INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES: LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para evitar riscos de incêndio.
Não se afaste do forno micro-ondas
quando este estiver em funcionamento.
Os níveis de potência demasiado
elevados e os tempos de cozedura
maiores podem sobreaquecer os
alimentos, dando origem a um incêndio.
A tomada deve estar situada num local acessível
para que a unidade possa ser desligada
facilmente numa situação de emergência.
A alimentação de corrente alterna deve ser de
230V, 50Hz, com um fusível de distribuição de
10A no mínimo, ou um corta-circuitos de
distribuição de 10A, no mínimo.
Recomenda-se a utilização de um circuito
separado exclusivo para este aparelho.
Não guarde ou utilize o forno em ambientes
externos.
Se os alimentos que estiver a aquecer
começarem a fumegar, NÃO ABRA A
PORTA. Desligue o micro-ondas e a
respectiva ficha de alimentação e
aguarde uns instantes até os alimentos
deixarem de fumegar. Se abrir a porta
durante esta situação, poderá provocar
um incêndio.
Utilize apenas recipientes e utensílios
próprios para micro-ondas. Consulte as
páginas 148 -149.
Não se afaste do forno caso esteja a
usar embalagens descartáveis em
plástico, papel ou outros materiais
inflamáveis.
Limpe a protecção da guia de onda, a
cavidade do forno, o prato giratório e o
suporte giratório depois de cada
utilização. Deve mantê-los secos e livres
de gordura. A gordura acumulada pode
sobreaquecer e começar a fumegar ou
incendiar-se.
Não deixe materiais inflamáveis perto do forno ou
dos orifícios de ventilação.
De igual modo, não obstrua os orifícios de
ventilação.
Remova as protecções metálicas, arames, etc., dos
alimentos e respectivas embalagens.
A formação de arco em superfícies metálicas pode
provocar um incêndio. Não utilize o forno microondas para aquecer óleo para fritar. É impossível
controlar a temperatura do óleo, sendo que este
pode incendiar-se.Para fazer pipocas, utilize
apenas recipientes próprios para este efeito
(especiais para micro-ondas).
Não guarde alimentos ou outros artigos no interior
do micro-ondas.
Verifique as definições depois de iniciar o
programa do micro-ondas a fim de garantir que
está a utilizar o programa correcto. Consulte as
sugestões incluídas neste manual e a secção do
livro de receitas.
Para evitar possíveis lesões
AVISO:
Não utilize o micro-ondas caso esteja danificado ou
a funcionar mal. Antes da sua utilização verifique:
a) A porta – verifique se a porta fecha bem e se
não está desalinhada ou amolgada.
b) As dobradiças e fechos de segurança da
porta – certifique-se de que não estão partidos
ou soltos.
c) As juntas da porta e superfícies isolantes –
verifique se não estão danificadas.
d) O interior da cavidade do forno e a porta –
verifique se não existem amolgadelas.
e) O cabo e a ficha de alimentação – verifique
se não estão danificados.
Não tente ajustar, reparar ou modificar o
forno sozinho. É perigoso efectuar
qualquer reparação que implique remover
a tampa de protecção contra a exposição
à energia do micro-ondas, se não estiver
devidamente qualificado para o fazer.
ão utilize o forno com a porta aberta ou modifique
os fechos da porta de alguma forma.
Não utilize o forno caso exista um objecto entre as
juntas da porta e as superfícies isolantes.
142
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Não deixe acumular gordura ou sujidade
nas juntas da porta e peças adjacentes.
Siga as instruções em "Cuidados e
Limpeza" na Página 108. Se não fizer uma
manutenção cuidadosa do seu forno isso
poderá resultar em uma deterioração da
superfície o que poderá afectar
negativamente a vida útil do aparelho e
conduzir a uma situação de perigo.
Os utilizadores de PACEMAKERS devem consultar
o médico ou o fabricante do aparelho para mais
informações sobre os fornos micro-ondas.
Para evitar possíveis choques eléctricos
Não deve, em circunstância alguma, remover a
estrutura exterior.
Não derrame ou introduza objectos nas aberturas de
fecho da porta ou nos orifícios de ventilação. Em
caso de derrame, desligue o micro-ondas e a
respectiva ficha de alimentação de imediato e
contacte um agente autorizado da ZANUSSI.
Não coloque o cabo de alimentação ou a ficha
dentro de água ou de qualquer outro líquido.
Mantenha o cabo de alimentação afastado de
superfícies quentes ou com arestas, tais como a
área de ventilação na parte posterior do forno.
Não tente substituir a lâmpada do forno sozinho,
nem permita que alguém, não autorizado pela
ZANUSSI.ao faça. Se a lâmpada se fundir,
consulte o seu revendedor ou um agente
autorizado da ZANUSSI.
Se o cabo de alimentação deste aparelho estiver
danificado, deve ser substituído por um cabo
especial. Esta substituição deve ser efectuada por
um agente autorizado da ZANUSSI.
Para evitar possíveis explosões e
ebulição súbita:
AVISO: Os líquidos e outros alimentos
não devem ser aquecidos em recipientes
fechados uma vez que há possibilidade
de explodirem.
Não utilize recipientes fechados. Retire todas as
protecções e tampas antes de os utilizar. Os
recipientes fechados podem explodir, devido a
uma acumulação de pressão mesmo depois de ter
desligado o forno.
Tenha muito cuidado ao aquecer líquidos no microondas. Utilize um recipiente com uma abertura
larga por forma a permitir a libertação de bolhas
de ar.
Tenha cuidado no manuseamento do
recipiente ao aquecer bebidas, uma vez
que isto pode fazer com que os líquidos
entrem em ebulição.
Para evitar a ebulição súbita de líquidos e
possíveis queimaduras:
1. Mexa o líquido antes de o aquecer/reaquecer.
2. Recomenda-se a introdução de uma vareta ou
utensílio semelhante no recipiente com o líquido
ao reaquecê-lo.
3. Deixe o líquido repousar no interior do forno no
final do tempo de cozedura para evitar uma
posterior ebulição.
Não cozinhe ovos com casca no microondas, assim como também não deve
aquecer ovos cozidos uma vez que
podem explodir mesmo depois de
terminado o tempo de cozedura.
Para cozinhar ou aquecer ovos, que não
tenham sido previamente mexidos,
pique as gemas e as claras, caso
contrário os ovos podem explodir.
Retire a casca e corte os ovos cozidos às
rodelas antes de os aquecer no forno
micro-ondas.
Pique a casca de alimentos como batatas,
salsichas e fruta antes de os cozinhar, caso
contrário podem explodir.
Utilize pegas ou luvas de cozinha para retirar os
alimentos do forno.
A fim de evitar queimaduras.
Ao abrir as embalagens, recipientes próprios para
pipocas, saquetas para cozinhar no forno, etc.,
mantenha-os afastados do rosto e das mãos a fim
de evitar queimaduras.
Para evitar queimaduras, verifique a
temperatura dos alimentos e mexa antes
de servir. Deve redobrar os cuidados
caso os alimentos ou líquidos se
destinem a bebés, crianças ou idosos.
PORTUGUÊS
143
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
A temperatura do recipiente não é um indicador
fiável da temperatura dos alimentos ou líquidos;
verifique sempre a temperatura dos alimentos.
Ao abrir a porta do forno, mantenha-se afastado
desta a fim de evitar queimaduras resultantes do
vapor ou calor libertado.
Corte os alimentos recheados depois de os
cozinhar para libertar o vapor e evitar
queimaduras.
Mantenha as crianças afastadas da porta a fim
de evitar eventuais queimaduras.
Para evitar uma utilização indevida por
parte das crianças
AVISO: Só deve permitir que as crianças
utilizem o forno, sem a vigilância de um
adulto, caso tenham sido dadas
instruções adequadas para que possam
usá-lo em segurança e caso estas
conheçam os perigos de uma utilização
indevida.
Não se incline ou baloice na porta do forno. Não
brinque ou utilize o forno como um brinquedo.
Deve ensinar às crianças todas as instruções de
segurança importantes: a utilização de pegas, a
remoção cuidadosa das protecções dos alimentos;
com particular incidência para as embalagens
(ex.: materiais térmicos) concebidas especialmente
para gratinar os alimentos uma vez que podem
estar bastante quentes.
