Zanussi ZOB65632XA User Manual [pt]

Manual de instruções 2
PT
Manual de instrucciones 29
ES
Forno Horno
ZOB65632XA

Índice

Informações de segurança 2 Instruções de segurança 3 Descrição do produto 6 Antes da primeira utilização 6 Utilização diária 7 Funções de relógio Utilizar os acessórios
Funções adicionais 11 Sugestões e dicas 12 Manutenção e limpeza 22 Resolução de problemas 24 Instalação 26 Eficiência energética
9
10
Sujeito a alterações sem aviso prévio.

Informações de segurança

Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro.

Segurança para crianças e pessoas vulneráveis

Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou mais
anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos envolvidos.
Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance
das crianças e elimine-os de forma apropriada.
Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do
aparelho quando este estiver a funcionar ou a arrefecer. As partes acessíveis ficam quentes.
Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças,
recomendamos que o active.
A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem ser
efectuadas por crianças sem supervisão.
É necessário manter sempre as crianças de 3 anos de idade
ou menos afastadas deste aparelho quando ele estiver a funcionar.
27
2 www.zanussi.com

Segurança geral

Apenas uma pessoa qualificada pode instalar este aparelho e
substituir o cabo.
AVISO: O aparelho e as partes acessíveis ficam quentes
durante a utilização. Deve ter cuidado para evitar tocar nas resistências de aquecimento. É necessário manter as crianças com menos de 8 anos de idade afastadas ou constantemente vigiadas.
Utilize sempre pegas para retirar e colocar acessórios ou
recipientes de ir ao forno.
Desligue a alimentação eléctrica antes de qualquer
manutenção.
Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de
substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de choque eléctrico.
Não utilize uma máquina de limpar a vapor para limpar o
aparelho.
Não utilize agentes de limpeza abrasivos ou raspadores
metálicos afiados para limpar a porta de vidro, porque podem riscar a superfície e causar a quebra do vidro.
Se o cabo de alimentação eléctrica estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um Centro de Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos eléctricos.
Para remover os apoios para prateleiras, puxe primeiro a parte
da frente e depois a parte de trás do apoio para prateleiras para fora da parede lateral. Instale os apoios para prateleiras na sequência inversa.

Instruções de segurança

Instalação

AVISO!
A instalação deste aparelho só deve ser efectuada por uma pessoa qualificada.
• Remova toda a embalagem.
• Não instale nem utilize o aparelho se ele estiver danificado.
www.zanussi.com 3
• Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparelho.
• Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre luvas e calçado de protecção.
• Não puxe o aparelho pela pega.
• Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros aparelhos e móveis de cozinha.
• Certifique-se de que as estruturas que ficarem ao lado e por cima do aparelho são seguras.
• As partes laterais do aparelho devem ficar ao lado de aparelhos ou móveis de cozinha que tenham a mesma altura.
• O aparelho está equipado com um sistema de arrefecimento eléctrico. É necessário que tenha alimentação eléctrica.

Ligação eléctrica

AVISO!
Risco de incêndio e choque eléctrico.
• Todas as ligações eléctricas devem ser efectuadas por um electricista qualificado.
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.
• Certifique-se de que a informação sobre a ligação eléctrica existente na placa de características está em conformidade com a alimentação eléctrica. Se não estiver, contacte um electricista.
• Utilize sempre uma tomada bem instalada e à prova de choques eléctricos.
• Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão.
• Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eléctrica. Se for necessário substituir o cabo de alimentação, esta operação deve ser efectuada pelo nosso Centro de Assistência Técnica.
• Não permita que algum cabo eléctrico toque na porta do aparelho ou se aproxime dela, especialmente quando a porta estiver quente.
• As protecções contra choques eléctricos das peças isoladas e não isoladas devem estar fixas de modo a não poderem ser retiradas sem ferramentas.
• Ligue a ficha à tomada eléctrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação.
• Se a tomada eléctrica estiver solta, não ligue a ficha.
• Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha de alimentação.
• Utilize apenas dispositivos de isolamento correctos: disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores.
• A instalação eléctrica deve possuir um dispositivo de isolamento que lhe permita desligar o aparelho da corrente eléctrica em
todos os pólos. O dispositivo de isolamento deve ter uma abertura de contacto com uma largura mínima de 3 mm.
• Este aparelho está em conformidade com as Directivas da C.E.E.

Utilização

AVISO!
Risco de ferimentos, queimaduras, choque eléctrico e explosão.
• Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico.
• Não altere as especificações deste aparelho.
• Certifique-se de que as aberturas de ventilação não ficam obstruídas.
• Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância.
• Desactive o aparelho após cada utilização.
• Tenha cuidado sempre que abrir a porta do aparelho quando ele estiver a funcionar. Pode sair ar muito quente.
• Não utilize o aparelho com as mãos húmidas ou se ele estiver em contacto com água.
• Não exerça pressão sobre a porta se ela estiver aberta.
• Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou armazenamento.
• Abra a porta do aparelho com cuidado. A utilização de ingredientes com álcool pode provocar uma mistura de álcool e ar.
• Evite que faíscas ou chamas entrem em contacto com o aparelho quando abrir a porta.
• Não coloque produtos inflamáveis, ou objectos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho.
AVISO!
Risco de danos no aparelho.
• Para evitar danos ou descoloração do esmalte:
– Não coloque folha de alumínio
directamente sobre o fundo da cavidade do aparelho.
– Não verta água directamente sobre o
aparelho quando ele estiver quente.
– Não coloque pratos ou alimentos
húmidos no aparelho após acabar de cozinhar.
– Tenha cuidado quando remover ou
instalar os acessórios.
4 www.zanussi.com
• A eventual descoloração do esmalte não afecta o desempenho do aparelho.
• Utilize um tabuleiro para grelhar quando cozer bolos muito húmidos. Caso contrário, os sucos da fruta podem provocar manchas permanentes.
• Este aparelho serve apenas para cozinhar. Não pode ser usado para outras funções como, por exemplo, aquecimento de divisões.
• Cozinhe sempre com a porta do forno fechada.
• Se o aparelho ficar instalado atrás de uma porta de armário, nunca feche a porta com o aparelho em funcionamento. Se a porta ficar fechada, poderá ocorrer acumulação de calor e humidade que podem danificar o aparelho, o móvel e o piso. Não feche a porta do armário enquanto o aparelho não tiver arrefecido totalmente após uma utilização.

Manutenção e limpeza

AVISO!
Risco de ferimentos, incêndio e danos no aparelho.
• Antes de qualquer acção de manutenção, desactive o aparelho e desligue a ficha da tomada eléctrica.
• Certifique-se de que o aparelho está frio. Existe o risco de quebra dos painéis de vidro.
• Substitua imediatamente os painéis de vidro se estiverem danificados. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
• Tenha cuidado quando retirar a porta do aparelho. A porta é pesada!
• Limpe o aparelho com regularidade para evitar que o material da superfície se deteriore.
• Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize quaisquer produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objectos metálicos.
• Se utilizar um spray para forno, siga as instruções de segurança da embalagem.
• Não limpe o esmalte catalítico (se aplicável) com nenhum tipo de detergente.

Luz interior

• A luz normal ou de halogénio utilizada neste aparelho destina-se apenas a aparelhos domésticos. Não a utilize para iluminação em casa.
AVISO!
Risco de choque eléctrico.
• Antes de substituir a lâmpada, desligue o aparelho da corrente eléctrica.
• Utilize apenas lâmpadas com as mesmas especificações.

Eliminação

AVISO!
Risco de ferimentos ou asfixia.
• Desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica do aparelho e elimine-o.
• Remova o trinco da porta para evitar que crianças ou animais de estimação fiquem presos no aparelho.

Assistência Técnica

• Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado se for necessário reparar o aparelho.
• Utilize apenas peças de substituição originais.
www.zanussi.com 5

Descrição do produto

9
8
13
12
5
4
1
2
3
4 7631 52
10
11

Descrição geral

Painel de comandos
1
Botão das funções do forno
2
Lâmpada/símbolo de funcionamento
3
Programador electrónico
4
Botão da temperatura
5
Símbolo / indicador de temperatura
6
Botão Mais Vapor
7
Resistência
8
Lâmpada
9
Ventoinha
10
Baixo relevo da cavidade
11
Apoio para prateleiras, amovível
12
Posições de prateleira
13

Acessórios

Prateleira em grelha Para recipiente de ir ao forno, forma de bolo, assados.
Tabuleiro para assar
Tabuleiro para grelhar / assar Para cozer e assar ou como tabuleiro para recolher gordura.
Calhas telescópicas Para prateleiras e tabuleiros.
Para bolos e biscoitos.

Antes da primeira utilização

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.
Para acertar a hora do dia, consulte o capítulo “Funções de relógio”.

Limpeza inicial

Remova todos os acessórios e apoios para prateleiras amovíveis do aparelho.
Consulte o capítulo “Manutenção e limpeza”.
Limpe o aparelho e os acessórios antes da primeira utilização. Coloque os acessórios e os apoios para prateleiras amovíveis nas respectivas posições originais.
6 www.zanussi.com

Pré-aquecimento

Pré-aqueça o aparelho vazio para queimar a gordura restante.
Para utilizar a função Ventilado + Resistência Circ PLUS, consulte “Activar a função Ventilado + Resistência Circ PLUS”.
1. Seleccione a função e a temperatura
máxima.
2. Deixe o aparelho funcionar durante 1 hora.
3. Seleccione a função e seleccione a
temperatura máxima.
4. Deixe o aparelho funcionar durante 15
minutos.
5. Seleccione a função
, prima o botão
Plus Steam e seleccione a temperatura máxima.
6. Deixe o aparelho funcionar durante 15
minutos.
Os acessórios podem ficar mais quentes do que o habitual. O aparelho pode emitir algum

Utilização diária

odor e fumo. Isso é normal. Certifique-se de que a circulação de ar na divisão é suficiente.
AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

Botões retrácteis

Para utilizar o aparelho, prima o botão de comando. O botão de comando sai.

Activar e desactivar o aparelho

Os indicadores, os símbolos dos botões e as luzes do seu aparelho dependem do modelo:
• A lâmpada acende quando o aparelho está a funcionar.
• O símbolo indica se o botão controla as funções do forno ou a temperatura.
• O indicador acende quando o forno está a aquecer.

