Zanussi ZOB2031XMU User Manual

GETTING STARTED?
EASY.
User Manual
ZOB2031XMU
EN User Manual 2
Oven
FR Notice d'utilisation 21

SAFETY INFORMATION

Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.

CHILDREN AND VULNERABLE PEOPLE SAFETY

This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children between 3 and 8 years of age and persons with very
extensive and complex disabilities shall be kept away unless continuously supervised.
Children of less than 3 years of age should be kept away
unless continuously supervised.
Do not let children play with the appliance.
Keep all packaging away from children and dispose of it
appropriately.
Keep children and pets away from the appliance when it
operates or when it cools down. Accessible parts are hot.
If the appliance has a child safety device, it should be activated.
Children shall not carry out cleaning and user maintenance of
the appliance without supervision.

GENERAL SAFETY

Only a qualified person must install this appliance and replace
the cable.
WARNING: The appliance and its accessible parts become hot
during use. Care should be taken to avoid touching heating elements.
Always use oven gloves to remove or put in accessories or
ovenware.
2
Before carrying out any maintenance, disconnect the appliance
from the power supply.
WARNING: Ensure that the appliance is switched off before
replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock.
Do not use the appliance before installing it in the built-in
structure.
Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to
clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
If the mains power supply cable is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons to avoid an electrical hazard.

SAFETY INSTRUCTIONS

INSTALLATION

WARNING! Only a qualified person
must install this appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged appliance.
• Follow the installation instructions supplied with the appliance.
• Always take care when moving the appliance as it is heavy. Always use safety gloves and enclosed footwear.
• Do not pull the appliance by the handle.
• Keep the minimum distance from other appliances and units.
• Install the appliance in a safe and suitable place that meets installation requirements.
• The appliance is equipped with an electric cooling system. It must be operated with the electric power supply.
Cabinet minimum height (Cabinet under the worktop minimum height)
Cabinet width 560 mm Cabinet depth 550 (550) mm Height of the front of
the appliance Height of the back of
the appliance
590 (600) mm
598 mm
579 mm
Width of the front of the appliance
Width of the back of the appliance
Depth of the appliance 561 mm Built in depth of the
appliance Depth with open door 1007 mm Ventilation opening
minimum size. Opening placed on the bottom rear side
Mains supply cable length. Cable is placed in the right corner of the back side
Mounting screws 4x25 mm

ELECTRICAL CONNECTION

WARNING! Risk of fire and electric
shock.
• All electrical connections should be made by a qualified electrician.
• The appliance must be earthed.
594 mm
558 mm
540 mm
560x20 mm
1100 mm
3
• Make sure that the parameters on the rating plate are compatible with the electrical ratings of the mains power supply.
• Always use a correctly installed shockproof socket.
• Do not use multi-plug adapters and extension cables.
• Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Should the mains cable need to be replaced, this must be carried out by our Authorised Service Centre.
• Do not let mains cables touch or come near the appliance door or the niche below the appliance, especially when it operates or the door is hot.
• The shock protection of live and insulated parts must be fastened in such a way that it cannot be removed without tools.
• Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation.
• If the mains socket is loose, do not connect the mains plug.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.
• Use only correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses removed from the holder), earth leakage trips and contactors.
• The electrical installation must have an isolation device which lets you disconnect the appliance from the mains at all poles. The isolation device must have a contact opening width of minimum 3 mm.
• This appliance is supplied only with a main cable.
Cable types applicable for installation or re-
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
For the section of the cable refer to the total power on the rating plate. You can also refer to the table:
Total power (W)
maximum 1380 3 x 0.75 maximum 2300 3 x 1
placement for Europe:
Section of the cable
(mm²)
Total power (W)
maximum 3680 3 x 1.5
The earth cord (green / yellow cable) must be 2 cm longer than phase and neutral cables (blue and brown cables).
USE
WARNING! Risk of injury, burns and
electric shock or explosion.
• This appliance is for household use only.
• Do not change the specification of this appliance.
• Make sure that the ventilation openings are not blocked.
• Do not let the appliance stay unattended during operation.
• Deactivate the appliance after each use.
• Be careful when you open the appliance door while the appliance is in operation. Hot air can release.
• Do not operate the appliance with wet hands or when it has contact with water.
• Do not apply pressure on the open door.
• Do not use the appliance as a work surface or as a storage surface.
• Open the appliance door carefully. The use of ingredients with alcohol can cause a mixture of alcohol and air.
• Do not let sparks or open flames to come in contact with the appliance when you open the door.
• Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance.
WARNING! Risk of damage to the appliance.
• To prevent damage or discoloration to the enamel:
– do not put ovenware or other objects in the
appliance directly on the bottom.
– do not put aluminium foil directly on the
bottom of cavity of the appliance.
– do not put water directly into the hot
appliance.
– do not keep moist dishes and food in the
appliance after you finish the cooking.
– be careful when you remove or install the
accessories.
Section of the cable
(mm²)
4
• Discoloration of the enamel or stainless steel has no effect on the performance of the appliance.
• Use a deep pan for moist cakes. Fruit juices cause stains that can be permanent.
• This appliance is for cooking purposes only. It must not be used for other purposes, for example room heating.
• Always cook with the oven door closed.
• If the appliance is installed behind a furniture panel (e.g. a door) make sure the door is never closed when the appliance is in operation. Heat and moisture can build up behind a closed furniture panel and cause subsequent damage to the appliance, the housing unit or the floor. Do not close the furniture panel until the appliance has cooled down completely after use.

CARE AND CLEANING

WARNING! Risk of injury, fire, or
damage to the appliance.
• Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
• Make sure the appliance is cold. There is the risk that the glass panels can break.
• Replace immediately the door glass panels when they are damaged. Contact the Authorised Service Centre.
• Be careful when you remove the door from the appliance. The door is heavy!
• Clean regularly the appliance to prevent the deterioration of the surface material.
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use any abrasive
products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
• If you use an oven spray, follow the safety instruction on it's packaging.
• Do not clean the catalytic enamel (if applicable) with any kind of detergent.

INTERNAL LIGHTING

WARNING! Risk of electric shock.
• The type of light bulb or halogen lamp used for this appliance is for household appliances only. Do not use it for house lighting.
• Before replacing the lamp, disconnect the appliance from the power supply.
• Only use lamps with the same specifications.

SERVICE

• To repair the appliance contact the Authorised Service Centre.
• Use original spare parts only.

DISPOSAL

WARNING! Risk of injury or
suffocation.
• Disconnect the appliance from the mains supply.
• Cut off the mains electrical cable close to the appliance and dispose of it.
• Remove the door catch to prevent children or pets from becoming trapped in the appliance.

INSTALLATION

WARNING! Refer to Safety chapters.
5

BUILDING IN

589
598
594
114
19
21540
570
558
min. 550
20
min. 560
3
9
600
min. 550
20
590
min. 560
589
598
594
114
19
21540
570
558
3
9

SECURING THE OVEN TO THE CABINET

6

PRODUCT DESCRIPTION

5
6 7
8
4
3
2 1
9
1 2 3 4

GENERAL OVERVIEW

Control panel
1
Knob for the heating functions
2
Control knob (for the temperature)
3
Temperature indicator / symbol
4
Air vents for the cooling fan
5
Heating element
6
Lamp
7
Fan
8
Shelf positions
9

ACCESSORIES

Wire shelf For cookware, cake tins, roasts.

