ZANUSSI ZOB 65301 XK User Manual [fr]

Page 1
GETTING STARTED?
EASY.
User Manual
ZOB65301
EN User Manual 2
Oven
FR Notice d'utilisation 25
Page 2

SAFETY INFORMATION

Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.

CHILDREN AND VULNERABLE PEOPLE SAFETY

This appliance can be used by children aged 8 years and
above and by persons with reduced capabilities provided that they have been given instruction and/or supervision regarding the safe use of the appliance and understand the potential hazards involved.
Do not let children play with the appliance.
Keep all packaging away from children and dispose of it
appropriately.
Keep children and pets away from the appliance when it
operates or when it cools down. Accessible parts are hot.
If the appliance has a child safety device, this should be
activated.
Children shall not carry out cleaning and user maintenance of
the appliance without supervision.
Children under 3 years of age should be kept away from the
appliance unless continuously supervised.

GENERAL SAFETY

Only a qualified person must install this appliance and replace
the cable.
Internally the appliance becomes hot when in operation. Do not
touch the heating elements that are in the appliance. Always use oven gloves to remove or put in accessories or ovenware.
Before maintenance cut the power supply.
Ensure that the appliance is switched off before replacing the
lamp to avoid the possibility of electric shock.
Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
2
Page 3
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to
clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
If the mains power supply cable is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons to avoid an electrical hazard.

SAFETY INSTRUCTIONS

INSTALLATION

WARNING! Only a qualified person
must install this appliance.
• Remove all the packaging and the transit bolts.
• Do not install or use a damaged appliance.
• Follow the installation instruction supplied with the appliance.
• Always take care when moving the appliance as it is heavy. Always use safety gloves and enclosed footwear.
• Do not pull the appliance by the handle.
• Keep the minimum distance from the other appliances and units.
• Make sure that the appliance is installed below and adjacent safe structures.
• The sides of the appliance must stay adjacent to appliances or to units with the same height.

ELECTRICAL CONNECTION

WARNING! Risk of fire and electrical
shock.
• All electrical connections should be made by a qualified electrician.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an electrician.
• Always use a correctly installed shockproof socket.
• Do not use multi-plug adapters and extension cables.
• Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Should the mains cable need to be replaced, this must be carried out by our Authorised Service Centre.
• Do not let mains cables touch or come near the appliance door, especially when the door is hot.
• The shock protection of live and insulated parts must be fastened in such a way that it cannot be removed without tools.
• Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation.
• If the mains socket is loose, do not connect the mains plug.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.
• Use only correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses removed from the holder), earth leakage trips and contactors.
• The electrical installation must have an isolation device which lets you disconnect the appliance from the mains at all poles. The isolation device must have a contact opening width of minimum 3 mm.
• This appliance complies with the E.E.C. Directives.
USE
WARNING! Risk of injury, burns and
electrical shock or explosion.
• This appliance is for household use only.
• Do not change the specification of this appliance.
• Make sure that the ventilation openings are not blocked.
• Do not let the appliance stay unattended during operation.
• Deactivate the appliance after each use.
• Be careful when you open the appliance door while the appliance is in operation. Hot air can release.
• Do not operate the appliance with wet hands or when it has contact with water.
• Do not apply pressure on the open door.
• Do not use the appliance as a work surface or as a storage surface.
• Open the appliance door carefully. The use of ingredients with alcohol can cause a mixture of alcohol and air.
3
Page 4
• Do not let sparks or open flames to come in contact with the appliance when you open the door.
• Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance.
• Do not use microwave function to preheat the oven.
WARNING! Risk of damage to the appliance.
• To prevent damage or discoloration to the enamel:
– do not put aluminium foil directly on the
bottom of the appliance.
– do not put water directly into the hot
appliance.
– do not keep moist dishes and food in the
appliance after you finish the cooking.
– be careful when you remove or install the
accessories.
• Discoloration of the enamel has no effect on the performance of the appliance. It is not a defect in the sense of the warranty law.
• Use a deep pan for moist cakes. Fruit juices cause stains that can be permanent.
• This appliance is for cooking purposes only. It must not be used for other purposes, for example room heating.
• Always cook with the oven door closed.
• If the appliance is installed behind a furniture panel (e.g. a door) make sure the door is never closed when the appliance is in operation. Heat and moisture can build up behind a closed furniture panel and cause subsequent damage to the appliance, the housing unit or the floor. Do not close the furniture panel until the appliance has cooled down completely after use.

CARE AND CLEANING

WARNING! Risk of injury, fire, or
damage to the appliance.
• Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
• Make sure the appliance is cold. There is the risk that the glass panels can break.
• Replace immediately the door glass panels when they are damaged. Contact the Authorised Service Centre.
• Be careful when you remove the door from the appliance. The door is heavy!
• Clean regularly the appliance to prevent the deterioration of the surface material.
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
• If you use an oven spray, obey the safety instructions on the packaging.
• Do not clean the catalytic enamel (if applicable) with any kind of detergent.

INTERNAL LIGHT

• The type of light bulb or halogen lamp used for this appliance is only for household appliances. Do not use it for house lighting.
WARNING! Risk of electrical shock.
• Before replacing the lamp, disconnect the appliance from the power supply.
• Only use lamps with the same specifications.

DISPOSAL

WARNING! Risk of injury or
suffocation.
• Disconnect the appliance from the mains electrical and water supplies.
• Cut off the mains electrical cable close to the appliance and dispose of it.
• Remove the door catch to prevent children or pets from becoming trapped in the drum.

SERVICE

• To repair the appliance contact an Authorised Service Centre.
• Use original spare parts only.
4
Page 5

PRODUCT DESCRIPTION

9
8
12
5
4
1
2
3
4 7631 52
10
11

GENERAL OVERVIEW

Control panel
1
Knob for the oven functions
2
Power lamp / symbol / indicator
3
Electronic programmer
4
Knob for the temperature
5
Temperature lamp / symbol / indicator
6
Plus Steam button
7
Heating element
8
Lamp
9
Fan
10
Cavity embossment
11
Shelf positions
12

ACCESSORIES

Wire shelf For cookware, cake tins, roasts.
Combi pan

BEFORE FIRST USE

WARNING! Refer to Safety chapters.

INITIAL CLEANING

Remove all accessories from the appliance.
Refer to "Care and cleaning" chapter.
Clean the appliance before first use. Put the accessories back to their initial position.

SETTING THE TIME

You must set the time before you operate the oven. The indicator for the Time of day function flashes
when you connect the appliance to the electrical supply, when there was a power cut or when the timer is not set.
Press the After approximately five seconds, the flashing stops
and the display shows the time of day you set.
or button to set the correct time.
For cakes and biscuits. To bake and roast or as a pan to collect fat.

CHANGING THE TIME

You cannot change the time of day if the Duration or End function
operates.
Press again and again until the indicator for the Time of Day function flashes.
To set a new time, refer to "Setting the time".

PREHEATING

Preheat the empty appliance to burn off the remaining grease.
For True Fan Cooking PLUS function refer to "Activating the True Fan Cooking PLUS function".
1. Set the function and the maximum temperature.
2. Let the appliance operate for 1 hour.
3. Set the function and set the maximum
temperature.
4. Let the appliance operate for 15 minutes.
5
Page 6
5. Set the function , press and set the maximum temperature.
6. Let the appliance operate for 15 minutes.
Accessories can become hotter than usual. The appliance can emit an odour and smoke. This is

DAILY USE

WARNING! Refer to Safety chapters.

ACTIVATING AND DEACTIVATING THE APPLIANCE

It depends on the model if your appliance has lamps, knob symbols or indicators:
• The lamp comes on when the appliance operates.
• The symbol shows whether the knob controls the oven functions or the temperature.
• The indicator comes on when the oven heats up.

OVEN FUNCTIONS

Oven function Application
normal. Make sure that the airflow in the room is sufficient.
1. Turn the knob for the oven functions to select an oven function.
2. Turn the knob for the temperature to select a temperature.
3. To deactivate the appliance turn the knobs for the oven functions and temperature to the off position.
Off position The appliance is off.
Light To activate the lamp without a cooking function.
Top / Bottom Heat
Top Heat To brown bread, cakes and pastries. To finish cooked dishes.
Bottom Heat To bake cakes with crispy bottom and to preserve food.
Grilling To grill flat food and to toast bread.
Fast Grilling To grill flat food in large quantities and to toast bread.
6
To bake and roast food on 1 shelf position.
Page 7
A B C
Oven function Application
Turbo Grilling To roast larger meat joints or poultry with bones on 1 shelf
True Fan Cooking To bake on up to 3 shelf positions at the same time and to dry

ACTIVATING THE TRUE FAN COOKING PLUS FUNCTION

This function allows to have an improvement of humidity during the cooking.
WARNING! Risk of burns and damage to the appliance.
Released humidity can cause burns:
• Do not open the appliance door during the True Fan Cooking PLUS operation.
• Open the appliance door with care after the True Fan Cooking PLUS operation.
Refer to “Hints and tips” chapter.
1. Open the oven door.
2. Fill the cavity embossment with tap water.
The maximum capacity of the cavity embossment is 250 ml. Fill the cavity embossment with water only when the oven is cold.
3. Put food in the appliance and close the oven
door.
True Fan Cooking PLUS
Pizza Setting To bake food on 1 shelf position for a more intensive brown-
position. Also to make gratins and to brown.
food. Set the temperature 20 - 40 °C lower than for Top / Bottom Heat.
To add humidity during the cooking. To get the right colour and crispy crust during baking. To give more juiciness during reheating.
ing and a crispy bottom. Set the temperature 20 - 40 °C low­er than for Top / Bottom Heat.
4. Set the True Fan Cooking PLUS function: .
5. Press the Plus Steam button .
The Plus Steam button works only with the True Fan Cooking PLUS function.
The indicator comes in.
6. Turn the knob for the temperature to select a
temperature.
CAUTION! Do not refill the cavity embossment with water during cooking or when the oven is hot.
7. To deactivate the appliance, press the Plus
Steam button , turn the knobs for the oven functions and temperature to the off position.
The indicator of the Plus Steam button goes out.
8. Remove water from the cavity embossment.
WARNING! Make sure that the
appliance is cool before you remove the remaining water from the cavity embossment.