Outros avisos
Não tente modificar o forno em circunstância
alguma.
Este forno destina-se única e exclusivamente à
preparação de alimentos em casa e só deve ser
utilizado para cozinhar alimentos. Não é
adequado para uma utilização comercial ou em
laboratórios.
Para promover uma utilização sem
problemas do seu forno e evitar eventuais
danos.
Nunca utilize o forno sem alimentos no interior.
Sempre que utilizar um prato tostador ou material
térmico, coloque um isolador resistente ao calor,
como por exemplo um prato de porcelana por
baixo deste, por forma a evitar danos no prato e
no suporte giratório resultantes da tensão de calor.
O tempo de pré-aquecimento especificado nas
instruções do prato não deve ser ultrapassado.
Não utilize utensílios metálicos, uma vez que
reflectem as micro-ondas e podem causar a
formação de um arco. Não coloque latas no forno.
Utilize apenas o prato giratório e o suporte
concebidos para este forno. Não utilize o forno
sem o prato giratório.
Para evitar que o prato giratório parta:
(a)Deixe arrefecer o prato giratório antes de o
limpar com água.
(b)Não coloque alimentos quentes ou outros
utensílios quentes por cima do prato giratório
frio.
(c) Não coloque alimentos frios ou outros utensílios
frios por cima do prato giratório quente.
Não coloque nada na estrutura exterior durante a
operação.
NOTA:
Se não estiver seguro quanto à ligação do forno,
contacte um electricista qualificado autorizado.
O fabricante e o revendedor negam quaisquer
responsabilidades por danos materiais ou danos
pessoais resultantes da não observância do
procedimento de ligação eléctrica correcto.
Por vezes, pode(s) formar-se vapor de água ou
gotículas nas paredes do forno ou à volta das
juntas da porta e superfícies isolantes. Esta é uma
situação normal, não sendo uma indicação de
fuga ou mau funcionamento.
144
FORNO & ACESSÓRIOS
1
2
3
4
1Protecção frontal
2Lâmpada do forno
3Painel de controlo
4Abertura da porta
5Cavidade do forno
6Retentor
7Juntas da porta e superfícies isolantes
8Pega da porta
9Pontos de fixação (4 pontos)
10 Orifícios de ventilação
11 Estrutura exterior
12 Estrutura posteriore
13 Clip de suporte do cabo de alimentação
14 Cabo de alimentação
ACESSÓRIOS:
Certifique-se que os acessórios a seguir mencionados
são fornecidos:
(15) Prato giratório (16) Suporte do prato giratório
(17) 4 parafusos de fixação (não visíveis).
• Coloque o suporte do prato giratório sobre o
retentor na base da cavidade.
• Coloque depois o prato giratório no suporte.
• Certifique-se que, ao retirá-los do forno, os pratos
ou recipientes são levantados correctamente do
centro do prato giratório a fim de evitar danos no
mesmo.
NOTA: Ao encomendar acessórios, mencione dois
itens: nome da peça e nome do modelo ao
revendedor ou agente autorizado da ZANUSSI.
14
13
78
56
9
PORTUGUÊS
10
11
12
15
16
145
PAINEL DE CONTROLO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1Visor digital
2Indicadores
O indicador ficará intermitente ou acender-se-á
por cima do símbolo respectivo, de acordo
com a instrução. Quando o indicador estiver
intermitente, carregue no respectivo botão
(com o mesmo símbolo) ou continue a
operação necessária.
Mexer
Virar
Peso
Porção
Nível de energia do micro-ondas
Cozedura em curso
MICRO-ONDAS.
9Botão START/+30
10 Botão STOP
11 Botão ABERTURA DA PORTA
146
ANTES DA UTILIZAÇÃO
Ligue o forno.
1. O visor do forno ficará intermitente:
Utilizar o botão STOP
Utilize o botão STOP para:
1. Apagar um erro durante a programação.
2. Interromper o forno temporariamente durante a
cozedura.
2. Ao carregar no botão STOP o visor mostrará:
3. Cancelar um programa durante a cozedura,premir o botão STOP duas vezes.
x1
Para acertar o relógio, ver abaixo.
ACERTAR O RELÓGIO
Existem dois modos de programação do relógio: Relógio de 12 horas e relógio de 24 horas.
1. Para utilizar o modo de 12 horas, mantenha premido o botão NÍVEL DE POTÊNCIA
DO MICRO-ONDAS durante 3 segundos. Surge a indicação no visor.
2. Para utilizar o modo de 24 horas, prima o botão NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICROONDAS de novo depois do Passo 1, o visor mostrará como no exemplo seguinte.
Para acertar o relógio, ver o exemplo abaixo.
Exemplo: Para acertar o relógio de 24 horas para as 23:35:
x1 e
carregue
durante 3
segundos.
PORTUGUÊS
1.
Seleccione a função do
relógio.(Relógio de 12
horas)
x1 e carregue durante
Seleccione o
relógio de 24
horas.
2. Acerte as horas. Rode o manípulo do
x1
3 segundos.
4. SAcerte os minutos. Rode o manípulo do
TEMPORIZADOR/PESO/PORÇÃO até
visualizar o minuto correcto (35).
NOTA:
1. SPode rodar o manípulo de
TEMPORIZADOR/PESO/PORÇÃO no sentido dos
ponteiros do relógio ou no sentido contrário.
2. Prima o botão STOP, caso cometa algum erro durante a
programação.
3.
TEMPORIZADOR/PESO/PORÇÃ
O até visualizar a hora correcta (23).
Prima o botão NÍVEL DE
POTÊNCIA DO MICROONDAS para mudar das
horas para os minutos.
5. Prima o botão NÍVEL DE ENERGIA DO
MICRO-ONDAS para iniciar o relógio.
Verifique o visor.
x1
3. Se a alimentação eléctrica do seu forno for interrompida,
o visor mostrará de forma intermitenteapós
ser reestabelecida a energia. Se isto ocorrer durante a
cozedura, o programa é apagado. A hora é igualmente
apagada.
4. Se quiser voltar a acertar o relógio, repita de novo o
procedimento indicado em cima.
147
x1
O QUE SÃO AS MICRO-ONDAS?
O QUE SÃO AS MICRO-ONDAS?
As micro-ondas são como as ondas
electromagnéticas do rádio ou da televisão.
As micro-ondas são geradas no forno de microondas através de um magnetrão provocando a
oscilação das moléculas de água presentes nos
alimentos. Através da fricção produzida forma-se
calor, que se encarrega de descongelar, aquecer
ou cozinhar os alimentos.
O segredo dos tempos curtos de cozedura reside
no facto de as micro-ondas se introduzirem por
todos os lados directamente no alimento a
cozinhar. A energia é aproveitada ao máximo. Em
comparação com o forno eléctrico, a energia para
cozinhar chega ao recipiente através da placa do
forno e só depois chega aos alimentos. Neste
caminho, muita energia é desperdiçada.
RECIPIENTES APROPRIADOS
PROPRIEDADES DAS MICRO-ONDAS.
As micro-ondas atravessam todos os objectos nãometálicos de vidro, porcelana, cerâmica, plástico,
madeira e papel. É por esta razão que estes
materiais não são aquecidos pelas micro-ondas. A
loiça só é aquecida indirectamente por cima dos
alimentos.
Os alimentos assimilam (absorvem) as micro-ondas
e são aquecidos desta forma. As micro-ondas não
atravessam os materiais de metal, são repelidas
(reflectidas). Por este motivo, os objectos em metal
não são geralmente apropriados para microondas. Contudo, há excepções, onde pode
aproveitar precisamente estas características.
Certos alimentos são tapados em determinados
sítios com folha de alumínio durante o
descongelação ou a cozedura . Desta forma, pode
evitar que certas áreas fiquem demasiado quentes
ou demasiado cozinhadas em partes irregulares.
Preste atenção às instruções seguintes.
VIDRO E CERÂMICA VITRIFICADA
Os recipientes de vidro resistente
ao calor são os mais adequados
para o micro-ondas. O processo
de cozedura pode ser observado
de todos os lados. No entanto,
os recipientes não devem ser
revestidos de metal (p.ex: cristal de rocha), nem
deverão ter uma base metálica (liga dourada ou
de cobalto).
