quando abrir a
porta.
• Não coloque produtos inflamáveis, ou
objectos molhados com produtos
inflamáveis, no interior, perto ou em cima do
aparelho.
AVISO!
Risco de danos no aparelho.
• Para evitar danos ou descoloração do
esmalte:
– Não coloque folha de alumínio
directamente sobre o fundo da cavidade
do aparelho.
– Não verta água directamente sobre o
aparelho quando ele estiver quente.
– Não coloque pratos ou alimentos
húmidos no aparelho após acabar de
cozinhar.
– Tenha cuidado quando remover ou
instalar os acessórios.
4www.zanussi.com
• A eventual descoloração do esmalte não
afecta o desempenho do aparelho.
• Utilize um tabuleiro para grelhar quando
cozer bolos muito húmidos. Caso contrário,
os sucos da fruta podem provocar manchas
permanentes.
• Este aparelho serve apenas para cozinhar.
Não pode ser usado para outras funções
como, por exemplo, aquecimento de
divisões.
• Cozinhe sempre com a porta do forno
fechada.
• Se o aparelho ficar instalado atrás de uma
porta de armário, nunca feche a porta com o
aparelho em funcionamento. Se a porta ficar
fechada, poderá ocorrer acumulação de
calor e humidade que podem danificar o
aparelho, o móvel e o piso. Não feche a
porta do armário enquanto o aparelho não
tiver arrefecido totalmente após uma
utilização.
Manutenção e limpeza
AVISO!
Risco de ferimentos, incêndio e
danos no aparelho.
• Antes de qualquer acção de manutenção,
desactive o aparelho e desligue a ficha da
tomada eléctrica.
• Certifique-se de que o aparelho está frio.
Existe o risco de quebra dos painéis de
vidro.
• Substitua imediatamente os painéis de vidro
se estiverem danificados. Contacte um
Centro de Assistência Técnica Autorizado.
• Tenha cuidado quando retirar a porta do
aparelho. A porta é pesada!
• Limpe o aparelho com regularidade para
evitar que o material da superfície se
deteriore.
• Limpe o aparelho com um pano macio e
húmido. Utilize apenas detergentes neutros.
Não utilize quaisquer produtos abrasivos,
esfregões, solventes ou objectos metálicos.
• Se utilizar um spray para forno, siga as
instruções de segurança da embalagem.
• Não limpe o esmalte catalítico (se aplicável)
com nenhum tipo de detergente.
Luz interior
• A luz normal ou de halogénio utilizada neste
aparelho destina-se apenas a aparelhos
domésticos. Não a utilize para iluminação em
casa.
AVISO!
Risco de choque eléctrico.
• Antes de substituir a lâmpada, desligue o
aparelho da corrente eléctrica.
• Utilize apenas lâmpadas com as mesmas
especificações.
Eliminação
AVISO!
Risco de ferimentos ou asfixia.
• Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica do
aparelho e elimine-o.
• Remova o trinco da porta para evitar que
crianças ou animais de estimação fiquem
presos no aparelho.
Assistência Técnica
• Contacte um Centro de Assistência Técnica
Autorizado se for necessário reparar o
aparelho.
• Utilize apenas peças de substituição
originais.
www.zanussi.com5
Descrição do produto
9
8
13
12
5
4
1
2
3
4763152
10
11
Descrição geral
Painel de comandos
1
Botão das funções do forno
2
Lâmpada/símbolo de funcionamento
3
Programador electrónico
4
Botão da temperatura
5
Símbolo / indicador de temperatura
6
Botão Mais Vapor
7
Resistência
8
Lâmpada
9
Ventoinha
10
Baixo relevo da cavidade
11
Apoio para prateleiras, amovível
12
Posições de prateleira
13
Acessórios
• Prateleira em grelha
Para recipiente de ir ao forno, forma de bolo,
assados.
• Tabuleiro para assar
• Tabuleiro para grelhar / assar
Para cozer e assar ou como tabuleiro para
recolher gordura.
• Calhas telescópicas
Para prateleiras e tabuleiros.
Para bolos e biscoitos.
Antes da primeira utilização
AVISO!
Consulte os capítulos relativos à
segurança.
Para acertar a hora do dia, consulte
o capítulo “Funções de relógio”.
Limpeza inicial
Remova todos os acessórios e apoios para
prateleiras amovíveis do aparelho.
Consulte o capítulo “Manutenção e
limpeza”.
Limpe o aparelho e os acessórios antes da
primeira utilização.
Coloque os acessórios e os apoios para
prateleiras amovíveis nas respectivas posições
originais.
6www.zanussi.com
Pré-aquecimento
Pré-aqueça o aparelho vazio para queimar a
gordura restante.
Para utilizar a função Ventilado +
Resistência Circ PLUS, consulte
“Activar a função Ventilado +
Resistência Circ PLUS”.
1. Seleccione a função e a temperatura
máxima.
2. Deixe o aparelho funcionar durante 1 hora.
3. Seleccione a função e seleccione a
temperatura máxima.
4. Deixe o aparelho funcionar durante 15
minutos.
5. Seleccione a função
, prima o botão
Plus Steam e seleccione a temperatura
máxima.
6. Deixe o aparelho funcionar durante 15
minutos.
Os acessórios podem ficar mais quentes do
que o habitual. O aparelho pode emitir algum
Utilização diária
odor e fumo. Isso é normal. Certifique-se de
que a circulação de ar na divisão é suficiente.
AVISO!
Consulte os capítulos relativos à
segurança.
Botões retrácteis
Para utilizar o aparelho, prima o botão de
comando. O botão de comando sai.
Activar e desactivar o aparelho
Os indicadores, os símbolos
dos botões e as luzes do seu
aparelho dependem do modelo:
• A lâmpada acende quando o
aparelho está a funcionar.
• O símbolo indica se o botão
controla as funções do forno ou a
temperatura.
• O indicador acende quando o
forno está a aquecer.
Funções do forno
Função do fornoAplicação
Posição Off (desligado)
LuzPara acender a lâmpada sem ter uma função de cozedura acti-
1. Rode o botão das funções do forno para
seleccionar uma função do forno.
2. Rode o botão da temperatura para
seleccionar uma temperatura.
3. Para desactivar o aparelho, rode o botão
das funções do forno e o botão da
temperatura para a posição de desligado
(off).
O aparelho está desligado.
va.
Aquecimento Superior/Inferior
Aquecimento Superior
Aquecimento Inferi-orPara cozer bolos com bases estaladiças e conservar alimentos.
GrelhadorPara grelhar alimentos planos e tostar pão.
Grelhador RápidoPara grelhar alimentos planos em grandes quantidades e para
Para cozer e assar pratos numa posição de prateleira.
Para alourar pão, bolos e pastéis. Para terminar pratos cozinhados.
tostar pão.
www.zanussi.com7
Função do fornoAplicação
Grelhador Ventilado Para assar aves ou peças de carne de grandes dimensões nu-
ma posição da grelha. Também para gratinar e alourar.
Ventilado + Resistência Circ
Ventilado + Resistência Circ PLUS
PizzaPara cozer alimentos numa posição de prateleira com um alou-
Para cozer em até três posições de prateleira ao mesmo tempo
e para secar alimentos.Defina a temperatura 20 - 40 °C abaixo
da que utiliza com o Calor Superior/Inferior.
Para adicionar humidade à cozedura. Para bolos e assados com
belas cores e crostas estaladiças. Para alimentos mais suculentos quando forem reaquecidos.
rado mais intenso e uma base estaladiça. Defina a temperatura
20 - 40 °C abaixo da que utiliza com o Calor Superior/Inferior.
Activar a função Ventilado +
Resistência Circ PLUS
Esta função permite melhorar o nível de
humidade durante uma cozedura.
AVISO!
Risco de queimaduras e danos no
aparelho.
A humidade libertada pode causar
queimaduras:
• Após utilizar a função Ventilado +
Resistência Circ PLUS, tenha muito cuidado
quando abrir a porta do aparelho.