DISPLAY

A. Function indicators B. Time display C. Function indicator
7
Page 8

BUTTONS

Button Function Description
MINUS To set the time.
CLOCK To set a clock function.
PLUS To set the time.
Plus Steam To activate the True Fan Cooking PLUS func-

CLOCK FUNCTIONS

CLOCK FUNCTIONS TABLE

Clock function Application
Time of day To set, change or check the time of day.
Minute Minder To set countdown time. This function has no effect on the operation
Duration To set the cooking time of the oven.
End To set the time of day when the oven should deactivate.
You can use the functions Duration
and End at the same time to set the time for how long the appliance should operate and when the appliance should deactivate. This lets you activate the appliance with a delay
in time. First set the Duration and then the End .
of the appliance.
The clock function operates. The display shows the indicator for the clock function you set.
3. When the time ends the indicator of the clock
4. Turn the knob for the oven functions and the
tion.
For the Minute Minder function the display shows the time left.
function flashes and an acoustic signal sounds. Press a button to stop the signal.
knob for the temperature to the off position.

SETTING THE CLOCK FUNCTIONS

For Duration and End , set an oven function and temperature of cooking. This is not necessary
for the Minute Minder
1. Press again and again until the indicator for the necessary clock function starts to flash.
2. Press or to set the time for the necessary clock function.
8
.
With the Duration and End functions, the appliance deactivates automatically.

CANCELLING THE CLOCK FUNCTIONS

1. Press the again and again until the
necessary function indicator flashes.
2. Press and hold . The clock function goes out after some seconds.
Page 9

USING THE ACCESSORIES

WARNING! Refer to Safety chapters.

INSERTING THE ACCESSORIES

Wire shelf: Push the shelf between the guide bars of the shelf
support and make sure that the feet point down.
Deep pan: Push the deep pan between the guide bars of the
shelf support.

ADDITIONAL FUNCTIONS

• All accessories have small indentations at the top of the right and left side to increase safety. The indentations are also anti-tip devices.
• The high rim around the shelf is a device which prevents cookware from slipping.

COOLING FAN

When the appliance operates, the cooling fan activates automatically to keep the surfaces of the appliance cool. If you deactivate the appliance, the cooling fan can continue to operate until the appliance cools down.

HINTS AND TIPS

WARNING! Refer to Safety chapters.
The temperature and baking times in the tables are guidelines only. They depend on the recipes and the quality and quantity of the ingredients used.

GENERAL INFORMATION

• The appliance has five shelf positions. Count the shelf positions from the bottom of the appliance floor.
• The appliance has a special system which circulates the air and constantly recycles the steam. With this system you can cook in a steamy environment and keep the food soft inside and crusty outside. It decreases the

SAFETY THERMOSTAT

Incorrect operation of the appliance or defective components can cause dangerous overheating. To prevent this, the oven has a safety thermostat which interrupts the power supply. The oven activates again automatically when the temperature drops.
cooking time and energy consumption to a minimum.
• Moisture can condense in the appliance or on the door glass panels. This is normal. Always stand back from the appliance when you open the appliance door while cooking. To decrease the condensation, operate the appliance for 10 minutes before cooking.
• Clean the moisture after each use of the appliance.
• Do not put the objects directly on the appliance floor and do not put aluminium foil on the components when you cook. This can change the baking results and cause damage to the enamel.

BAKING CAKES

• Do not open the oven door before 3/4 of the set cooking time is up.
9
Page 10
• If you use two baking trays at the same time, keep one empty level between them.

COOKING MEAT AND FISH

• Use a deep pan for very fatty food to prevent the oven from stains that can be permanent.
• Leave the meat for approximately 15 minutes before carving so that the juice does not seep out.
• To prevent too much smoke in the oven during roasting, add some water into the deep pan. To
Initially, monitor the performance when you cook. Find the best settings (heat setting, cooking time, etc.) for your cookware, recipes and quantities when you use this appliance.

TRUE FAN COOKING PLUS

Before preheating fill the cavity embossment with water only when the oven is cold. Refer to "Activating the True Fan Cooking PLUS function".
prevent the smoke condensation, add water each time after it dries up.

COOKING TIMES

Cooking times depend on the type of food, its consistency, and volume.
Bakery products
Food
Water in the
cavity emboss-
ment (ml)
Temperature
(°C)
Time (min)
Bread 100 180 35 - 40 2
Bread rolls 100 200 20 - 25 2
Homestyle
100 230 10 - 20 2
pizza Focaccia 100 200 - 210 10 - 20 2
Cookies,
100 150 - 180 10 - 20 2 scones, croissants
Plum cake,
100 - 150 160 - 180 30 - 60 2 apple pie, cinnamon rolls
1) Preheat in an empty oven for 5 minutes before cooking.
Shelf posi-
tion
Comments
Use baking tray.
Use baking tray.
Use baking tray.
Use baking tray.
Use baking tray.
Use cake mould.
1)
1)
1)
1)
1)
1)
Cook from frozen
Food
Water in the cavity
embossment (ml)
Temperature (°C) Time (min) Shelf position
Pizza frozen 150 200 - 210 10 - 20
Frozen lasagna 200 180 - 200 35 - 50
10
1)
2
1)
2
Page 11
Food
Frozen croissant 150 170 - 180 15 - 25
1) Preheat in an empty oven for 10 minutes before cooking.
Food regeneration
Food
Bread 100 110 15 - 25 2 Bread rolls 100 110 10 - 20 2 Homestyle pizza 100 110 15 - 25 2 Focaccia 100 110 15 - 25 2 Vegetables 100 110 15 - 25 2 Rice 100 110 15 - 25 2 Pasta 100 110 15 - 25 2 Meat 100 110 15 - 25 2
Roasting
Food
Water in the cavity
embossment (ml)
Water in the cavity
embossment (ml)
Water in the
cavity emboss-
ment (ml)
Temperature (°C) Time (min) Shelf position
Temperature (°C) Time (min) Shelf position
Temperature
(°C)
Time (min)
Shelf posi-
tion
1)
2
Comments
Roast pork 200 180 65 - 80 2 Pyrex round tray Roast beef 200 200 50 - 60 2 Pyrex round tray Chicken 200 210 60 - 80 2 Pyrex round tray
BAKING AND ROASTING TABLE Cakes
Top / Bottom Heat True Fan Cooking
Food
Whisked recipes
Temperature
(°C)
170 2 160 3 (2 and
Shelf posi-
tion
Temperature
(°C)
Shelf posi-
4)
tion
Time (min) Comments
45 - 60 In a cake
mould
11
Page 12
Top / Bottom Heat True Fan Cooking
Food
Short­bread
Temperature
(°C)
Shelf posi-
tion
Temperature
(°C)
Shelf posi-
170 2 160 3 (2 and
4)
tion
Time (min) Comments
20 - 30 In a cake
mould
dough Buttermilk
cheese­cake
Apple cake (Ap-
ple pie)
170 1 165 2 60 - 80 In a 26 cm
170 2 160 2 (left and
80 - 100 In two 20
right)
1)
cake mould
cm cake moulds on a wire shelf
Strudel 175 3 150 2 60 - 80 In a baking
tray
Jam-tart 170 2 165 2 (left and
right)
30 - 40 In a 26 cm
cake mould
Sponge cake
170 2 160 2 50 - 60 In a 26 cm
cake mould
Christmas cake / Rich fruit
1)
cake Plum
1)
cake Small
cakes -
160 2 150 2 90 - 120 In a 20 cm
cake mould
175 1 160 2 50 - 60 In a bread
tin
170 3 140 - 150 3 20 - 30 In a baking
tray
one level Small
cakes -
- - 140 - 150 2 and 4 25 - 35 In a baking tray
two levels Small
cakes -
- - 140 - 150 1, 3 and 5 30 - 45 In a baking tray
three lev­els
Biscuits / pastry
140 3 140 - 150 3 30 - 35 In a baking
tray
stripes ­one level
12
Page 13
Top / Bottom Heat True Fan Cooking
Food
Biscuits / pastry
Temperature
(°C)
Shelf posi-
tion
Temperature
(°C)
Shelf posi-
tion
- - 140 - 150 2 and 4 35 - 40 In a baking
Time (min) Comments
tray stripes ­two levels
Biscuits / pastry
- - 140 - 150 1, 3 and 5 35 - 45 In a baking tray
stripes ­three lev­els
Meringues
- one level Merin-
gues- two
1)
levels
1) 190 3 190 3 12 - 20 In a baking
Buns
Eclairs ­one level
Eclairs ­two levels
120 3 120 3 80 - 100 In a baking
tray
- - 120 2 and 4 80 - 100 In a baking tray
tray
190 3 170 3 25 - 35 In a baking
tray
- - 170 2 and 4 35 - 45 In a baking tray
Plate tarts 180 2 170 2 45 - 70 In a 20 cm
cake mould
Rich fruit cake
160 1 150 2 110 - 120 In a 24 cm
cake mould
Victoria sandwich
170 1 160 2 (left and
right)
50 - 60 In a 20 cm
cake mould
1) Preheat the oven for 10 minutes.
13
Page 14
Bread and pizza
Top / Bottom Heat True Fan Cooking
Food
White bread
1)
Temperature
(°C)
Shelf posi-
tion
Temperature
(°C)
Shelf posi-
tion
190 1 190 1 60 - 70 1 - 2
Time (min) Comments
pieces, 500 gr per piece
Rye bread 190 1 180 1 30 - 45 In a bread
tin
Bread
1)
rolls
1) 230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 In a baking
Pizza
190 2 180 2 (2 and
4)
25 - 40 6 - 8 rolls
in a baking tray
tray or a deep pan
1) 200 3 190 3 10 - 20 In a baking
Scones
tray
1) Preheat the oven for 10 minutes.
Flans
Top / Bottom Heat True Fan Cooking
Food
Temperature
(°C)
Shelf posi-
tion
Temperature
(°C)
Shelf posi-
tion
Time (min) Comments
Pasta flan 200 2 180 2 40 - 50 In a mould Vegetable
200 2 175 2 45 - 60 In a mould
flan
1) 180 1 180 1 50 - 60 In a mould
Quiches
1) 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 In a mould
Lasagne Cannello-
1)
ni
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 In a mould
1) Preheat the oven for 10 minutes.
14
Page 15
Meat
Top / Bottom Heat True Fan Cooking
Food
Temperature
(°C)
Beef 200 2 190 2 50 - 70 On a wire
Pork 180 2 180 2 90 - 120 On a wire
Veal 190 2 175 2 90 - 120 On a wire
English roast beef, rare
English roast beef, medium
English roast beef, well done
Shoulder of pork
Shin of pork
Lamb 190 2 175 2 110 - 130 Leg Chicken 220 2 200 2 70 - 85 Whole Turkey 180 2 160 2 210 - 240 Whole Duck 175 2 220 2 120 - 150 Whole Goose 175 2 160 1 150 - 200 Whole Rabbit 190 2 175 2 60 - 80 Cut in
Hare 190 2 175 2 150 - 200 Cut in
Pheasant 190 2 175 2 90 - 120 Whole
210 2 200 2 50 - 60 On a wire
210 2 200 2 60 - 70 On a wire
210 2 200 2 70 - 75 On a wire
180 2 170 2 120 - 150 With rind
180 2 160 2 100 - 120 2 pieces
Shelf posi-
tion
Temperature
(°C)
Shelf posi-
tion
Time (min) Comments
shelf
shelf
shelf
shelf
shelf
shelf
pieces
pieces
15
Page 16
Fish
Top / Bottom Heat True Fan Cooking
Food
Temperature
(°C)
Trout / Sea bream
Tuna fish / Salmon