BEFORE FIRST USE

WARNING! Refer to Safety chapters.

INITIAL CLEANING

Remove all accessories from the oven. Refer to "Care and cleaning" chapter. Clean the oven and the accessories before the first
use. Put the accessories back to their initial position.

PREHEATING

Preheat the empty oven before first use.

DAILY USE

WARNING! Refer to Safety chapters.
Baking tray For cakes and biscuits.
1. Set the function .Set the maximum
temperature.
2. Let the oven operate for 1 hour.
3. Set the function . Set the maximum
temperature.
4. Let the oven operate for 15 minutes.
5. Turn off the oven and let it cool down.
Accessories can become hotter than usual. The oven can emit an odour and smoke. Make sure that the airflow in the room is sufficient.
7

OVEN FUNCTIONS

Oven func-
tion
Off posi-
tion
Light
Fan Cook-
ing
Conven-
tional
Cooking
(Top / Bot-
tom Heat)
Grilling
Application
The oven is off.
To turn on the lamp without a cooking function.
To roast or roast and bake food with the same cooking temperature on more than one shelf position, without flavour transference.
To bake and roast food on one shelf position.
To grill flat food and to toast bread.
Oven func-
tion
Moist Fan
Baking

SETTING A HEATING FUNCTION

1. Turn the knob for the heating functions to
select a heating function.
2. Turn the control knob to select the temperature.
The lamp turns on when the oven operates.
3. To turn off the oven, turn the knob for the heating functions to the off position.
Application
This function is designed to save energy during cooking. For the cooking instructions re­fer to "Hints and tips" chapter, Moist Fan Baking. The oven door should be closed during cooking so that the function is not interrupted and to ensure that the oven operates with the highest energy efficiency pos­sible. When you use this func­tion, the temperature in the cavity may differ from the set temperature. The heating pow­er may be reduced. For general energy saving recommenda­tions refer to "Energy Efficien­cy" chapter, Energy Sav­ing.This function was used to comply with the energy effi­ciency class according to EN 60350-1.

USING THE ACCESSORIES

WARNING! Refer to Safety chapters.

INSERTING THE ACCESSORIES

Wire shelf: Push the shelf between the guide bars of the shelf
support and make sure that the feet point down.
8
Baking tray: Push the baking tray between the guide bars of the
shelf support.

ADDITIONAL FUNCTIONS

COOLING FAN

When the oven operates, the cooling fan turns on automatically to keep the surfaces of the oven cool. If you turn off the oven, the cooling fan stops.

SAFETY THERMOSTAT

Incorrect operation of the oven or defective components can cause dangerous overheating. To

HINTS AND TIPS

WARNING! Refer to Safety chapters.
The temperature and baking times in the tables are guidelines only. They depend on the recipes and the quality and quantity of the ingredients used.

COOKING RECOMMENDATIONS

The oven has four shelf positions. Count the shelf positions from the bottom of the
oven floor. Your oven may bake or roast differently to the oven
you had before. The below tables provide you with the standard settings for temperature, cooking time and shelf position.
If you cannot find the settings for a special recipe, look for the similar one.
The oven has a special system which circulates the air and constantly recycles the steam. With this system you can cook in a steamy environment and keep the food soft inside and crusty outside. It
prevent this, the oven has a safety thermostat which interrupts the power supply. The oven turns on again automatically when the temperature drops.
decreases the cooking time and energy consumption.
Baking cakes
Do not open the oven door before 3/4 of the set cooking time is up.
If you use two baking trays at the same time, keep one empty level between them.
Cooking meat and fish
Leave the meat for approximately 15 minutes before carving so that the juice does not seep out.
To prevent too much smoke in the oven during roasting, add some water into the deep pan. To prevent the smoke condensation, add water each time after it dries up.
Cooking times
Cooking times depend on the type of food, its consistency, and volume.
Initially, monitor the performance when you cook. Find the best settings (heat setting, cooking time, etc.) for your cookware, recipes and quantities when you use this appliance.
9
BAKING AND ROASTING TABLE Cakes
Top / Bottom Heat Fan Cooking
Food
Whisked recipes
Short­bread
Temperature
(°C)
Shelf posi-
tion
Temperature
(°C)
Shelf posi-
170 2 165 2 (1 and
3)
170 2 160 2 (1 and
3)
tion
Time (min) Comments
45 - 60 In a cake
mould
20 - 30 In a cake
mould
dough Butter-milk
cheese cake
Apple cake (Ap­ple pie)
170 1 165 2 70 - 80 In a 26 cm
cake mould
170 1 160 2 (1 and
3)
80 - 100 In two 20
cm cake moulds on a wire shelf
Strudel 175 2 150 2 60 - 80 In a baking
tray
Jam-tart 170 2 160 2 (1 and
3)
30 - 40 In a 26 cm
cake mould
Fruit cake 170 2 155 2 50 - 60 In a 26 cm
cake mould
Sponge cake (Fat­less
170 2 160 2 90 - 120 In a 26 cm
cake
mould sponge cake)
Christmas cake / Rich fruit
170 2 160 2 50 - 60 In a 20 cm
cake
mould cake
Plum
1)
cake Small
cakes
Biscuits
170 2 165 2 20 - 30 In a bread
170 3 166 3 (1 and
25 - 35 In a baking
3)
1) 150 3 140 3 (1 and
30 - 35 In a baking
3)
tin
tray
tray
10
Top / Bottom Heat Fan Cooking
Food
Temperature
(°C)
Shelf posi-
tion
Temperature
(°C)
Shelf posi-
tion
Time (min) Comments
Meringues 100 3 115 3 35 - 40 In a baking
tray
1) 190 3 180 3 80 - 100 In a baking
Buns
1) 190 3 180 3 (1 and
Choux
3)
15 - 20 In a baking
tray
tray
Plate tarts 180 3 170 2 25 - 35 In a 20 cm
cake mould
Victoria sandwich
180 1 or 2 170 2 45 - 70 Left +
right in a 20 cm cake mould
Rich fruit cake
160 1 150 2 110 - 120 In a 24 cm
cake mould
Victoria sand-
1)
wich
170 1 160 1 50 - 60 In a 20 cm
cake mould
1) Preheat the oven for 10 minutes.
Bread and pizza
Top / Bottom Heat Fan Cooking
Food
White bread
1)
Temperature
(°C)
Shelf posi-
tion
Temperature
(°C)
Shelf posi-
tion
190 1 195 1 60 - 70 1 - 2
Time (min) Comments
pieces, 500 gr per piece
Rye bread 190 1 190 1 30 - 45 In a bread
tin
Bread rolls
1)
190 2 180 2 (1 and
3)
25 - 40 6 - 8 rolls
in a baking tray
11
Top / Bottom Heat Fan Cooking
Food
Temperature
(°C)
1) 190 1 190 1 20 - 30 On a deep
Pizza
1) 200 3 190 2 10 – 20 In a baking
Scones
Shelf posi-
tion
Temperature
(°C)
Shelf posi-
tion
Time (min) Comments
pan
tray
1) Preheat the oven for 10 minutes.
Flans
Top / Bottom Heat Fan Cooking
Food
Temperature
(°C)
Shelf posi-
tion
Temperature
(°C)
Shelf posi-
tion
Time (min) Comments
Pasta flan 180 2 180 2 40 - 50 In a mould Vegetable
200 2 200 2 45 - 60 In a mould
flan Quiches 190 1 190 1 40 - 50 In a mould Lasagne 200 2 200 2 25 - 40 In a mould Cannelloni 200 2 200 2 25 - 40 In a mould Yorkshire
pudding
220 2 210 2 20 - 30 6 pudding
1)
mould
1) Preheat the oven for 10 minutes.
Meat
Top / Bottom Heat Fan Cooking
Food
Temperature
(°C)
Shelf posi-
tion
Temperature
(°C)
Shelf posi-
tion
Time (min) Comments
Beef 200 2 190 2 50 - 70 On a wire
shelf and a
deep pan Pork 180 2 180 2 90 - 120 On a wire
shelf and a
deep pan
12
Top / Bottom Heat Fan Cooking
Food
Temperature
(°C)
Veal 190 2 175 2 90 - 120 On a wire
English roast beef rare
English roast beef medium
English roast beef well done
Shoulder of pork
Shin of pork
Lamb 190 2 190 2 110 - 130 Leg Chicken 200 2 200 2 70 - 85 Whole Turkey 180 1 160 1 210 - 240 Whole Duck 175 2 160 2 120 - 150 Whole Goose 175 1 160 1 150 - 200 Whole Rabbit 190 2 175 2 60 - 80 Cut in
Hare 190 2 175 2 150 - 200 Cut in
Pheasant 190 2 175 2 90 - 120 Whole
210 2 200 2 44 - 50 On a wire
210 2 200 2 51 - 55 On a wire
210 2 200 2 55 - 60 On a wire
180 2 170 2 120 - 150 On a deep
180 2 160 2 100 - 120 2 pieces
Shelf posi-
tion
Temperature
(°C)
Shelf posi-
tion
Time (min) Comments
shelf and a deep pan
shelf and a deep pan
shelf and a deep pan
shelf and a deep pan
pan
on a deep pan
pieces
pieces
13
Fish
Top / Bottom Heat Fan Cooking
Food
Temperature
(°C)
Trout / Sea bream
Tuna fish / Salmon