Consulte o capítulo “Sugestões e
dicas”.
1. Abra a porta do forno.
2. Encha a área de baixo relevo da cavidade
com água fria da torneira.
A capacidade máxima da área de baixo
relevo da cavidade é 250 ml.
Encha a área de baixo relevo da cavidade
com água apenas com o forno frio.
3. Coloque os alimentos no aparelho e feche a
porta do forno.
4. Seleccione a função Ventilado +
Resistência Circ PLUS: .
5. Prima o botão Plus Steam .
O botão Plus Steam funciona apenas com
a função Ventilado + Resistência Circ
PLUS.
O indicador acende.
6. Rode o botão da temperatura para
seleccionar uma temperatura.
CUIDADO!
Não encha a área de baixo
relevo da cavidade com água
durante a cozedura, nem com o
forno quente.
7. Para desactivar o aparelho, prima o botão
Plus Steam e rode o botão das funções
do forno e o botão da temperatura para a
posição de desligado (off).
O indicador do botão Plus Steam apaga-se.
8. Retire a água restante da área de baixo
relevo da cavidade.
AVISO!
Certifique-se de que o aparelho
está frio antes de retirar a água
restante da área de baixo relevo
da cavidade.
8www.zanussi.com
Visor
ABC
A. Indicadores de funções
B. Indicador das horas
C. Indicador de função
Botões
BotãoFunçãoDescrição
MENOSPara definir o tempo.
RELÓGIOPara seleccionar uma função de relógio.
MAISPara definir o tempo.
Vapor PlusPara activar a função Ventilado + Resistência
Circ PLUS.
Funções de relógio
Tabela das funções de relógio
Função de relógioAplicação
HORA DO DIAPara definir, alterar ou verificar a hora do dia.
DURAÇÃOPara definir o tempo de funcionamento do aparelho.
FIMPara definir a hora a que o aparelho é desactivado.
INÍCIO DIFERIDOPara combinar as funções DURAÇÃO e FIM.
CONTA-MINUTOSPara definir uma contagem decrescente. Esta função não afecta o
funcionamento do aparelho.
Definir e alterar a hora
É necessário acertar a hora antes de colocar o
forno em funcionamento.
Quando ligar o aparelho à alimentação eléctrica
pela primeira vez, após uma falha de corrente
ou se o temporizador não estiver configurado,
fica intermitente.
Prima ou para acertar a hora.
Após cerca de cinco segundos, o indicador
deixa de piscar e o visor indica a hora do dia
que definir.
Para acertar a hora do dia, prima várias
vezes até que fique intermitente.
Definir a DURAÇÃO
1. Seleccione uma função do forno e uma
temperatura.
www.zanussi.com9
2. Prima várias vezes até que fique
intermitente.
3. Prima ou para definir o tempo da
DURAÇÃO.
O visor apresenta .
4. Quando o tempo terminar, fica
intermitente e é emitido um sinal sonoro. O
aparelho desactiva-se automaticamente.
5. Prima qualquer botão para desligar o sinal
sonoro.
6. Rode o botão das funções do forno e o
botão da temperatura para a posição de
desligado (off).
3. Prima ou para definir o tempo da
DURAÇÃO.
4. Prima .
5. Prima ou para definir a hora de FIM.
6. Prima para confirmar.
O aparelho liga-se automaticamente mais tarde,
funciona durante o tempo da DURAÇÃO e
desliga-se à hora de FIM definida. À hora
definida, é emitido um sinal sonoro.
7. Rode o botão das funções do forno e o
botão da temperatura para a posição de
desligado (off).
8. O aparelho desactiva-se automaticamente.
Definir o FIM
1. Seleccione uma função do forno e uma
temperatura.
2. Prima várias vezes até que fique
intermitente.
3. Prima ou para definir a hora.
O visor apresenta .
4. Quando o tempo terminar, fica
intermitente e é emitido um sinal sonoro.
Prima qualquer botão para parar o sinal.
5. Rode o botão das funções do forno e o
botão da temperatura para a posição de
desligado (off).
6. O aparelho desactiva-se automaticamente.
Definir o INÍCIO DIFERIDO
1. Seleccione uma função do forno e uma
temperatura.
2. Prima várias vezes até que fique
intermitente.
Utilizar os acessórios
AVISO!
Consulte os capítulos relativos à
segurança.
Regular o CONTA-MINUTOS
1. Prima várias vezes até que fique
intermitente.
2. Prima ou para definir o tempo
necessário.
O Conta-Minutos inicia automaticamente após
5 segundos.
3. Quando o tempo definido terminar, é
emitido um sinal sonoro. Prima qualquer
botão para desligar o sinal sonoro.
4. Rode o botão das funções do forno e o
botão da temperatura para a posição de
desligado (off).
Cancelar as funções de relógio
1. Prima várias vezes até que o indicador
da função pretendida fique intermitente.
2. Mantenha premido .
A função de relógio apaga-se após alguns
segundos.
Introduzir os acessórios
Prateleira em grelha:
Introduza a prateleira entre as barras-guia dos
apoios para prateleiras e certifique-se de que
os pés de apoio ficam para baixo.
Tabuleiro para grelhar:
Introduza o tabuleiro para grelhar entre as
barras-guia dos apoios para prateleiras.
10www.zanussi.com
Prateleira em grelha e tabuleiro para grelhar em
°C
°C
conjunto:
Introduza o tabuleiro para grelhar entre as
barras-guia dos apoios para prateleiras e a
prateleira em grelha sobre as barras
directamente acima, certificando-se de que os
pés de apoio ficam virados para baixo.
Calhas telescópicas
Guarde as instruções de instalação
das calhas telescópicas para futura
referência.
Com as calhas telescópicas, pode colocar e
remover as prateleiras mais facilmente.
CUIDADO!
Não lave as calhas telescópicas na
máquina de lavar loiça. Não
lubrifique as calhas telescópicas.
Um pequeno entalhe na parte
inferior aumenta a segurança. Estes
entalhes são também dispositivos
anti-inclinação. A armação elevada à
volta da prateleira impede que os
recipientes deslizem para fora da
prateleira.
Funções adicionais
Ventoinha de arrefecimento
Quando o aparelho é colocado em
funcionamento, a ventoinha de arrefecimento é
activada automaticamente para manter as
superfícies do aparelho frias. Se desactivar o
aparelho, a ventoinha de arrefecimento continua
a funcionar até o aparelho arrefecer.
Termóstato de segurança
Se o aparelho for utilizado incorrectamente ou
tiver alguma anomalia, pode ocorrer um
Retire as calhas
1
telescópicas direita e
esquerda.
Certifique-se de que volta a colocar as calhas
telescópicas totalmente no interior do aparelho
antes de fechar a porta do forno.
sobreaquecimento perigoso. Para evitar isso, o
forno possui um termóstato de segurança que
corta a alimentação eléctrica. O forno volta a
activar-se automaticamente quando a
temperatura baixar.
Coloque a prateleira
2
em grelha nas calhas
telescópicas e
empurre-as
cuidadosamente para
o interior do
aparelho.
www.zanussi.com11
Sugestões e dicas
AVISO!
Consulte os capítulos relativos à
segurança.
A temperatura e os tempos de
cozedura indicados nas tabelas são
apenas valores de referência.
Dependem das receitas, da
qualidade e da quantidade dos
ingredientes utilizados.
Informações gerais
• O aparelho possui cinco posições de
prateleira. Conte as posições de prateleira a
partir do fundo do aparelho.
• O aparelho possui um sistema especial que
faz circular o ar e renova constantemente o
vapor. Este sistema permite cozinhar num
ambiente a vapor e manter os alimentos
macios por dentro e estaladiços por fora.
Diminui o tempo de cozedura e o consumo
de energia para valores mínimos.
• Pode ocorrer condensação de humidade no
aparelho ou nos painéis de vidro da porta.