Funções do forno

Função do forno Aplicação
Posição Off (desli­gado)
Luz Para acender a lâmpada sem ter uma função de cozedura acti-
1. Rode o botão das funções do forno para seleccionar uma função do forno.
2. Rode o botão da temperatura para seleccionar uma temperatura.
3. Para desactivar o aparelho, rode o botão das funções do forno e o botão da temperatura para a posição de desligado (off).
O aparelho está desligado.
va.
Aquecimento Supe­rior/Inferior
Aquecimento Supe­rior
Aquecimento Inferi-orPara cozer bolos com bases estaladiças e conservar alimentos.
Grelhador Para grelhar alimentos planos e tostar pão.
Grelhador Rápido Para grelhar alimentos planos em grandes quantidades e para
Para cozer e assar pratos numa posição de prateleira.
Para alourar pão, bolos e pastéis. Para terminar pratos cozinha­dos.
tostar pão.
www.zanussi.com 7
Função do forno Aplicação
Grelhador Ventilado Para assar aves ou peças de carne de grandes dimensões nu-
ma posição da grelha. Também para gratinar e alourar.
Ventilado + Resis­tência Circ
Ventilado + Resis­tência Circ PLUS
Pizza Para cozer alimentos numa posição de prateleira com um alou-
Para cozer em até três posições de prateleira ao mesmo tempo e para secar alimentos.Defina a temperatura 20 - 40 °C abaixo da que utiliza com o Calor Superior/Inferior.
Para adicionar humidade à cozedura. Para bolos e assados com belas cores e crostas estaladiças. Para alimentos mais suculen­tos quando forem reaquecidos.
rado mais intenso e uma base estaladiça. Defina a temperatura 20 - 40 °C abaixo da que utiliza com o Calor Superior/Inferior.

Activar a função Ventilado + Resistência Circ PLUS

Esta função permite melhorar o nível de humidade durante uma cozedura.
AVISO!
Risco de queimaduras e danos no aparelho.
A humidade libertada pode causar queimaduras:
• Após utilizar a função Ventilado + Resistência Circ PLUS, tenha muito cuidado quando abrir a porta do aparelho.
Consulte o capítulo “Sugestões e dicas”.
1. Abra a porta do forno.
2. Encha a área de baixo relevo da cavidade
com água fria da torneira. A capacidade máxima da área de baixo relevo da cavidade é 250 ml. Encha a área de baixo relevo da cavidade com água apenas com o forno frio.
3. Coloque os alimentos no aparelho e feche a
porta do forno.
4. Seleccione a função Ventilado +
Resistência Circ PLUS: .
5. Prima o botão Plus Steam . O botão Plus Steam funciona apenas com a função Ventilado + Resistência Circ PLUS.
O indicador acende.
6. Rode o botão da temperatura para seleccionar uma temperatura.
CUIDADO!
Não encha a área de baixo relevo da cavidade com água durante a cozedura, nem com o forno quente.
7. Para desactivar o aparelho, prima o botão Plus Steam e rode o botão das funções
do forno e o botão da temperatura para a posição de desligado (off).
O indicador do botão Plus Steam apaga-se.
8. Retire a água restante da área de baixo relevo da cavidade.
AVISO!
Certifique-se de que o aparelho está frio antes de retirar a água restante da área de baixo relevo da cavidade.
8 www.zanussi.com

Visor

A B C
A. Indicadores de funções B. Indicador das horas C. Indicador de função

Botões

Botão Função Descrição
MENOS Para definir o tempo.
RELÓGIO Para seleccionar uma função de relógio.
MAIS Para definir o tempo.
Vapor Plus Para activar a função Ventilado + Resistência
Circ PLUS.

Funções de relógio

Tabela das funções de relógio

Função de relógio Aplicação
HORA DO DIA Para definir, alterar ou verificar a hora do dia.
DURAÇÃO Para definir o tempo de funcionamento do aparelho.
FIM Para definir a hora a que o aparelho é desactivado.
INÍCIO DIFERIDO Para combinar as funções DURAÇÃO e FIM.
CONTA-MINUTOS Para definir uma contagem decrescente. Esta função não afecta o
funcionamento do aparelho.

Definir e alterar a hora

É necessário acertar a hora antes de colocar o forno em funcionamento.
Quando ligar o aparelho à alimentação eléctrica pela primeira vez, após uma falha de corrente ou se o temporizador não estiver configurado,
fica intermitente.
Prima ou para acertar a hora.
Após cerca de cinco segundos, o indicador deixa de piscar e o visor indica a hora do dia que definir.
Para acertar a hora do dia, prima várias vezes até que fique intermitente.

Definir a DURAÇÃO

1. Seleccione uma função do forno e uma
temperatura.
www.zanussi.com 9
2. Prima várias vezes até que fique
intermitente.
3. Prima ou para definir o tempo da DURAÇÃO.
O visor apresenta .
4. Quando o tempo terminar, fica intermitente e é emitido um sinal sonoro. O aparelho desactiva-se automaticamente.
5. Prima qualquer botão para desligar o sinal sonoro.
6. Rode o botão das funções do forno e o botão da temperatura para a posição de desligado (off).
3. Prima ou para definir o tempo da DURAÇÃO.
4. Prima .
5. Prima ou para definir a hora de FIM.
6. Prima para confirmar.
O aparelho liga-se automaticamente mais tarde, funciona durante o tempo da DURAÇÃO e desliga-se à hora de FIM definida. À hora definida, é emitido um sinal sonoro.
7. Rode o botão das funções do forno e o botão da temperatura para a posição de desligado (off).
8. O aparelho desactiva-se automaticamente.

Definir o FIM

1. Seleccione uma função do forno e uma
temperatura.
2. Prima várias vezes até que fique intermitente.
3. Prima ou para definir a hora.
O visor apresenta .
4. Quando o tempo terminar, fica intermitente e é emitido um sinal sonoro. Prima qualquer botão para parar o sinal.
5. Rode o botão das funções do forno e o botão da temperatura para a posição de desligado (off).
6. O aparelho desactiva-se automaticamente.

Definir o INÍCIO DIFERIDO

1. Seleccione uma função do forno e uma
temperatura.
2. Prima várias vezes até que fique intermitente.

Utilizar os acessórios

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

Regular o CONTA-MINUTOS

1. Prima várias vezes até que fique
intermitente.
2. Prima ou para definir o tempo necessário.
O Conta-Minutos inicia automaticamente após 5 segundos.
3. Quando o tempo definido terminar, é emitido um sinal sonoro. Prima qualquer botão para desligar o sinal sonoro.
4. Rode o botão das funções do forno e o botão da temperatura para a posição de desligado (off).

Cancelar as funções de relógio

1. Prima várias vezes até que o indicador
da função pretendida fique intermitente.
2. Mantenha premido .
A função de relógio apaga-se após alguns segundos.

Introduzir os acessórios

Prateleira em grelha: Introduza a prateleira entre as barras-guia dos
apoios para prateleiras e certifique-se de que os pés de apoio ficam para baixo.
Tabuleiro para grelhar: Introduza o tabuleiro para grelhar entre as
barras-guia dos apoios para prateleiras.
10 www.zanussi.com
Prateleira em grelha e tabuleiro para grelhar em
°C
°C
conjunto: Introduza o tabuleiro para grelhar entre as
barras-guia dos apoios para prateleiras e a prateleira em grelha sobre as barras directamente acima, certificando-se de que os pés de apoio ficam virados para baixo.

Calhas telescópicas

Guarde as instruções de instalação das calhas telescópicas para futura referência.
Com as calhas telescópicas, pode colocar e remover as prateleiras mais facilmente.
CUIDADO!
Não lave as calhas telescópicas na máquina de lavar loiça. Não lubrifique as calhas telescópicas.
Um pequeno entalhe na parte inferior aumenta a segurança. Estes entalhes são também dispositivos anti-inclinação. A armação elevada à volta da prateleira impede que os recipientes deslizem para fora da prateleira.

Funções adicionais

Ventoinha de arrefecimento

Quando o aparelho é colocado em funcionamento, a ventoinha de arrefecimento é activada automaticamente para manter as superfícies do aparelho frias. Se desactivar o aparelho, a ventoinha de arrefecimento continua a funcionar até o aparelho arrefecer.

Termóstato de segurança

Se o aparelho for utilizado incorrectamente ou tiver alguma anomalia, pode ocorrer um
Retire as calhas
1
telescópicas direita e esquerda.
Certifique-se de que volta a colocar as calhas telescópicas totalmente no interior do aparelho antes de fechar a porta do forno.
sobreaquecimento perigoso. Para evitar isso, o forno possui um termóstato de segurança que corta a alimentação eléctrica. O forno volta a activar-se automaticamente quando a temperatura baixar.
Coloque a prateleira
2
em grelha nas calhas telescópicas e empurre-as cuidadosamente para o interior do aparelho.
www.zanussi.com 11

Sugestões e dicas

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.
A temperatura e os tempos de cozedura indicados nas tabelas são apenas valores de referência. Dependem das receitas, da qualidade e da quantidade dos ingredientes utilizados.

Informações gerais

• O aparelho possui cinco posições de prateleira. Conte as posições de prateleira a partir do fundo do aparelho.
• O aparelho possui um sistema especial que faz circular o ar e renova constantemente o vapor. Este sistema permite cozinhar num ambiente a vapor e manter os alimentos macios por dentro e estaladiços por fora. Diminui o tempo de cozedura e o consumo de energia para valores mínimos.
• Pode ocorrer condensação de humidade no aparelho ou nos painéis de vidro da porta. Isso é normal. Afaste-se sempre do aparelho quando abrir a porta com o forno ligado. Para diminuir a condensação, ligue o aparelho pelo menos 10 minutos antes de começar a cozinhar.
• Limpe a humidade após cada utilização do aparelho.
• Não coloque objectos directamente na parte inferior do aparelho e não cubra os componentes com folha de alumínio para cozinhar. Isso pode alterar os resultados da cozedura e danificar o revestimento de esmalte.
• Se utilizar dois tabuleiros para assar em simultâneo, mantenha um nível vazio entre os mesmos.

Cozinhar carne e peixe

• Utilize um tabuleiro para grelhar quando cozinhar alimentos muito gordurosos, para evitar que o forno fique com manchas que podem ser permanentes.
• Deixe a carne repousar cerca de 15 minutos antes de a cortar, para não perder os sucos.
• Para evitar demasiado fumo no forno quando assar, coloque um pouco de água no tabuleiro para grelhar. Para evitar a condensação de fumo, acrescente água sempre que ele secar.

Tempos de cozedura

Os tempos de cozedura dependem do tipo de alimento, da consistência e do volume.
No início, monitorize o desempenho quando cozinhar. Quando utilizar este aparelho, procure as melhores regulações (grau de cozedura, tempo de cozedura, etc.) para os seus recipientes e para as suas receitas e quantidades.