CERÂMICA
Em geral, é recomendada.
A cerâmica deve ser vidrada, pois de contrário
poderá infiltrar-se humidade no recipiente.
A humidade aquece o material e pode fazer com
que este se quebre. Caso não tenha a certeza se
os utensílios são apropriado para micro-ondas,
consulte o teste de compatibilidade dos utensílios.
PORCELANA
É muito adequada para o micro-ondas. Certifiquese que a porcelana não possui nenhuma base
metálica (liga dourada ou prateada).
PLÁSTICO E RECIPIENTES EM PAPAEL
Os recipientes em plástico
resistente ao calor, apropriados
para micro-ondas, podem ser
utilizados para descongelar,
aquecer e cozinhar. Siga as
instruções do fabricante.
Os recipientes em papel resistente
ao calor, apropriados para microondas, também podem ser
utilizados. Siga as instruções do
fabricante.
PAPEL DE COZINHA
Pode ser utilizado para absorver a humidade
causada por operações de aquecimento muito
curtas, por exemplo, aquecimento de pão ou
produtos envolvidos em pão ralado. Coloque o
papel entre os alimentos e o prato giratório. A
superfície dos alimentos permanece assim
estaladiça e seca. Se cobrir os alimentos
gordurosos com papel de cozinha, evitam-se
salpicos.
148
RECIPIENTES APROPRIADOS
PELÍCULA PARA MICRO-ONDAS
Esta película ou película resistente ao calor é
indicada para cobrir ou envolver os alimentos.
Siga as instruções do fabricante.
SACOS PARA ASSAR
Podem ser utilizados no forno micro-ondas. No
entanto, não deverá utilizar clips de metal para
fechar os sacos, dado que a película destes sacos
pode derreter. Use atilhos e fure várias vezes o
saco para assados com um garfo. Não se
aconselha o uso de folha não resistente ao calor
do micro-ondas, como por exemplo, película
aderente.
RECIPIENTE PARA ASSAR
Trata-se de um recipiente especialmente concebido
para o micro-ondas, em cerâmica vidrada, com
uma liga de metal na base que permite tostar os
alimentos.
A utilização de recipientes para assar requer um
isolador adequado, por exemplo, um prato de
porcelana, entre o prato giratório e o recipiente
para assar. Tenha em atenção as instruções do
fabricante quanto ao tempo de pré-aquecimento.
O não cumprimento destas regras poderá
danificar o prato giratório ou o suporte do
mesmo, ou accionar o dispositivo de segurança
do aparelho, desligando-o.
METAL
sollte in der Regel nicht Por norma, o metal não
deve ser utilizado, uma vez que
as micro-ondas não atravessam
o metal, não podendo assim
chegar aos alimentos. Há, no
entanto, excepções: podem ser
utilizadas tiras finas de folha de
alumínio para cobrir determinadas partes dos
alimentos, de forma a que estas não descongelem
muito bruscamente e comecem a cozinhar (por
exemplo, asas de galinha). Poderão também ser
usados pequenos espetos de
metal e embalagens de alumínio
(por exemplo, no caso dos
alimentos pré-cozinhados).
No entanto, estas últimas
deverão ser pequenas em relação aos alimentos,
por exemplo, o conteúdo das embalagens de
alumínio deverá situar-se entr
Recomenda-se que se mudem os alimentos para um
recipiente apropriado para micro-ondas. No caso
de utilizar embalagens de alumínio ou outros
recipientes metálicos deverá manter uma distância
mínima de aproximadamente 2 cm em relação às
paredes do micro-ondas, pois de contrário estas
poderão ser eventualmente danificadas pela
formação de arco.
2
3
/
e
/
no mínimo.
3
4
NÃO UTILIZE RECIPIENTES COM BASE
METÁLICA-
partes tais como parafusos, ligas metálicas ou
asas em metal.
TESTE DE COMPATIBILIDADE DOS
RECIPIENTES
Se não tiver a certeza de que o
seu recipiente é compatível com o
micro-ondas, realize o seguinte
teste: Introduza o recipiente no
aparelho. Coloque um copo de
vidro com 150 ml de água sobre
ou ao lado do recipiente.
Ligue o aparelho durante 1 a 2 minutos, a uma
potência de 900 W. Se o recipiente permanecer
frio ou à temperatura da mão, é apropriado. Não
faça este teste com recipientes de plástico, uma vez
que poderiam derreter.
PORTUGUÊS
149
SUGESTÕES & CONSELHOS
ANTES DE COMEÇAR...
Para que utilize o seu micro-ondas da forma mais
fácil possível, reunimos de seguida os conselhos e
indicações mais importantes. Ligue o seu aparelho
só quando se encontrarem alimentos no interior do
espaço para cozinhar.
REGULAR O TEMPO DE CONFECÇÃO
O tempo necessário para descongelar, aquecer e
cozinhar é significativamente mais reduzido do
que num fogão convencional ou num forno. Por
isso, respeite os tempos aconselhados neste livro
de receitas. De preferência, introduza períodos de
tempo mais breves do que mais longos. Depois de
cozinhar, faça um teste. É preferível deixar os
alimentos a cozinhar um pouco depois do que
ficarem demasiado cozinhados.
TEMPERATURA INICIAL DOS ALIMENTOS
O período de tempo necessário para descongelar,
aquecer e cozinhar depende da temperatura
inicial dos alimentos. Por exemplo, alimentos
ultracongelados ou à temperatura do frigorífico
necessitam de mais tempo do que aqueles que se
encontram à temperatura ambiente. Pressupõem-se
temperaturas normais de armazenamento para
aquecer e cozinhar alimentos (temperatura do
frigorífico: aprox. 5 _, temperatura ambiente:
aprox. 20º). Para descongelar alimentos, parte-se
de uma temperatura de refrigeração de -18º.
Prepare pipocas apenas em recipientes de pipocas
especialmente apropriados para o
micro-ondas. Siga atentamente as
instruções do fabricante. Não
use recipientes normais de papel
nem loiça de vidro.
Não cozinhe os ovos com
casca. Na casca forma-se muita
pressão, que poderia conduzir à
explosão do ovo. Pique a gema
antes de cozinhar o ovo.
Não aqueça óleo ou gordura
para fritar no forno micro-ondas. A temperatura
do óleo não se pode controlar. O óleo poderia
respingar repentinamente para fora do recipiente.
Não aqueça recipientes fechados, como frascos
ou latas. Os recipientes poderiam estalar devido à
pressão criada. (Excepção: confecção de conservas).
TODOS OS TEMPOS INDICADOS… são
apenas valores de referência. Estes poderão
variar consoante a temperatura inicial, o peso e a
constituição dos alimentos (percentagem de água,
de gordura, etc.).
SAL, ESPECIARIAS E ERVAS
Os alimentos cozinhados no micro-ondas conservam
melhor o seu sabor característico do que quando
confeccionados de maneira convencional. Por isso,
use pouco sal e tempere com sal só depois de
cozinhar. O sal prende os líquidos e seca a
superfície dos alimentos. As especiarias e as ervas
podem ser usadas como habitualmente.
FORMAS DE TESTAR A COZEDURA
O estado de cozedura dos alimentos pode ser
testado da mesma maneira que é testado na
confecção convencional.
● Te rmómetro de cozinha. Qualquer alimento tem
uma determinada temperatura interior no final
do processo de cozedura ou de aquecimento.
Com um termómetro de cozinha, pode verificar
se o alimento está suficientemente quente, ou
seja, se está cozinhado.
● Garfos. Pode testar o peixe com um garfo.
Quando as postas de peixe já não estiverem
vidrentas e quando se tirar as espinhas com
facilidade, está cozinhado. Se estiver
demasiado cozinhado, fica rijo e seco.
● Palitos. Pode testar os bolos e o pão, picando com
um palito. Se o palito se mantiver limpo e seco
depois de o tirar, o alimento está cozinhado.
DEFINIÇÃO DO TEMPO NECESSÁRIO
PARA COZINHAR COM O TERMÓMETRO
DE COZINHA
Depois de cozinhados, todas as bebidas e alimentos
apresentam uma determinada temperatura interior.