Isso é normal. Afaste-se sempre do aparelho
quando abrir a porta com o forno ligado.
Para diminuir a condensação, ligue o
aparelho pelo menos 10 minutos antes de
começar a cozinhar.
• Limpe a humidade após cada utilização do
aparelho.
• Não coloque objectos directamente na parte
inferior do aparelho e não cubra os
componentes com folha de alumínio para
cozinhar. Isso pode alterar os resultados da
cozedura e danificar o revestimento de
esmalte.
• Se utilizar dois tabuleiros para assar em
simultâneo, mantenha um nível vazio entre os
mesmos.
Cozinhar carne e peixe
• Utilize um tabuleiro para grelhar quando
cozinhar alimentos muito gordurosos, para
evitar que o forno fique com manchas que
podem ser permanentes.
• Deixe a carne repousar cerca de 15 minutos
antes de a cortar, para não perder os sucos.
• Para evitar demasiado fumo no forno quando
assar, coloque um pouco de água no
tabuleiro para grelhar. Para evitar a
condensação de fumo, acrescente água
sempre que ele secar.
Tempos de cozedura
Os tempos de cozedura dependem do tipo de
alimento, da consistência e do volume.
No início, monitorize o desempenho quando
cozinhar. Quando utilizar este aparelho, procure
as melhores regulações (grau de cozedura,
tempo de cozedura, etc.) para os seus
recipientes e para as suas receitas e
quantidades.
Ventilado + Resistência Circ PLUS
Antes de pré-aquecer, encha a área
de baixo relevo da cavidade com
água com o forno frio.
Consulte “Activar a função Ventilado +
Resistência Circ PLUS”
Cozer bolos
• Não abra a porta do forno até ter decorrido
3/4 do tempo de cozedura.
Produtos de padaria
AlimentoÁgua no bai-
xo relevo da
cavidade (ml)
Pão10018035 - 402Utilize o tabuleiro pa-
Tempera-
tura (°C)
Tempo
(min.)
Posição
de prate-
leira
Comentários
1)
ra assar.
12www.zanussi.com
AlimentoÁgua no bai-
xo relevo da
cavidade (ml)
Tempera-
tura (°C)
Tempo
(min.)
Posição
de prate-
leira
Comentários
Pãezinhos10020020 - 252Utilize o tabuleiro pa-
1)
ra assar.
Pizza caseira10023010 - 202Utilize o tabuleiro pa-
1)
ra assar.
Focaccia100200 - 21010 - 202Utilize o tabuleiro pa-
1)
ra assar.
Biscoitos, scones, croissants
Bolo de ameixa, tarte de
maçã, pastéis
100150 - 18010 - 202Utilize o tabuleiro pa-
1)
ra assar.
100 - 150160 - 18030 - 602Utilize uma forma de
1)
bolo.
de canela
1) Pré-aqueça o forno vazio durante 5 minutos antes da cozedura.
Cozer a partir de congelado
AlimentoÁgua no baixo re-
levo da cavidade
Temperatura
(°C)
Tempo (min.)Posição de
prateleira
(ml)
Pizza, congelada150200 - 21010 - 20
Lasanha, congelada 200180 - 20035 - 50
Croissants, conge-
150170 - 18015 - 25
lados
1) Pré-aqueça o forno vazio durante 10 minutos antes de cozinhar.
• Limpe a parte da frente do aparelho com um
pano macio, água quente e um agente de
limpeza.
• Para limpar as superfícies de metal, utilize
um produto de limpeza próprio.
• Limpe o interior do aparelho após cada
utilização. A acumulação de gordura ou
outros resíduos de alimentos pode resultar
num incêndio. O risco é superior no
tabuleiro para grelhados.
• Limpe a sujidade persistente com um
produto de limpeza especial para forno.
• Limpe todos os acessórios do forno após
cada utilização e deixe-os secar. Utilize um
pano macio com água quente e um agente
de limpeza.
• Se tiver acessórios anti-aderentes, não os
limpe com agentes de limpeza agressivos ou
objectos afiados, nem na máquina de lavar
loiça. Pode danificar o revestimento antiaderente.
Aparelhos de aço inoxidável ou
alumínio
Limpe a porta do forno apenas com
um pano húmido ou uma esponja
húmida. Seque com um pano macio.
Nunca utilize esfregões de palha-deaço, ácidos ou materiais abrasivos,
porque podem danificar a superfície
do forno. Limpe o painel de
comandos do forno com as mesmas
precauções.
Limpar o baixo relevo da cavidade
O procedimento de limpeza remove os resíduos
de calcário da área de baixo relevo no fundo da
cavidade após uma cozedura com vapor.
É recomendável efectuar o
procedimento de limpeza, pelo
menos, após 5 a 10 ciclos de
função Ventilado + Resistência Circ
PLUS.
1. Coloque 250 ml de vinagre de vinho branco
na área de baixo relevo da cavidade no
fundo do forno.
Utilize vinagre a 6% no máximo e sem
ervas.
2. Deixe o vinagre dissolver os resíduos de
calcário à temperatura ambiente durante 30
minutos.
3. Limpe a cavidade com água morna e um
pano macio.
Limpar a junta da porta
• Verifique regularmente a junta da porta. A
junta da porta encontra-se em volta da
estrutura da cavidade do forno. Não utilize o
aparelho se a junta da porta estiver
danificada. Contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado.
• Para limpar a junta da porta, consulte as
informações gerais sobre limpeza.
Remover os apoios para prateleiras
Para limpar o forno, remova os apoios para
prateleiras .
1. Puxe a parte da frente do apoio para
prateleiras para fora da parede lateral.
22www.zanussi.com
2. Puxe a parte de trás do apoio para
2
1
2
B
1
prateleiras para fora da parede lateral e
retire-o.
Instale os apoios para prateleiras na sequência
inversa.
Os suportes de fixação das calhas
telescópicas devem estar virados
para a parte da frente.
Limpeza com água
O procedimento de Limpeza com Água utiliza
humidade para ajudar a remover a gordura e os
resíduos de alimentos do forno.
1. Coloque 200 ml de água no fundo de baixo
relevo da cavidade do forno.
2. Seleccione a função Ventilado +
Resistência Circ. PLUS e prima o
botão Plus Steam .
3. Regule a temperatura para 90 °C.
4. Deixe o aparelho funcionar durante 30
minutos.
5. Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer
antes.
6. Quando o aparelho estiver frio, limpe o
interior do forno com um pano macio.
AVISO!
Certifique-se de que o aparelho
está frio antes de tocar nele.
Existe o risco de queimaduras.
Limpeza da porta do forno
A porta do forno tem dois painéis de vidro.
Pode remover a porta do forno e o painel de
vidro interno para limpar.
A porta do forno pode fechar se
tentar remover o painel de vidro
interior antes de remover a porta do
forno.
CUIDADO!
Não utilize o aparelho sem o painel
de vidro interno.
Abra a porta por
1
completo e segure
nas duas dobradiças
da porta.
Feche a porta do
3
forno até meio,
parando na primeira
posição de abertura.
Em seguida, puxe a
porta para si e
remova-a dos
encaixes.
Levante e rode as
2
alavancas nas duas
dobradiças.
Coloque a porta
4
numa superfície
estável protegida por
um pano macio.
www.zanussi.com23
Segure no friso da porta (B) no rebordo
A
superior da porta, nos dois lados, e pressione
para dentro para soltar o fecho de encaixe.
Puxe o friso da porta para a frente para o
remover.
Segure na extremidade superior do painel de
vidro da porta e puxe-o para fora com cuidado.
Certifique-se de que o vidro desliza totalmente
para fora dos suportes.
Limpe o painel de vidro com água e detergente.
Seque o painel de vidro com cuidado.
Quando terminar a limpeza, instale o painel de
vidro e a porta do forno. Siga os passos
descritos acima na sequência inversa.