GRILLING

Preheat the empty oven for 3 minutes before cooking.
Food
Fillet steaks
Beef steaks
Sausages 8 - max. 12 - 15 10 - 12 4 Pork
chops Chicken
(cut in 2) Kebabs 4 - max. 10 - 15 10 - 12 4 Breast of
chicken Hambur-
ger Fish fillet 4 400 max. 12 - 14 10 - 12 4 Toasted
sandwich­es
Toast 4 - 6 - max. 2 - 4 2 - 3 4
190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 fish
190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 fillets
Pieces (g) 1st side 2nd side
4 800 max. 12 - 15 12 - 14 4
4 600 max. 10 - 12 6 - 8 4
4 600 max. 12 - 16 12 - 14 4
2 1000 max. 30 - 35 25 - 30 4
4 400 max. 12 - 15 12 - 14 4
6 600 max. 20 - 30 - 4
4 - 6 - max. 5 - 7 - 4
Shelf posi-
Quantity
tion
Temperature
(°C)
Temperature
(°C)
Shelf posi-
tion
Time (min) Comments
Time (min)
Shelf posi-
tion
16
Page 17

TURBO GRILLING

Beef
Food Quantity Temperature (°C) Time (min) Shelf position
Roast beef or fillet,
1)
rare Roast beef or fillet,
1)
medium Roast beef or fillet,
well done
1)
per cm of thick­ness
per cm of thick­ness
per cm of thick­ness
190 - 200 5 - 6 1 or 2
180 - 190 6 - 8 1 or 2
170 - 180 8 - 10 1 or 2
1) Preheat the oven.
Pork
Food Quantity (kg) Temperature (°C) Time (min) Shelf position
Shoulder, neck, ham
1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 or 2
joint Chop, spare rib 1 - 1.5 170 - 180 60 - 90 1 or 2 Meat loaf 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 or 2 Pork knuckle (pre-
0.75 - 1 150 - 170 90 - 120 1 or 2
cooked)
Veal
Food Quantity (kg) Temperature (°C) Time (min) Shelf position
Roast veal 1 160 - 180 90 - 120 1 or 2 Knuckle of veal 1.5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 or 2
Lamb
Food Quantity (kg) Temperature (°C) Time (min) Shelf position
Leg of lamb,
1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 1 or 2
roast lamb Saddle of lamb 1 - 1.5 160 - 180 40 - 60 1 or 2
17
Page 18
Poultry
Food Quantity (kg) Temperature (°C) Time (min) Shelf position
Poultry portions 0.2 - 0.25 each 200 - 220 30 - 50 1 or 2 Chicken, half 0.4 - 0.5 each 190 - 210 35 - 50 1 or 2 Chicken, poulard 1 - 1.5 190 - 210 50 - 70 1 or 2 Duck 1.5 - 2 180 - 200 80 - 100 1 or 2 Goose 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 or 2 Turkey 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 1 or 2 Turkey 4 - 6 140 - 160 150 - 240 1 or 2
Fish (steamed)
Food Quantity (kg) Temperature (°C) Time (min) Shelf position
Whole fish 1 - 1.5 210 - 220 40 - 60 1 or 2

DRYING - TRUE FAN COOKING

• Cover trays with grease proof paper or baking parchment.
Vegetables
Food Temperature (°C) Time (h)
Beans 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4 Peppers 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4 Vegetables for
sour Mushrooms 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4 Herbs 40 - 50 2 - 3 3 1 / 4
60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
• For a better result, stop the oven halfway through the drying time, open the door and let it cool down for one night to complete the drying.
Shelf position
1 position 2 positions
18
Page 19
Fruit
Shelf position
Food Temperature (°C) Time (h)
1 position 2 positions
Plums 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4 Apricots 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4 Apple slices 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4 Pears 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4

CARE AND CLEANING

WARNING! Refer to Safety chapters.

NOTES ON CLEANING

• Clean the front of the appliance with a soft cloth with warm water and a cleaning agent.
• To clean metal surfaces, use a dedicated cleaning agent.
• Clean the appliance interior after each use. Fat accumulation or other food remains may result in a fire. The risk is higher for the grill pan.
• Clean stubborn dirt with a special oven cleaner.
• Clean all accessories after each use and let them dry. Use a soft cloth with warm water and a cleaning agent.
• If you have nonstick accessories, do not clean them using aggressive agents, sharp-edged objects or a dishwasher. It can cause damage to the nonstick coating.

STAINLESS STEEL OR ALUMINIUM APPLIANCES

Clean the oven door with a damp cloth or sponge only. Dry it with a soft cloth. Do not use steel wool, acids or abrasive materials as they can damage the oven surface. Clean the oven control panel with the same precautions.

CLEANING THE CAVITY EMBOSSMENT

The cleaning procedure removes limestone residual from the cavity embossment after the humidity cooking process.
We recommend to do the cleaning procedure at least every 5 - 10 True Fan Cooking PLUS cycles.
1. Put 250 ml of white vinegar into the cavity embossment at the bottom of the oven. Use maximum 6% vinegar without herbs.
2. Let the vinegar dissolve the residual limestone at the ambient temperature for 30 minutes.
3. Clean the cavity with warm water and a soft cloth.

CLEANING THE DOOR GASKET

• Regularly do a check of the door gasket. The
door gasket is around the frame of the oven cavity. Do not use the appliance if the door gasket is damaged. Contact an Authorised Service Centre.
• To clean the door gasket, refer to the general
information about cleaning.

AQUA CLEANING

The Aqua cleaning procedure uses humidity to help remove remaining fat and food particles from the oven.
1. Put 200 ml of water into the cavity embossment at the bottom of the oven.
2. Set the True Fan Cooking PLUS function
and press the Plus Steam button .
3. Set the temperature to 90 °C.
4. Let the appliance operate for 30 minutes.
5. Deactivate the appliance and let it cool down.
6. When the appliance is cool, clean the inner
surfaces of the oven with a cloth.
19
Page 20
90°
2
1
WARNING! Make sure that the appliance is cool before you touch it. There is a risk of burns.

CLEANING THE OVEN DOOR

The oven door has two glass panels. You can remove the oven door and the internal glass panel to clean it.
1 2 3 4
5
Open the door fully and hold the two door hinges.1 Lift and turn the levers on the two hinges.2 Close the oven door halfway to the first opening position. Then pull forward and remove the door from
3
its seat. Put the door on a soft cloth on a stable surface.4
Release the locking system to remove the internal glass panel.5 Turn the two fasteners by 90° and remove them from their seats.6 First lift carefully and then remove the glass panel.7
6
The oven door can close if you try to remove the internal glass panel before you remove the oven door.
CAUTION! Do not use the appliance without the internal glass panel.
7
Clean the glass panel with water and soap. Dry the glass panel carefully.
When the cleaning is completed, install the glass panel and the oven door. Do the above steps in the opposite sequence.
The screen-printing zone must face the inner side of the door. Make sure that after the installation the surface of the glass panel frame on the screen­printing zones is not rough when you touch it.
Make sure that you install the internal glass panel in the seats correctly.
20
Page 21

REPLACING THE LAMP

Put a cloth on the bottom of the interior of the appliance. It prevents damage to the lamp glass cover and the cavity.
WARNING! Danger of electrocution! Disconnect the fuse before you replace the lamp. The lamp and the lamp glass cover can be hot.
CAUTION! Always hold the halogen lamp with a cloth to prevent grease residue from burning on the lamp.
1. Deactivate the appliance.
2. Remove the fuses from the fuse box or
deactivate the circuit breaker.