Quando esta é alcançada, é possível concluir o
processo de confecção dos alimentos e alcançar um
bom resultado. As temperaturas interiores podem ser
verificadas com um termómetro de cozinha. A tabela
de temperaturas indica as temperaturas mais
importantes.
interior no final interior depois
do tempode 10-15 minutos
de cozedurade repouso
65-75o C
75-80o C
75-80o C
75-80o C
80-85o C
70o C
75-80o C
50-55o C
60-65o C
75-80o C
80-85o C
85-90o C
70-75o C
80-85o C
55-60o C
65-70o C
80-85o C
80-85o C
ADIÇÃO DE ÁGUA
Os vegetais e outros alimentos ricos em água
podem ser cozinhados na própria água que contêm
ou com uma pequena adição de água. Desta
forma, conservam-se muitos dos minerais e das
vitaminas dos alimentos.
INTRODUZIR ALIMENTOS COM PELE OU
CASCA
Alimentos como salsichas, frangos, pernas de
frango, batatas cozidas com a casca, tomates,
maçãs, gemas de ovo ou similares devem ser
furados com um garfo ou com um palito de
madeira. Assim, o vapor criado pode sair, sem
que a pele ou casca saiam.
ALIMENTOS GORDOS
A carne de entremeada ou as camadas gordas
cozinham-se mais rapidamente do que as partes
magras. Por isso, ao cozinhar envolva estas partes
com um pedaço de folha de alumínio ou vire-as
para baixo.
BRANQUEAR LEGUMES
Os legumes devem ser branqueados antes da
congelação. Desta forma, conserva-se melhor a
qualidade e os aromas.
Como branquear legumes:
Lave e corte os legumes; coloque 250 g de
legumes com 275 ml de água num recipiente e
aqueça-os com tampa durante 3-5 minutos.
Depois de branqueá-los, mergulhe-os
imediatamente em água fria, para evitar que
cozam mais e depois escorra-os. Embale e
congele os legumes branqueados em recipientes
herméticos.
FAZER CONSERVAS DE FRUTA E LEGUMES
É fácil e rápido fazer conservas
no micro-ondas. Estão à venda
no mercado frascos para
conservas, anéis de borracha e
ganchos específicos para microondas. Os fabricantes apresentam conselhos de
utilização precisos.
PEQUENAS & GRANDES QUANTIDADES
Os tempos de cozedura no micro-ondas variam
consoante a quantidade de alimentos e se
pretende descongelar, aquecer ou cozinhar.
A regra é:
DOBRO DA QUANTIDADE = QUASE DOBRO DO
TEMPO
METADE DA QUANTIDADE = METADE DO
TEMPO
RECIPIENTES ALTOS & RASOS
Ambos os recipientes apresentam
a mesma capacidade, mas as
formas altas necessitam de
períodos de cozedura mais longos
do que as rasas. Por isso, se
possível deverá dar preferência a recipientes rasos
com superfícies maiores. Utilize recipientes altos
apenas para pratos com risco de secarem
demasiado, como por exemplo, massas, arroz, leite,
etc.
RECIPIENTES REDONDOS E OVAIS
Os alimentos são cozinhados de modo mais
homogéneo em formas redondas e ovais do que
em formas quadradas, pois a energia micro-ondas
concentra-se nos cantos e os alimentos podem
ficar ressequidos nesses pontos.
151
PORTUGUÊS
SUGESTÕES & CONSELHOS
TAPA R
Se tapar o recipiente, conserva a humidade no
alimento e o tempo de cozedura
reduz-se. Para cobrir os alimentos,
utilize uma película para microondas ou uma tampa. Não tape
os cozinhados que quer que
fiquem com uma crosta, por exemplo, carne assada
ou frango assado. Normalmente, o que é coberto
num forno convencional deverá também sê-lo no
micro-ondas. Aquilo que é cozinhado sem tampa no
forno, também pode ser cozinhado da mesma
maneira no micro-ondas.
PA RTES IRREGULARES
Coloque as partes mais grossas
ou compactas para fora. Os
talos dos legumes (por exemplo,
brócolos) devem ser colocados
para fora.
MEXER
Deve mexer a comida, pois as micro-ondas
aquecem primeiro as zonas
exteriores. Ao mexer a comida,
a temperatura torna-se uniforme
e os alimentos aquecem de
forma homogénea.
DISPOSIÇÃO
Disponha em círculo as porções pequenas, p. ex.,
as formas pequenas de pudim, as chávenas ou as
batatas cozidas com casca. Deixe espaço entre as
porções para que a energia das micro-ondas se
possa infiltrar.
VIRAR
Vire uma vez as porções médias, como os
hambúrgueres e os bifes, durante o processo de
cozedura dos alimentos, para tornar o tempo de
cozedura mais curto. As porções maiores, como
carne assada ou frango, têm de ser viradas, pois a
parte virada para cima recebe mais energia microondas e poderia secar, caso não fosse virada.
TEMPO DE REPOUSO
Respeitar o tempo de repouso é uma das regras
mais importantes do microondas. Quase todos os alimentos
que são descongelados,
aquecidos ou cozinhados no
micro-ondas precisam de um
tempo de repouso. Este pode ser mais curto ou
mais longo, no qual se dá um equilíbrio da
temperatura e no qual os líquidos dos alimentos se
podem distribuir uniformemente.
INGREDIENTES PARA DAR COR AOS
ALIMENTOS
Depois de 15 minutos de cozedura os alimentos
adquirem uma cor acastanhada, embora não se
possa comparar ao tom acastanhado e tostado
obtido através de um forno convencional. Para
obter uma tonalidade tostada, bem apetitosa pode
utilizar ingredientes para dar cor aos alimentos.
Na maioria dos casos estes funcionam também
como temperos. Na tabela seguinte, poderá
encontrar algumas sugestões de substâncias que
poderá utilizar para tostar e as utilizações mais
frequentes para cada uma delas.
Ingredientes para dar cor aos alimentos
Manteiga derretida com colorau
Colorau
molho de soja
molho de churrasco e molho inglês
molho da carne, bacon ou cebola desidratada
cacau, aparas de chocolate, açúcar
glacé amarelo, mel e geleias.
PratoMétodo
Aves
Pratos preparados no forno,
gratinados de queijo
carne e aves,
assados no forno, rissóis,
assados mais pequenos,
pratos preparados no forno, pratos
gratinados,
sopas, guisados
bolos e sobremesas.
152
Cubra a ave com a mistura de
manteiga/ colorau
Polvilhe com colorau
Cubra com o molho
Cubra com o molho
Espalhe pedaços de bacon ou
cebola desidratada na superfície
Espalhe pedaços na superfície
dos bolos e das sobremesas
ou use para glacé
AQUECER
● As refeições “prontas a comer” em recipientes
de alumínio devem ser retiradas dos mesmos e
aquecidas num recipiente próprio.
● Os alimentos devem ser cobertos com película
para micro-ondas, com um prato ou tampa
própria (à venda em qualquer loja), por forma
a que as superfícies não sequem. Não é
necessário tapar as bebidas.
● Retire as tampas dos recipientes fechados.
● Quando aquecer líquidos como água, café,
chá ou leite, coloque uma vareta de vidro no
seu interior.
● Se possível, mexa regularmente as grandes
quantidades de comida, a fim de distribuir de
forma uniforme a temperatura.
O seu micro-ondas é ideal para descongelar. Os
tempos de descongelação, regra geral, são mais
reduzidos do que os métodos tradicionais. Em
seguida são dadas algumas sugestões. Retire o
produto congelado da embalagem e coloque-o num
recipiente para descongelar.
CAIXAS E RECIPIENTES
As caixas e recipientes próprios para micro-ondas são
também indicados para descongelar e aquecer os
alimentos, uma vez que podem suportar temperaturas
muito reduzidas (até os –40º C, aproximadamente),
sendo igualmente resistentes ao calor (até cerca de
220º C). Assim, pode utilizar o mesmo recipiente para
descongelar, aquecer e até mesmo cozinhar os
alimentos, sem necessitar de os transferir.