A zona com a impressão em relevo tem de ficar
voltada para o lado interior da porta. Certifiquese de que, após a instalação, a superfície da
moldura do painel de vidro nas zonas da
impressão em relevo não é rugosa.
Certifique-se de que instala o painel de vidro
interno correctamente nos respectivos
alojamentos.
Substituir a lâmpada
Coloque um pano na parte inferior do interior
do aparelho. Isto evita danos na cobertura de
vidro da lâmpada e na cavidade.
AVISO!
Perigo de electrocussão! Desligue o
disjuntor antes de substituir a
lâmpada.
A lâmpada e a cobertura de vidro da
lâmpada podem estar quentes.
CUIDADO!
Segure sempre a lâmpada de
halogéneo com um pano para evitar
que resíduos de gordura queimem
na lâmpada.
1. Desactive o aparelho.
2. Retire os fusíveis da caixa de fusíveis ou
desligue o disjuntor.
Lâmpada posterior
1. Rode a protecção de vidro da lâmpada para
a esquerda e retire-a.
2. Limpe a tampa de vidro.
3. Substitua a lâmpada por uma lâmpada
adequada, resistente ao calor até 300 °C.
4. Instale a tampa de vidro.
Resolução de problemas
AVISO!
Consulte os capítulos relativos à
segurança.
24www.zanussi.com
O que fazer se…
ProblemaCausa possívelSolução
O forno não aquece.O forno está desactivado.Active o forno.
O forno não aquece.O relógio não está certo.Acerte o relógio.
O forno não aquece.As definições necessárias não
estão configuradas.
O forno não aquece.O disjuntor está desligado.Certifique-se de que o disjuntor
A lâmpada não funciona.A lâmpada está avariada.Substitua a lâmpada.
Há vapor e água condensada so-
bre os alimentos e no compartimento do forno.
O visor apresenta “12.00”.Houve uma falha de corrente
O desempenho de cozedura com
a função Ventilado + Resistência
Circ PLUS não é satisfatório.
O desempenho de cozedura com
a função Ventilado + Resistência
Circ PLUS não é satisfatório.
O desempenho de cozedura com
a função Ventilado + Resistência
Circ PLUS não é satisfatório.
Pretende activar a função Ventilado + Resistência Circ, mas o indicador do botão Vapor Plus está
aceso.
A água na área de baixo relevo
da cavidade não ferve.
Deixou um prato no forno demasiado tempo.
eléctrica.
Não activou a função Ventilado +
Resistência Circ PLUS.
Não encheu a área de baixo relevo da cavidade com água.
Não activou correctamente a função Ventilado + Resistência Circ
PLUS com o botão Steam Plus
(Vapor Mais).
A função Ventilado + Resistência
Circ PLUS está activa.
A temperatura é demasiado baixa.
Certifique-se de que as definições estão correctas.
é a causa da anomalia. Se o disjuntor disparar diversas vezes,
contacte um electricista qualificado.
Não deixe os pratos no forno por
um período de tempo superior a
15 - 20 minutos após o fim da
cozedura.
Acerte o relógio.
Consulte “Activar a função Ventilado + Resistência Circ PLUS”.
Consulte “Activar a função Ventilado + Resistência Circ PLUS”.
Consulte “Activar a função Ventilado + Resistência Circ PLUS”.
Prima o botão Vapor Plus para parar a função Ventilado + Resistência Circ PLUS.
Regule a temperatura para 110
°C ou mais.
Consulte o capítulo “Sugestões
e dicas”.
www.zanussi.com25
ProblemaCausa possívelSolução
594
16
573
21548
min. 550
20
600
558
589
114
594
min. 560
3
5
A água sai da área de baixo relevo da cavidade.
Colocou demasiada água na área
de baixo relevo da cavidade.
Desligue o forno e aguarde até
ter a certeza de que o aparelho
está frio. Limpe a água com uma
esponja ou um pano. Coloque a
quantidade correcta de água na
área de baixo relevo da cavidade.
Consulte as instruções do procedimento.
Dados para a Assistência Técnica
Se não conseguir encontrar uma solução para o
problema, contacte o seu fornecedor ou um
Centro de Assistência Técnica Autorizado.
características. A placa de características está
na moldura frontal da cavidade do aparelho.
Não remova a placa de características da
cavidade do aparelho.
Os dados de contacto do Centro de
Assistência Técnica encontram-se na placa de
Número do produto (PNC).........................................
Número de série (S.N.).........................................
Instalação
AVISO!
Consulte os capítulos relativos à
segurança.
Encastre
26www.zanussi.com
558
21548
min. 550
20
589
594
114
16
573
590
min. 560
594
3
5
Fixação do aparelho num móvel
A
B
Instalação eléctrica
O fabricante não se responsabiliza
por problemas causados pelo não
cumprimento das precauções de
segurança indicadas nos capítulos
relativos à segurança.
Este aparelho é fornecido apenas com um cabo
de alimentação.
Cabo
Tipos de cabos aplicáveis para instalação ou
substituição:
Para informações sobre a secção do cabo,
consulte a potência total na placa de
características. Também pode consultar a
tabela:
Potência total (W)Secção do cabo
(mm²)
máximo de 13803 x 0.75
máximo de 23003 x 1
máximo de 36803 x 1.5
O cabo de terra (cabo verde/amarelo) tem de
ser 2 cm mais comprido do que os cabos de
fase e neutro (cabos azul e castanho).
Eficiência energética
Ficha de produto e informação de acordo com a directiva da UE 65-66/2014
Nome do fornecedorZanussi
Identificação do modeloZOB65632XA
Índice de eficiência energética100,0
Classe de eficiência energéticaA
www.zanussi.com27
Consumo de energia com uma carga normal, modo convencional
Consumo de energia com uma carga normal, modo ventilado0,85 kWh/ciclo
Número de cavidades1
Fonte de calorElectricidade
Volume72 l
Tipo de fornoForno de encastrar
Peso29.5 kg
0,93 kWh/ciclo
EN 60350-1 - Aparelhos eléctricos domésticos
para cozinhar - Parte 1: Placas, fornos, fornos a
vapor e grelhadores - Métodos de medição do
desempenho.
Poupança de energia
O aparelho possui funções que
ajudam a poupar energia nos
cozinhados de todos os dias.
Sugestões gerais
Certifique-se de que a porta do forno está
sempre bem fechada quando o aparelho está a
funcionar.
Utilize recipientes de metal para melhorar a
poupança de energia.
Sempre que possível, não pré-aqueça o forno
antes de colocar os alimentos.
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o símbolo
. Coloque a embalagem nos contentores
indicados para reciclagem. Ajude a proteger o
ambiente e a saúde pública através da
reciclagem dos aparelhos eléctricos e
electrónicos. Não elimine os aparelhos que
No caso de cozeduras com duração superior a
30 minutos, reduza a temperatura do forno para
o mínimo nos últimos 3-10 minutos,
dependendo da duração da cozedura. O calor
residual no interior do forno concluirá a
cozedura.
Utilize o calor residual para aquecer outros
pratos.
Cozinhar com a ventoinha
Sempre que possível, utilize as funções de
cozedura que utilizam a ventoinha, para poupar
energia.
Manter os alimentos quentes
Para utilizar o calor residual para manter uma
refeição quente, seleccione a regulação de
temperatura mais baixa possível.
tenham o símbolo juntamente com os
resíduos domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local ou
contacte as suas autoridades municipais.
28www.zanussi.com
Contenido
Información sobre seguridad29
Instrucciones de seguridad30
Descripción del producto33
Antes del primer uso33
Uso diario34
Funciones del reloj
Uso de los accesorios
Funciones adicionales38
Consejos38
Mantenimiento y limpieza48
Solución de problemas51
Instalación52
Eficacia energética
36
37
Salvo modificaciones.
53
Información sobre seguridad
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de
lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o
un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en
lugar seguro y accesible para futuras consultas.