GRILLING

Preheat the oven for 10 minutes. Use the third position.
Fillet steaks 4 0.8 12 - 15 12 - 14 Beef steaks 4 0.6 10 - 12 6 - 8 Sausages 8 - 12 - 15 10 - 12 Pork chops 4 0.6 12 - 16 12 - 14 Chicken (cut in 2) 2 1 30 - 35 25 - 30 Kebabs 4 - 10 - 15 10 - 12 Breast of chicken 4 0.4 12 - 15 12 - 14 Hamburger 6 0.6 20 - 30 ­Fish fillet 4 0.4 12 - 14 10 - 12 Toasted sandwiches 4 - 6 - 5 - 7 ­Toast 4 - 6 - 2 - 4 2 - 3
190 2 175 2 (1 and
190 2 175 2 (1 and
Food
Shelf posi-
tion
Temperature
(°C)
Quantity Time (min)
Pieces Quantity (kg) 1st side 2nd side
Shelf posi-
tion
3)
3)
Set the temperature to 250 °C.
Time (min) Comments
40 - 55 3 - 4
35 - 60 4 - 6 fillets
fishes

MOIST FAN BAKING

For the best results follow suggestions listed in the table below.
14
Food Accessories
Temperature
(°C)
Shelf posi-
tion
Time (min)
Sweet rolls, 12 pieces
Rolls, 9 pieces baking tray or dripping pan 180 2 35 - 40 Pizza, frozen,
0.35 kg Swiss roll baking tray or dripping pan 170 2 30 - 40 Brownie baking tray or dripping pan 180 2 30 - 40 Soufflè, 6 pieces ceramic ramekins on wire
Sponge flan base
Victoria Sand­wich
Poached fish,
0.3 kg Whole fish, 0.2
kg Fish fillet, 0.3 kg pizza pan on wire shelf 180 3 35 - 45 Poached meat,
0.25 kg Shashlik, 0.5 kg baking tray or dripping pan 200 3 25 - 35 Cookies, 16
pieces Macaroons, 20
pieces Muffins, 12
pieces Savory pastry,
16 pieces Short crust bis-
cuits, 20 pieces Tartlets, 8
pieces Poached vege-
tables, 0.4 kg Vegetarian ome-
lette
baking tray or dripping pan 180 2 35 - 40
wire shelf 220 2 35 - 40
200 3 30 - 40
shelf flan base tin on wire shelf 170 2 20 - 30
baking dish on wire shelf 170 2 35 - 45
baking tray or dripping pan 180 3 35 - 45
baking tray or dripping pan 180 3 35 - 45
baking tray or dripping pan 200 3 40 - 50
baking tray or dripping pan 180 2 20 - 30
baking tray or dripping pan 180 2 40 - 45
baking tray or dripping pan 170 2 30 - 40
baking tray or dripping pan 170 2 35 - 45
baking tray or dripping pan 150 2 40 - 50
baking tray or dripping pan 170 2 20 - 30
baking tray or dripping pan 180 3 35 - 40
pizza pan on wire shelf 200 3 30 - 45
15
Food Accessories
Temperature
(°C)
Shelf posi-
tion
Time (min)
Vegetables, mediterrean 0.7 kg

INFORMATION FOR TEST INSTITUTES

Tests according to IEC 60350-1.
Food Function
Small cake
Apple pie Conven-
Sponge cake
Short bread
Toast 4 - 6 pieces
Beef bur­ger 6 pieces,
0.6 kg
baking tray or dripping pan 180 4 35 - 40
Accesso-
ries
Conven­tional Cooking
tional Cooking
Conven­tional Cooking
Conven­tional Cooking
Grilling Wire
Grilling Wire
Baking tray
Wire shelf
Wire shelf
Baking tray
shelf
shelf and dripping pan
Shelf
position
Tempera-
ture (°C)
3 170 20 - 30 Put 20 small
1 170 80 - 120 Use 2 tins (20 cm
2 170 35 - 45 Use a cake mould
3 150 20 - 35 Preheat the oven
3 max. 2 - 4 minutes
3 max. 20 - 30 Put the wire shelf
Time (min) Comments
cakes per one baking tray.
diameter), diago­nally shifted.
(26 cm diameter).
for 10 minutes.
first side; 2 - 3 minutes sec­ond side
Preheat the oven for 3 minutes.
on the third level and the dripping pan on the sec­ond level of the oven. Turn the food halfway through the cook­ing time. Preheat the oven for 3 minutes.

CARE AND CLEANING

WARNING! Refer to Safety chapters.
16

NOTES ON CLEANING

Clean the front of the oven with a soft cloth with warm water and a mild cleaning agent.
To clean metal surfaces, use a dedicated cleaning agent.
Clean the oven interior after each use. Fat accumulation or other food remains may result in a fire.
Clean all accessories after each use and let them dry. Use a soft cloth with warm water and a cleaning agent. Do not clean the accessories in the dishwasher.
Clean stubborn dirt with a special oven cleaner. If you have nonstick accessories, do not clean them
using aggressive agents, sharp-edged objects or a dishwasher. It can cause damage to the nonstick coating.
Moisture can condense in the oven or on the door glass panels. To decrease the condensation, operate the oven for 10 minutes before cooking. Clean the moisture from the cavity after each use.