COBRIR
Cubra as partes mais finas com pequenas tiras de
folha de alumínio antes de
descongelar. As zonas
descongeladas ou quentes
também devem ser cobertas com
tiras de alumínio durante o
processo. Isto evita que as zonas
mais finas aqueçam em
demasiado e as zonas mais grossas ainda estejam
congeladas.
DEFINIÇÃO CORRECTA
É preferível definir tempos mais curtos do que
demasiado longos. Ao fazê-lo irá garantir que os
alimentos são descongelados uniformemente. Se a
potência do micro-ondas for demasiado elevada,
a superfície dos alimentos começa a cozinhar
enquanto que o interior ainda está congelado.
● Os tempos indicados correspondem a alimentos
a uma temperatura ambiente de 20º C. O
tempo de aquecimento para alimentos
armazenados num frigorífico devem ser
ligeiramente aumentados.
● Depois de aquecer os alimentos, deixe-os
repousar durante 1 a 2 minutos, para que a
temperatura no interior dos alimentos possa ser
distribuída uniformemente (tempo de repouso).
● Os tempos apresentados são meramente
indicativos, podendo variar de acordo com a
temperatura inicial, peso, teor de água, teor de
gordura ou o resultado que pretende obter.
DESCONGELAR
VIRAR/ MEXER
É necessário virar e mexer quase
todos os alimentos regularmente.
Assim que possível, separe os
alimentos (ainda meio congelados)
e redistribua-os.
PEQUENAS QUANTIDADES
As quantidades mais pequenas descongelam mais
rápida e uniformemente. Recomendamos-lhe que
congele porções de tamanho reduzido. Ao fazê-lo,
poderá preparar refeições inteiras de forma rápida e
fácil.
ALIMENTOS QUE REQUEREM CUIDADOS
ESPECIAIS
Os alimentos como bolos, cremes, queijo e pão
devem ser descongelados parcialmente e depois
colocados à temperatura ambiente para
descongelarem totalmente. Ao fazê-lo, irá evitar que
as zonas exteriores fiquem demasiado quentes e as
interiores permaneçam ainda congeladas.
TEMPO DE REPOUSO
Isto é fundamental depois de descongelar os
alimentos, uma vez que o processo de
descongelação continua durante este período. Na
tabela referente ao descongelação poderá encontrar
os tempos de repouso para vários alimentos. Os
alimentos mais grossos e espessos necessitam de um
tempo de repouso maior se comparados com os mais
finos ou de tipo granuloso. Se os alimentos ainda não
estiverem totalmente descongelados poderá continuar
a descongelá-los no micro-ondas ou então prolongar
o tempo de repouso dos mesmos. No final do tempo
de repouso, deve cozinhar os alimentos o mais
rapidamente possível e não voltar a congelá-los.
PORTUGUÊS
153
COZINHAR LEGUMES FRESCOS
● Ao comprar legumes frescos, tente, sempre que
possível, escolher legumes do mesmo tamanho.
Isto é especialmente importante ao cozinhar
legumes inteiros (ex.: batatas cozidas).
● Lave os legumes antes de os preparar, seque-os
e pese apenas a quantidade certa para a
receita e corte-os.
● Tempere-os como normalmente. No entanto,
sempre que possível, adicione o sal depois de
cozinhados.
● Adicione cerca de 5 c/ sopa de água para
cada 500 g de legumes. Os legumes com mais
fibra necessitam de mais água. Poderá
encontrar mais informações na tabela (ver
página 167).
COZINHAR CARNE, PEIXE & AVES
● Ao comprar este tipo de alimentos, tente, sempre
que possível, escolher produtos do mesmo
tamanho. Isto irá garantir uma boa cozedura.
● Antes da preparação, lave bem a carne, o
peixe e as aves em água fria corrente e sequeos com papel de cozinha. Depois, prossiga
como habitualmente.
● A carne deve ser bem esticada e ter o mínimo de
nervos possível.
● Apesar das porções de alimentos terem
tamanhos semelhantes, os resultados da
cozedura podem ser diferentes. Isto deve-se,
entre outras coisas, ao tipo de alimentos, às
diferenças nos teores de gordura e água, assim
como à temperatura inicial.
● Após 15 minutos de cozedura, os alimentos
adquirem uma tonalidade dourada natural, que
pode ser reforçada com a adição de um
● Em regra geral, os legumes são cozinhados
num recipiente com tampa. Os legumes com um
teor elevado de água como, por exemplo, as
cebolas e batatas cozidas podem ser
envolvidos em película para micro-ondas sem
adicionar água.
● A meio do tempo de cozedura os legumes
devem ser mexidos e virados.
● Depois da cozedura, deixe os legumes
repousarem durante cerca de 2 minutos, por
forma a que a temperatura se distribua (tempo
de repouso).
● Os tempos de cozedura apresentados são
meramente indicativos e dependem do peso,
temperatura inicial e estado dos legumes
utilizados. Quanto mais frescos estiverem os
alimentos, menor será o tempo de cozedura.
ingrediente para dar cor aos alimentos. Para
além disso, se quiser obter uma superfície
estaladiça, deverá usar o prato tostador ou
tostar os alimentos no forno tradicional e depois
acabar de os cozinhar no micro-ondas. Ao
fazê-lo, irá recolher ao mesmo tempo o suco da
carne, ideal para preparar um molho.
● A meio da cozedura, vire os pedaços maiores
de carne, peixe ou aves para que fiquem bem
cozinhados de ambos os lados.
● Depois da cozedura, cubra os assados com folha
de alumínio e deixe-os repousar durante cerca de
10 minutos (tempo de repouso). Durante este
período, o processo de cozedura continua e o
líquido é distribuído uniformemente, sendo que ao
trinchar a carne os sucos libertados são
aproveitados ao máximo.
COZINHAR & DESCONGELAR
Os alimentos congelados podem ser
descongelados e cozinhados ao mesmo tempo,
através de um único processo no micro-ondas.
Poderá encontrar alguns exemplos na tabela. No
entanto, não se esqueça da recomendação
relativa a "aquecer" e "descongelar" alimentos.
Consulte as instruções do fabricante na
embalagem ao preparar alimentos congelados.
Normalmente, na embalagem, poderá encontrar
os tempos de cozedura necessários e ainda
sugestões para a preparação dos mesmos.
154
NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS
O seu aparelho de micro-ondas tem cinco níveis
de potência. Para escolher a potência de microondas, deverá seguir as instruções do livro de
receitas. As recomendações seguintes são
geralmente as mais adequadas:
900 W é utilizada para cozinhar ou aquecer, p.
ex., sopa, guisados, comida enlatada, bebidas
quentes, legumes, peixe, etc.
630 W é utilizada processos de cozedura mais
longos de alimentos compactos, como por
exemplo os assados, rolo de carne, e também de
alimentos delicados, como por exemplo, os molhos
de queijo e bolos. Em potências baixas, os
alimentos não fervem muito e a carne é cozinhada
uniformemente, sem cozinhar demasiado nos
lados.
Para programar o nível de potência do micro-ondas:
1. Rode o manípulo TEMPORIZADOR/PESO/PORÇÃO/PORÇÃO no sentido dos ponteiros do
relógio ou sentido contrário para seleccionar o tempo de cozedura.
2. Carregue no botão NÍVEL DE ENERGIA DO MICRO-ONDAS até que o nível de energia desejado
apareça no visor. Se o botão NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS for premido uma vez, a
mensagem aparece no visor. Se ultrapassar a potência desejada, continue a premir o botão NÍVEL
DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS até chegar novamente à potência pretendida.
3. Carregue no botão START/+30.
450 W para alimentos compactos que necessitam
de um longo tempo de cozedura quando
cozinhados de maneira tradicional, por exemplo,
os pratos de carne de vaca, recomenda-se a
redução da potência e o alargamento do tempo
de cozedura. Desta forma, a carne fica mais tenra.
270 W para descongelar, escolha um nível de
potência mais baixo. Isto garante que o alimento
descongele uniformemente. Além disso, este nível é
ideal para cozinhar arroz, massa, massa recheada
e leite creme.
90 W para um descongelação cuidadoso, por
exemplo, de bolos e tartes de natas.