Seguridad de niños y personas vulnerables
• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales
o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia
y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que
cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
• No deje que los niños jueguen con el aparato.
• Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los
niños y deséchelo de forma adecuada.
• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando
esté funcionando o enfriándose. Las piezas de fácil acceso
están calientes.
• Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños,
debe activarlo.
• La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán
ser realizados por niños sin supervisión.
• Los niños de 3 años o menos deben mantenerse alejados de
este aparato en todo momento mientras funciona.
www.zanussi.com29
Seguridad general
• Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y
sustituir el cable.
• ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se calientan
mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para
no tocar las resistencias. Es necesario mantener alejados a los
niños de menos de 8 años salvo que estén bajo supervisión
continua.
• Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o retire
accesorios o utensilios refractarios.
• Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la corriente
eléctrica.
• Asegúrese de que el aparato está desconectado antes de
reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se produzca
una descarga eléctrica.
• No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
• No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores de
metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no quiere arañar
su superficie, lo que podría hacer que el cristal se hiciese
añicos.
• Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño, el
fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional
cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos
eléctricos.
• Para quitar los carriles laterales, tire primero del frontal del carril
y luego separe el extremo trasero de las paredes. Coloque los
carriles laterales en el orden inverso.
Instrucciones de seguridad
Instalación
ADVERTENCIA!
Solo un electricista cualificado
puede instalar este aparato.
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato dañado.
• Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
30www.zanussi.com
• Tenga cuidado al mover el aparato, porque
es pesado. Utilice siempre guantes de
protección y calzado cerrado.
• No tire nunca del aparato sujetando el asa.
• Respete siempre la distancia mínima entre el
aparato y los demás electrodomésticos y
mobiliario.
• Asegúrese de que el aparato se instala
debajo y junto a estructuras seguras.
• Los laterales del aparato deben colocarse
junto a otros aparatos o muebles de la
misma altura.
• El aparato dispone de un sistema de
enfriamiento eléctrico. Debe utilizarse con
alimentación eléctrica.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y descargas
eléctricas.
• Todas las conexiones eléctricas deben
realizarlas electricistas cualificados.
• El aparato debe conectarse a tierra.
• Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coincidan con las del
suministro eléctrico de su hogar. En caso
contrario, póngase en contacto con un
electricista.
• Utilice siempre una toma con aislamiento de
conexión a tierra correctamente instalada.
• No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de alimentación
del aparato, debe hacerlo el centro de
servicio técnico autorizado.
• Evite que el cable de red toque o entre en
contacto con la puerta del aparato,
especialmente si la puerta está caliente.
• Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes con
corriente y aislados deben fijarse de forma
que no puedan aflojarse sin utilizar
herramientas.
• Conecte el enchufe a la toma de corriente
únicamente cuando haya terminado la
instalación. Asegúrese de tener acceso al
enchufe del suministro de red una vez
finalizada la instalación.
• Si la toma de corriente está floja, no conecte
el enchufe.
• No desconecte el aparato tirando del cable
de conexión a la red. Tire siempre del
enchufe.
• Use únicamente dispositivos de aislamiento
apropiados: línea con protección contra los
cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que
puedan retirarse del soporte), dispositivos
de fuga a tierra y contactores.
• La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los polos
de la red. El dispositivo de aislamiento debe
tener una apertura de contacto con una
anchura mínima de 3 mm.
• Este aparato cumple las directivas CEE.
Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones, quemaduras y
descargas eléctricas o explosiones.
• Este aparato está diseñado exclusivamente
para uso doméstico.
• No cambie las especificaciones de este
aparato.
• Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
• No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
• Desactive el aparato después de cada uso.
• Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato
cuando éste esté en funcionamiento.
Pueden liberarse vapores calientes.
• No utilice el aparato con las manos mojadas
ni cuando entre en contacto con el agua.
• No ejerza presión sobre la puerta abierta.
• No utilice el aparato como superficie de
trabajo ni de almacenamiento.
• Abra la puerta del aparato con cuidado. El
uso de ingredientes con alcohol puede
generar una mezcla de alcohol y aire.
• Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la puerta
del aparato.
• No coloque productos inflamables ni objetos
mojados con productos inflamables dentro,
cerca o encima del aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
• Para evitar daños o decoloraciones del
esmalte:
– no coloque papel de aluminio
directamente en la parte inferior del
aparato.
– No ponga agua directamente en el
aparato caliente.
– No deje platos húmedos ni comida en el
aparato una vez finalizada la cocción.
– Preste especial atención al desmontar o
instalar los accesorios.
• La pérdida de color del esmalte no afecta al
rendimiento del aparato.
• Utilice una bandeja honda para pasteles
húmedos. Los jugos de las frutas podrían
ocasionar manchas permanentes.
• Este aparato está diseñado exclusivamente
para cocinar. No debe utilizarse para otros
fines, por ejemplo, como calefacción.
www.zanussi.com31
• Cocine siempre con la puerta del horno
cerrada.
• Si el aparato se instala detrás de un panel
de un mueble (por ejemplo una puerta)
asegúrese de que la puerta nunca esté
cerrada mientras funciona el aparato. El
calor y la humedad pueden acumularse
detrás de un panel del armario cerrado y
provocar daños al aparato, la unidad donde
se encuentra o el suelo. No cierre del panel
del armario hasta que el aparato se haya
enfriado totalmente después de su uso.
Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones, incendios
o daños al aparato.
• Antes de proceder con el mantenimiento,
apague el aparato y desconecte el enchufe
de la red.
• Asegúrese de que el aparato esté frío. Los
paneles de cristal pueden romperse.
• Cambie inmediatamente los paneles de
cristal de la puerta que estén dañados.
Póngase en contacto con el servicio técnico
autorizado.
• Tenga cuidado al desmontar la puerta del
aparato. ¡La puerta es muy pesada!
• Limpie periódicamente el aparato para evitar
el deterioro del material de la superficie.
• Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos de
metal.
• Si utiliza aerosoles de limpieza para hornos,
siga las instrucciones del envase.
• No limpie el esmalte catalítico (en su caso)
con ningún tipo de detergente.
Luz interna
• El tipo de bombilla o lámpara halógena
utilizada para este aparato es específica
para aparatos domésticos. No debe
utilizarse para la iluminación doméstica.
ADVERTENCIA!
Riesgo de descargas eléctricas.
• Antes de cambiar la bombilla, desconecte el
aparato del suministro de red.
• Utilice solo bombillas con las mismas
especificaciones.
Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable eléctrico cerca del aparato y
deséchelo.
• Retire el pestillo de la puerta para evitar que
los niños o las mascotas queden atrapados
en el aparato.
Asistencia
• Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
• Utilice solamente piezas de recambio
originales.
32www.zanussi.com
Descripción del producto
9
8
13
12
5
4
1
2
3
4763152
10
11
Descripción general
Panel de control
1
Mando de las funciones del horno
2
Piloto/símbolo de alimentación
3
Programador electrónico
4
Mando de temperatura
5
Indicador/símbolo de temperatura
6
Tecla más vapor
7
Resistencia
8
Lámpara
9
Ventilador
10
Relieve de la cavidad
11
Carril lateral, extraíble
12
Posiciones de los estantes
13
Accesorios
• Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en molde,
asados.
• Bandeja honda
Para hornear y asar o como bandeja grasera.
• Carriles telescópicos
Para parrillas y bandejas.
• Bandeja
Para bizcochos y galletas.
Antes del primer uso
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Para ajustar la hora actual, consulte
el capítulo "Funciones del reloj".
Limpieza inicial
Retire todos los accesorios y carriles de apoyo
extraíbles del aparato.
Consulte el capítulo "Mantenimiento
y limpieza".
Limpie el interior del aparato y los accesorios
antes del primer uso.
Coloque los accesorios y carriles laterales
extraíbles en su posición inicial.
www.zanussi.com33
Calentamiento previo
Precaliente el aparato vacío para quemar los
restos de grasa.