The back lamp

1. Turn the lamp glass cover counterclockwise to
remove it.
2. Clean the glass cover.
3. Replace the lamp with a suitable 300 °C heat-
resistant lamp.
4. Install the glass cover.

TROUBLESHOOTING

WARNING! Refer to Safety chapters.

WHAT TO DO IF...

Problem Possible cause Remedy
The oven does not heat up. The oven is deactivated. Activate the oven. The oven does not heat up. The clock is not set. Set the clock. The oven does not heat up. The necessary settings are not
The oven does not heat up. The fuse is blown. Make sure that the fuse is the
The lamp does not operate. The lamp is defective. Replace the lamp. Steam and condensation settle
on the food and in the cavity of the oven.
The display shows "12.00". There was a power cut. Reset the clock. There is no good cooking per-
formance using the True Fan Cooking PLUS function.
There is no good cooking per­formance using the True Fan Cooking PLUS function.
set.
You left the dish in the oven for too long.
You did not activate the True Fan Cooking PLUS function.
You did not fill the cavity em­bossment with water.
Make sure that the settings are correct.
cause of the malfunction. If the fuse is blown again and again, contact a qualified electrician.
Do not leave the dishes in the oven for longer than 15 - 20 minutes after the cooking process ends.
Refer to "Activating the True Fan Cooking PLUS function".
Refer to "Activating the True Fan Cooking PLUS function".
21
Page 22
Problem Possible cause Remedy
There is no good cooking per­formance using the True Fan Cooking PLUS function.
You want to activate the True Fan Cooking function, but the indicator of the Plus Steam button is on.
The water in the cavity em­bossment does not boil.
The water comes out of the cavity embossment.

SERVICE DATA

If you cannot find a solution to the problem yourself, contact your dealer or an Authorised Service Centre.
The necessary data for the service centre is on the rating plate. The rating plate is on the front frame of
We recommend that you write the data here:
You did not activate correctly the True Fan Cooking PLUS function with the Plus Steam button.
The True Fan Cooking PLUS function operates.
The temperature is too low. Set the temperature at least to
There is too much water in the cavity embossment.
Refer to "Activating the True Fan Cooking PLUS function".
Push the Plus Steam button
to stop the True Fan Cook-
ing PLUS function.
110 °C. Refer to “Hints and tips” chap­ter.
Deactivate the oven and make sure that the appliance is cold. Wipe the water with a cloth or sponge. Add the correct amount of water to the cavity embossment. Refer to the spe­cific procedure.
the appliance cavity. Do not remove the rating plate from the appliance cavity.
Model (MOD.) .........................................
Product number (PNC) .........................................
Serial number (S.N.) .........................................

INSTALLATION

WARNING! Refer to Safety chapters.
22
Page 23
594
16
573
21548
min. 550
20
600
558
589
114
594
min. 560
3
5
558
21548
min. 550
20
589
594
114
16
573
590
min. 560
594
3
5
A
B

BUILDING IN

SECURING THE APPLIANCE TO THE CABINET

ELECTRICAL INSTALLATION

The manufacturer is not responsible if you do not follow the safety precautions from the Safety chapters.
This appliance is supplied only with a main cable.

CABLE

Cable types applicable for installation or replacement:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
For the section of the cable refer to the total power on the rating plate. You can also refer to the table:
Total power (W)
maximum 1380 3 x 0.75 maximum 2300 3 x 1 maximum 3680 3 x 1.5
The earth cord (green / yellow cable) must be 2 cm longer than phase and neutral cables (blue and brown cables).
Section of the cable
(mm²)
23
Page 24

ENERGY EFFICIENCY

PRODUCT FICHE AND INFORMATION ACCORDING TO EU 65-66/2014

Supplier's name Zanussi Model identification ZOB65301XK Energy Efficiency Index 101.2 Energy efficiency class A Energy consumption with a standard load, conventional
mode Energy consumption with a standard load, fan-forced mode 0.85 kWh/cycle Number of cavities 1 Heat source Electricity Volume 68 l Type of oven Built-In Oven Mass 28.6 kg
0.89 kWh/cycle
EN 60350-1 - Household electric cooking appliances - Part 1: Ranges, ovens, steam ovens and grills - Methods for measuring performance.

ENERGY SAVING

The appliance contains features which help you save energy during everyday cooking.
General hints – Make sure that the oven door is closed
properly when the appliance operates and keep it closed as much as possible during the cooking.
– Use metal dishes to improve the energy
saving.
– When possible, put the food inside the
oven without heating it up.
ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with
24
– When the cooking duration is longer than
30 minutes, reduce the oven temperature to minimum, 3 - 10 minutes before the end of the cooking time, depending on the duration of the cooking. The residual heat inside the oven will continue to cook.
– Use the residual heat to warm up other
foods.
Cooking with fan - when possible, use the cooking functions with fan to save energy.
Keep food warm - if you want to use the residual heat to keep the meal warm, choose the lowest possible temperature setting.
the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
Page 25

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.

SÉCURITÉ DES ENFANTS ET DES PERSONNES VULNÉRABLES

Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans
et par des personnes dont les capacités sont réduites, à condition qu'ils soient surveillés ou qu'ils aient reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'ils comprennent les risques encourus.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-
les convenablement.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il
est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont chaudes.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous
vous recommandons de l'activer.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une
opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de
l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.

SÉCURITÉ GÉNÉRALE

L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par
un professionnel qualifié.
L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est en
fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants se trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou enfourner des accessoires ou des plats allant au four.
25
Page 26
Avant toute opération de maintenance, déconnectez
l'alimentation électrique.
Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché avant de
remplacer l'éclairage afin d'éviter tout risque de choc électrique.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en
métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer sa surface, ce qui peut briser le verre.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger lié à l'électricité.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

AVERTISSEMENT! L'appareil doit
être installé uniquement par un professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport.
• N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
• Ne tirez jamais l'appareil par la poignée.
• Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils et éléments.
• Vérifiez que l'appareil est installé sous et à proximité de structures sûres.
• Les côtés de l'appareil doivent rester à côté d'appareils ou d'éléments ayant la même hauteur.

BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE

AVERTISSEMENT! Risque
d'incendie ou d'électrocution.
• L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien.
• Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du cordon d'alimentation de l'appareil doit être effectué par notre service après-vente agréé.
• Ne laissez pas les câbles d'alimentation entrer en contact avec la porte de l'appareil, particulièrement lorsque la porte est chaude.
• La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu'elle ne peut pas être enlevée sans outils.
• Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé.
• Si la prise de courant est lâche, ne branchez pas la fiche d'alimentation secteur.
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
• N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.
• L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit présenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
• Cet appareil est conforme aux directives CEE.
26
Page 27

UTILISATION

AVERTISSEMENT! Risque de
blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'explosion.
• Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
• Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas bouchés.
• Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
• Éteignez l'appareil après chaque utilisation.
• Soyez prudent lors de l'ouverture de la porte de l'appareil lorsque celui-ci est en fonctionnement. De l'air brûlant peut s'en échapper.
• N'utilisez jamais cet appareil avec les mains mouillées ou lorsqu'il est en contact avec de l'eau.
• N'exercez jamais de pression sur la porte ouverte.
• N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail ou comme plan de stockage.
• Ouvrez prudemment la porte de l'appareil. Si vous utilisez des ingrédients contenant de l'alcool, un mélange d'alcool et d'air facilement inflammable peut éventuellement se former.
• Ne laissez pas des étincelles ou des flammes nues entrer en contact avec l'appareil lorsque vous ouvrez la porte.
• Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
• N'utilisez pas la fonction micro-ondes pour préchauffer le four.
AVERTISSEMENT! Risque d'endommagement de l'appareil.
• Pour éviter tout endommagement ou décoloration de l'émail :
– ne placez jamais de feuilles d'aluminium
directement sur le fond de l'appareil.
– ne versez jamais d'eau directement dans
l'appareil lorsqu'il est chaud.
– une fois la cuisson terminée, ne laissez
jamais d'aliments ou de plats humides à l'intérieur de l'appareil.
– faites attention lorsque vous retirez ou
remettez en place les accessoires.
• La décoloration de l'émail est sans effet sur les performances de l'appareil. Il ne s'agit pas d'un défaut dans le cadre de la garantie.
• Utilisez un plat à rôtir pour obtenir des gâteaux moelleux. Les jus de fruits causent des taches qui peuvent être permanentes.
• Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire. Ne l'utilisez pas pour des usages autres que celui pour lequel il a été conçu, à des fins de chauffage par exemple.
• La porte du four doit toujours être fermée pendant la cuisson.
• Si l'appareil est installé derrière la paroi d'un meuble (par ex. une porte), veuillez à ce que la porte ne soit jamais fermée lorsque l'appareil est en marche. La chaleur et l'humidité peuvent s'accumuler derrière la porte fermée du meuble et provoquer d'importants dégâts sur l'appareil, le meuble ou le sol. Ne fermez pas la paroi du meuble tant que l'appareil n'a pas complètement refroidi.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT! Risque de
blessure corporelle, d'incendie ou de dommage matériel à l'appareil.
• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.
• Vérifiez que l'appareil est froid. Les panneaux de verre risquent de se briser.
• Remplacez immédiatement les vitres de la porte si elles sont endommagées. Contactez le service après-vente agréé.
• Soyez prudent lorsque vous démontez la porte de l'appareil. La porte est lourde !
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
• Si vous utilisez un spray pour four, suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage.
• N'utilisez aucun produit détergent pour nettoyer l'émail catalytique (le cas échéant).

ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR

• Les ampoules classiques ou halogènes utilisées dans cet appareil sont destinées uniquement à un usage avec des appareils ménagers. Ne les utilisez pas pour éclairer votre logement.
AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution.
• Avant de changer l'ampoule, débranchez l'appareil de la prise secteur.
27
Page 28
9
8
12
5
4
1
2
3
4 7631 52
10
11
• N'utilisez que des ampoules ayant les mêmes spécifications.

MISE AU REBUT

AVERTISSEMENT! Risque de
blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et de l'arrivée d'eau.
• Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.

DESCRIPTION DE L'APPAREIL

VUE D'ENSEMBLE

• Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans le tambour.

MAINTENANCE

• Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé.
• Utilisez exclusivement des pièces d'origine.
Bandeau de commande
1
Manette de sélection des fonctions du four
2
Voyant/symbole/indicateur de puissance
3
Programmateur électronique
4
Manette du thermostat
5
Voyant/symbole/indicateur de température
6
Touche Vapeur Plus
7
Résistance
8
Éclairage
9
Ventilateur
10
Bac de la cavité
11
Position des grilles
12

ACCESSOIRES

Grille métallique Permet de poser des plats (rôtis, gratins) et des moules à gâteau/pâtisserie.
Plat multi-usages

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

PREMIER NETTOYAGE

Retirez tous les accessoires de l'appareil.
Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser pour la première fois.
Remettez les accessoires en place.
28
Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
Pour la cuisson de gâteaux et de biscuits/ gâteaux secs. Pour cuire et griller ou à utiliser comme plat pour recueillir la graisse.

RÉGLAGE DE L'HEURE

Vous devez régler l'heure avant de mettre le four en marche.
Le voyant de la fonction Heure du jour clignote lorsque vous branchez l'appareil à l'alimentation électrique, lorsqu'il y a eu une coupure de courant ou que le minuteur n'est pas réglé.
Appuyez sur la touche ou pour régler l'heure.
Au bout d'environ 5 secondes, le clignotement s'arrête et l'heure réglée s'affiche.
Page 29

MODIFICATION DE L'HEURE

Vous ne pouvez pas changer l'heure du jour si la fonction Durée ou Fin
est activée.
Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que le voyant de l'heure du jour clignote.
Pour régler l'heure, reportez-vous au chapitre « Réglage de l'heure ».

PRÉCHAUFFAGE

Préchauffez le four à vide afin de faire brûler les résidus de graisse.
Pour la fonction Chaleur tournante PLUS, reportez-vous au chapitre « Activation de la fonction Chaleur tournante PLUS ».

UTILISATION QUOTIDIENNE

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE L'APPAREIL

Selon le modèle de votre appareil, s'il dispose de symboles de manette, d'indicateurs ou de voyants :
• Le voyant s'allume lorsque l'appareil est en marche.
• Le symbole indique si la manette contrôle les fonctions du four ou la température.
• L'indicateur s'allume lorsque le four monte en température.
1. Sélectionnez la fonction et la température maximale.
2. Laissez l'appareil en fonctionnement pendant 1 heure.
3. Sélectionnez la fonction et la température maximale.
4. Laissez l'appareil en fonctionnement pendant 15 minutes.
5. Sélectionnez la fonction touche et la température maximale.
6. Laissez l'appareil en fonctionnement pendant 15 minutes.
Les accessoires peuvent chauffer plus que d'habitude. Une odeur et de la fumée peuvent s'échapper de l'appareil. C'est normal. Assurez­vous que la ventilation dans la pièce est suffisante.
1. Tournez la manette des fonctions du four pour sélectionner une fonction.
2. Tournez la manette du thermostat pour sélectionner la température souhaitée.
3. Pour éteindre l'appareil, tournez les manettes des fonctions du four et celle de température en position ARRET.
, appuyez sur la

FONCTIONS DU FOUR

Fonction du four Utilisation
Position Arrêt L'appareil est éteint.
Eclairage four Pour allumer l'éclairage même si aucune fonction de cuisson
n'est sélectionnée.
29
Page 30
Fonction du four Utilisation
Convection natu­relle
Voûte Pour faire dorer du pain, des gâteaux et des petites pâtisse-
Sole Pour cuire des gâteaux à fond croustillant et pour stériliser
Gril Pour faire griller des aliments peu épais et du pain.
Gril fort Pour griller des aliments peu épais en grandes quantités et
Turbo gril Pour rôtir de grosses pièces de viande ou de la volaille sur un
Chaleur tournante Pour faire cuire sur 3 niveaux en même temps et pour déshy-

ACTIVATION DE LA FONCTION CHALEUR TOURNANTE PLUS

Cette fonction vous permet d'apporter plus d'humidité en cours de cuisson.
AVERTISSEMENT! Risque de brûlures et de dommages matériels à l'appareil.
L'humidité qui s'échappe peut provoquer des brûlures :
• N'ouvrez pas la porte de l'appareil lorsque la fonction Chaleur tournante PLUS est en cours.
• Soyez prudent en ouvrant la porte de l'appareil après la fonction Chaleur tournante PLUS.
Reportez-vous au chapitre « Conseils ».
1. Ouvrez la porte du four.
Chaleur tournante PLUS
Sole pulsée Pour cuire des aliments sur un seul niveau et leur donner un
Pour cuire et rôtir des aliments sur 1 seul niveau.
ries. Pour terminer la cuisson des plats.
des aliments.
pour griller du pain.
seul niveau. Également pour gratiner et faire dorer.
drater des aliments.Diminuez les températures de 20 à 40 °C par rapport à la Convection naturelle.
Pour ajouter de l'humidité en cours de cuisson. Pour obtenir une belle couleur et une croûte croustillante en cours de cuis­son. Pour rester plus juteux en cours de réchauffage.
brunissement plus intense et une pâte bien croustillante. Dimi­nuez les températures de 20 à 40 °C par rapport à la Con­vection naturelle.
2. Remplissez le bac de la cavité avec de l'eau du robinet. Le bac de la cavité a une contenance maximale de 250 ml. Remplissez le bac de la cavité d'eau uniquement lorsque le four est froid.
3. Placez les aliments dans le four et fermez la porte.
4. Sélectionnez de la fonction Chaleur tournante PLUS : .
5. Appuyez sur la touche Vapeur Plus . La touche Vapeur plus fonctionne uniquement avec la fonction Chaleur tournante PLUS.
Le voyant s'allume.
6. Tournez la manette du thermostat pour sélectionner la température souhaitée.
30
Page 31
A B C
ATTENTION! Ne remplissez pas le bac de la cavité d'eau en cours de cuisson, ou lorsque le four est chaud.
7. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur la touche Vapeur Plus , tournez les manettes des
fonctions du four et celle de température en position ARRET.

AFFICHAGE

TOUCHES

Touche Fonction Description
MOINS Pour régler l'heure.
HORLOGE Pour régler une fonction de l'horloge.
PLUS Pour régler l'heure.
Le voyant de la touche Vapeur Plus s'éteint.
8. Videz l'eau du bac de la cavité.
AVERTISSEMENT! Assurez-
vous que l'appareil a refroidi avant de vider l'eau du bac de la cavité.
A. Indicateurs des fonctions B. Affichage du temps C. Indicateur de fonction
Vapeur Plus Pour activer la fonction Chaleur tournante

FONCTIONS DE L'HORLOGE

TABLEAU DES FONCTIONS DE L'HORLOGE

Fonction de l'horloge Utilisation
Heure du jour Pour régler, modifier ou vérifier l'heure.
Minuteur Pour régler un décompte. Cette fonction est sans effet sur le fonc-
tionnement de l'appareil.
Durée Pour régler la durée de cuisson du four.
Fin Pour régler l'heure à laquelle le four doit s'éteindre.
PLUS.
31
Page 32
Vous pouvez utiliser simultanément les fonctions Durée et Fin pour
définir la durée pendant laquelle l'appareil doit fonctionner, et l'heure à laquelle l'appareil doit se s'éteindre. Cela vous permet d'activer l'appareil en différé. Réglez d'abord la fonction
Durée puis la fonction Fin .

RÉGLAGE DES FONCTIONS DE L'HORLOGE

Pour les fonctions Durée et Fin , réglez une fonction du four et une température de cuisson. Ce
n'est pas nécessaire pour le minuteur .
1. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que le voyant de la fonction de l'horloge souhaitée commence à clignoter.
2. Appuyez sur la touche ou pour régler la fonction de l'horloge souhaitée.
La fonction de l'horloge est activée. Le voyant de la fonction de l'horloge que vous avez sélectionnée s'affiche.

UTILISATION DES ACCESSOIRES

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
Pour la fonction Minuteur, l'affichage indique le temps restant.
3. Dès que la durée est écoulée, le voyant de la fonction de l'horloge clignote et un signal sonore retentit. Appuyez sur une touche pour arrêter le signal sonore.
4. Tournez la manette des fonctions du four et la manette du thermostat sur la position Arrêt.
Avec les fonctions Durée et Fin
, l'appareil s'éteint
automatiquement.

ANNULATION DES FONCTIONS DE L'HORLOGE

1. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce
que le voyant de la fonction souhaitée clignote.
2. Maintenez la touche enfoncée.
La fonction de l'horloge s'éteint au bout de quelques secondes.