W = WATT
PORTUGUÊS
NOTA:
Se não seleccionar o nível de potência, este é definido automaticamente para 900 W.
155
COZINHAR EM MICRO-ONDAS
O seu forno pode ser programado para um tempo
máximo de 90 minutos.
(90.00) A unidade de introdução do tempo de
cozedura (descongelação) varia entre os 10
segundos e os cinco minutos. Depende da duração
total da cozedura (descongelação) conforme
indicado na tabela.
Exemplo:
Suponhamos que pretendia aquecer sopa durante 2 minutos e 30 segundos a uma potência de 630 W .
1. Introduza o tempo de cozedura
pretendido rodando o manípulo
TEMPORIZADOR/PESO/PORÇ
ÃO/PORÇÂO no sentido dos
ponteiros do relógio.
2. Seleccione o nível de
potência pretendido
premindo o botão NÍVEL DE
POTÊNCIA DO MICROONDAS duas vezes.
x2
3. Prima o botão
START/+30 para
iniciar a cozedura.
x1
Verifique o visor.
NOTA:
1. Ao abrir a porta durante o processo de cozedura, o tempo de cozedura indicado no visor digital pára
automaticamente. O tempo de cozedura é reiniciado, no modo regressivo, quando a porta é fechada e o
botão START/+30 é premido
2. Se quiser saber o nível de potência durante a cozedura, prima o botão NÍVEL DE POTÊNCIA DO
MICRO-ONDAS. Ao mesmo tempo que estiver a premir o botão NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICROONDAS, poderá visualizar o nível de potência.
3. Pode rodar o manípulo de TEMPORIZADOR/PESO/PORÇÃO no sentido dos ponteiros do relógio ou no
sentido contrário. Se rodar o manípulo no sentido contrário aos ponteiros do relógio, o tempo de cozedura
diminui a partir dos 90 minutos em graus.
156
OUTRAS FUNÇÕES ÚTEIS
1. COZEDURA COM VÁRIAS SEQUÊNCIAS
Pode programar um máximo de 3 sequências, consistindo no tempo e no modo de cozedura manual.
Exemplo:
Para cozinhar:5 minutos a uma potência 900 W (Fase 1)
16 minutos a uma potência 270 W (Fase 2)
FASE 1
1. Introduza o tempo de cozedura pretendido
rodando o manípulo
TEMPORIZADOR/PESO/PORÇÃO.
2. Seleccione o nível de potência pretendidopremindo o botão NÍVEL DE POTÊNCIA DO
MICRO-ONDAS uma vez.
x1
PORTUGUÊS
FASE 2
3. Introduza o tempo de cozedura
pretendido rodando o manípulo
TEMPORIZADOR/PESO/
PORÇÃO.
O forno começa a funcionar durante 5 minutos a 900 W e depois durante 16 minutos a 270 W).
4. Seleccione o nível de
potência pretendido
premindo o botão NÍVEL
DE POTÊNCIA DO
MICRO-ONDAS quatro
vezes.
x4
5. Prima o botão
START/+30 para iniciar
a cozedura.
x1
Verifique o visor.
157
OUTRAS FUNÇÕES ÚTEIS
2. FUNÇÃO MAIS 30 SEGUNDOS
O botão START/+30 permite-lhe aceder às duas funções seguintes:
a. Início directo
Pode iniciar directamente a cozedura a 900 W de potência durante 30 segundos, premindo o botão
START/+30.
NOTA:
Para evitar uma utilização incorrecta por parte das crianças, o botão START/+30 só pode ser utilizado 3
minutos após a operação anterior, ou seja, fechar a porta, premir o botão STOP ou conclusão do
processo de cozedura.
b. Prolongar o tempo de cozedura
Pode prolongar o tempo de cozedura, no modo de cozedura manual, em múltiplos de 30 segundos se
premir o botão durante o funcionamento do forno.
3. PARA VERIFICAR O NÍVEL DE POTÊNCIA
Para verificar o nível de potência durante a cozedura, prima o botão NÍVEL DE POTÊNCIA DO
MICRO-ONDAS.
x1
Ao mesmo tempo que estiver a premir o botão NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS, poderá
visualizar o nível de potência.
O tempo de cozedura continua em contagem regressiva apesar do visor indicar o nível de potência.
4. FUNÇÃO DE SEGURANÇA
PARA DEFINIR A FUNÇÃO DE SEGURANÇA
1. Prima e mantenha premido o botão STOP
durante 3 segundos
x1 e carregue durante 3
segundos.
Verifique o visor.
NOTA: Quando a função "Safety Lock" estiver definida não pode utilizar quaisquer outros botões
para além do botão STOP.
PARA CANCELAR A FUNÇÃO DE SEGURANÇA
1. Prima e mantenha premido o botão
STOP durante 3 segundos.
x1 e carregue durante 3
segundos.
O visor irá indicar as horas,
se estas estiverem
definidas.
158
FUNCIONAMENTO NOS MODOS COZEDURA,AUTOMÁTICA
COZEDURA DE CONGELADOS E DESCONGELAÇÃO AUTOMÁTICA
Os modos COZEDURA AUTOMÁTICA, COZEDURA DE CONGELADOS e DESCONGELAÇÃO
AUTOMÁTICA seleccionam automaticamente o modo e o tempo de cozedura correctos. Pode escolher entre 4menus de COZEDURA AUTOMÁTICA 3 menus de COZEDURA DE CONGELADOS e 5 menus de
DESCONGELAÇÃO AUTOMÁTICA Tudo o que precisa de saber para usar esta função automática:
Por exemplo:
1a. COZEDURA AUTOMÁTICA 1: O botão COZEDURA
AUTOMÁTICA 1 inclui dois menus. Prima o botão
COZEDURA AUTOMÁTICA 1 uma vez e o visor surge
conforme indicado.
1b. COZEDURA AUTOMÁTICA 2: O botão COZEDURA
AUTOMÁTICA 2 inclui dois menus. Prima o botão
COZEDURA AUTOMÁTICA 2 uma vez e o visor surge
conforme indicado.
1c. COZEDURA DE CONGELADOS: O botão
COZEDURA DE CONGELADOS inclui três menus.
Prima o botão COZEDURA DE CONGELADOS uma
vez; o visor surge conforme indicado.
1d. DESCONGELAÇÃO AUTOMÁTICA: O botão
DESCONGELAÇÃO AUTOMÁTICA inclui cinco menus.
Prima o botão DESCONGELAÇÃO AUTOMÁTICA
uma vez; o visor surge conforme indicado.
1a.
1b.
1c.
1d.
Número do menu
Número do menu
Número do menu
Número do menu
PORTUGUÊS
Pode escolher o menu carregando no botão COZEDURA DE CONGELADOS, DESCONGELAÇÃO
AUTOMÁTICA ou COZEDURA AUTOMÁTICA , até que o número do menu desejado seja mostrado no visor. Ver
páginas 161-164 “Tabelas COZEDURA AUTOMÁTICA , COZEDURA DE CONGELADOS e DESCONGELAÇÃO
AUTOMÁTICA. O menu muda automaticamente carregando no botão COZEDURA AUTOMÁTICA 1 COZEDURA
AUTOMÁTICA 2 ou COZEDURA DE CONGELADOS,DESCONGELAÇÃO AUTOMÁTICA.
2. O peso ou a quantidade dos alimentos pode
ser introduzido, rodando o manípulo
TEMPORIZADOR/PESO/PORÇÃO até
surgir o peso/quantidade pretendido.
• Introduza apenas o peso dos alimentos. Não
2.
Botão
TEMPORIZADOR/
PESO/PORÇÃO
inclua o peso do recipiente.
• Para alimentos que pesem mais ou menos do que
os pesos/quantidades indicados nas tabelas de
COZEDURA AUTOMÁTICA, COZEDURA DE
CONGELADOS
AUTOMÁTICA
e DESCONGELAÇÃO
, use o modo manual. Para alcançar
os melhores resultados, consulte as tabelas de
cozedura incluídas nas páginas 166 a 168.
3. Para iniciar a cozedura prima o botão
START/+30.
Sempre que for necessário efectuar alguma
operação durante a cozedura (ex.: voltar os
alimentos), o forno pára e ouve-se um sinal
sonoro, sendo que o tempo de cozedura restante
3.