STAINLESS STEEL OR ALUMINIUM OVENS

Clean the oven door with a damp cloth or sponge only. Dry it with a soft cloth.
Do not use steel wool, acids or abrasive materials as they can damage the oven surface. Clean the oven control panel with the same precautions.

CLEANING THE DOOR GASKET

Regularly do a check of the door gasket. The door gasket is around the frame of the oven cavity. Do not use the oven if the door gasket is damaged. Contact an Authorised Service Centre.
To clean the door gasket, refer to the general information about cleaning.

REMOVING AND INSTALLING DOOR

The oven door has two glass panels. You can remove the oven door and the internal glass panel to clean it. Read the whole "Removing and installing door" instruction before you remove the glass panels.
The oven door may close if you try to remove the internal glass panel before you remove the oven door.
2.
Lift and turn the levers fully on both hinges.
3. Close the oven door halfway to the first opening position. Then lift and pull forward and remove the door from its seat.
CAUTION! Do not use the oven without the internal glass panel.
1. Open the door fully and hold both hinges.
4. Put the door on a soft cloth on a stable surface.
17
5. Release the locking system to remove the
90°
1
2
A
internal glass panel.
6. Turn the two fasteners by 90° and remove them from their seats.
8. Clean the glass panels with water and soap. Dry the glass panels carefully. Do not clean the glass panels in the dishwasher.
When the cleaning is completed, install the glass panel and the oven door.
When installed correctly the door trim clicks. Make sure that you install the internal glass panel in
the seats correctly.

REPLACING THE LAMP

WARNING! Risk of electric shock.
The lamp can be hot.
1. Turn off the oven.
Wait until the oven is cooled down.
2. Disconnect the oven from the mains.
3. Put a cloth on the bottom of the cavity.

The back lamp

1. Turn the lamp glass cover to remove it.
2. Clean the glass cover.
3. Replace the lamp with a suitable 300 °C heat-
resistant lamp.
4. Install the glass cover.
7. First lift carefully and then remove the glass
panel.
18

TROUBLESHOOTING

WARNING! Refer to Safety chapters.

WHAT TO DO IF...

Problem Possible cause Remedy
The oven does not heat up. The oven is deactivated. Activate the oven. The oven does not heat up. The fuse is blown. Make sure that the fuse is the
The lamp does not operate. The lamp is defective. Replace the lamp. Steam and condensation settle
on the food and in the cavity of the oven.
You left the dish in the oven for too long.
cause of the malfunction. If the fuse is blown again and again, contact a qualified electrician.
Do not leave the dishes in the oven for longer than 15 - 20 minutes after the cooking process ends.

SERVICE DATA

If you cannot find a solution to the problem yourself, contact your dealer or an Authorised Service Centre.
The necessary data for the service centre is on the rating plate. The rating plate is on the front frame of
We recommend that you write the data here:
Model (MOD.) .........................................
Product number (PNC) .........................................
Serial number (S.N.) .........................................
the oven cavity. Do not remove the rating plate from the oven cavity.

ENERGY EFFICIENCY

ENERGY SAVING

The oven contains features which help you save energy during everyday cooking.
General hints
Make sure that the oven door is closed properly when the oven operates. Do not open the door too often during cooking. Keep the door gasket clean and make sure it is well fixed in its position.
Use metal dishes to improve energy saving.
When possible, do not preheat the oven before you put the food inside.
When the cooking duration is longer than 30 minutes, reduce the oven temperature to minimum 3 - 10 minutes before the end of the cooking time, depending on the duration of the cooking. The residual heat inside the oven will continue to cook.
Use the residual heat to warm up other dishes. Keep breaks between baking as short as possible
when you prepare few dishes at one time.
19
Cooking with fan
When possible, use the cooking functions with fan to save energy.
Keep food warm
Choose the lowest possible temperature setting to use residual heat and keep a meal warm.
ENVIRONMENTAL CONCERNS
Moist Fan Baking
Function designed to save energy during cooking.
Recycle materials with the symbol . Put the packaging in relevant containers to recycle it. Help protect the environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose of appliances marked
with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
20

INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ

Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.

SÉCURITÉ DES ENFANTS ET DES PERSONNES VULNÉRABLES

Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans,
ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les risques encourus.
Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart, à
moins d'être surveillés en permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil .
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-
les convenablement.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il
est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont chaudes.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous
vous recommandons de l'activer.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une
opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.

SÉCURITÉ GÉNÉRALE

L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par
un professionnel qualifié .
21
AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles
deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants.
Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou enfourner
des accessoires ou des plats allant au four.
Avant d'effectuer une opération de maintenance, débranchez
l'appareil de la prise secteur.
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint et
débranché avant de remplacer l'éclairage afin d'éviter tout risque de choc électrique.
N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la structure
encastrée.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en
métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer sa surface, ce qui peut briser le verre.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger lié à l'électricité.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

INSTALLATION

AVERTISSEMENT! L'appareil doit
être installé uniquement par un professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
• Ne tirez jamais l'appareil par la poignée.
• Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils et éléments.
• Installez l'appareil dans un lieu sûr et adapté répondant aux exigences d'installation.
• Cet appareil est équipé d'un système de refroidissement électrique. Il doit être utilisé lorsque l'appareil est raccordé à une prise secteur.
22
Hauteur minimale du meuble (Hauteur mini­male du meuble sous le plan de travail)
Largeur du meuble 560 mm Profondeur du meuble 550 (550) mm Hauteur de l’avant de
l’appareil Hauteur de l’arrière de
l’appareil Largeur de l’avant de
l’appareil Largeur de l’arrière de
l’appareil Profondeur de l'appa-
reil
590 (600) mm
598 mm
579 mm
594 mm
558 mm
561 mm
Profondeur d’encastre­ment de l’appareil
Profondeur avec porte ouverte
Dimensions minimales de l’ouverture de venti­lation. Ouverture pla­cée sur la partie infé­rieure de la face arrière
Longueur du câble d’alimentation secteur. Le câble est placé dans le coin droit de la face arrière
Vis de montage 4x25 mm

BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE

AVERTISSEMENT! Risque
d'incendie ou d'électrocution.
• L’ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié.
• L’appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques de votre réseau.
• Utilisez une prise correctement installée et protégée contre les chocs.
• L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d'une prise multiple ou d'un prolongateur.
• Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d’alimentation. Le remplacement du câble d’alimentation de l’appareil doit être effectué par notre service après-vente agréé.
• Ne laissez pas les câbles d'alimentation entrer en contact ou s'approcher de la porte de l'appareil ou de la niche d'encastrement sous l'appareil, particulièrement lorsqu'il est en marche ou que la porte est chaude.
• La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu’elle ne puisse pas être enlevée sans outils.
• Ne branchez la fiche d’alimentation à la prise de courant qu’à la fin de l’installation. Assurez-vous que la prise principale est accessible une fois l’appareil installé.
• Si la prise de courant est lâche, ne branchez pas la fiche d'alimentation secteur.
• Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation électrique pour débrancher l’appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur.
• N’utiliser que des dispositifs d’isolation corrects : coupe-circuits de protection de ligne,
540 mm
1007 mm
560x20 mm
1100 mm
fusibles. (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.
• L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit présenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
• Cet appareil n'est fourni qu'avec un câble d'alimentation.
Types de câbles compatibles pour l'installa-
tion ou le remplacement pour l’Europe :
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Pour la section du câble, consultez la puissance totale sur la plaque signalétique. Vous pouvez également consulter le tableau :
Puissance totale (W)
maximum 1380 3 x 0.75 maximum 2300 3 x 1 maximum 3680 3 x 1.5
Le fil de masse (fil jaune/vert) doit faire 2 cm de plus que les fils de phase et neutre (fils bleu et marron).