INSTALLATION DES ACCESSOIRES

Grille métallique : Poussez la grille entre les barres de guidage des
supports de grille et assurez-vous que les pieds sont orientés vers le bas.
Plat à rôtir : Poussez le plat à rôtir entre les rails du support de
grille choisi.
32
• Tous les accessoires sont dotés de petites indentations en haut, à droite et à gauche, afin d'augmenter la sécurité. Les indentations sont également des dispositifs anti-bascule.
• Le rebord élevé de la grille est un dispositif complémentaire pour empêcher les ustensiles de cuisine de glisser.
Page 33

FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT

Lorsque le four fonctionne, le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche pour refroidir les surfaces de l'appareil. Si vous éteignez l'appareil, le ventilateur de refroidissement continue à fonctionner jusqu'à ce que l'appareil refroidisse.

THERMOSTAT DE SÉCURITÉ

Un mauvais fonctionnement de l'appareil ou des composants défectueux peuvent causer une

CONSEILS

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
La température et les temps de cuisson indiqués sont fournis uniquement à titre indicatif. Ils varient en fonction des recettes ainsi que de la qualité et de la quantité des ingrédients utilisés.

INFORMATIONS GÉNÉRALES

• L'appareil dispose de cinq niveaux de grille. Comptez les niveaux de grille à partir du bas de l'appareil.
• L'appareil est doté d'un système spécial qui permet à l'air de circuler et qui recycle perpétuellement la vapeur. Dans cet environnement, ce système permet de cuisiner des plats tout en maintenant ceux-ci tendres à l'intérieur et croquants à l'extérieur. Le temps de cuisson et la consommation énergétique sont donc réduits au minimum.
• De l'humidité peut se déposer dans l'enceinte du four ou sur les vitres de la porte. C'est normal. Veillez à reculer un peu lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil en fonctionnement. Pour diminuer la condensation, faites fonctionner l'appareil 10 minutes avant d'enfourner vos aliments.
• Essuyez la vapeur après chaque utilisation de l'appareil.
• Ne placez jamais d'aluminium ou tout autre ustensile, plat et accessoire directement en contact avec la sole de votre four. Cela entraînerait une détérioration de l'émail et modifierait les résultats de cuisson.
surchauffe dangereuse. Pour éviter cela, le four dispose d'un thermostat de sécurité interrompant l'alimentation électrique. Le four se remet automatiquement en fonctionnement lorsque la température baisse.

CUISSON DE GÂTEAUX

• N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 du temps de cuisson.
• Si vous utilisez deux plateaux de cuisson en même temps, laissez un niveau libre entre les deux.

CUISSON DE VIANDE ET DE POISSON

• Pour les aliments très gras, utilisez un plat à rôtir pour éviter de salir le four de manière irréversible.
• Avant de couper la viande, laissez-la reposer pendant environ 15 minutes afin d'éviter que le jus ne s'écoule.
• Pour éviter qu'une trop grande quantité de fumée ne se forme dans le four, ajoutez de l'eau dans le plat à rôtir. Pour éviter que la fumée ne se condense, ajoutez à nouveau de l'eau dans le plat à rôtir à chaque fois qu'il n'en contient plus.

TEMPS DE CUISSON

Le temps de cuisson varie selon le type d'aliment, sa consistance et son volume.
Au départ, surveillez la cuisson lorsque vous cuisinez. Ainsi, vous trouverez les meilleurs réglages (fonction, temps de cuisson, etc.) pour vos ustensiles, vos recettes et les quantités lorsque vous utiliserez l'appareil.

CHALEUR TOURNANTE PLUS

Avant le préchauffage et uniquement lorsque le four est froid, remplissez le bac de la cavité d'eau. Reportez-vous au chapitre « Activation de la fonction Chaleur tournante PLUS ».
33
Page 34
Pains et pâtisseries
Plat
Eau dans le bac de la cavité (ml)
Température
(°C)
Durée (min)
Positions
des grilles
Commentaires
Pain 100 180 35 - 40 2 Utilisez le plateau
de cuisson.
Petits pains 100 200 20 - 25 2 Utilisez le plateau
de cuisson.
Pizza maison 100 230 10 - 20 2 Utilisez le plateau
de cuisson.
Focaccia 100 200 - 210 10 - 20 2 Utilisez le plateau
de cuisson.
Biscuits, scones, croissants
Gâteau aux prunes, tarte aux pom-
100 150 - 180 10 - 20 2 Utilisez le plateau
de cuisson.
100 - 150 160 - 180 30 - 60 2 Utilisez le moule à
1)
gâteau.
mes, petits pains à la cannelle
1) Préchauffez-le dans un four vide pendant 5 minutes avant la cuisson.
Produits surgelés
Plat
Eau dans le bac de
la cavité (ml)
Température (°C) Durée (min)
Positions des
grilles
1)
1)
1)
1)
1)
Pizza surgelée 150 200 - 210 10 - 20
Lasagnes, surge-
200 180 - 200 35 - 50
lées Croissants, sur-
150 170 - 180 15 - 25
gelés
1) Avant la cuisson, faites préchauffer votre four vide pendant 10 minutes.
Régénération des aliments
Plat
Eau dans le bac de
la cavité (ml)
Température (°C) Durée (min)
Pain 100 110 15 - 25 2 Petits pains 100 110 10 - 20 2
34
1)
2
1)
2
1)
2
Positions des
grilles
Page 35
Plat
Pizza maison 100 110 15 - 25 2 Focaccia 100 110 15 - 25 2 Légumes 100 110 15 - 25 2 Riz 100 110 15 - 25 2 Pâtes 100 110 15 - 25 2 Viande 100 110 15 - 25 2
Rôtissage
Plat
Rôti de porc 200 180 65 - 80 2 Plaque ronde en
Rôti de boeuf
Poulet 200 210 60 - 80 2 Plaque ronde en
TABLEAU DE RÔTISSAGE ET DE CUISSON DES GÂTEAUX Gâteaux
Eau dans le bac de
la cavité (ml)
Eau dans le
bac de la cavi-
té (ml)
200 200 50 - 60 2 Plaque ronde en
Température
Température (°C) Durée (min)
(°C)
Durée (min)
des grilles
Positions
Positions des
Commentaires
Pyrex
Pyrex
Pyrex
grilles
Plat
Pâtes à gâteaux
Pâte sa­blée
Gâteau au fromage
Convection naturelle Chaleur tournante
Durée (min)
Température
(°C)
170 2 160 3 (2 et 4) 45 - 60 Dans un
170 2 160 3 (2 et 4) 20 - 30 Dans un
170 1 165 2 60 - 80 Dans un
Positions
des grilles
Température
(°C)
Positions
des grilles
Commentai-
moule à gâteau
moule à gâteau
moule à gâteau de 26 cm
res
35
Page 36
Plat
Convection naturelle Chaleur tournante
Température
(°C)
Positions
des grilles
Température
(°C)
Positions
des grilles
Durée (min)
Commentai-
res
Tarte aux pommes
170 2 160 2 (gauche
1)
et droit)
80 - 100 Dans deux
moules à gâteau de 20 cm sur une grille métallique
Strudel 175 3 150 2 60 - 80 Sur un pla-
teau de cuisson
Tarte à la confiture
170 2 165 2 (gauche
et droit)
30 - 40 Dans un
moule à gâteau de 26 cm
Génoise/ Gâteau Savoie
170 2 160 2 50 - 60 Dans un
moule à gâteau de 26 cm
Gâteau de Noël/Cake
aux fruits
Gâteau aux pru-
1)
nes Petits gâ-
teaux - sur un seul ni-
160 2 150 2 90 - 120 Dans un
1)
175 1 160 2 50 - 60 Dans un
170 3 140 - 150 3 20 - 30 Sur un pla-
moule à gâteau de 20 cm
moule à pain
teau de cuisson
veau Petits gâ-
teaux - sur deux ni-
- - 140 - 150 2 et 4 25 - 35 Sur un pla­teau de cuisson
veaux Petits gâ-
teaux - sur trois ni-
- - 140 - 150 1, 3 et 5 30 - 45 Sur un pla­teau de cuisson
veaux
36
Page 37
Plat
Convection naturelle Chaleur tournante
Température
(°C)
Positions
des grilles
Température
(°C)
Positions
des grilles
Durée (min)
Commentai-
res
Biscuits/ Gâteaux secs/Tres­ses feuil­letées ­sur un seul ni­veau
Biscuits/ Gâteaux secs/Tres­ses feuil­letées ­sur deux niveaux
Biscuits/ Gâteaux secs/Tres­ses feuil­letées ­sur trois niveaux
Meringues
- sur un seul ni­veau
Meringues
- sur deux
1)
niveaux Petits
1)
pains
Éclairs ­sur un seul ni­veau
Éclairs ­sur deux niveaux
140 3 140 - 150 3 30 - 35 Sur un pla-
teau de cuisson
- - 140 - 150 2 et 4 35 - 40 Sur un pla­teau de cuisson
- - 140 - 150 1, 3 et 5 35 - 45 Sur un pla­teau de cuisson
120 3 120 3 80 - 100 Sur un pla-
teau de cuisson
- - 120 2 et 4 80 - 100 Sur un pla­teau de cuisson
190 3 190 3 12 - 20 Sur un pla-
teau de cuisson
190 3 170 3 25 - 35 Sur un pla-
teau de cuisson
- - 170 2 et 4 35 - 45 Sur un pla­teau de cuisson
37
Page 38
Plat
Convection naturelle Chaleur tournante
Température
(°C)
Positions
des grilles
Température
(°C)
Positions
des grilles
Durée (min)
Commentai-
res
Tourtes 180 2 170 2 45 - 70 Dans un
Cake aux
160 1 150 2 110 - 120 Dans un
fruits
Gâteau à étages
170 1 160 2 (gauche
et droit)
50 - 60 Dans un
1) Préchauffez le four pendant 10 minutes.
Pain et pizza
Convection naturelle Chaleur tournante
Plat
Pain blanc
Pain de
1)
Durée (min)
Température
(°C)
Positions
des grilles
Température
(°C)
Positions
des grilles
190 1 190 1 60 - 70 1 à 2 piè-
190 1 180 1 30 - 45 Dans un
Commentai-
seigle
Petits
1)
pains
1) 230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Sur un
Pizza
190 2 180 2 (2 et 4) 25 - 40 6 à 8 pe-
moule à gâteau de 20 cm
moule à gâteau de 24 cm
moule à gâteau de 20 cm
res
ces, 500 g par pièce
moule à pain
tits pains sur un pla­teau de cuisson
plateau de cuisson ou un plat à rôtir
38
Page 39
Convection naturelle Chaleur tournante
Plat
Température
(°C)
1) 200 3 190 3 10 - 20 Sur un
Scones
Positions
des grilles
1) Préchauffez le four pendant 10 minutes.
Préparations à base d'œufs
Convection naturelle Chaleur tournante
Plat
Température
(°C)
Positions
des grilles
Température
(°C)
Température
(°C)
Positions
des grilles
Positions
des grilles
Durée (min)
Durée (min)
Commentai-
res
plateau de cuisson
Commentai-
res
Gratin de
200 2 180 2 40 - 50 Dans un
pâtes Gratin aux
200 2 175 2 45 - 60 Dans un
légumes
1) 180 1 180 1 50 - 60 Dans un
Quiches
Lasa-
1)
gnes Cannello-
1)
ni
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Dans un
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Dans un
1) Préchauffez le four pendant 10 minutes.
Viande
Convection naturelle Chaleur tournante
Plat
Température
(°C)
Positions
des grilles
Température
(°C)
Durée (min)
Positions
des grilles
Commentai-
Bœuf 200 2 190 2 50 - 70 Sur une
Porc 180 2 180 2 90 - 120 Sur une
moule
moule
moule
moule
moule
res
grille mé­tallique
grille mé­tallique
39
Page 40
Plat
Convection naturelle Chaleur tournante
Température
(°C)
Positions
des grilles
Température
(°C)
Positions
des grilles
Durée (min)
Commentai-
res
Veau 190 2 175 2 90 - 120 Sur une
Rôti de boeuf, sai­gnant
Rôti de boeuf, cuit à point
Rôti de boeuf, bien cuit
Épaule de porc
Jarret de porc
Agneau 190 2 175 2 110 - 130 Gigot Poulet 220 2 200 2 70 - 85 Entier Dinde 180 2 160 2 210 - 240 Entière Canard 175 2 220 2 120 - 150 Entier Oie 175 2 160 1 150 - 200 Entière Lapin 190 2 175 2 60 - 80 En mor-
Lièvre 190 2 175 2 150 - 200 En mor-
Faisan 190 2 175 2 90 - 120 Entier
210 2 200 2 50 - 60 Sur une
210 2 200 2 60 - 70 Sur une
210 2 200 2 70 - 75 Sur une
180 2 170 2 120 - 150 Avec
180 2 160 2 100 - 120 2 mor-
grille mé­tallique
grille mé­tallique
grille mé­tallique
grille mé­tallique
couenne
ceaux
ceaux
ceaux
Poisson
Plat
Truite/ daurade
40
Convection naturelle Chaleur tournante
Durée (min)
Température
(°C)
190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 pois-
Positions
des grilles
Température
(°C)
Positions
des grilles
Commentai-
sons
res
Page 41
Plat
Convection naturelle Chaleur tournante
Température
(°C)
Positions
des grilles
Température
(°C)
des grilles
Positions
Durée (min)
Commentai-
res
Thon/ saumon