Botão START/+30
x1
A temperatura final varia de acordo com a
temperatura inicial dos alimentos. Verifique se os
alimentos estão quentes depois da cozedura. Caso
seja necessário pode prolongar o tempo de cozedura
manualmente.
NOTA: Se utilizar a função START/+30 durante o
processo de cozedura/descongelação,
os alimentos poderão cozinhar demais.
assim como qualquer outro indicador começam a
piscar no visor. Para continuar a cozedura prima
o botão START/+30.
159
FUNCIONAMENTO NOS MODOS COZEDURA,AUTOMÁTICA
COZEDURA DE CONGELADOS E DESCONGELAÇÃO AUTOMÁTICA
Exemplo 1 para COZEDURA AUTOMÁTICA :
Para cozinhar Filetes de Peixe com Molho 1,5 kg (3unidade ) Cozedura automatica 2 (A2-1).
1. Seleccione o menu desejado
premindo o botão COZEDURA
AUTOMÁTICA 2 uma vez.
x1
Exemplo 2 para o modo COZEDURA DE CONGELADOS:
Para cozinhar um Gratinado Congelado com 0,6 kg, utilize o modo Cozedura de congelados (FC-3).
1. Seleccione o menu pretendido,
premindo o botão COZEDURA
DE CONGELADOS 3 vezes.
2. Introduza o Quantidade rodandoo manípulo TEMPORIZADOR/
PESO/PORÇÃO no sentido dos
ponteiros do relógio.
2. Introduza o peso rodando o
manípulo TEMPORIZADOR/PESO/PORÇÃO no sentido dos
ponteiros do relógio.
3. Carregue uma vez no
botão START/+30.
x1
Verifique o visor.
3. Carregue uma vez nobotão START/+30.
x3
x1
Verifique o visor.
160
TABELAS PARA OS MODOS COZEDURA AUTOMÁTICA,
COZEDURA DE CONGELADOS E DESCONGELAÇÃO AUTOMÁTICA
BOTÃOPROCEDIMENTO
x1
x2
BOTÃO
x1
COZEDURA
AUTOMÁTICA 1
A1-1
Cozedura
Frango na
caçarola com
Legumes
A1-2
Cozedura
Picado de carne
e Cebola
COZEDURA
AUTOMÁTICA 2
A2-1
Cozedura
Filetes de peixe
com molho
PESO (Unidade de
Aumento)/ UTENSÍLIOS
0,5 - 1,5 kg* (1-3)
(Temp. inicial – Frango
5º C)
Recipiente para
gratinados com película
para micro-ondas
0,5 - 1,5 kg* (1-3)
(Temp. inicial – Picado
de Carne 5º C)
Prato para guisados
com tampa
PESO (Unidade de
Aumento)/ UTENSÍLIOS
0,5 - 1,5 kg* (1-3)
(Temp. inicial para peixe
5º C, molho 20º C)
Recipiente para
gratinados e película
para micro-ondas
•Ver receita para Frango na caçarola com
Legumes na página 164.
*Peso total dos ingredients.
• Consulte a receita Picado de carne &
Cebola na página 164.
*Peso total dos ingredients.
PROCEDIMENTO
• Consulte as receitas para Filete de peixe
com molho na página 165.
TABELAS PARA OS MODOS COZEDURA AUTOMÁTICA,
COZEDURA DE CONGELADOS E DESCONGELAÇÃO AUTOMÁTICA
BOTÃO
x2
x3
COZEDURA DE
CONGELADOS
FC-1
Cozedura
Legumes
x1
Congelados
p.ex.: couves
de Bruxelas,
feijão verde,
ervilhas,
macedónia,
brócolos.
FC-2
Cozedura
Refeições
congeladas précozinhadas (em
que é necessário
mexer a meio do
tempo de
cozedura) p. ex.:
Massa,Bolonhes
a, Refeições
Chinesas.
FC-3
Cozedura
Gratinado
congelado
p.ex.: macarrão
gratinado,
lasanha, etc.
MENGE (Gewichts-
einheit / GESCHIRR
0,1 - 0,6 kg (100 g)
(Temperatura inicial –
18º C)
Tigela e tampaRecipiente
para guisados & película
para micro-ondas ou
tampa
0,3 - 1,0 kg* (100 g)
(Temperatura inicial –
18º C)
Recipiente para guisados
& película para microondas ou tampa
* Caso existam
instruções para
adicionar água, calcule
a quantidade total para
o programa com
líquido adicional.
0,2 - 0,6 kg (100 g)
(Temperatura inicial –
18º C)
Recipiente oval, pouco
fundo, para gratinados
e película para microondas ou recipiente
original e película para
micro-ondas
PROCEDIMENTO
• Adicione c/ sopa de água por 100 g. (No
caso dos cogumelos, não é necessário
adicionar água).
•Tape com plástico próprio para microondas ou com tampa.
• Mexa e volte a tapar, quando o forno
parar e se ouvir o sinal sonoro.
• Depois de cozinhar, deixe repousar
durante cerca de 1 minutos.
NOTA: Se os legumes congelados estiverem
muito compactados, cozinhe manualmente.
•Transfira a refeição para um recipiente
próprio para micro-ondas.
• Adicione o líquido necessário, desde que
recomendado pelo fabricante.
•Tape com plástico próprio para microondas ou com tampa.
•Cozinhe sem tapar, caso sejam essas as
instruções do fabricante.
•Quando o forno parar e ouvir o sinal
sonoro, mexa e volte a tapar.
• Depois de cozinhar, mexa e deixe repousar
durante cerca de 1-2 minutos.
• Retire o gratinado da embalagem. Caso o
recipiente não seja próprio para fornos
micro-ondas, coloque o alimento num
recipiente para gratinados e tape com
película para micro-ondas.
• Se o recipiente for próprio para microondas, retire a tampa de papel original e
tape com película para micro-ondas.
• Depois de cozinhar, deixe repousar
durante cerca de 5 minutos
162
TABELAS PARA OS MODOS COZEDURA AUTOMÁTICA,
COZEDURA DE CONGELADOS E DESCONGELAÇÃO AUTOMÁTICA
BOTÃO
x3
x4
x5
DESCONGELAÇÃ
O AUTOMÁTICA
Ad-1
Descongelação
Bifes e
Costeletas
x1
Ad-2
Descongelação
Carne Picada
x2
Ad-3
Descongelação
Aves
Ad-4
Descongelação
Bolos
Ad-5
Descongelação
Pão
PESO (Unidade de
Aumento)/ UTENSÍLIOS
0,2 - 1,0 kg (100 g)
(Temperatura inicial –
18º C)
(Consultar nota na
página 164)
0,2 - 1,0 kg (100 g)
(Temperatura inicial –
18º C)
Frischhaltefolie
(Consultar nota na
página 164)
0,9 - 1,8 kg (100 g)
(Temperatura inicial – 18º
C)
(Consultar nota na
página 164)
0,1 - 1,4 kg (100 g)
(Temperatura inicial –
18º C)
Prato Raso
0,1 - 1,0 kg (100 g)
(Temperatura inicial –
18º C)
Prato Raso
(Para este programa,
recomenda-se apenas
pão às fatias)
PROCEDIMENTO
• Coloque a refeição num prato raso no
centro do prato giratório.
• Quando o forno parar e ouvir o sinal sonoro,
vire os alimentos, disponha-os correctamente e
separe. Proteja as partes mais finas e as zonas
mais quentes com folha de alumínio.
• Depois de descongelar, embrulhe em folha de
alumínio durante 10 a 15 minutos, até estarem
totalmente descongelados.
•Tape o prato giratório com película aderente
• Coloque a carne picada no prato giratório.
• Quando o forno parar e ouvir o sinal sonoro,
vire os alimentos. Se possível, retire as partes
já descongeladas.
•Depois de descongelar, deixe repousar
durante 5 a 10 minutos, até estarem
totalmente descongelados.
• Coloque um prato virado ao contrário no
prato giratório e por cima coloque o peito
da ave.
• Quando o forno parar e ouvir o sinal
sonoro, vire e cubra as partes mais finas e
mais quentes com folha de alumínio.