UTILISATION

AVERTISSEMENT! Risque de
blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'explosion.
• Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
• Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas bouchés.
• Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
• Éteignez l'appareil après chaque utilisation.
• Soyez prudent lors de l'ouverture de la porte de l'appareil lorsque celui-ci est en fonctionnement. De l'air brûlant peut s'en échapper.
• N'utilisez jamais cet appareil avec les mains mouillées ou lorsqu'il est en contact avec de l'eau.
Section du câble
(mm²)
23
• N'exercez jamais de pression sur la porte ouverte.
• N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail ou comme plan de stockage.
• Ouvrez prudemment la porte de l'appareil. Si vous utilisez des ingrédients contenant de l'alcool, un mélange d'alcool et d'air facilement inflammable peut éventuellement se former.
• Ne laissez pas des étincelles ou des flammes nues entrer en contact avec l'appareil lorsque vous ouvrez la porte.
• Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
AVERTISSEMENT! Risque d'endommagement de l'appareil.
• Pour éviter tout endommagement ou décoloration de l'émail :
– ne posez pas de plats allant au four ni
aucun autre objet directement sur le fond de l'appareil.
– ne placez jamais de feuilles d'aluminium
directement sur le fond de la cavité de l'appareil.
– ne versez jamais d'eau directement dans
l'appareil lorsqu'il est chaud.
– une fois la cuisson terminée, ne laissez
jamais d'aliments ou de plats humides à l'intérieur de l'appareil.
– faites attention lorsque vous retirez ou
remettez en place les accessoires.
• La décoloration de l'émail ou de l'acier inoxydable est sans effet sur les performances de l'appareil.
• Utilisez un plat à rôtir pour obtenir des gâteaux moelleux. Les jus de fruits causent des taches qui peuvent être permanentes.
• Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire. Ne l'utilisez pas pour des usages autres que celui pour lequel il a été conçu, à des fins de chauffage par exemple.
• La porte du four doit toujours être fermée pendant la cuisson.
• Si l'appareil est installé derrière la paroi d'un meuble (par ex. une porte), veuillez à ce que la porte ne soit jamais fermée lorsque l'appareil est en marche. La chaleur et l'humidité peuvent s'accumuler derrière la porte fermée du meuble et provoquer d'importants dégâts sur l'appareil, le meuble ou le sol. Ne fermez pas la paroi du meuble tant que l'appareil n'a pas complètement refroidi.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT! Risque de
blessure, d'incendie ou de dommages matériels sur l'appareil.
• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.
• Vérifiez que l'appareil est froid. Les panneaux de verre risquent de se briser.
• Remplacez immédiatement les vitres de la porte si elles sont endommagées. Contactez le service après-vente agréé.
• Soyez prudent lorsque vous démontez la porte de l'appareil. La porte est lourde !
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
• Si vous utilisez un spray pour four, suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage.
• N'utilisez aucun produit détergent pour nettoyer l'émail catalytique (le cas échéant).

ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR

AVERTISSEMENT! Risque
d'électrocution !
• Les ampoules classiques ou halogènes utilisées dans cet appareil sont destinées uniquement à un usage avec des appareils ménagers. Ne les utilisez pas pour éclairer votre logement.
• Avant de changer l'ampoule, débranchez l'appareil de la prise secteur.
• N'utilisez que des ampoules ayant les mêmes spécifications .

MAINTENANCE

• Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé.
• Utilisez exclusivement des pièces d'origine.

MISE AU REBUT

AVERTISSEMENT! Risque de
blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
• Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
24
• Retirez le dispositif de verrouillage du hublot
589
598
594
114
19
21540
570
558
min. 550
20
min. 560
3
9
600
min. 550
20
590
min. 560
589
598
594
114
19
21540
570
558
3
9
pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil.

INSTALLATION

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

ENCASTREMENT

FIXATION DU FOUR AU MEUBLE

25

DESCRIPTION DE L'APPAREIL

5
6 7
8
4
3
2 1
9
1 2 3 4

VUE D'ENSEMBLE

Bandeau de commande
1
Manette de sélection des modes de cuisson
2
Thermostat
3
Indicateur / symbole de température
4
Orifices d'aération du ventilateur de
5
refroidissement Résistance
6
Éclairage
7
Ventilateur
8
Position des grilles
9

ACCESSOIRES

Grille métallique Permet de poser des plats à rôti, à gratin et des moules à gâteau/pâtisserie.

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

PREMIER NETTOYAGE

Retirez tous les accessoires du four. Reportez-vous au chapitre « Entretien et
nettoyage ». Nettoyez le four et les accessoires avant de les
utiliser pour la première fois. Remettez les accessoires en place.

PRÉCHAUFFAGE

Préchauffez le four à vide avant de l'utiliser pour la première fois.

UTILISATION QUOTIDIENNE

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
Plateau de cuisson Pour la cuisson de gâteaux et de biscuits/ gâteaux secs.
1. Sélectionnez la fonction .Réglez la
température maximale.
2. Laissez le four en fonctionnement pendant
1 heure.
3. Réglez la fonction . Réglez la température
maximale.
4. Laissez le four en fonctionnement pendant
15 minutes.
5. Éteignez le four puis laissez-le refroidir.
Les accessoires peuvent chauffer plus que d'habitude. Une odeur et de la fumée peuvent s'échapper du four. Assurez-vous que la ventilation dans la pièce est suffisante.
26

FONCTIONS DU FOUR

Fonction du
four
Le four est éteint.
Position
Arrêt
Pour allumer l'éclairage même si aucune fonction de cuisson
Eclairage
Four
Chaleur
tournante
Convection
naturelle
(Voûte)
Gril
n'est sélectionnée.
Pour cuire ou rôtir simultané­ment sur plusieurs niveaux des aliments nécessitant une tem­pérature de cuisson identique, sans que les saveurs ne se mélangent.
Pour cuire et rôtir des aliments sur un seul niveau.
Pour faire griller des aliments peu épais et du pain.
Utilisation
Fonction du
four
Chaleur
Tournante
Humide

RÉGLAGE D'UN MODE DE CUISSON

1. Tournez la manette des modes de cuisson pour
sélectionner un mode de cuisson.
2. Tournez la manette pour sélectionner la température.
L'éclairage s'allume lorsque l'appareil est en marche.
3. Pour éteindre le four, tournez la manette des modes de cuisson sur la position Arrêt.
Utilisation
Cette fonction est conçue pour économiser de l'énergie en cours de cuisson. Pour obtenir des instructions de cuisson, re­portez-vous au chapitre « Con­seils », paragraphe Chaleur Tournante Humide. Durant cet­te cuisson, la porte du four doit rester fermée pour éviter d'in­terrompre la fonction, et pour garantir une consommation d'énergie optimale. Lorsque vous utilisez cette fonction, la température à l'intérieur de la cavité peut différer de la tem­pérature sélectionnée. Le ni­veau de cuisson peut être ré­duit. Pour obtenir des recom­mandations générales sur l'économie d'énergie, consultez le chapitre « Économies d'éner­gie », paragraphe « Efficacité énergétique ».Cette fonction est utilisée pour définir la clas­se d'efficacité énergétique se­lon la norme EN 60350-1.