GRIL

Préchauffez votre four à vide pendant 3 minutes avant la cuisson.
Plat
Filet de bœuf
Steaks de bœuf
Saucisses 8 - max. 12 - 15 10 - 12 4 Côtelettes
de porc Poulet
(coupé en deux)
Brochettes 4 - max. 10 - 15 10 - 12 4 Escalope
de poulet Steak ha-
ché Filet de
poisson Sandwi-
ches toas­tés
Toasts 4 - 6 - max. 2 - 4 2 - 3 4
190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 filets
Quantité
Température
(°C)
Morceaux (g) 1re face 2e face
4 800 max. 12 - 15 12 - 14 4
4 600 max. 10 - 12 6 - 8 4
4 600 max. 12 - 16 12 - 14 4
2 1000 max. 30 - 35 25 - 30 4
4 400 max. 12 - 15 12 - 14 4
6 600 max. 20 - 30 - 4
4 400 max. 12 - 14 10 - 12 4
4 - 6 - max. 5 - 7 - 4
Durée (min)
Positions
des grilles
41
Page 42

TURBO GRIL

Viande de bœuf
Plat Quantité Température (°C) Durée (min)
Rôti ou filet de bœuf
1)
saignant Rôti ou filet de bœuf
1)
à point Rôti ou filet de bœuf
1)
bien cuit
Par cm d’épais­seur
Par cm d’épais­seur
Par cm d’épais­seur
190 - 200 5 - 6 1 ou 2
180 - 190 6 - 8 1 ou 2
170 - 180 8 - 10 1 ou 2
1) Préchauffer le four.
Filet mignon de porc
Plat Quantité (kg) Température (°C) Durée (min)
Épaule, collier, jam-
1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 ou 2
bon à l'os Côtelette, côte le-
1 - 1.5 170 - 180 60 - 90 1 ou 2
vée Pâté à la viande 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 ou 2 Jarret de porc (pré-
0.75 - 1 150 - 170 90 - 120 1 ou 2
cuit)
Veau
Positions des
grilles
Positions des
grilles
Plat Quantité (kg) Température (°C) Durée (min)
Positions des gril-
Rôti de veau 1 160 - 180 90 - 120 1 ou 2 Jarret de veau 1.5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 ou 2
Agneau
Plat Quantité (kg) Température (°C) Durée (min)
Gigot d'agneau,
1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 1 ou 2
Positions des gril-
rôti d'agneau Selle d’agneau 1 - 1.5 160 - 180 40 - 60 1 ou 2
42
les
les
Page 43
Volaille
Plat Quantité (kg) Température (°C) Durée (min)
Morceaux de vo­laille
Demi-poulet 0.4 - 0.5 chacun 190 - 210 35 - 50 1 ou 2 Volaille, poularde 1 - 1.5 190 - 210 50 - 70 1 ou 2 Canard 1.5 - 2 180 - 200 80 - 100 1 ou 2 Oie 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 ou 2 Dinde 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 1 ou 2 Dinde 4 - 6 140 - 160 150 - 240 1 ou 2
Poisson (à l'étuvée)
Plat Quantité (kg) Température (°C) Durée (min)
Poisson entier 1 - 1.5 210 - 220 40 - 60 1 ou 2

DÉSHYDRATATION - CHALEUR TOURNANTE

• Utilisez des plaques recouvertes de papier sulfurisé.
• Pour obtenir un meilleur résultat, arrêtez le four à la moitié de la durée de déshydratation, ouvrez
Légumes
0,2 - 0,25 cha­cun
200 - 220 30 - 50 1 ou 2
la porte et laissez refroidir pendant une nuit pour terminer le séchage.
Positions des gril-
Positions des gril-
les
les
Positions des grilles
Plat Température (°C) Durée (h)
1 position 2 positions
Haricots 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4 Poivrons 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4 Légumes pour
potage Champignons 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4 Fines herbes 40 - 50 2 - 3 3 1 / 4
60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
43
Page 44
Fruits
Positions des grilles
Plat Température (°C) Durée (h)
1 position 2 positions
Prunes 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4 Abricots 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4 Pommes, lamel-
les Poires 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4
60 - 70 6 - 8 3 1 / 4

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

REMARQUES CONCERNANT L'ENTRETIEN

• Nettoyez la façade du four à l'aide d'une éponge humide additionnée d'eau savonneuse tiède.
• Utilisez un produit courant destiné au nettoyage des surfaces en métal.
• Nettoyez l'intérieur de l'appareil après chaque utilisation. L'accumulation de graisses ou d'autres résidus alimentaires peut provoquer un incendie. Ce risque est élevé pour la lèchefrite.
• En cas de salissures importantes, nettoyez à l'aide de produits spécifiques pour four.
• Après chaque utilisation, lavez tous les accessoires et séchez-les. Utilisez un chiffon doux additionné d'eau chaude savonneuse.
• Si vous avez des accessoires anti-adhérents, ne les nettoyez pas avec des produits agressifs, des objets pointus ni au lave-vaisselle. Cela risque d'endommager le revêtement anti­adhésif.

APPAREILS EN ACIER INOXYDABLE OU EN ALUMINIUM

Nettoyez la porte uniquement avec une éponge ou un chiffon humides. Séchez-la avec un chiffon doux. N'utilisez jamais de produits abrasifs ou acides ni d'éponges métalliques car ils peuvent endommager la surface du four. Nettoyez le bandeau de commande du four en observant ces mêmes recommandations.

NETTOYAGE DU BAC DE LA CAVITÉ

Le processus de nettoyage élimine les résidus calcaires qui s'accumulent dans le bac de la cavité après une cuisson à la vapeur.
Nous vous conseillons de procéder au nettoyage au moins tous les 5 à 10 cycles de Chaleur tournante PLUS.
1. Versez 250 ml de vinaigre blanc dans le bac de la cavité au fond du four. Utilisez du vinaigre à 6 degrés maximum, sans herbes.
2. Laissez le vinaigre dissoudre les résidus calcaires à température ambiante pendant 30 minutes
3. Nettoyez la cavité à l'eau tiède avec un chiffon doux.