Para la función Turbo PLUS,
consulte "Activación de la función
Turbo PLUS".
1. Ajuste la función y la temperatura
máxima.
2. Deje funcionar el aparato 1 hora.
3. Ajuste la función y ajuste la temperatura
máxima.
4. Deje que el aparato funcione durante 15
minutos.
5. Ajuste la función
, pulse la tecla Más
vapor y ajuste la temperatura máxima.
6. Deje que el aparato funcione durante 15
minutos.
Los accesorios se pueden calentar más de lo
habitual. El aparato puede emitir olores y
humos. Esto es totalmente normal. Asegúrese
Uso diario
de que haya una buena ventilación en la
habitación.
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Mandos escamoteables
Si desea usar el aparato, pulse el mando de
control. El mando de control saldrá de su
alojamiento.
Encendido y apagado del aparato
Depende del modelo si su
aparato tiene pilotos, símbolos
del mando o indicadores:
• El indicador se enciende cuando
el aparato está funcionando.
• El símbolo muestra si el mando
controla las funciones del horno
o la temperatura.
• El indicador se enciende cuando
el horno se calienta.
Funciones del horno
Función del hornoAplicación
Posición de apaga-doEl aparato está apagado.
LuzPara encender la luz sin ninguna función de cocción.
1. Gire el mando del horno hasta la función
deseada.
2. Gire el mando del termostato para
seleccionar una temperatura.
3. Para apagar el aparato, gire los mandos de
función y de temperatura hasta la posición
de apagado.
Bóveda/Calor Inferior
BóvedaPara dorar pan, tartas y pasteles. Para terminar platos cocina-
Calor InferiorPara preparar pasteles con bases crujientes y conservar alimen-
GrillPara asar al grill alimentos de poco espesor y tostar pan.
Para hornear y asar alimentos en una posición de bandeja.
dos.
tos.
34www.zanussi.com
Función del hornoAplicación
Grill RápidoPara asar al grill grandes cantidades de alimentos de poco es-
pesor y tostar pan.
Grill + TurboPara asar piezas de carne grandes o aves con hueso en una po-
sición de bandeja. También para gratinar y dorar.
TurboPara hornear en hasta tres posiciones de parrilla a la vez y para
secar alimentos.Ajuste la temperatura unos 20-40°C menos que
cuando utilice Bóveda/Calor inferior.
Turbo PLUSPara añadir humedad durante la cocción. Para conseguir el me-
jor color y un exterior crujiente con el horneado. Para aumentar
la jugosidad al recalentar.
PizzaPara hornear alimentos en un nivel, con dorado intenso y base
crujiente. Ajuste las temperaturas unos 20-40°C menos que
cuando utilice Bóveda/Calor inferior.
Activación de la función Turbo PLUS
Esta función permite mejorar la humedad
durante la cocción.
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones y daños en
el aparato.
La humedad liberada puede causar
quemaduras:
• Abra la puerta del aparato con cuidado
después del funcionamiento de Turbo PLUS.
Consulte el capítulo "Consejos".
1. Abra la puerta del horno.
2. Rellene el gofrado de la cavidad con agua.
La capacidad máxima del gofrado de la
cavidad es de 250 ml.
Rellene el gofrado de la cavidad con agua
solo si el horno está frío.
3. Coloque la comida en el aparato y cierre la
puerta del horno.
4. Ajuste la función Turbo PLUS: .
5. Pulse la tecla Vapor más.
La tecla Vapor más funciona solo con la
función Turbo PLUS.
Se enciende el indicador.
6. Gire el mando del termostato para
seleccionar una temperatura.
PRECAUCIÓN!
No rellene el gofrado de la
cavidad con agua durante la
cocción ni con el horno caliente.
7. Para apagar el aparato, pulse la tecla Vapor
más , gire los mandos de las funciones
del horno y la temperatura hasta la posición
de apagado.
El indicador de la tecla Vapor más se apaga.
8. Retire el agua del gofrado de la cavidad.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que el aparato
esté frío antes de retirar el resto
de agua del gofrado de la
cavidad.
www.zanussi.com35
Pantalla
ABC
A. Indicadores de función
B. Hora
C. Indicador de función
Teclas
BotónFunciónDescription
MENOSPara ajustar el tiempo.
RELOJPara ajustar una función de reloj.
MÁSPara ajustar el tiempo.
Más vaporPara activar la función Turbo PLUS.
Funciones del reloj
Tabla de funciones del reloj
Función de relojAplicación
HORA ACTUALPara ajustar, modificar o comprobar la hora.
DURACIÓNPara ajustar cuánto tiempo debe funcionar el aparato.
FINPara configurar cuándo se desactiva el aparato.
INICIO DIFERIDOPara combinar las funciones de DURACIÓN e INICIO DIFERIDO.
AVISADORAjustar el temporizador. Esta función no influye en el funcionamiento
del horno.
Ajustar y cambiarla hora
Deberá ajustar la hora antes de utilizar el horno.
parpadea al conectar el electrodoméstico a
la corriente eléctrica si ha habido un corte de
corriente o si no está ajustado el temporizador.
Pulse o para ajustar la hora correcta.
Después de aproximadamente cinco segundos
se detiene el parpadeo y la pantalla indica la
hora ajustada.
Para cambiar la hora, pulse de nuevo hasta
que comience a parpadear.
Ajuste de la DURACIÓN
1. Ajuste una función y una temperatura del
horno.
2. Pulse repetidamente hasta que
empiece a parpadear.
3. Pulse o para ajustar la DURACIÓN.
36www.zanussi.com
La pantalla muestra .
4. Al acabarse el tiempo, parpadea y
suena una señal. El aparato se apaga
automáticamente.
5. Pulse cualquier tecla para desconectar la
señal acústica.
6. Gire el mando de las funciones del horno y
el mando de temperatura a la posición de
apagado.
Ajuste de FIN
1. Ajuste una función y una temperatura del
horno.
2. Pulse
empiece a parpadear.
3. Pulse o para ajustar el tiempo.
La pantalla muestra .
4. Al acabarse el tiempo, parpadea y
suena una señal. Pulse cualquier tecla para
desconectar la señal.
5. Gire el mando de las funciones del horno y
el mando de temperatura a la posición de
apagado.
6. El aparato se apaga automáticamente.
repetidamente hasta que
Ajuste del INICIO DIFERIDO
1. Ajuste una función y una temperatura del
horno.
2. Pulse repetidamente hasta que
empiece a parpadear.
3. Pulse o para ajustar el tiempo para la
DURACIÓN.
4. Pulse .
5. Pulse o para ajustar el tiempo de
FIN.
6. Pulse para confirmar.
El aparato se enciende automáticamente más
tarde, funciona durante el tiempo de
DURACIÓN ajustado y se detiene en la hora de
FIN ajustada. Al acabarse el tiempo programado
sonará una señal.
7. Gire el mando de las funciones del horno y
el mando de temperatura a la posición de
apagado.
8. El aparato se apaga automáticamente.
Ajuste del minutero AVISADOR
1. Pulse repetidamente hasta que
empiece a parpadear.
2. Pulse o para programar la hora
correspondiente.
El minutero empieza automáticamente después
de 5 segundos.
3. Al acabarse el tiempo programado sonará
una señal. Pulse cualquier tecla para
desconectar la señal acústica.
4. Gire el mando de las funciones del horno y
el mando de la temperatura a la posición de
desconexión.
Cancelación de las funciones del reloj
1. Pulse varias veces hasta que comience
a parpadear el indicador de la función
apropiada.
2. Mantenga pulsada .
La función de reloj se apaga en unos segundos.
Uso de los accesorios
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Inserción de los accesorios
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del carril y
asegúrese de que las hendiduras apuntan hacia
abajo.
www.zanussi.com37
Bandeja honda:
Inserte la bandeja honda entre las guías de uno
de los carriles.