Ventilado + Resistência Circ PLUS

Antes de pré-aquecer, encha a área de baixo relevo da cavidade com água com o forno frio.
Consulte “Activar a função Ventilado + Resistência Circ PLUS”

Cozer bolos

• Não abra a porta do forno até ter decorrido 3/4 do tempo de cozedura.
Produtos de padaria
Alimento Água no bai-
xo relevo da
cavidade (ml)
Pão 100 180 35 - 40 2 Utilize o tabuleiro pa-
Tempera-
tura (°C)
Tempo
(min.)
Posição
de prate-
leira
Comentários
1)
ra assar.
12 www.zanussi.com
Alimento Água no bai-
xo relevo da
cavidade (ml)
Tempera-
tura (°C)
Tempo
(min.)
Posição
de prate-
leira
Comentários
Pãezinhos 100 200 20 - 25 2 Utilize o tabuleiro pa-
1)
ra assar.
Pizza caseira 100 230 10 - 20 2 Utilize o tabuleiro pa-
1)
ra assar.
Focaccia 100 200 - 210 10 - 20 2 Utilize o tabuleiro pa-
1)
ra assar.
Biscoitos, sco­nes, croissants
Bolo de amei­xa, tarte de maçã, pastéis
100 150 - 180 10 - 20 2 Utilize o tabuleiro pa-
1)
ra assar.
100 - 150 160 - 180 30 - 60 2 Utilize uma forma de
1)
bolo.
de canela
1) Pré-aqueça o forno vazio durante 5 minutos antes da cozedura.
Cozer a partir de congelado
Alimento Água no baixo re-
levo da cavidade
Temperatura
(°C)
Tempo (min.) Posição de
prateleira
(ml)
Pizza, congelada 150 200 - 210 10 - 20
Lasanha, congelada 200 180 - 200 35 - 50
Croissants, conge-
150 170 - 180 15 - 25
lados
1) Pré-aqueça o forno vazio durante 10 minutos antes de cozinhar.
1)
2
1)
2
1)
2
Regeneração de alimentos
Alimento Água no baixo re-
levo da cavidade
Temperatura
(°C)
Tempo (min.) Posição de
prateleira
(ml)
Pão 100 110 15 - 25 2 Pãezinhos 100 110 10 - 20 2 Pizza caseira 100 110 15 - 25 2 Focaccia 100 110 15 - 25 2 Legumes 100 110 15 - 25 2
www.zanussi.com 13
Alimento Água no baixo re-
levo da cavidade
(ml)
Arroz 100 110 15 - 25 2 Massa 100 110 15 - 25 2 Carne 100 110 15 - 25 2
Temperatura
(°C)
Tempo (min.) Posição de
Assar
prateleira
Alimento Água no
baixo relevo da cavidade
(ml)
Porco assado 200 180 65 - 80 2 Tabuleiro redondo de
Carne assada 200 200 50 - 60 2 Tabuleiro redondo de
Frango 200 210 60 - 80 2 Tabuleiro redondo de
Temperatu-
ra (°C)
Tempo
(min.)
Posição
de pra-
teleira
Comentários
pirex
pirex
pirex

Tabela para cozer e assar

Bolos
Alimento Aquecimento inferior/
superior
Receitas ba­tidas
Massa amanteigada
Cheesecake buttermilk
Bolo de ma­çã (tarte de
1)
maçã)
Tempera-
tura (°C)
170 2 160 3 (2 e 4) 45 - 60 Em forma de
170 2 160 3 (2 e 4) 20 - 30 Em forma de
170 1 165 2 60 - 80 Em forma de
170 2 160 2 (esquerda
Posição
de prate-
leira
Ventilado + Resistên-
cia Circ
Tempera-
tura (°C)
Posição
de prate-
leira
e direita)
Tempo
(min.)
80 - 100 Em duas for-
Comentá-
rios
bolo
bolo
bolo de 26 cm
mas de bolo de 20 cm ou numa prate­leira em gre­lha
14 www.zanussi.com
Alimento Aquecimento inferior/
superior
Ventilado + Resistên-
cia Circ
Tempo
(min.)
Comentá-
rios
Tempera-
tura (°C)
Posição
de prate-
leira
Tempera-
tura (°C)
Posição
de prate-
leira
Strudel 175 3 150 2 60 - 80 Em tabuleiro
para assar
Tarte de compota
170 2 165 2 (esquerda
e direita)
30 - 40 Em forma de
bolo de 26 cm
Pão de ló 170 2 160 2 50 - 60 Em forma de
bolo de 26 cm
Bolo de Na­tal / Bolo de
fruta rico Bolo de
ameixa Bolos pe-
quenos - um
160 2 150 2 90 - 120 Em forma de
1)
175 1 160 2 50 - 60 Em forma de
1)
170 3 140 - 150 3 20 - 30 Em tabuleiro
bolo de 20 cm
pão
para assar
nível Bolos pe-
quenos -
- - 140 - 150 2 e 4 25 - 35 Em tabuleiro para assar
dois níveis Bolos pe-
quenos -
- - 140 - 150 1, 3 e 5 30 - 45 Em tabuleiro para assar
três níveis Biscoitos /
Tiras de pas-
140 3 140 - 150 3 30 - 35 Em tabuleiro
para assar
telaria - um nível
Biscoitos / Tiras de pas-
- - 140 - 150 2 e 4 35 - 40 Em tabuleiro para assar
telaria - dois níveis
Biscoitos / Tiras de pas-
- - 140 - 150 1, 3 e 5 35 - 45 Em tabuleiro para assar
telaria - três níveis
Merengues ­um nível
120 3 120 3 80 - 100 Em tabuleiro
para assar
www.zanussi.com 15
Alimento Aquecimento inferior/
superior
Ventilado + Resistên-
cia Circ
Tempo
(min.)
Comentá-
rios
Merengues ­dois níveis
Tempera-
tura (°C)
- - 120 2 e 4 80 - 100 Em tabuleiro
1)
Posição
de prate-
leira
Tempera-
tura (°C)
Posição
de prate-
leira
para assar
Pães de leite1)190 3 190 3 12 - 20 Em tabuleiro
para assar
Éclairs - um nível
Éclairs - dois níveis
Tartes pla­nas
190 3 170 3 25 - 35 Em tabuleiro
para assar
- - 170 2 e 4 35 - 45 Em tabuleiro para assar
180 2 170 2 45 - 70 Em forma de
bolo de 20 cm
Bolo de fruta rico
160 1 150 2 110 - 120 Em forma de
bolo de 24 cm
Bolo de du­as camadas
170 1 160 2 (esquerda
e direita)
50 - 60 Em forma de
bolo de 20 cm
1) Pré-aqueça o forno durante 10 minutos.
Pão e Pizza
Alimento Aquecimento inferior/
superior
Ventilado + Resistên-
cia Circ
Tempo
(min.)
Comentá-
rios
Pão branco
Tempera-
tura (°C)
190 1 190 1 60 - 70 1 - 2 peças,
1)
Posição
de prate-
leira
Tempera-
tura (°C)
Posição
de prate-
leira
500 g cada peça
Pão de cen­teio
Pãezinhos
190 1 180 1 30 - 45 Em forma de
pão
190 2 180 2 (2 e 4) 25 - 40 6 - 8 pãezi-
1)
nhos em ta­buleiro para assar
16 www.zanussi.com
Alimento Aquecimento inferior/
superior
Ventilado + Resistên-
cia Circ
Tempo
(min.)
Comentá-
rios
Pizza
Tempera-
tura (°C)
1)
230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Em tabuleiro
Posição
de prate-
leira
Tempera-
tura (°C)
Posição
de prate-
leira
para assar ou tabuleiro para grelhar
Scones
1) Pré-aqueça o forno durante 10 minutos.
para assar
200 3 190 3 10 - 20 Em tabuleiro
1)
Flans
Alimento Aquecimento inferior/
superior
Tempera-
tura (°C)
Posição
de prate-
leira
Ventilado + Resistên-
cia Circ
Tempera-
tura (°C)
Posição
de prate-
leira
Tempo
(min.)
Comentá-
rios
Flan de mas-sa200 2 180 2 40 - 50 Em forma
Flan de ve-
200 2 175 2 45 - 60 Em forma
getais
180 1 180 1 50 - 60 Em forma
1)
Quiches
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Em forma
1)
Lasanha
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Em forma
Canelones
1) Pré-aqueça o forno durante 10 minutos.
1)
Carne
Alimento Aquecimento inferior/
superior
Tempera-
tura (°C)
Posição
de prate-
leira
Ventilado + Resistên-
cia Circ
Tempera-
tura (°C)
Posição
de prate-
leira
Tempo
(min.)
Comentá-
rios
Carne de va-ca200 2 190 2 50 - 70 Numa prate-
leira em gre­lha
www.zanussi.com 17
Alimento Aquecimento inferior/
superior
Ventilado + Resistên-
cia Circ
Tempo
(min.)
Comentá-
rios
Tempera-
tura (°C)
Porco 180 2 180 2 90 - 120 Numa prate-
Vitela 190 2 175 2 90 - 120 Numa prate-
Carne assa­da, mal pas­sada
Carne assa­da, média
Carne assa­da, bem pas­sada
Pá de porco 180 2 170 2 120 - 150 Com courato Lombo de
porco Borrego 190 2 175 2 110 - 130 Perna Frango 220 2 200 2 70 - 85 Inteiro Peru 180 2 160 2 210 - 240 Inteiro Pato 175 2 220 2 120 - 150 Inteiro Ganso 175 2 160 1 150 - 200 Inteiro Coelho 190 2 175 2 60 - 80 Em pedaços Lebre 190 2 175 2 150 - 200 Em pedaços Faisão 190 2 175 2 90 - 120 Inteiro
210 2 200 2 50 - 60 Numa prate-
210 2 200 2 60 - 70 Numa prate-
210 2 200 2 70 - 75 Numa prate-
180 2 160 2 100 - 120 2 unidades
Posição
de prate-
leira
Tempera-
tura (°C)
Posição
de prate-
leira
leira em gre­lha
leira em gre­lha
leira em gre­lha
leira em gre­lha
leira em gre­lha
18 www.zanussi.com
Peixe
Alimento Aquecimento inferior/
superior
Truta / Dou­rada
Atum / Sal­mão
Tempera-
tura (°C)
190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 peixes
190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 filetes
Posição
de prate-
leira
Ventilado + Resistên-
cia Circ
Tempera-
tura (°C)
Posição
de prate-
leira
Tempo
(min.)