UTILISATION DES ACCESSOIRES

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

INSTALLATION DES ACCESSOIRES

Grille métallique : Poussez la grille entre les barres de guidage des
supports de grille et assurez-vous que les pieds sont orientés vers le bas.
Plateau de cuisson:
27
Poussez le plateau de cuisson entre les rails du support de grille.

FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT

Lorsque le four fonctionne, le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche pour refroidir les surfaces du four. Lorsque vous éteignez le four, le ventilateur de refroidissement s'arrête.

THERMOSTAT DE SÉCURITÉ

Un mauvais fonctionnement du four ou des composants défectueux peuvent causer une

CONSEILS

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
La température et les temps de cuisson indiqués sont fournis uniquement à titre indicatif. Ils varient en fonction des recettes ainsi que de la qualité et de la quantité des ingrédients utilisés.

CONSEILS DE CUISSON

Le four dispose de quatre niveaux de grille. Comptez les niveaux de grille à partir du bas du
four. Votre four peut cuire les aliments d'une manière
complètement différente de celle de votre ancien four. Les tableaux ci-dessous vous indiquent les réglages standard pour la température, le temps de cuisson et le niveau du four.
Si vous ne trouvez pas les réglages appropriés pour une recette spécifique, cherchez-en une qui s'en rapproche.
Le four est doté d'un système spécial qui permet à l'air de circuler et qui recycle perpétuellement la vapeur. Dans cet environnement, ce système permet de cuisiner des plats tout en maintenant
surchauffe dangereuse. Pour éviter cela, le four dispose d'un thermostat de sécurité interrompant l'alimentation électrique. Le four se remet automatiquement en fonctionnement lorsque la température baisse.
ceux-ci tendres à l'intérieur et croquants à l'extérieur. Le temps de cuisson et la consommation énergétique sont donc réduits.
Cuisson de gâteaux
N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 du temps de cuisson.
Si vous utilisez deux plateaux de cuisson en même temps, laissez un niveau libre entre les deux.
Cuisson de viande et de poisson
Avant de couper la viande, laissez-la reposer pendant environ 15 minutes afin d'éviter que le jus ne s'écoule.
Pour éviter qu'une trop grande quantité de fumée ne se forme dans le four, ajoutez de l'eau dans le plat à rôtir. Pour éviter que la fumée ne se condense, ajoutez à nouveau de l'eau dans le plat à rôtir à chaque fois qu'il n'en contient plus.
Temps de cuisson
Le temps de cuisson varie selon le type d'aliment, sa consistance et son volume.
Au départ, surveillez la cuisson lorsque vous cuisinez. Ainsi, vous trouverez les meilleurs réglages (fonction, temps de cuisson, etc.) pour vos ustensiles, vos recettes et les quantités lorsque vous utiliserez l'appareil.
28
TABLEAU DE RÔTISSAGE ET DE CUISSON DES GÂTEAUX Gâteaux
Voûte Chaleur tournante
Plat
Pâtes à gâteaux
Température
(°C)
Positions
des grilles
Température
(°C)
Positions
des grilles
170 2 165 2 (1 et 3) 45 - 60 Dans un
Durée (min) Remarques
moule à gâteau
Pâte sa­blée
170 2 160 2 (1 et 3) 20 - 30 Dans un
moule à gâteau
Gâteau au fromage (au ba­beurre)
Tarte aux pommes
170 1 165 2 70 - 80 Dans un
moule à gâteau de 26 cm
170 1 160 2 (1 et 3) 80 - 100 Dans deux
moules à gâteau de 20 cm sur une grille métallique
Strudel 175 2 150 2 60 - 80 Sur un
plateau de cuisson
Tarte à la confiture
170 2 160 2 (1 et 3) 30 - 40 Dans un
moule à gâteau de 26 cm
Cake aux fruits
170 2 155 2 50 - 60 Dans un
moule à gâteau de 26 cm
Génoise/ Gâteau Savoie (version al-
170 2 160 2 90 - 120 Dans un
moule à gâteau de 26 cm
légée) Gâteau de
Noël/Cake aux fruits
170 2 160 2 50 - 60 Dans un
moule à gâteau de 20 cm
Gâteau aux pru-
1)
nes
170 2 165 2 20 - 30 Dans un
moule à pain
29
Voûte Chaleur tournante
Plat
Petits gâ-
Température
(°C)
Positions
des grilles
Température
(°C)
Positions
des grilles
170 3 166 3 (1 et 3) 25 - 35 Sur un
Durée (min) Remarques
teaux
Biscuits/
150 3 140 3 (1 et 3) 30 - 35 Sur un
Gâteaux
1)
secs Meringues 100 3 115 3 35 - 40 Sur un
Petits
1)
pains
1) 190 3 180 3 (1 et 3) 15 - 20 Sur un
Choux
190 3 180 3 80 - 100 Sur un
Tourtes 180 3 170 2 25 - 35 Dans un
Gâteau à
180 1 ou 2 170 2 45 - 70 Gauche +
étages
Cake aux
160 1 150 2 110 - 120 Dans un
fruits
Gâteau à étages
170 1 160 1 50 - 60 Dans un
1)
1) Préchauffez le four pendant 10 minutes.
plateau de cuisson
plateau de cuisson
plateau de cuisson
plateau de cuisson
plateau de cuisson
moule à gâteau de 20 cm
droit dans un moule à gâteau de 20 cm
moule à gâteau de 24 cm
moule à gâteau de 20 cm
30
Pain et pizza
Voûte Chaleur tournante
Plat
Pain blanc
Pain de
1)
Température
(°C)
Positions
des grilles
Température
(°C)
Positions
des grilles
190 1 195 1 60 - 70 1 à 2 piè-
190 1 190 1 30 - 45 Dans un
Durée (min) Remarques
seigle
Petits
1)
pains
1) 190 1 190 1 20 - 30 Dans un
Pizza
Scones
190 2 180 2 (1 et 3) 25 - 40 6 à 8 pe-
1) 200 3 190 2 10 – 20 Sur un
1) Préchauffez le four pendant 10 minutes.
Préparations à base d'œufs
Voûte Chaleur tournante
Plat
Température
(°C)
Positions
des grilles
Température
(°C)
Positions
des grilles
Durée (min) Remarques
ces, 500 g par pièce
moule à pain
tits pains sur un pla­teau de cuisson
plat à rôtir
plateau de cuisson
Gratin de pâtes
Gratin aux légumes
180 2 180 2 40 - 50 Dans un
moule
200 2 200 2 45 - 60 Dans un
moule
Quiches 190 1 190 1 40 - 50 Dans un
moule
Lasagnes 200 2 200 2 25 - 40 Dans un
moule
Cannelloni 200 2 200 2 25 - 40 Dans un
moule
31
Voûte Chaleur tournante
Plat
« Yorkshire pud-
1)
dings »
Température
(°C)
Positions
des grilles
Température
(°C)
Positions
des grilles
220 2 210 2 20 - 30 Moule
Durée (min) Remarques
pour 6 pud­dings
1) Préchauffez le four pendant 10 minutes.
Viande
Voûte Chaleur tournante
Plat
Température
(°C)
Positions
des grilles
Température
(°C)
Positions
des grilles
Durée (min) Remarques
Bœuf 200 2 190 2 50 - 70 Sur la gril-
le métalli­que et dans un plat à rôtir
Porc 180 2 180 2 90 - 120 Sur la gril-
le métalli­que et dans un plat à rôtir
Veau 190 2 175 2 90 - 120 Sur la gril-
le métalli­que et dans un plat à rôtir
Rôti de bœuf, sai­gnant
210 2 200 2 44 - 50 Sur la gril-
le métalli­que et dans un plat à rôtir
Rôti de bœuf, à point
210 2 200 2 51 - 55 Sur la gril-
le métalli­que et dans un plat à rôtir
32
Voûte Chaleur tournante
Plat
Température
(°C)
Rôti de bœuf, bien cuit
Épaule de porc
Jarret de porc
Agneau 190 2 190 2 110 - 130 Gigot Poulet 200 2 200 2 70 - 85 Entier Dinde 180 1 160 1 210 - 240 Entière Canard 175 2 160 2 120 - 150 Entier Oie 175 1 160 1 150 - 200 Entière Lapin 190 2 175 2 60 - 80 En mor-
Lièvre 190 2 175 2 150 - 200 En mor-
Faisan 190 2 175 2 90 - 120 Entier
210 2 200 2 55 - 60 Sur la gril-
180 2 170 2 120 - 150 Dans un
180 2 160 2 100 - 120 2 pièces
Positions
des grilles
Température
(°C)
Positions
des grilles
Durée (min) Remarques
le métalli­que et dans un plat à rôtir
plat à rôtir
dans un plat à rôtir
ceaux
ceaux
Poisson
Voûte Chaleur tournante
Plat
Température
(°C)
Truite/ daurade
Thon/ saumon