Parrilla y bandeja honda juntas:
°C
°C
Posicione la bandeja honda entre las guías del
carril de apoyo y la parrilla en las guías de
encima; asegúrese de que las hendiduras
apuntan hacia abajo.
Carriles telescópicos
Guarde las instrucciones de
instalación de los carriles
telescópicos para futuras consultas.
Con los carriles telescópicos es más fácil
colocar y quitar las bandejas.
PRECAUCIÓN!
No lave los carriles telescópicos en
el lavavajillas. No lubrique los
carriles telescópicos.
Las pequeñas hendiduras en la
parte superior incrementan la
seguridad. Las hendiduras también
son dispositivos anti-vuelco. El
borde elevado que rodea la bandeja
evita que los utensilios de cocina
resbalen de la parrilla.
Funciones adicionales
Ventilador de enfriamiento
Cuando el aparato funciona, el ventilador de
refrigeración se pone en marcha
automáticamente para mantener frías las
superficies del aparato. Si se desactiva el
aparato, el ventilador puede seguir funcionando
hasta que se enfríe.
Termostato de seguridad
El funcionamiento incorrecto del aparato o los
componentes defectuosos pueden provocar
Consejos
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Saque los carriles
1
telescópicos de la
derecha y la
izquierda.
Asegúrese de empujar los carriles telescópicos
hasta el fondo del aparato antes de cerrar la
puerta del horno.
sobrecalentamientos peligrosos. Para evitarlo,
el horno dispone de un termostato de seguridad
que interrumpe la alimentación. El horno se
vuelve a conectar automáticamente cuando
desciende la temperatura.
Coloque la parrilla en
2
los carriles
telescópicos y luego
empuje
cuidadosamente para
introducirlos en el
aparato.
38www.zanussi.com
La temperatura y los tiempos de
cocción de las tablas son
meramente orientativos; dependen
de la receta, la calidad y la cantidad
de los ingredientes utilizados en
cada caso.
Información general
• El aparato tiene cinco niveles. Estos niveles
se ordenan contándolos de abajo a arriba
desde la solera del aparato.
• El aparato está dotado con un sistema
especial que hace circular el aire y recicla
constantemente el vapor. Gracias a este
sistema puede cocinar con un entorno de
vapor y mantener los alimentos blandos en
su interior y crujientes en su exterior. Ello
reduce al mínimo el tiempo de cocción y el
consumo de energía.
• La humedad puede llegar a condensarse en
el aparato o en los paneles de cristal. Esto
es totalmente normal. Manténgase alejado
del aparato siempre que abra la puerta
mientras está en funcionamiento. Si desea
reducir la condensación, ponga en
funcionamiento el aparato 10 minutos antes
de cocinar.
• Limpie la humedad después de cada uso del
aparato.
• No coloque objetos directamente sobre la
solera del aparato ni cubra los componentes
con papel de aluminio cuando cocine. De lo
contrario puede que se alteren los
resultados de la cocción y se dañe el
esmalte.
• Si utiliza dos bandejas al mismo tiempo, deje
un nivel libre entre ambas.
Carnes y pescados
• Utilice una bandeja honda con los alimentos
muy grasos para evitar que el horno quede
manchado de forma permanente.
• Antes de trinchar la carne, déjela reposar
unos 15 minutos, como mínimo, para que
retenga los jugos.
• Para evitar que se forme mucho humo en el
horno, vierta un poco de agua en la bandeja
honda. Para evitar la condensación de
humos, añada agua después de cada vez
que se seque.
Tiempos de cocción
Los tiempos de cocción dependen del tipo de
alimento, de su consistencia y del volumen.
Inicialmente, supervise el rendimiento cuando
cocine. Busque los ajustes óptimos (de calor,
tiempo de cocción, etc.) para sus recipientes,
recetas y cantidades cuando utilice este horno.
Turbo PLUS
Antes de precalentar, llene el
gofrado de la cavidad con agua solo
si el horno está frío.
Consulte "Activación de la función Turbo PLUS"
Repostería
• No abra la puerta del horno antes de que
transcurran 3/4 partes del tiempo de
cocción establecido.
Productos de repostería
AlimentoAgua en el
gofrado del
interior (ml)
Pan10018035 - 402
Pan/Rollitos10020020 - 252
Pizza casera10023010 - 202
Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la pa-
rrilla
Comentarios
Utilice la bandeja.
Utilice la bandeja.
Utilice la bandeja.
1)
1)
1)
www.zanussi.com39
AlimentoAgua en el
gofrado del
interior (ml)
Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la pa-
rrilla
Comentarios
Focaccia100200 - 21010 - 202
Galletas, bo-
100150 - 18010 - 202
llos, cruasanes
Pastel de ci-
100 - 150160 - 18030 - 602Utilice el molde para
ruelas, pastel
de manzana,
rollitos de canela
1) Caliente en el horno vacío durante 5 minutos antes de cocinar.
Cocine desde congelado
AlimentoAgua en el gofra-
do del interior
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)Posición de
(ml)
Pizza congelada150200 - 21010 - 20
Lasaña congelada200180 - 20035 - 50
Cruasán congelado 150170 - 18015 - 25
1) Precaliente el horno vacío durante 10 minutos antes de cocinar.
• Limpie la parte delantera del horno con un
paño suave humedecido en agua templada y
jabón neutro.
• Limpie las superficies metálicas con un
producto no agresivo específico.
• Limpie el interior del aparato después de
cada uso. La acumulación de grasa u otros
restos de alimentos puede provocar un
incendio. El riesgo es mayor con la bandeja
de grill.
• Elimine la suciedad resistente con
limpiadores especiales para hornos.
• Limpie todos los accesorios después de
cada uso y déjelos secar. Utilice un paño
suave humedecido en agua templada y
jabón neutro.
• No trate los accesorios antiadherentes con
productos agresivos u objetos punzantes ni
los lave en el lavavajillas. Puede dañar el
esmalte antiadherente.
Aparatos de acero inoxidable o
aluminio
Limpie la puerta del horno
únicamente con una esponja o un
trapo húmedos. Séquela con un
paño suave.
No utilice productos abrasivos,
ácidos ni estropajos de acero, ya
que pueden dañar la superficie del
horno. Limpie el panel de control del
horno teniendo en cuenta las
mismas precauciones.
Limpieza del gofrado de la cavidad
El procedimiento de limpieza elimina los restos
de cal del gofrado de la cavidad después del
proceso de cocción con vapor.
48www.zanussi.com
Se recomienda llevar a cabo el
2
1
procedimiento de limpieza al menos
cada 5 - 10 ciclos de Turbo PLUS.
1. Coloque 250 ml de vinagre blanco en el
gofrado de la cavidad en la parte inferior del
horno.
Use como máximo un 6% de vinagre sin
hierbas.
2. Deje que el vinagre disuelva los restos de
cal a temperatura ambiente durante 30
minutos.
3. Limpie la cavidad con agua templada y un
paño suave.
Limpieza de la junta de la puerta
• Verifique periódicamente la junta de la
puerta. La junta de la puerta rodea el marco
del interior del horno. No utilice el aparato si
la junta de la puerta está dañada. Póngase
en contacto con un servicio técnico
autorizado.
• Si desea limpiar la junta de la puerta,
remítase a la información general sobre
limpieza.
Extracción de los carriles de apoyo
Para limpiar el horno, retire los carriles de
apoyo.
1. Tire de la parte delantera del carril lateral
para separarlo de la pared.
Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
Los pasadores de retención de los
carriles telescópicos deben estar
orientados hacia la parte frontal.
Limpieza con agua
El procedimiento de limpieza con agua utiliza la
humedad para eliminar las partículas de grasa y
los restos de alimentos en el horno.
1. Coloque 200 ml de agua en el gofrado de
la cavidad en la parte inferior del horno.
2. Ajuste la función Turbo PLUS
la tecla Más vapor .
3. Ajuste la temperatura a 90 °C.
4. Deje que el aparato funcione durante 30
minutos.