Grelhador

Pré-aqueça o forno vazio durante 3 minutos antes de cozinhar.
Alimento Quantidade Tempera-
tura (°C)
Peças (g) 1.º lado 2.º lado
Bifes do lom-bo4 800 máx. 12 - 15 12 - 14 4
Bifes de va-ca4 600 máx. 10 - 12 6 - 8 4
Salsichas 8 - máx. 12 - 15 10 - 12 4 Costeletas
de porco Frango (cor-
tado em 2) Espetadas 4 - máx. 10 - 15 10 - 12 4 Peito de
frango Hambúrguer 6 600 máx. 20 - 30 - 4 Filete de pei-xe4 400 máx. 12 - 14 10 - 12 4
4 600 máx. 12 - 16 12 - 14 4
2 1000 máx. 30 - 35 25 - 30 4
4 400 máx. 12 - 15 12 - 14 4
Tempo (min.) Posição
Comentá-
rios
de prate-
leira
Sandes tos­tadas
Tosta 4 - 6 - máx. 2 - 4 2 - 3 4
4 - 6 - máx. 5 - 7 - 4
www.zanussi.com 19

Grelhador ventilado

Carne de vaca
Alimento Quantidade Temperatura
Tempo (min.) Posição de
(°C)
Carne assada ou lom­bo, mal passado
Carne assada ou lom­bo, médio
1)
Carne assada ou lom­bo, bem passado
1) Pré-aqueça o forno.
1)
1)
por cm de espes­sura
por cm de espes­sura
por cm de espes­sura
190 - 200 5 - 6 1 ou 2
180 - 190 6 - 8 1 ou 2
170 - 180 8 - 10 1 ou 2
Porco
Alimento Quantidade
(kg)
Temperatura
(°C)
Tempo (min.) Posição de
Pá, cachaço, pernil 1 - 1,5 160 - 180 90 - 120 1 ou 2 Costeleta, entrecosto 1 - 1,5 170 - 180 60 - 90 1 ou 2 Rolo de carne 0,75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 ou 2 Joelho de porco (pré-
0,75 - 1 150 - 170 90 - 120 1 ou 2
-cozinhado)
Vitela
Alimento Quantidade
(kg)
Temperatura
(°C)
Tempo (min.) Posição de
prateleira
prateleira
prateleira
Vitela assada 1 160 - 180 90 - 120 1 ou 2 Mão de vitela 1,5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 ou 2
Borrego
Alimento Quantidade
Perna de borrego,
1 - 1,5 150 - 170 100 - 120 1 ou 2
(kg)
Temperatura
(°C)
Tempo (min.) Posição de
prateleira
borrego assado Lombo de borrego 1 - 1,5 160 - 180 40 - 60 1 ou 2
Aves
Alimento Quantidade
(kg)
Temperatura
(°C)
Tempo (min.) Posição de
prateleira
Partes de aves 0,2 - 0,25 cada 200 - 220 30 - 50 1 ou 2
20 www.zanussi.com
Alimento Quantidade
(kg)
Frango, metade 0,4 - 0,5 cada 190 - 210 35 - 50 1 ou 2 Frango, galinha 1 - 1,5 190 - 210 50 - 70 1 ou 2 Pato 1,5 - 2 180 - 200 80 - 100 1 ou 2 Ganso 3,5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 ou 2 Peru 2,5 - 3,5 160 - 180 120 - 150 1 ou 2 Peru 4 - 6 140 - 160 150 - 240 1 ou 2
Temperatura
(°C)
Tempo (min.) Posição de
Peixe (com vapor)
prateleira
Alimento Quantidade
(kg)
Peixe inteiro 1 - 1,5 210 - 220 40 - 60 1 ou 2

Secar - Ventilado + Resistência Circ

• Cubra os tabuleiros com papel impermeável
Temperatura
(°C)
Tempo (min.) Posição de
porta e deixe arrefecer durante uma noite para acabar de secar.
à gordura ou papel vegetal.
• Para obter o melhor resultado, desligue o forno a meio do tempo de secagem, abra a
Legumes
Alimento Temperatura
(°C)
Feijões 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4 Pimentos 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4 Legumes para so-pa60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Cogumelos 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4 Ervas aromáticas 40 - 50 2 - 3 3 1 / 4
Tempo (h) Posição de prateleira
1 posição 2 posições
Fruta
Alimento Temperatura
(°C)
Tempo (h) Posição de prateleira
1 posição 2 posições
prateleira
Ameixas 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4 Alperces 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4 Fatias de maçã 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
www.zanussi.com 21
Alimento Temperatura
(°C)
Pêras 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4
Tempo (h) Posição de prateleira
1 posição 2 posições

Manutenção e limpeza

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

Notas sobre a limpeza

• Limpe a parte da frente do aparelho com um pano macio, água quente e um agente de limpeza.
• Para limpar as superfícies de metal, utilize um produto de limpeza próprio.
• Limpe o interior do aparelho após cada utilização. A acumulação de gordura ou outros resíduos de alimentos pode resultar num incêndio. O risco é superior no tabuleiro para grelhados.
• Limpe a sujidade persistente com um produto de limpeza especial para forno.
• Limpe todos os acessórios do forno após cada utilização e deixe-os secar. Utilize um pano macio com água quente e um agente de limpeza.
• Se tiver acessórios anti-aderentes, não os limpe com agentes de limpeza agressivos ou objectos afiados, nem na máquina de lavar loiça. Pode danificar o revestimento anti­aderente.

Aparelhos de aço inoxidável ou alumínio

Limpe a porta do forno apenas com um pano húmido ou uma esponja húmida. Seque com um pano macio. Nunca utilize esfregões de palha-de­aço, ácidos ou materiais abrasivos, porque podem danificar a superfície do forno. Limpe o painel de comandos do forno com as mesmas precauções.

Limpar o baixo relevo da cavidade

O procedimento de limpeza remove os resíduos de calcário da área de baixo relevo no fundo da cavidade após uma cozedura com vapor.
É recomendável efectuar o procedimento de limpeza, pelo menos, após 5 a 10 ciclos de função Ventilado + Resistência Circ PLUS.
1. Coloque 250 ml de vinagre de vinho branco na área de baixo relevo da cavidade no fundo do forno. Utilize vinagre a 6% no máximo e sem ervas.
2. Deixe o vinagre dissolver os resíduos de calcário à temperatura ambiente durante 30 minutos.
3. Limpe a cavidade com água morna e um pano macio.

Limpar a junta da porta

• Verifique regularmente a junta da porta. A
junta da porta encontra-se em volta da estrutura da cavidade do forno. Não utilize o aparelho se a junta da porta estiver danificada. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
• Para limpar a junta da porta, consulte as
informações gerais sobre limpeza.

Remover os apoios para prateleiras

Para limpar o forno, remova os apoios para prateleiras .
1. Puxe a parte da frente do apoio para prateleiras para fora da parede lateral.
22 www.zanussi.com
2. Puxe a parte de trás do apoio para
2
1
2
B
1
prateleiras para fora da parede lateral e retire-o.
Instale os apoios para prateleiras na sequência inversa.
Os suportes de fixação das calhas telescópicas devem estar virados para a parte da frente.

Limpeza com água

O procedimento de Limpeza com Água utiliza humidade para ajudar a remover a gordura e os resíduos de alimentos do forno.
1. Coloque 200 ml de água no fundo de baixo relevo da cavidade do forno.
2. Seleccione a função Ventilado + Resistência Circ. PLUS e prima o botão Plus Steam .
3. Regule a temperatura para 90 °C.
4. Deixe o aparelho funcionar durante 30
minutos.
5. Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer antes.
6. Quando o aparelho estiver frio, limpe o interior do forno com um pano macio.
AVISO!
Certifique-se de que o aparelho está frio antes de tocar nele. Existe o risco de queimaduras.

Limpeza da porta do forno

A porta do forno tem dois painéis de vidro. Pode remover a porta do forno e o painel de vidro interno para limpar.
A porta do forno pode fechar se tentar remover o painel de vidro interior antes de remover a porta do forno.
CUIDADO!
Não utilize o aparelho sem o painel de vidro interno.
Abra a porta por
1
completo e segure nas duas dobradiças da porta.
Feche a porta do
3
forno até meio, parando na primeira posição de abertura. Em seguida, puxe a porta para si e remova-a dos encaixes.
Levante e rode as
2
alavancas nas duas dobradiças.
Coloque a porta
4
numa superfície estável protegida por um pano macio.
www.zanussi.com 23
Segure no friso da porta (B) no rebordo
A
superior da porta, nos dois lados, e pressione para dentro para soltar o fecho de encaixe. Puxe o friso da porta para a frente para o remover.
Segure na extremidade superior do painel de vidro da porta e puxe-o para fora com cuidado. Certifique-se de que o vidro desliza totalmente para fora dos suportes.
Limpe o painel de vidro com água e detergente. Seque o painel de vidro com cuidado.
Quando terminar a limpeza, instale o painel de vidro e a porta do forno. Siga os passos descritos acima na sequência inversa.
A zona com a impressão em relevo tem de ficar voltada para o lado interior da porta. Certifique­se de que, após a instalação, a superfície da moldura do painel de vidro nas zonas da impressão em relevo não é rugosa.
Certifique-se de que instala o painel de vidro interno correctamente nos respectivos alojamentos.

Substituir a lâmpada

Coloque um pano na parte inferior do interior do aparelho. Isto evita danos na cobertura de vidro da lâmpada e na cavidade.
AVISO!
Perigo de electrocussão! Desligue o disjuntor antes de substituir a lâmpada. A lâmpada e a cobertura de vidro da lâmpada podem estar quentes.
CUIDADO!
Segure sempre a lâmpada de halogéneo com um pano para evitar que resíduos de gordura queimem na lâmpada.
1. Desactive o aparelho.
2. Retire os fusíveis da caixa de fusíveis ou
desligue o disjuntor.

Lâmpada posterior

1. Rode a protecção de vidro da lâmpada para a esquerda e retire-a.
2. Limpe a tampa de vidro.
3. Substitua a lâmpada por uma lâmpada
adequada, resistente ao calor até 300 °C.
4. Instale a tampa de vidro.

Resolução de problemas

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.
24 www.zanussi.com

O que fazer se…

Problema Causa possível Solução
O forno não aquece. O forno está desactivado. Active o forno. O forno não aquece. O relógio não está certo. Acerte o relógio. O forno não aquece. As definições necessárias não
estão configuradas.
O forno não aquece. O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o disjuntor
A lâmpada não funciona. A lâmpada está avariada. Substitua a lâmpada. Há vapor e água condensada so-
bre os alimentos e no comparti­mento do forno.
O visor apresenta “12.00”. Houve uma falha de corrente
O desempenho de cozedura com a função Ventilado + Resistência Circ PLUS não é satisfatório.
O desempenho de cozedura com a função Ventilado + Resistência Circ PLUS não é satisfatório.
O desempenho de cozedura com a função Ventilado + Resistência Circ PLUS não é satisfatório.
Pretende activar a função Ventila­do + Resistência Circ, mas o in­dicador do botão Vapor Plus está aceso.
A água na área de baixo relevo da cavidade não ferve.
Deixou um prato no forno dema­siado tempo.
eléctrica. Não activou a função Ventilado +
Resistência Circ PLUS.
Não encheu a área de baixo rele­vo da cavidade com água.
Não activou correctamente a fun­ção Ventilado + Resistência Circ PLUS com o botão Steam Plus (Vapor Mais).
A função Ventilado + Resistência Circ PLUS está activa.
A temperatura é demasiado bai­xa.
Certifique-se de que as defini­ções estão correctas.
é a causa da anomalia. Se o dis­juntor disparar diversas vezes, contacte um electricista qualifica­do.
Não deixe os pratos no forno por um período de tempo superior a 15 - 20 minutos após o fim da cozedura.
Acerte o relógio.
Consulte “Activar a função Venti­lado + Resistência Circ PLUS”.
Consulte “Activar a função Venti­lado + Resistência Circ PLUS”.
Consulte “Activar a função Venti­lado + Resistência Circ PLUS”.
Prima o botão Vapor Plus pa­ra parar a função Ventilado + Re­sistência Circ PLUS.
Regule a temperatura para 110 °C ou mais. Consulte o capítulo “Sugestões e dicas”.
www.zanussi.com 25
Problema Causa possível Solução
594
16
573
21548
min. 550
20
600
558
589
114
594
min. 560
3
5
A água sai da área de baixo rele­vo da cavidade.
Colocou demasiada água na área de baixo relevo da cavidade.
Desligue o forno e aguarde até ter a certeza de que o aparelho está frio. Limpe a água com uma esponja ou um pano. Coloque a quantidade correcta de água na área de baixo relevo da cavidade. Consulte as instruções do proce­dimento.