GRIL

Préchauffez le four pendant 10 minutes. Utilisez le troisième niveau.
190 2 175 2 (1 et 3) 40 - 55 3 - 4 pois-
190 2 175 2 (1 et 3) 35 - 60 4 - 6 filets
Positions
des grilles
Température
(°C)
Réglez la température sur 250 °C.
Durée (min) Remarques
Positions
des grilles
sons
33
Quantité Durée (min)
Plat
Morceaux Quantité (kg) 1re face 2e face
Filet de bœuf 4 0.8 12 - 15 12 - 14 Steaks de bœuf 4 0.6 10 - 12 6 - 8 Saucisses 8 - 12 - 15 10 - 12 Côtelettes de porc 4 0.6 12 - 16 12 - 14 Poulet (coupé en deux) 2 1 30 - 35 25 - 30 Brochettes 4 - 10 - 15 10 - 12 Escalope de poulet 4 0.4 12 - 15 12 - 14 Steak haché 6 0.6 20 - 30 ­Filet de poisson 4 0.4 12 - 14 10 - 12 Sandwiches toastés 4 - 6 - 5 - 7 ­Toasts 4 - 6 - 2 - 4 2 - 3

CHALEUR TOURNANTE HUMIDE

Pour de meilleurs résultats, suivez les suggestions indiquées dans le tableau ci-dessous.
Plat Accessoires
Petits pains (12 morceaux)
Petits pains, 9 morceaux
Pizza surgelée, 0,35 kg
Gâteau roulé Plateau de cuisson ou plat
Brownie Plateau de cuisson ou plat
Soufflé, 6 pièces ramequins en céramique
Fond de tarte en génoise
34
Plateau de cuisson ou plat à rôtir
Plateau de cuisson ou plat à rôtir
grille métallique 220 2 35 - 40
à rôtir
à rôtir
sur une grille métallique moule à tarte sur une grille
métallique
Température
(°C)
180 2 35 - 40
180 2 35 - 40
170 2 30 - 40
180 2 30 - 40
200 3 30 - 40
170 2 20 - 30
Positions des
grilles
Durée (min)
Plat Accessoires
Température
(°C)
Positions des
grilles
Durée (min)
Gâteau à étages Plat de cuisson sur la grille
Poisson poché, 0,3 kg
Poisson entier (0,2 kg)
Filets de pois­son, 0,3 kg
Viande pochée, 0,25 kg
Chachlyk, 0,5 kg Plateau de cuisson ou plat
Cookies, 16 bis­cuits
Macarons, 20 biscuits
Muffins, 12 gâ­teaux
Petits fours, 16 morceaux
Biscuits sablés, 20 biscuits
Tartelettes, 8 gâteaux
Légumes po­chés, 0,4 kg
Omelette végé­tarienne
Légumes médi­terranéens, 0,7 kg
métallique Plateau de cuisson ou plat
à rôtir Plateau de cuisson ou plat
à rôtir plaque à pizza sur la grille
métallique Plateau de cuisson ou plat
à rôtir
à rôtir Plateau de cuisson ou plat
à rôtir Plateau de cuisson ou plat
à rôtir Plateau de cuisson ou plat
à rôtir Plateau de cuisson ou plat
à rôtir Plateau de cuisson ou plat
à rôtir Plateau de cuisson ou plat
à rôtir Plateau de cuisson ou plat
à rôtir plaque à pizza sur la grille
métallique Plateau de cuisson ou plat
à rôtir
170 2 35 - 45
180 3 35 - 45
180 3 35 - 45
180 3 35 - 45
200 3 40 - 50
200 3 25 - 35
180 2 20 - 30
180 2 40 - 45
170 2 30 - 40
170 2 35 - 45
150 2 40 - 50
170 2 20 - 30
180 3 35 - 40
200 3 30 - 45
180 4 35 - 40

INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST

Tests conformément à la norme IEC 60350-1.
35
Plat Fonction
Accessoi-
res
Posi­tions
des gril-
les
Tempéra-
ture (°C)
Durée (min) Remarques
Petit gâ­teau
Tourte aux pom­mes
Génoise/ Gâteau Savoie
Biscuits sablés
Toasts 4 - 6 piè­ces
Steak ha­ché 6 pièces, 0,6 kg
Convection naturelle
Convection naturelle
Convection naturelle
Convection naturelle
Gril Grille
Gril Grille
Plateau de cuis­son
Grille métalli­que
Grille métalli­que
Plateau de cuis­son
métalli­que
métalli­que et lèchef­rite
3 170 20 - 30 Déposez 20 petits
1 170 80 - 120 Utilisez 2 moules
2 170 35 - 45 Utilisez un moule
3 150 20 - 35 Préchauffez le four
3 max. 2 à 4 minutes
sur la première face ; 2 à 3 mi­nutes sur la seconde face.
3 max. 20 - 30 Placez la grille
gâteaux sur un plateau de cuis­son.
(20 cm de diamè­tre) placés en dia­gonale.
à gâteau (26 cm de diamètre).
pendant 10 minu­tes.
Préchauffez le four pendant 3 minu­tes.
métallique sur le troisième niveau et la lèchefrite sur le deuxième niveau du four. Tournez les aliments à mi­cuisson. Préchauffez le four pendant 3 minu­tes.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