5. Apague el aparato y deje que se enfríe.
6. Cuando el aparato se enfríe, limpie el
interior del horno con un paño suave.
y pulse
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que el aparato se
haya enfriado antes de tocarlo.
Corre el riesgo de quemarse.
Limpieza de la puerta del horno
La puerta del horno tiene dos paneles de cristal.
Es posible retirar la puerta del horno y el panel
de cristal interior para limpiarlos.
La puerta del horno puede cerrarse
si intenta retirar el panel de cristal
interior antes de quitar la puerta del
horno.
PRECAUCIÓN!
No utilice el aparato sin el panel de
cristal interior.
2. Tire del extremo trasero del carril lateral
para separarlo de la pared y extráigalo.
Abra completamente
1
la puerta del horno y
sujete las dos
bisagras.
Levante y gire las
2
palancas de las dos
bisagras.
www.zanussi.com49
Coloque la puerta
2
B
1
A
4
sobre una superficie
estable y protegida
por un paño suave.
Cierre la puerta del
3
horno a medio
camino hasta la
primera posición de
apertura. A
continuación, tire de
la puerta hacia
adelante para
desencajarla.
Sujete por ambos lados el acabado de la puerta
(B), situado en el borde superior de ésta, y
empuje hacia dentro para soltar el sello de
resorte. Tire del borde del acabado de la puerta
hacia delante para desengancharla.
Una vez finalizada la limpieza, coloque el panel
de cristal y la puerta del horno. Lleve a cabo los
pasos anteriores en orden inverso.
La cara impresa debe mirar hacia el interior de
la puerta. Después de la instalación, asegúrese
de que la superficie del marco del panel de
cristal de las caras impresas no esté áspera
cuando la toque.
Asegúrese de que coloca el panel de cristal
interno en los soportes correctos.
Cambio de la bombilla
Coloque un paño en el fondo del interior del
horno. Así evitará que se dañe la tapa de vidrio
de la lámpara y la cavidad.
ADVERTENCIA!
Hay peligro de electrocución.
Desconecte el fusible antes de
cambiar la bombilla.
La lámpara del horno y la tapa de
cristal pueden estar calientes.
PRECAUCIÓN!
Coja siempre la bombilla halógena
con un paño para evitar quemar los
residuos de grasa.
1. Apague el aparato.
2. Retire los fusibles de la caja de fusibles o
desconecte el disyuntor.
La bombilla trasera
Sujete el panel de la puerta de cristal por el
borde superior y extráigalo con cuidado.
Asegúrese de que el cristal se desliza
completamente fuera de los soportes.
Limpie el panel de cristal con agua y jabón.
Seque el panel de cristal con cuidado.
50www.zanussi.com
1. Gire la tapa de cristal hacia la izquierda
para extraerla.
2. Limpie la tapa de cristal.
3. Cambie la bombilla por otra apropiada
termorresistente hasta 300 °C.
4. Coloque la tapa de cristal.
Solución de problemas
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Qué hacer si...
ProblemaPosible causaSolución
El horno no calienta.El horno está apagado.Encienda el horno.
El horno no calienta.El reloj no está en hora.Ajuste la hora.
El horno no calienta.No se han configurado los ajus-
tes necesarios.
El horno no calienta.Ha saltado el fusible.Compruebe si el fusible es la
La bombilla no funciona.La bombilla es defectuosa.Sustituya la bombilla.
Se acumula vapor y condensa-
ción en los alimentos y en la cavidad del horno.
La pantalla muestra "12.00".Ha habido un corte de alimenta-
No se cocina bien con la función
Turbo PLUS.
No se cocina bien con la función
Turbo PLUS.
No se cocina bien con la función
Turbo PLUS.
Desea activar la función Turbo
pero el indicador de la tecla Vapor más está encendido.
El agua del relieve de la cavidad
no hierve.
El agua sale del gofrado de la cavidad.
El plato ha permanecido en el
horno demasiado tiempo.
ción.
No ha activado la función Turbo
PLUS.
No ha llenado de agua el relieve
de la cavidad.
No ha activado correctamente la
función Turbo PLUS con la tecla
más vapor.
La función Turbo PLUS está activada.
La temperatura es demasiado
baja.
Hay demasiada agua en el gofrado de la cavidad.
Asegúrese de que los ajustes
sean correctos.
causa del fallo de funcionamiento. Si el fusible se funde repetidamente, consulte a un electricista cualificado.
No deje los platos en el horno
más de 15 a 20 minutos tras finalizar el proceso de cocción.
Ajuste la hora.
Consulte "Activación de la función Turbo PLUS".
Consulte "Activación de la función Turbo PLUS".
Consulte "Activación de la función Turbo PLUS".
Pulse la tecla Vapor más para
detener la función Turbo PLUS.
Ajuste la temperatura a 110°C
como mínimo.
Consulte el capítulo "Consejos".
Desactive el horno y asegúrese
de que el aparato esté frío. Retire
el agua con un paño o una esponja. Añada la cantidad adecuada de agua al gofrado de la cavidad. Consulte el procedimiento
correspondiente.
www.zanussi.com51
Datos de asistencia
594
16
573
21548
min. 550
20
600
558
589
114
594
min. 560
3
5
558
21548
min. 550
20
589
594
114
16
573
590
min. 560
594
3
5
Si no logra subsanar el problema, póngase en
contacto con el distribuidor o un centro
autorizado de servicio técnico.
características. La placa de características se
encuentra en el marco delantero de la cavidad
del aparato. No retire la placa de características
de la cavidad del aparato.
Los datos que necesita para el centro de
servicio técnico se encuentran en la placa de
En lo que respecta a la sección del cable,
consulte la potencia total que figura en la placa
de características. También puede consultar la
tabla:
Potencia total (W)Sección del cable
(mm²)
máximo 13803 x 0.75
máximo 23003 x 1
máximo 36803 x 1.5
El cable de tierra (cable verde/amarillo) debe
tener 2 cm más de longitud que los cables de
fase y neutro (cables azul y marrón).
Eficacia energética
Ficha de producto e información según EU 65-66/2014
Nombre del proveedorZanussi
Identificación del modeloZOB65632XA
Índice de eficiencia energética100.0
Clase de eficiencia energéticaA
Consumo de energía con carga estándar, modo convencional 0.93 kWh/ciclo
Consumo de energía con carga estándar, modo con ventila-
dor
Número de cavidades1
Fuente de calorElectricidad
Volumen72 l
Tipo de hornoHorno empotrado
Masa29.5 kg
www.zanussi.com53
0.85 kWh/ciclo
EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos Parte 1: Placas, hornos, hornos de vapor y
parrillas - Métodos para medir el rendimiento.
Bajo consumo energético
El aparato tiene características que
le ayudan a ahorrar energía durante
la cocina de cada día.
Consejos generales
Asegúrese de que la puerta del horno está
cerrada correctamente cuando el aparato
funcione y manténgala cerrada lo máximo
posible durante la cocción.
Utilice platos de metal para mejorar el ahorro
energético.
En la medida de lo posible, no precaliente el
horno antes de colocar los alimentos dentro.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Para una duración de la cocción superior a 30
minutos, reduzca la temperatura del horno un
mínimo de 3 - 10 minutos antes de que
transcurra el tiempo de cocción, en función de
la duración de la cocción. El calor residual
dentro del horno seguirá cocinando.
Utilice el calor residual para calentar otros
platos.
Cocción con ventilador
En la medida de lo posible, utilice las funciones
de cocción con ventilador para ahorrar energía.
Mantener calor
Si desea utilizar el calor residual para mantener
calientes los alimentos, seleccione el ajuste de
temperatura más bajo posible.
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la salud
pública, así como a reciclar residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche
los aparatos marcados con el símbolo junto
con los residuos domésticos. Lleve el producto
a su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
54www.zanussi.com
*
www.zanussi.com55
www.zanussi.com/shop
867339511-A-382016
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.