Dados para a Assistência Técnica

Se não conseguir encontrar uma solução para o problema, contacte o seu fornecedor ou um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
características. A placa de características está na moldura frontal da cavidade do aparelho. Não remova a placa de características da cavidade do aparelho.
Os dados de contacto do Centro de Assistência Técnica encontram-se na placa de
Recomendamos que anote os dados aqui:
Modelo (MOD.) .........................................
Número do produto (PNC) .........................................
Número de série (S.N.) .........................................

Instalação

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

Encastre

26 www.zanussi.com
558
21548
min. 550
20
589
594
114
16
573
590
min. 560
594
3
5

Fixação do aparelho num móvel

A
B

Instalação eléctrica

O fabricante não se responsabiliza por problemas causados pelo não cumprimento das precauções de segurança indicadas nos capítulos relativos à segurança.
Este aparelho é fornecido apenas com um cabo de alimentação.

Cabo

Tipos de cabos aplicáveis para instalação ou substituição:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Para informações sobre a secção do cabo, consulte a potência total na placa de características. Também pode consultar a tabela:
Potência total (W) Secção do cabo
(mm²)
máximo de 1380 3 x 0.75 máximo de 2300 3 x 1 máximo de 3680 3 x 1.5
O cabo de terra (cabo verde/amarelo) tem de ser 2 cm mais comprido do que os cabos de fase e neutro (cabos azul e castanho).

Eficiência energética

Ficha de produto e informação de acordo com a directiva da UE 65-66/2014

Nome do fornecedor Zanussi Identificação do modelo ZOB65632XA Índice de eficiência energética 100,0 Classe de eficiência energética A
www.zanussi.com 27
Consumo de energia com uma carga normal, modo convenci­onal
Consumo de energia com uma carga normal, modo ventilado 0,85 kWh/ciclo Número de cavidades 1 Fonte de calor Electricidade Volume 72 l Tipo de forno Forno de encastrar Peso 29.5 kg
0,93 kWh/ciclo
EN 60350-1 - Aparelhos eléctricos domésticos para cozinhar - Parte 1: Placas, fornos, fornos a vapor e grelhadores - Métodos de medição do desempenho.

Poupança de energia

O aparelho possui funções que ajudam a poupar energia nos cozinhados de todos os dias.
Sugestões gerais Certifique-se de que a porta do forno está sempre bem fechada quando o aparelho está a funcionar.
Utilize recipientes de metal para melhorar a poupança de energia.
Sempre que possível, não pré-aqueça o forno antes de colocar os alimentos.
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o símbolo
. Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que
No caso de cozeduras com duração superior a 30 minutos, reduza a temperatura do forno para o mínimo nos últimos 3-10 minutos, dependendo da duração da cozedura. O calor residual no interior do forno concluirá a cozedura.
Utilize o calor residual para aquecer outros pratos.
Cozinhar com a ventoinha Sempre que possível, utilize as funções de cozedura que utilizam a ventoinha, para poupar energia.
Manter os alimentos quentes Para utilizar o calor residual para manter uma refeição quente, seleccione a regulação de temperatura mais baixa possível.
tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
28 www.zanussi.com

Contenido

Información sobre seguridad 29 Instrucciones de seguridad 30 Descripción del producto 33 Antes del primer uso 33 Uso diario 34 Funciones del reloj Uso de los accesorios
Funciones adicionales 38 Consejos 38 Mantenimiento y limpieza 48 Solución de problemas 51 Instalación 52 Eficacia energética
36 37
Salvo modificaciones.
53

Información sobre seguridad

Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.

Seguridad de niños y personas vulnerables

Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los
niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando
esté funcionando o enfriándose. Las piezas de fácil acceso están calientes.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños,
debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán
ser realizados por niños sin supervisión.
Los niños de 3 años o menos deben mantenerse alejados de
este aparato en todo momento mientras funciona.
www.zanussi.com 29

Seguridad general

Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y
sustituir el cable.
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se calientan
mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias. Es necesario mantener alejados a los niños de menos de 8 años salvo que estén bajo supervisión continua.
Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o retire
accesorios o utensilios refractarios.
Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la corriente
eléctrica.
Asegúrese de que el aparato está desconectado antes de
reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se produzca una descarga eléctrica.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores de
metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el cristal se hiciese añicos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño, el
fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos eléctricos.
Para quitar los carriles laterales, tire primero del frontal del carril
y luego separe el extremo trasero de las paredes. Coloque los carriles laterales en el orden inverso.

Instrucciones de seguridad

Instalación

ADVERTENCIA!
Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato.
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato dañado.
• Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
30 www.zanussi.com
• Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado.
• No tire nunca del aparato sujetando el asa.
• Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario.
• Asegúrese de que el aparato se instala debajo y junto a estructuras seguras.
• Los laterales del aparato deben colocarse junto a otros aparatos o muebles de la misma altura.
• El aparato dispone de un sistema de enfriamiento eléctrico. Debe utilizarse con alimentación eléctrica.

Conexión eléctrica

ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y descargas eléctricas.
• Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados.
• El aparato debe conectarse a tierra.
• Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coincidan con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista.
• Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada.
• No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el cable de alimentación del aparato, debe hacerlo el centro de servicio técnico autorizado.
• Evite que el cable de red toque o entre en contacto con la puerta del aparato, especialmente si la puerta está caliente.
• Los mecanismos de protección contra descargas eléctricas de componentes con corriente y aislados deben fijarse de forma que no puedan aflojarse sin utilizar herramientas.
• Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación.
• Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe.
• No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
• Use únicamente dispositivos de aislamiento apropiados: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores.
• La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm.
• Este aparato cumple las directivas CEE.

Uso del aparato

ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas eléctricas o explosiones.
• Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico.
• No cambie las especificaciones de este aparato.
• Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos.
• No deje nunca el aparato desatendido mientras está en funcionamiento.
• Desactive el aparato después de cada uso.
• Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato cuando éste esté en funcionamiento. Pueden liberarse vapores calientes.
• No utilice el aparato con las manos mojadas ni cuando entre en contacto con el agua.
• No ejerza presión sobre la puerta abierta.
• No utilice el aparato como superficie de trabajo ni de almacenamiento.
• Abra la puerta del aparato con cuidado. El uso de ingredientes con alcohol puede generar una mezcla de alcohol y aire.
• Procure que no haya chispas ni fuego encendido cerca cuando se abra la puerta del aparato.
• No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
• Para evitar daños o decoloraciones del esmalte:
– no coloque papel de aluminio
directamente en la parte inferior del aparato.
– No ponga agua directamente en el
aparato caliente.
– No deje platos húmedos ni comida en el
aparato una vez finalizada la cocción.
– Preste especial atención al desmontar o
instalar los accesorios.
• La pérdida de color del esmalte no afecta al rendimiento del aparato.
• Utilice una bandeja honda para pasteles húmedos. Los jugos de las frutas podrían ocasionar manchas permanentes.
• Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar. No debe utilizarse para otros fines, por ejemplo, como calefacción.
www.zanussi.com 31
• Cocine siempre con la puerta del horno cerrada.
• Si el aparato se instala detrás de un panel de un mueble (por ejemplo una puerta) asegúrese de que la puerta nunca esté cerrada mientras funciona el aparato. El calor y la humedad pueden acumularse detrás de un panel del armario cerrado y provocar daños al aparato, la unidad donde se encuentra o el suelo. No cierre del panel del armario hasta que el aparato se haya enfriado totalmente después de su uso.

Mantenimiento y limpieza

ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones, incendios o daños al aparato.
• Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.
• Asegúrese de que el aparato esté frío. Los paneles de cristal pueden romperse.
• Cambie inmediatamente los paneles de cristal de la puerta que estén dañados. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.
• Tenga cuidado al desmontar la puerta del aparato. ¡La puerta es muy pesada!
• Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie.
• Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal.
• Si utiliza aerosoles de limpieza para hornos, siga las instrucciones del envase.
• No limpie el esmalte catalítico (en su caso) con ningún tipo de detergente.

Luz interna

• El tipo de bombilla o lámpara halógena utilizada para este aparato es específica para aparatos domésticos. No debe utilizarse para la iluminación doméstica.
ADVERTENCIA!
Riesgo de descargas eléctricas.
• Antes de cambiar la bombilla, desconecte el aparato del suministro de red.
• Utilice solo bombillas con las mismas especificaciones.

Eliminación

ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo.
• Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados en el aparato.

Asistencia

• Para reparar el aparato, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
• Utilice solamente piezas de recambio originales.
32 www.zanussi.com

Descripción del producto

9
8
13
12
5
4
1
2
3
4 7631 52
10
11

Descripción general

Panel de control
1
Mando de las funciones del horno
2
Piloto/símbolo de alimentación
3
Programador electrónico
4
Mando de temperatura
5
Indicador/símbolo de temperatura
6
Tecla más vapor
7
Resistencia
8
Lámpara
9
Ventilador
10
Relieve de la cavidad
11
Carril lateral, extraíble
12
Posiciones de los estantes
13

Accesorios

Parrilla Para bandejas de horno, pastel en molde, asados.
Bandeja honda Para hornear y asar o como bandeja grasera.
Carriles telescópicos Para parrillas y bandejas.
Bandeja Para bizcochos y galletas.

Antes del primer uso

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.
Para ajustar la hora actual, consulte el capítulo "Funciones del reloj".

Limpieza inicial

Retire todos los accesorios y carriles de apoyo extraíbles del aparato.
Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza".
Limpie el interior del aparato y los accesorios antes del primer uso. Coloque los accesorios y carriles laterales extraíbles en su posición inicial.
www.zanussi.com 33

Calentamiento previo

Precaliente el aparato vacío para quemar los restos de grasa.
Para la función Turbo PLUS, consulte "Activación de la función Turbo PLUS".
1. Ajuste la función y la temperatura máxima.
2. Deje funcionar el aparato 1 hora.
3. Ajuste la función y ajuste la temperatura
máxima.
4. Deje que el aparato funcione durante 15 minutos.
5. Ajuste la función
, pulse la tecla Más
vapor y ajuste la temperatura máxima.
6. Deje que el aparato funcione durante 15 minutos.
Los accesorios se pueden calentar más de lo habitual. El aparato puede emitir olores y humos. Esto es totalmente normal. Asegúrese

Uso diario

de que haya una buena ventilación en la habitación.
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.

Mandos escamoteables

Si desea usar el aparato, pulse el mando de control. El mando de control saldrá de su alojamiento.

Encendido y apagado del aparato

Depende del modelo si su aparato tiene pilotos, símbolos del mando o indicadores:
• El indicador se enciende cuando el aparato está funcionando.
• El símbolo muestra si el mando controla las funciones del horno o la temperatura.
• El indicador se enciende cuando el horno se calienta.