NETTOYAGE DU JOINT D'ÉTANCHÉITÉ DE LA PORTE

• Vérifiez régulièrement le joint d'étanchéité de la
porte. Le joint d'étanchéité de la porte est posé sur l'encadrement de la cavité du four. N'utilisez pas l'appareil si le joint d'étanchéité de la porte est endommagé. Faites appel à un service après vente agréé.
• Pour le nettoyage du joint d'étanchéité de la
porte, consultez les informations générales concernant le nettoyage.

NETTOYAGE AQUA CLEAN

Le processus de nettoyage Aqua Clean utilise l'humidité pour aider à retirer la graisse et les particules alimentaires restant dans le four.
1. Versez 200 ml d'eau dans le bac de la cavité au fond du four.
44
Page 45
90°
2
1
2. Sélectionnez la fonction Chaleur tournante PLUS et appuyez sur la touche Vapeur Plus .
3. Réglez la température à 90 °C.
4. Laissez l'appareil en fonctionnement pendant
30 minutes.
5. Désactivez l'appareil puis laissez-le refroidir.
6. Lorsque l'appareil est froid, nettoyez les
surfaces intérieures du four avec un chiffon.
AVERTISSEMENT! Veillez à ce que l'appareil soit froid avant de le toucher. Risque de brûlure !
1 2 3 4
5
6

NETTOYAGE DE LA PORTE DU FOUR

La porte du four est dotée de deux panneaux de verre. Vous pouvez retirer la porte du four et le panneau de verre intérieur pour le nettoyer.
Si vous tentez d'extraire le panneau de verre intérieur sans avoir au préalable retiré la porte du four, celle-ci peut se refermer brusquement.
ATTENTION! N'utilisez pas l'appareil sans le panneau de verre intérieur.
7
Ouvrez complètement la porte et saisissez les 2 charnières de porte.1 Soulevez et faites tourner les leviers sur les 2 charnières.2 Fermez la porte du four à la première position d'ouverture (mi-parcours). Tirez la porte vers l'avant et
3
retirez-la de son logement. Déposez la porte sur une surface stable recouverte d'un tissu doux.4
Désengagez le système de verrouillage pour retirer le panneau de verre intérieur.5 Faites pivoter les deux fixations de 90° et retirez-les de leurs logements.6 Soulevez doucement puis sortez le panneau de verre.7
Nettoyez le panneau de verre à l'eau savonneuse. Séchez soigneusement le panneau de verre.
Une fois le nettoyage terminé, remettez le panneau de verre et la porte du four en place. Suivez les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse.
La zone imprimée doit faire face à l'intérieur de la porte. Après l'installation, vérifiez que la surface du panneau de verre où se trouve la zone imprimée est lisse au toucher (le relief doit être de l'autre côté).
Veillez à installer correctement le panneau de verre intérieur dans son logement.
45
Page 46
1. Éteignez l'appareil
2. Retirez les fusibles de la boîte à fusibles ou coupez le disjoncteur.

Éclairage arrière

1. Retirez le diffuseur en verre de l'ampoule en le
tournant vers la gauche.
2. Nettoyez-le.

REMPLACEMENT DE L'ÉCLAIRAGE

Placez un chiffon au fond de la cavité de l'appareil. Cela évitera d'endommager le diffuseur en verre et la cavité.
AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution ! Déconnectez le fusible avant de remplacer l'ampoule. L'éclairage et le diffuseur en verre peuvent être très chauds.
3. Remplacez l'ampoule par une ampoule adéquate résistant à une température de 300 °C.
4. Replacez le diffuseur en verre.

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
ATTENTION! Tenez toujours l'ampoule halogène avec un chiffon afin d'éviter que des résidus de graisse ne brûlent sur l'ampoule.

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT

Problème Cause probable Solution
Le four ne chauffe pas. Le four est éteint. Mettez le four en marche. Le four ne chauffe pas. L'horloge n'est pas réglée. Réglez l'horloge. Le four ne chauffe pas. Les réglages nécessaires n'ont
Le four ne chauffe pas. Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bien
L'éclairage ne fonctionne pas. L'éclairage est défectueux. Remplacez l'ampoule. De la vapeur et de la conden-
sation se forment sur les ali­ments et dans la cavité du four.
« 12.00 » s'affiche. Il y a eu une coupure de cou-
46
pas été effectués.
Le plat est resté trop long­temps dans le four.
rant.
Vérifiez que les réglages sont corrects.
la cause de l'anomalie. Si les fusibles disjonctent de manière répétée, faites appel à un élec­tricien qualifié.
Ne laissez pas les plats dans le four pendant plus de 15 à 20 minutes après la fin de la cuisson.
Réglez de nouveau l'horloge.
Page 47
Problème Cause probable Solution
La fonction Chaleur tournante PLUS ne fournit pas de bons résultats de cuisson.
La fonction Chaleur tournante PLUS ne fournit pas de bons résultats de cuisson.
La fonction Chaleur tournante PLUS ne fournit pas de bons résultats de cuisson.
Vous souhaitez activer la fonc­tion Chaleur tournante mais le voyant de la touche Vapeur plus est allumé.
L'eau dans le bac de la cavité ne bout pas.
De l'eau s'écoule du bac de la cavité.

INFORMATIONS DE MAINTENANCE

Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter votre revendeur ou le service après-vente.
Les informations à fournir au service après-vente figurent sur la plaque signalétique. La plaque
Vous n'avez pas activé la fonc­tion Chaleur tournante PLUS.
Vous n'avez pas rempli le bac de la cavité d'eau.
Vous n'avez pas correctement activé la fonction Chaleur tour­nante PLUS avec la touche Va­peur Plus.
La fonction Chaleur tournante PLUS est en cours.
La température est trop basse. Sélectionnez une température
Le bac de la cavité est trop rempli.
Reportez-vous au chapitre « Activation de la fonction Chaleur tournante PLUS ».
Reportez-vous au chapitre « Activation de la fonction Chaleur tournante PLUS ».
Reportez-vous au chapitre « Activation de la fonction Chaleur tournante PLUS ».
Appuyez sur la touche Vapeur plus pour arrêter la fonc-
tion Chaleur tournante PLUS.
d'au moins 110 °C. Reportez-vous au chapitre « Conseils ».
Éteignez le four et assurez­vous que l'appareil est froid. Épongez l'excédent d'eau. Ver­sez la quantité d'eau adaptée dans le bac de la cavité. Re­portez-vous à la procédure correspondante.
signalétique se trouve sur le cadre avant de la cavité de l'appareil. Ne retirez pas la plaque signalétique de l'appareil.
Nous vous recommandons de noter ces informations ici :
Modèle (MOD.) .........................................
Référence du produit (PNC) .........................................
Numéro de série (S.N.) .........................................

INSTALLATION

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
47
Page 48
594
16
573
21548
min. 550
20
600
558
589
114
594
min. 560
3
5
558
21548
min. 550
20
589
594
114
16
573
590
min. 560
594
3
5
A
B

ENCASTREMENT

FIXATION DE L'APPAREIL AU MEUBLE

INSTALLATION ÉLECTRIQUE

Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable si vous ne respectez pas les précautions de sécurité du chapitre « Consignes de sécurité ».
Cet appareil n'est fourni qu'avec un câble d'alimentation.
48

CÂBLE

Types de câbles compatibles pour l'installation ou le remplacement :
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Pour la section du câble, consultez la puissance totale sur la plaque signalétique. Vous pouvez également consulter le tableau :
Puissance totale (W)
maximum 1 380 3 x 0.75 maximum 2 300 3 x 1 maximum 3 680 3 x 1.5
Le fil de masse (fil jaune/vert) doit faire 2 cm de plus que les fils de phase et neutre (fils bleu et marron).
Section du câble
(mm²)
Page 49

RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

FICHE DU PRODUIT ET INFORMATIONS CONFORMÉMENT À LA NORME EU 65-66/2014

Nom du fournisseur Zanussi Identification du modèle ZOB65301XK Index d'efficacité énergétique 101.2 Classe d'efficacité énergétique A Consommation d'énergie avec charge standard et mode
traditionnel Consommation d'énergie avec charge standard et mode air
pulsé Nombre de cavités 1 Source de chaleur Électricité Volume 68 l Type de four Four encastrable Masse 28.6 kg
0.89 kWh/cycle
0.85 kWh/cycle
EN 60350-1 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 1 : Plages, fours, fours à vapeur et grils - Méthodes de mesure des performances.

ÉCONOMIE D'ÉNERGIE

Cet appareil est doté de caractéristiques qui vous permettent d'économiser de l'énergie lors de votre cuisine au quotidien.
Conseils généraux – Assurez-vous que la porte du four est
correctement fermée lorsque vous faites fonctionner l'appareil, et ouvrez-la le moins possible durant la cuisson.
– Utilisez des plats en métal pour augmenter
les économies d'énergie.
– Si possible, placez le plat dans le four, sans
préchauffage.
– Si la cuisson doit durer plus de 30 minutes,
réduisez la température du four au minimum 3 à 10 minutes avant la fin de la cuisson, en fonction de la durée de la cuisson. La chaleur résiduelle à l'intérieur du four poursuivra la cuisson.
– Utilisez la chaleur résiduelle pour réchauffer
d'autres plats.
Cuisson avec ventilation - si possible, utilisez les fonctions de cuisson avec la ventilation pour économiser de l'énergie.
Maintien au chaud - si vous souhaitez utiliser la chaleur résiduelle pour maintenir un plat au chaud, sélectionnez le réglage de température le plus bas possible.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas
les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
*
49
Page 50
50
Page 51
51
Page 52
WWW.ZANUSSI.COM/SHOP
867323817-A-462015
Loading...