REMARQUES CONCERNANT L'ENTRETIEN

Nettoyez la façade du four à l'aide d'une éponge humide additionnée d'eau savonneuse tiède.
Utilisez un produit courant destiné au nettoyage des surfaces en métal.
Nettoyez l'intérieur du four après chaque utilisation. L'accumulation de graisses ou d'autres résidus alimentaires peut provoquer un incendie.
36
Après chaque utilisation, lavez tous les accessoires et séchez-les. Utilisez un chiffon doux additionné d'eau chaude savonneuse. Ne lavez pas les accessoires au lave-vaisselle.
En cas de salissures importantes, nettoyez à l'aide de produits spécifiques pour four.
Si vous avez des accessoires anti-adhérents, ne les nettoyez pas avec des produits agressifs, des objets pointus ni au lave-vaisselle. Cela risque d'endommager le revêtement anti-adhésif.
De l'humidité peut se déposer dans l'enceinte du four ou sur les vitres de la porte. Pour réduire la
condensation, faites fonctionner le four pendant 10 minutes avant la cuisson.Éliminez l'humidité dans la cavité après chaque utilisation.

FOURS EN ACIER INOXYDABLE OU EN ALUMINIUM

Nettoyez la porte uniquement avec une éponge ou un chiffon humides. Séchez-la avec un chiffon doux.
N'utilisez jamais de produits abrasifs ou acides ni d'éponges métalliques car ils peuvent endommager la surface du four. Nettoyez le bandeau de commande du four en observant ces mêmes recommandations.

NETTOYEZ LE JOINT D'ÉTANCHÉITÉ DE LA PORTE

Vérifiez régulièrement le joint d'étanchéité de la porte. Le joint d'étanchéité de la porte est posé sur l'encadrement de la cavité du four. N'utilisez pas le four si le joint d'étanchéité de la porte est endommagé. Faites appel à un service après-vente agréé.
Pour le nettoyage du joint d'étanchéité de la porte, consultez les informations générales concernant le nettoyage.

RETRAIT ET INSTALLATION DE LA PORTE

La porte du four est dotée de deux panneaux de verre. Vous pouvez retirer la porte du four ainsi que le panneau de verre intérieur afin de le nettoyer. Lisez toutes les instructions du chapitre « Retrait et installation de la porte » avant de retirer les panneaux de verre.
Si vous tentez d'extraire le panneau de verre intérieur sans avoir au préalable retiré la porte du four, celle-ci peut se refermer brusquement.
ATTENTION! N'utilisez pas le four sans le panneau de verre intérieur.
1. Ouvrez la porte entièrement et maintenez les deux charnières.
Soulevez et tournez entièrement les leviers des
2.
deux charnières.
3. Fermez la porte du four à la première position d'ouverture (mi-parcours). Puis soulevez et tirez la porte vers l'avant et retirez-la de son logement.
37
4. Déposez la porte sur une surface stable
90°
1
2
A
recouverte d'un tissu doux.
5. Désengagez le système de verrouillage pour retirer le panneau de verre intérieur.
6. Faites pivoter les deux fixations de 90° et retirez-les de leurs logements.
8. Nettoyez les panneaux de verre avec de l'eau savonneuse. Séchez soigneusement les panneaux de verre. Les rails télescopiques ne passent pas au lave-vaisselle.
Une fois le nettoyage terminé, remettez le panneau de verre et la porte du four en place.
Lorsque le cadre de la porte est installé correctement, il émet un clic.
Veillez à installer correctement le panneau de verre intérieur dans son logement.

REMPLACEMENT DE L'ÉCLAIRAGE

AVERTISSEMENT! Risque
d'électrocution ! L'ampoule peut être chaude.
1. Éteignez le four.
Attendez que le four ait refroidi.
2. Débranchez le four de l'alimentation secteur.
3. Placez un chiffon au fond de la cavité.

Éclairage arrière

1. Retirez le diffuseur en verre de l'ampoule en le
tournant.
2. Nettoyez le diffuseur en verre.
3. Remplacez l'ampoule par une ampoule
adéquate résistant à une température de 300 °C .
4. Replacez le diffuseur en verre.
7. Soulevez doucement puis sortez le panneau de
verre.
38

DÉPANNAGE

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT

Problème Cause probable Solution
Le four ne chauffe pas. Le four est éteint. Allumez le four. Le four ne chauffe pas. Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bien
L'éclairage ne fonctionne pas. L'éclairage est défectueux. Remplacez l'ampoule. De la vapeur et de la conden-
sation se forment sur les ali­ments et dans la cavité du four.
Le plat est resté trop long­temps dans le four.
la cause de l'anomalie. Si les fusibles disjonctent de manière répétée, faites appel à un élec­tricien qualifié.
Ne laissez pas les plats dans le four pendant plus de 15 à 20 minutes après la fin de la cuisson.

DONNÉES DE MAINTENANCE

Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter votre revendeur ou un service après-vente agréé.
Les informations à fournir au service après-vente figurent sur la plaque signalétique. La plaque
Nous vous recommandons de noter ces informations ici :
Modèle (MOD.) .........................................
Référence du produit (PNC) .........................................
Numéro de série (S.N.) .........................................
signalétique se trouve sur l'encadrement avant de la cavité du four. Ne retirez pas la plaque signalétique de la cavité du four.

RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

ÉCONOMIE D'ÉNERGIE

Ce four est doté de caractéristiques qui vous permettent d'économiser de l'énergie lors de votre cuisine au quotidien.
Conseils généraux
Assurez-vous que la porte du four est correctement fermée lorsque le four est en marche. En cours de la cuisson, n'ouvrez pas la porte. Nettoyez
régulièrement le joint de la porte pour qu'il reste propre et assurez-vous qu'il est toujours bien fixé, dans la bonne position.
Utilisez des plats en métal pour augmenter les économies d'énergie .
Si possible, ne préchauffez pas le four avant d'y introduire vos aliments.
Si la cuisson doit durer plus de 30 minutes, réduisez la température du four au minimum 3 à 10 minutes avant la fin de la cuisson, en fonction
39
de la durée de la cuisson. La chaleur résiduelle à l'intérieur du four poursuivra la cuisson.
Utilisez la chaleur résiduelle pour réchauffer d'autres plats.
Lorsque vous cuisez plusieurs plats les uns après les autres, veillez à ne pas trop espacer les cuissons.
Maintien des aliments au chaud
Sélectionnez la température la plus basse possible pour utiliser la chaleur résiduelle et maintenir le repas au chaud.
Chaleur Tournante Humide
Fonction conçue pour économiser de l'énergie en cours de cuisson.
Cuisson avec ventilation
Si possible, utilisez les fonctions de cuisson avec la ventilation pour économiser de l'énergie.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas
les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
40
*
414243
WWW.ZANUSSI.COM/SHOP
867348973-B-172019
Loading...