Funciones del horno

Función del horno Aplicación
Posición de apaga-doEl aparato está apagado.
Luz Para encender la luz sin ninguna función de cocción.
1. Gire el mando del horno hasta la función deseada.
2. Gire el mando del termostato para seleccionar una temperatura.
3. Para apagar el aparato, gire los mandos de función y de temperatura hasta la posición de apagado.
Bóveda/Calor Infe­rior
Bóveda Para dorar pan, tartas y pasteles. Para terminar platos cocina-
Calor Inferior Para preparar pasteles con bases crujientes y conservar alimen-
Grill Para asar al grill alimentos de poco espesor y tostar pan.
Para hornear y asar alimentos en una posición de bandeja.
dos.
tos.
34 www.zanussi.com
Función del horno Aplicación
Grill Rápido Para asar al grill grandes cantidades de alimentos de poco es-
pesor y tostar pan.
Grill + Turbo Para asar piezas de carne grandes o aves con hueso en una po-
sición de bandeja. También para gratinar y dorar.
Turbo Para hornear en hasta tres posiciones de parrilla a la vez y para
secar alimentos.Ajuste la temperatura unos 20-40°C menos que cuando utilice Bóveda/Calor inferior.
Turbo PLUS Para añadir humedad durante la cocción. Para conseguir el me-
jor color y un exterior crujiente con el horneado. Para aumentar la jugosidad al recalentar.
Pizza Para hornear alimentos en un nivel, con dorado intenso y base
crujiente. Ajuste las temperaturas unos 20-40°C menos que cuando utilice Bóveda/Calor inferior.

Activación de la función Turbo PLUS

Esta función permite mejorar la humedad durante la cocción.
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones y daños en el aparato.
La humedad liberada puede causar quemaduras:
• Abra la puerta del aparato con cuidado después del funcionamiento de Turbo PLUS.
Consulte el capítulo "Consejos".
1. Abra la puerta del horno.
2. Rellene el gofrado de la cavidad con agua.
La capacidad máxima del gofrado de la cavidad es de 250 ml. Rellene el gofrado de la cavidad con agua solo si el horno está frío.
3. Coloque la comida en el aparato y cierre la
puerta del horno.
4. Ajuste la función Turbo PLUS: .
5. Pulse la tecla Vapor más .
La tecla Vapor más funciona solo con la función Turbo PLUS.
Se enciende el indicador.
6. Gire el mando del termostato para seleccionar una temperatura.
PRECAUCIÓN!
No rellene el gofrado de la cavidad con agua durante la cocción ni con el horno caliente.
7. Para apagar el aparato, pulse la tecla Vapor más , gire los mandos de las funciones
del horno y la temperatura hasta la posición de apagado.
El indicador de la tecla Vapor más se apaga.
8. Retire el agua del gofrado de la cavidad.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que el aparato esté frío antes de retirar el resto de agua del gofrado de la cavidad.
www.zanussi.com 35

Pantalla

A B C
A. Indicadores de función B. Hora C. Indicador de función

Teclas

Botón Función Description
MENOS Para ajustar el tiempo.
RELOJ Para ajustar una función de reloj.
MÁS Para ajustar el tiempo.
Más vapor Para activar la función Turbo PLUS.

Funciones del reloj

Tabla de funciones del reloj

Función de reloj Aplicación
HORA ACTUAL Para ajustar, modificar o comprobar la hora.
DURACIÓN Para ajustar cuánto tiempo debe funcionar el aparato.
FIN Para configurar cuándo se desactiva el aparato.
INICIO DIFERIDO Para combinar las funciones de DURACIÓN e INICIO DIFERIDO.
AVISADOR Ajustar el temporizador. Esta función no influye en el funcionamiento
del horno.

Ajustar y cambiarla hora

Deberá ajustar la hora antes de utilizar el horno.
parpadea al conectar el electrodoméstico a la corriente eléctrica si ha habido un corte de corriente o si no está ajustado el temporizador.
Pulse o para ajustar la hora correcta. Después de aproximadamente cinco segundos se detiene el parpadeo y la pantalla indica la hora ajustada.
Para cambiar la hora, pulse de nuevo hasta que comience a parpadear.

Ajuste de la DURACIÓN

1. Ajuste una función y una temperatura del
horno.
2. Pulse repetidamente hasta que empiece a parpadear.
3. Pulse o para ajustar la DURACIÓN.
36 www.zanussi.com
La pantalla muestra .
4. Al acabarse el tiempo, parpadea y suena una señal. El aparato se apaga automáticamente.
5. Pulse cualquier tecla para desconectar la señal acústica.
6. Gire el mando de las funciones del horno y el mando de temperatura a la posición de apagado.

Ajuste de FIN

1. Ajuste una función y una temperatura del
horno.
2. Pulse empiece a parpadear.
3. Pulse o para ajustar el tiempo.
La pantalla muestra .
4. Al acabarse el tiempo, parpadea y suena una señal. Pulse cualquier tecla para desconectar la señal.
5. Gire el mando de las funciones del horno y el mando de temperatura a la posición de apagado.
6. El aparato se apaga automáticamente.
repetidamente hasta que

Ajuste del INICIO DIFERIDO

1. Ajuste una función y una temperatura del
horno.
2. Pulse repetidamente hasta que empiece a parpadear.
3. Pulse o para ajustar el tiempo para la DURACIÓN.
4. Pulse .
5. Pulse o para ajustar el tiempo de
FIN.
6. Pulse para confirmar. El aparato se enciende automáticamente más tarde, funciona durante el tiempo de DURACIÓN ajustado y se detiene en la hora de FIN ajustada. Al acabarse el tiempo programado sonará una señal.
7. Gire el mando de las funciones del horno y el mando de temperatura a la posición de apagado.
8. El aparato se apaga automáticamente.

Ajuste del minutero AVISADOR

1. Pulse repetidamente hasta que
empiece a parpadear.
2. Pulse o para programar la hora correspondiente.
El minutero empieza automáticamente después de 5 segundos.
3. Al acabarse el tiempo programado sonará una señal. Pulse cualquier tecla para desconectar la señal acústica.
4. Gire el mando de las funciones del horno y el mando de la temperatura a la posición de desconexión.

Cancelación de las funciones del reloj

1. Pulse varias veces hasta que comience
a parpadear el indicador de la función apropiada.
2. Mantenga pulsada .
La función de reloj se apaga en unos segundos.

Uso de los accesorios

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.

Inserción de los accesorios

Parrilla: Inserte la parrilla entre las guías del carril y
asegúrese de que las hendiduras apuntan hacia abajo.
www.zanussi.com 37
Bandeja honda: Inserte la bandeja honda entre las guías de uno
de los carriles.
Parrilla y bandeja honda juntas:
°C
°C
Posicione la bandeja honda entre las guías del carril de apoyo y la parrilla en las guías de encima; asegúrese de que las hendiduras apuntan hacia abajo.

Carriles telescópicos

Guarde las instrucciones de instalación de los carriles telescópicos para futuras consultas.
Con los carriles telescópicos es más fácil colocar y quitar las bandejas.
PRECAUCIÓN!
No lave los carriles telescópicos en el lavavajillas. No lubrique los carriles telescópicos.
Las pequeñas hendiduras en la parte superior incrementan la seguridad. Las hendiduras también son dispositivos anti-vuelco. El borde elevado que rodea la bandeja evita que los utensilios de cocina resbalen de la parrilla.

Funciones adicionales

Ventilador de enfriamiento

Cuando el aparato funciona, el ventilador de refrigeración se pone en marcha automáticamente para mantener frías las superficies del aparato. Si se desactiva el aparato, el ventilador puede seguir funcionando hasta que se enfríe.

Termostato de seguridad

El funcionamiento incorrecto del aparato o los componentes defectuosos pueden provocar

Consejos

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.
Saque los carriles
1
telescópicos de la derecha y la izquierda.
Asegúrese de empujar los carriles telescópicos hasta el fondo del aparato antes de cerrar la puerta del horno.
sobrecalentamientos peligrosos. Para evitarlo, el horno dispone de un termostato de seguridad que interrumpe la alimentación. El horno se vuelve a conectar automáticamente cuando desciende la temperatura.
Coloque la parrilla en
2
los carriles telescópicos y luego empuje cuidadosamente para introducirlos en el aparato.
38 www.zanussi.com
La temperatura y los tiempos de cocción de las tablas son meramente orientativos; dependen de la receta, la calidad y la cantidad de los ingredientes utilizados en cada caso.

Información general

• El aparato tiene cinco niveles. Estos niveles se ordenan contándolos de abajo a arriba desde la solera del aparato.
• El aparato está dotado con un sistema especial que hace circular el aire y recicla constantemente el vapor. Gracias a este sistema puede cocinar con un entorno de vapor y mantener los alimentos blandos en su interior y crujientes en su exterior. Ello reduce al mínimo el tiempo de cocción y el consumo de energía.
• La humedad puede llegar a condensarse en el aparato o en los paneles de cristal. Esto es totalmente normal. Manténgase alejado del aparato siempre que abra la puerta mientras está en funcionamiento. Si desea reducir la condensación, ponga en funcionamiento el aparato 10 minutos antes de cocinar.
• Limpie la humedad después de cada uso del aparato.
• No coloque objetos directamente sobre la solera del aparato ni cubra los componentes con papel de aluminio cuando cocine. De lo contrario puede que se alteren los resultados de la cocción y se dañe el esmalte.
• Si utiliza dos bandejas al mismo tiempo, deje un nivel libre entre ambas.

Carnes y pescados

• Utilice una bandeja honda con los alimentos muy grasos para evitar que el horno quede manchado de forma permanente.
• Antes de trinchar la carne, déjela reposar unos 15 minutos, como mínimo, para que retenga los jugos.
• Para evitar que se forme mucho humo en el horno, vierta un poco de agua en la bandeja honda. Para evitar la condensación de humos, añada agua después de cada vez que se seque.

Tiempos de cocción

Los tiempos de cocción dependen del tipo de alimento, de su consistencia y del volumen.
Inicialmente, supervise el rendimiento cuando cocine. Busque los ajustes óptimos (de calor, tiempo de cocción, etc.) para sus recipientes, recetas y cantidades cuando utilice este horno.

Turbo PLUS

Antes de precalentar, llene el gofrado de la cavidad con agua solo si el horno está frío.
Consulte "Activación de la función Turbo PLUS"

Repostería

• No abra la puerta del horno antes de que transcurran 3/4 partes del tiempo de cocción establecido.
Productos de repostería
Alimento Agua en el
gofrado del interior (ml)
Pan 100 180 35 - 40 2
Pan/Rollitos 100 200 20 - 25 2
Pizza casera 100 230 10 - 20 2
Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la pa-
rrilla
Comentarios
Utilice la bandeja.
Utilice la bandeja.
Utilice la bandeja.
1)
1)
1)
www.zanussi.com 39
Alimento Agua en el
gofrado del interior (ml)
Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la pa-
rrilla
Comentarios
Focaccia 100 200 - 210 10 - 20 2
Galletas, bo-
100 150 - 180 10 - 20 2
llos, cruasanes Pastel de ci-
100 - 150 160 - 180 30 - 60 2 Utilice el molde para ruelas, pastel de manzana, rollitos de ca­nela
1) Caliente en el horno vacío durante 5 minutos antes de cocinar.
Cocine desde congelado
Alimento Agua en el gofra-
do del interior
Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de
(ml)
Pizza congelada 150 200 - 210 10 - 20
Lasaña congelada 200 180 - 200 35 - 50
Cruasán congelado 150 170 - 180 15 - 25
1) Precaliente el horno vacío durante 10 minutos antes de cocinar.
Preparación de alimentos
Alimento Agua en el gofra-
do del interior
Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de
(ml)
Utilice la bandeja.
Utilice la bandeja.
1)
tartas.
la parrilla
1)
2
1)
2
1)
2
la parrilla
1)
1)
Pan 100 110 15 - 25 2 Pan/Rollitos 100 110 10 - 20 2 Pizza casera 100 110 15 - 25 2 Focaccia 100 110 15 - 25 2 Verduras 100 110 15 - 25 2 Arroz 100 110 15 - 25 2 Pasta 100 110 15 - 25 2 Carne 100 110 15 - 25 2
40 www.zanussi.com
Asados
Alimento Agua en el
gofrado del
interior (ml)
Temperatu-
ra (°C)
Tiempo
(min)
Posición de la pa-
rrilla
Comentarios
Cerdo asado 200 180 65 - 80 2 Bandeja redonda
Pyrex
Rosbif 200 200 50 - 60 2 Bandeja redonda
Pyrex
Pollo 200 210 60 - 80 2 Bandeja redonda
Pyrex

Cuadro de especificaciones para hornear y asar

Repostería
Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo
(min)
Masas bati-
Tempera-
tura (°C)
170 2 160 3 (2 y 4) 45 - 60 En molde de
Posición
de la pa-
rrilla
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la pa-
rrilla
das Masa con
170 2 160 3 (2 y 4) 20 - 30 En molde de
mantequilla Tarta de
170 1 165 2 60 - 80 En molde de queso (con suero)
Tarta o pas­tel de man-
1)
zana
170 2 160 2 (izquierda
y derecha)
80 - 100 En dos mol-
Comenta-
rios
repostería
repostería
repostería de 26 cm
des de re­postería de 20 cm en
una parrilla Strudel 175 3 150 2 60 - 80 En bandeja Tarta de
mermelada
170 2 165 2 (izquierda
y derecha)
30 - 40 En molde de
repostería de
26 cm Bizcocho 170 2 160 2 50 - 60 En molde de
repostería de
26 cm Pastel de
Navidad/ pastel de
1)
fruta
160 2 150 2 90 - 120 En molde de
repostería de
20 cm
www.zanussi.com 41
Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo
(min)
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la pa-
rrilla
Tempera-
tura (°C)
Posición de la pa-
rrilla
Comenta-
rios
Pastel de ci-
1)
ruelas Pasteles pe-
175 1 160 2 50 - 60 En molde pa-
ra pan
170 3 140 - 150 3 20 - 30 En bandeja queños: un nivel
Pasteles pe-
- - 140 - 150 2 y 4 25 - 35 En bandeja queños: dos niveles
Pasteles pe-
- - 140 - 150 1, 3 y 5 30 - 45 En bandeja queños: tres niveles
Galletas/
140 3 140 - 150 3 30 - 35 En bandeja hojaldres ­un nivel
Galletas/
- - 140 - 150 2 y 4 35 - 40 En bandeja hojaldres ­dos niveles
Galletas/
- - 140 - 150 1, 3 y 5 35 - 45 En bandeja hojaldres ­tres niveles
Merengues:
120 3 120 3 80 - 100 En bandeja
un nivel Merengues -
dos niveles
1)
Bollos Bollos relle-
- - 120 2 y 4 80 - 100 En bandeja
1)
190 3 190 3 12 - 20 En bandeja
190 3 170 3 25 - 35 En bandeja nos de cre­ma: un nivel
Bollos relle-
- - 170 2 y 4 35 - 45 En bandeja nos de cre­ma: dos ni­veles
Tartaletas 180 2 170 2 45 - 70 En molde de
repostería de 20 cm
42 www.zanussi.com
Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo
(min)
Tempera-
tura (°C)
Posición
de la pa-
rrilla
Tempera-
tura (°C)
Posición de la pa-
rrilla
Comenta-
rios
Pastel de fruta
160 1 150 2 110 - 120 En molde de
repostería de 24 cm
Tarta Victo­ria
170 1 160 2 (izquierda
y derecha)
50 - 60 En molde de
repostería de 20 cm
1) Precaliente el horno 10 minutos.
Pan y pizza
Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo
(min)
Pan blanco
Tempera-
tura (°C)
190 1 190 1 60 - 70 1 - 2 piezas,
1)
Posición de la pa-
rrilla
Tempera-
tura (°C)
Posición de la pa-
rrilla
Comenta-
rios
500 g cada pieza
Pan de cen­teno
190 1 180 1 30 - 45 En molde
para pan
Pan/Rollitos1)190 2 180 2 (2 y 4) 25 - 40 6 - 8 paneci-
llos en una bandeja de repostería
Pizza
1)
230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 En bandeja
de repostería o bandeja honda para asar
200 3 190 3 10 - 20 En bandeja
1)
Galletas
1) Precaliente el horno 10 minutos.
www.zanussi.com 43
Flanes
Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo
(min)
Pudin de
Tempera-
tura (°C)
200 2 180 2 40 - 50 En un molde
Posición de la pa-
rrilla
Tempera-
tura (°C)
Posición de la pa-
rrilla
Comenta-
rios
pasta Pudin de ver-
200 2 175 2 45 - 60 En un molde
duras
180 1 180 1 50 - 60 En un molde
1)
Quiches
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 En un molde
1)
Lasaña
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 En un molde
Canelones
1) Precaliente el horno 10 minutos.
1)
Carne
Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo
(min)
Tempera-
tura (°C)
Posición de la pa-
rrilla
Tempera-
tura (°C)
Posición de la pa-
rrilla
Comenta-
rios
Carne de res 200 2 190 2 50 - 70 En una parri-
lla
Cerdo 180 2 180 2 90 - 120 En una parri-
lla
Ternera 190 2 175 2 90 - 120 En una parri-
lla
Rosbif poco hecho
Rosbif en su punto
Rosbif muy hecho
Paletilla de
210 2 200 2 50 - 60 En una parri-
lla
210 2 200 2 60 - 70 En una parri-
lla
210 2 200 2 70 - 75 En una parri-
lla
180 2 170 2 120 - 150 Con piel
cerdo Morcillo de
180 2 160 2 100 - 120 2 piezas
cerdo Cordero 190 2 175 2 110 - 130 Pata Pollo 220 2 200 2 70 - 85 Entero
44 www.zanussi.com
Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo
(min)
Tempera-
tura (°C)
Pavo 180 2 160 2 210 - 240 Entero Pato 175 2 220 2 120 - 150 Entero Ganso 175 2 160 1 150 - 200 Entero Conejo 190 2 175 2 60 - 80 En trozos Liebre 190 2 175 2 150 - 200 En trozos Faisán 190 2 175 2 90 - 120 Entero
Posición de la pa-
rrilla
Tempera-
tura (°C)
Posición de la pa-
rrilla
Comenta-
rios
Pescado
Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo
(min)
Tempera-
tura (°C)
Trucha/ Pargo
Atún/Salmón 190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 filetes
190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 pesca-
Posición de la pa-
rrilla
Tempera-
tura (°C)
Posición de la pa-
rrilla
Comenta-
rios
dos

Grill

Precaliente el horno vacío durante 3 minutos antes de cocinar.
Alimento Cantidad Tempera-
tura (°C)
Piezas (g) 1ª cara 2ª cara
Filetes de solomillo
Filetes de va­cuno
Salchichas 8 - máx. 12 - 15 10 - 12 4 Chuletas de
cerdo Pollo (corta-
do en 2)
4 800 máx. 12 - 15 12 - 14 4
4 600 máx. 10 - 12 6 - 8 4
4 600 máx. 12 - 16 12 - 14 4
2 1000 máx. 30 - 35 25 - 30 4
Tiempo (min) Posición
de la pa-
rrilla
www.zanussi.com 45
Alimento Cantidad Tempera-
Tiempo (min) Posición
tura (°C)
Piezas (g) 1ª cara 2ª cara
Brochetas 4 - máx. 10 - 15 10 - 12 4 Pechuga de
4 400 máx. 12 - 15 12 - 14 4
pollo Hamburgue-sa6 600 máx. 20 - 30 - 4
de la pa-
rrilla
Filete de
4 400 máx. 12 - 14 10 - 12 4
pescado Sándwiches
4 - 6 - máx. 5 - 7 - 4
tostados Tostadas 4 - 6 - máx. 2 - 4 2 - 3 4

Grill + Turbo

Carne de res
Alimento Cantidad Temperatura
Tiempo (min) Posición de la
(°C)
Rosbif o filete, poco
1)
hecho
por cm de grosor 190 - 200 5 - 6 1 ó 2
Rosbif o filete, al punto1)por cm de grosor 180 - 190 6 - 8 1 ó 2
Rosbif o filete, muy he-
1)
cho
1) Precaliente el horno.
por cm de grosor 170 - 180 8 - 10 1 ó 2
Lomo de cerdo
Alimento Cantidad (kg) Temperatura
Tiempo (min) Posición de la
(°C)
Paletilla, cuello, jamón 1 - 1,5 160 - 180 90 - 120 1 ó 2 Chuleta, costillas 1 - 1,5 170 - 180 60 - 90 1 ó 2 Pastel de carne 0,75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 ó 2 Codillo de cerdo (pre-
0,75 - 1 150 - 170 90 - 120 1 ó 2
cocinado)
parrilla
parrilla
46 www.zanussi.com
Ternera
Alimento Cantidad (kg) Temperatura
(°C)
Ternera asada 1 160 - 180 90 - 120 1 ó 2 Codillo de ternera 1,5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 ó 2
Tiempo (min) Posición de la
Cordero
Alimento Cantidad (kg) Temperatura
(°C)
Pata de cordero, cordero asado
Espalda de corde-ro1 - 1,5 160 - 180 40 - 60 1 ó 2
1 - 1,5 150 - 170 100 - 120 1 ó 2
Tiempo (min) Posición de la
Aves
Alimento Cantidad (kg) Temperatura
(°C)
Aves troceadas 0,2 - 0,25 cada
trozo
Medias aves 0,4 - 0,5 cada tro-zo190 - 210 35 - 50 1 ó 2
Pollo, pularda 1 - 1,5 190 - 210 50 - 70 1 ó 2 Pato 1,5 - 2 180 - 200 80 - 100 1 ó 2 Ganso 3,5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 ó 2 Pavo 2,5 - 3,5 160 - 180 120 - 150 1 ó 2 Pavo 4 - 6 140 - 160 150 - 240 1 ó 2
200 - 220 30 - 50 1 ó 2
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
parrilla
parrilla
Pescado (al vapor)
Alimento Cantidad (kg) Temperatura
(°C)
Pescado entero 1 - 1,5 210 - 220 40 - 60 1 ó 2

Secar - Turbo

• Cubra las bandejas con papel vegetal o de
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
la puerta y déjelo enfriar, a ser posible durante una noche para terminar el secado.
hornear.
• Para obtener mejores resultados, pare el horno a la mitad del tiempo de secado, abra
www.zanussi.com 47
Verduras
Alimento Temperatura
(°C)
Judías 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4 Pimientos 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4 Verduras en juliana 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4 Setas 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4 Hierbas aromáticas 40 - 50 2 - 3 3 1 / 4
Tiempo (h) Posición de la parrilla
1 posición 2 posiciones
Fruta
Alimento Temperatura
(°C)
Ciruelas 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4 Albaricoques 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4 Manzana en roda-
jas Peras 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4
60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Tiempo (h) Posición de la parrilla
1 posición 2 posiciones

Mantenimiento y limpieza

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.

Notas sobre la limpieza

• Limpie la parte delantera del horno con un paño suave humedecido en agua templada y jabón neutro.
• Limpie las superficies metálicas con un producto no agresivo específico.
• Limpie el interior del aparato después de cada uso. La acumulación de grasa u otros restos de alimentos puede provocar un incendio. El riesgo es mayor con la bandeja de grill.
• Elimine la suciedad resistente con limpiadores especiales para hornos.
• Limpie todos los accesorios después de cada uso y déjelos secar. Utilice un paño suave humedecido en agua templada y jabón neutro.
• No trate los accesorios antiadherentes con productos agresivos u objetos punzantes ni
los lave en el lavavajillas. Puede dañar el esmalte antiadherente.

Aparatos de acero inoxidable o aluminio

Limpie la puerta del horno únicamente con una esponja o un trapo húmedos. Séquela con un paño suave. No utilice productos abrasivos, ácidos ni estropajos de acero, ya que pueden dañar la superficie del horno. Limpie el panel de control del horno teniendo en cuenta las mismas precauciones.

Limpieza del gofrado de la cavidad

El procedimiento de limpieza elimina los restos de cal del gofrado de la cavidad después del proceso de cocción con vapor.
48 www.zanussi.com
Se recomienda llevar a cabo el
2
1
procedimiento de limpieza al menos cada 5 - 10 ciclos de Turbo PLUS.
1. Coloque 250 ml de vinagre blanco en el
gofrado de la cavidad en la parte inferior del horno. Use como máximo un 6% de vinagre sin hierbas.
2. Deje que el vinagre disuelva los restos de
cal a temperatura ambiente durante 30 minutos.
3. Limpie la cavidad con agua templada y un
paño suave.

Limpieza de la junta de la puerta

• Verifique periódicamente la junta de la puerta. La junta de la puerta rodea el marco del interior del horno. No utilice el aparato si la junta de la puerta está dañada. Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
• Si desea limpiar la junta de la puerta, remítase a la información general sobre limpieza.

Extracción de los carriles de apoyo

Para limpiar el horno, retire los carriles de apoyo.
1. Tire de la parte delantera del carril lateral
para separarlo de la pared.
Coloque los carriles laterales en el orden inverso.
Los pasadores de retención de los carriles telescópicos deben estar orientados hacia la parte frontal.

Limpieza con agua

El procedimiento de limpieza con agua utiliza la humedad para eliminar las partículas de grasa y los restos de alimentos en el horno.
1. Coloque 200 ml de agua en el gofrado de la cavidad en la parte inferior del horno.
2. Ajuste la función Turbo PLUS la tecla Más vapor .
3. Ajuste la temperatura a 90 °C.
4. Deje que el aparato funcione durante 30
minutos.
5. Apague el aparato y deje que se enfríe.
6. Cuando el aparato se enfríe, limpie el
interior del horno con un paño suave.
y pulse
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que el aparato se haya enfriado antes de tocarlo. Corre el riesgo de quemarse.

Limpieza de la puerta del horno

La puerta del horno tiene dos paneles de cristal. Es posible retirar la puerta del horno y el panel de cristal interior para limpiarlos.
La puerta del horno puede cerrarse si intenta retirar el panel de cristal interior antes de quitar la puerta del horno.
PRECAUCIÓN!
No utilice el aparato sin el panel de cristal interior.
2. Tire del extremo trasero del carril lateral para separarlo de la pared y extráigalo.
Abra completamente
1
la puerta del horno y sujete las dos bisagras.
Levante y gire las
2
palancas de las dos bisagras.
www.zanussi.com 49
Coloque la puerta
2
B
1
A
4
sobre una superficie estable y protegida por un paño suave.
Cierre la puerta del
3
horno a medio camino hasta la primera posición de apertura. A continuación, tire de la puerta hacia adelante para desencajarla.
Sujete por ambos lados el acabado de la puerta (B), situado en el borde superior de ésta, y empuje hacia dentro para soltar el sello de resorte. Tire del borde del acabado de la puerta hacia delante para desengancharla.
Una vez finalizada la limpieza, coloque el panel de cristal y la puerta del horno. Lleve a cabo los pasos anteriores en orden inverso.
La cara impresa debe mirar hacia el interior de la puerta. Después de la instalación, asegúrese de que la superficie del marco del panel de cristal de las caras impresas no esté áspera cuando la toque.
Asegúrese de que coloca el panel de cristal interno en los soportes correctos.

Cambio de la bombilla

Coloque un paño en el fondo del interior del horno. Así evitará que se dañe la tapa de vidrio de la lámpara y la cavidad.
ADVERTENCIA!
Hay peligro de electrocución. Desconecte el fusible antes de cambiar la bombilla. La lámpara del horno y la tapa de cristal pueden estar calientes.
PRECAUCIÓN!
Coja siempre la bombilla halógena con un paño para evitar quemar los residuos de grasa.
1. Apague el aparato.
2. Retire los fusibles de la caja de fusibles o
desconecte el disyuntor.

La bombilla trasera

Sujete el panel de la puerta de cristal por el borde superior y extráigalo con cuidado. Asegúrese de que el cristal se desliza completamente fuera de los soportes.
Limpie el panel de cristal con agua y jabón. Seque el panel de cristal con cuidado.
50 www.zanussi.com
1. Gire la tapa de cristal hacia la izquierda
para extraerla.
2. Limpie la tapa de cristal.
3. Cambie la bombilla por otra apropiada
termorresistente hasta 300 °C.
4. Coloque la tapa de cristal.

Solución de problemas

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.

Qué hacer si...

Problema Posible causa Solución
El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno. El horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora. El horno no calienta. No se han configurado los ajus-
tes necesarios.
El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la
La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla. Se acumula vapor y condensa-
ción en los alimentos y en la cavi­dad del horno.
La pantalla muestra "12.00". Ha habido un corte de alimenta-
No se cocina bien con la función Turbo PLUS.
No se cocina bien con la función Turbo PLUS.
No se cocina bien con la función Turbo PLUS.
Desea activar la función Turbo pero el indicador de la tecla Va­por más está encendido.
El agua del relieve de la cavidad no hierve.
El agua sale del gofrado de la ca­vidad.
El plato ha permanecido en el horno demasiado tiempo.
ción. No ha activado la función Turbo
PLUS. No ha llenado de agua el relieve
de la cavidad. No ha activado correctamente la
función Turbo PLUS con la tecla más vapor.
La función Turbo PLUS está acti­vada.
La temperatura es demasiado baja.
Hay demasiada agua en el gofra­do de la cavidad.
Asegúrese de que los ajustes sean correctos.
causa del fallo de funcionamien­to. Si el fusible se funde repeti­damente, consulte a un electri­cista cualificado.
No deje los platos en el horno más de 15 a 20 minutos tras fi­nalizar el proceso de cocción.
Ajuste la hora.
Consulte "Activación de la fun­ción Turbo PLUS".
Consulte "Activación de la fun­ción Turbo PLUS".
Consulte "Activación de la fun­ción Turbo PLUS".
Pulse la tecla Vapor más para detener la función Turbo PLUS.
Ajuste la temperatura a 110°C como mínimo. Consulte el capítulo "Consejos".
Desactive el horno y asegúrese de que el aparato esté frío. Retire el agua con un paño o una es­ponja. Añada la cantidad adecua­da de agua al gofrado de la cavi­dad. Consulte el procedimiento correspondiente.
www.zanussi.com 51

Datos de asistencia

594
16
573
21548
min. 550
20
600
558
589
114
594
min. 560
3
5
558
21548
min. 550
20
589
594
114
16
573
590
min. 560
594
3
5
Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto con el distribuidor o un centro autorizado de servicio técnico.
características. La placa de características se encuentra en el marco delantero de la cavidad del aparato. No retire la placa de características de la cavidad del aparato.
Los datos que necesita para el centro de servicio técnico se encuentran en la placa de
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................

Instalación

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.

Empotrado

52 www.zanussi.com

Fijación del aparato al mueble

A
B

Instalación eléctrica

El fabricante declina toda responsabilidad si la instalación no se efectúa siguiendo las instrucciones de seguridad de los capítulos sobre seguridad.
El aparato se suministra únicamente con un cable de alimentación.

Cable

Tipos de cables adecuados para su instalación o cambio:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
En lo que respecta a la sección del cable, consulte la potencia total que figura en la placa de características. También puede consultar la tabla:
Potencia total (W) Sección del cable
(mm²)
máximo 1380 3 x 0.75 máximo 2300 3 x 1 máximo 3680 3 x 1.5
El cable de tierra (cable verde/amarillo) debe tener 2 cm más de longitud que los cables de fase y neutro (cables azul y marrón).

Eficacia energética

Ficha de producto e información según EU 65-66/2014

Nombre del proveedor Zanussi Identificación del modelo ZOB65632XA Índice de eficiencia energética 100.0 Clase de eficiencia energética A Consumo de energía con carga estándar, modo convencional 0.93 kWh/ciclo Consumo de energía con carga estándar, modo con ventila-
dor Número de cavidades 1 Fuente de calor Electricidad Volumen 72 l Tipo de horno Horno empotrado Masa 29.5 kg
www.zanussi.com 53
0.85 kWh/ciclo
EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos ­Parte 1: Placas, hornos, hornos de vapor y parrillas - Métodos para medir el rendimiento.

Bajo consumo energético

El aparato tiene características que le ayudan a ahorrar energía durante la cocina de cada día.
Consejos generales Asegúrese de que la puerta del horno está cerrada correctamente cuando el aparato funcione y manténgala cerrada lo máximo posible durante la cocción.
Utilice platos de metal para mejorar el ahorro energético.
En la medida de lo posible, no precaliente el horno antes de colocar los alimentos dentro.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Para una duración de la cocción superior a 30 minutos, reduzca la temperatura del horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes de que transcurra el tiempo de cocción, en función de la duración de la cocción. El calor residual dentro del horno seguirá cocinando.
Utilice el calor residual para calentar otros platos.
Cocción con ventilador En la medida de lo posible, utilice las funciones de cocción con ventilador para ahorrar energía.
Mantener calor Si desea utilizar el calor residual para mantener calientes los alimentos, seleccione el ajuste de temperatura más bajo posible.
Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche
los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
54 www.zanussi.com
*
www.zanussi.com 55
www.zanussi.com/shop
867339511-A-382016
Loading...