•Depois de descongelar, embrulhe em folha
de alumínio deixe repousar durante 15 a
30 minutos, até estarem totalmente
descongelados.
• Por fim, passe a ave por água.
• Retire as embalagens do bolo.
• Coloque num prato raso no centro do prato
giratório.
• Após o descongelação, corte o bolo em
fatias de tamanho igual, deixando espaço
entre cada fatia e deixar repousar durante
15 – 60 minutos até estar totalmente
descongelado.
• Coloque num prato raso no centro do prato
giratório.
• Quando o forno parar e ouvir o sinal
sonoro, componha e retire as fatias já
descongeladas.
• Depois de descongelado, separe as fatias e
coloque num prato grande. Tape o pão com
folha de alumínio e deixe repousar durante
5 – 10 minutos até estar totalmente
descongelado.
PORTUGUÊS
163
TABELAS PARA OS MODOS COZEDURA AUTOMÁTICA,
COZEDURA DE CONGELADOS E DESCONGELAÇÃO AUTOMÁTICA
NOTA: Descongelação automática
1Os bifes e costeletas devem ser congelados numa única camada.
2A carne picada deve ser congelada numa camada fina.
3 Depois de voltar os alimentos, proteja as porções já descongeladas com pedaços de folha de alumínio.
4 Os bolos cobertos ou revestidos com chantily são muito sensíveis à energia de microondas. Para obter
melhores resultados, no caso do creme começar a derreter-se rapidamente, retire o alimento
rapidamente do forno e deixe-o repousar durante 10 – 30 minutos à temperatura ambiente.
5 Para Ad-1 e Ad-3 coloque os alimentos no forno tal como demostrado:
Bifes e Costeletas
Aves
Alimento
Prato Raso
RECEITAS PARA COZEDURA AUTOMÁTICA
FRANGO NA CAÇAROLA COM LEGUMES (A1-1)
Fricassé De Frango Picante
Ingredientes
0,5 kg (1) 1,0 kg (2) 1,5kg (3)
60 g120 g180 g arroz extra longo (pré-cozinhado)
11 1saqueta de açafrão
25 g50 g75 gcebola (às fatias)
50 g100 g150 g pimento vermelho (cortado às tiras)
50 g100 g150 g alho francês (cortado às tiras)
150 g300 g450 g filete de peito de galinha
(cortado em cubos) pimenta,
colorau
10 g20 g30 gmanteiga
150 ml 300 ml 450 ml caldo de carne
Prato giratório
Preparaçã
1. Misture o arroz com o açafrão e coloque
na forma previamente untada.
2. Misture as cebolas com o pimento
vermelho, alho francês e a galinha.
Tempere e coloque o arroz.
3. Coloque manteiga por cima.
4. Regue com o caldo de carne e tape com
película para micro-ondas e cozinhe no
COZEDURA AUTOMÁTICA 1 A1-1 für
“Caçarola de Galinha com Legumes”.
5. Depois de cozinhar, deixe repousar
durante cerca de 5 a 10 minutos.
CARNE PICADA E CEBOLA (A1-2)
Ingredientes
0,5 kg (1) 1,0 kg (2) 1,5kg (3)
1
150 g300 g450 g carne picada(
carne de porco)
50 g100 g150 g cebola (finamente picada)
1
/
211
15 g30 g45 gmiolo de pão sal e pimenta
115 ml 230 ml 345 ml caldo de carne
20 g40 g60 gpolpa de tomate
65 g125 g190 g batatas ( em cubos pequenos)
65 g125 g190 g cenouras ( em cubos pequenos)
1
/
2 c/sopa 1 c/sopa
1
1
1
/
/
2 c/sopa
2ovo
Sal & pimenta
salsa picada
/
2 carne de vaca
1
164
Preparação
1. Junte a carne picada, a cebola, o ovo e o
miolo de pão. Tempere com sal e pimenta.
/
2
Coloque essa massa na caçarola.
2. Misture o caldo de carne com a polpa de
tomate.
3. Deite as batatas, as cenouras e a salsa
juntamente com o líquido por cima da carne
picada, misture.
4. Tape e cozinhe em COZEDURAAUTOMÁTICA 1 A1-2 “Carne picada e
Cebola”.
5. Quando o forno parar e se ouvir o sinal
sonoro, mexa e volte a tapar.
6. Depois de cozinhar, mexa e deixe repousar
durante cerca de 5 minutos. Polvilhe com
salsa e sirva.
RECEITAS PARA COZEDURA AUTOMÁTICA
FILETES DE PEIXE COM MOLHO (A2-1)
Filetes de peixe com molho picante
FILETES DE PEIXE COM MOLHO (A2-1)
Filetes de peixe com molho de caril
Ingredientes
0,5 kg (1) 1,0 kg (2) 1,5kg (3)
250 g500 g750 g filetes de peixe
Sal
50 g100 g150 g banana (às fatias)
200 g400 g600 g molho de caril já preparado
GRATINADO (A2-2)
Gratinado de espinafres
Ingredientes
0,5 kg (1) 1,0 kg (2) 1,5kg (3)
150 g300 g450 g espinafres (descongelados e secos)
15 g30 g45 gcebola (finamente picada)
sal, pimenta e noz-moscada
150 g300 g450 g batatas cozidas (às rodelas)
35 g75 g110 g presunto (em cubos)
50 g100 g150 g natas
123ovos
40 g75 g115 g queijo ralado
colorau
GRATINADO (A2-2)
Gratinado de Batatas e Courgettes
Ingredientes
0,5 kg (1) 1,0 kg (2) 1,5kg (3)
200 g400 g600 g batatas cozidas (às rodelas)
115 g230 g345 g courgette (às rodelas finas)
75 g150 g225 g natas
123ovos
1
/
212dente de alho (esmagado)
sal, pimenta
40 g75 g120 g queijo Feta (em cubos)
10 g20 g30 gsementes de girassol
colorau
165
Preparação
1. Misture os ingredientes para o molho.
2. Coloque o filete de peixe temperados com sal
(ex.: filete de Redfish) num recipiente para
gratinado com as extremidades viradas para o
centro.
3. Espalhe o molho sobre os filetes.
4. Tape com película para micro-ondas e deixe
cozinhar COZEDURA AUTOMÁTICA 1A2-1 “Filetes de Peixe com Molho”.
5. Depois de cozinhar, deixe repousar durante
cerca de 2 minutos.
Preparação
1. Coloque os filetes de peixe num prato
redondo para gratinado com as extremidades
viradas para o centro e tempere com sal.
2. Espalhe a banana e o molho de caril já
preparado sobre os filetes.
3. Tape com película para micro-ondas e
cozinhe no programa COZEDURAAUTOMÁTICA 1 A2-1 “Filetes de peixe
com Molho”.
4. Depois de cozinhar, deixe repousar durante
cerca de 2 minutos.
Preparação
1. Junte os espinafres com a cebola e tempere
com sal, pimenta e noz-moscada.
2. Unte o recipiente para gratinar. Faça
camadas alternadas com as rodelas de
batata, os cubos de presunto e os espinafres.
A última camada deve ser de espinafres.
3. Bata os ovos com o crème fraîche, tempere
com sal e pimenta e despeje sobre os legumes.
4. Cubra o preparado com o queijo ralado,
polvilhe com colorau e deixe cozinhar no
programa COZEDURA AUTOMÁTICA 1A2-2 “Gratinado”.
5. Depois de cozinhar, deixe repousar durante
cerca de 5 a 10 minutos.
Preparação
1. Unte o recipiente para gratinar e faça
camadas alternadas de rodelas de batata e
courgette.Zucchinischeiben in die Schüssel
geben.
2. Bata os ovos com o crème fraîche, tempere com
sal, pimenta e alho e despeje sobre os legumes.
3. Esmigalhe o queijo Feta e espalhe sobre o
gratinado.
4. Por fim, polvilhe com as sementes de girassol
e o colorau e deixe cozinhar no programa
COZEDURA AUTOMÁTICA 1 A2-2
“Gratinado”.
5. Depois de cozinhar, deixe repousar durante
cerca de 5 a 10 minutos.
PORTUGUÊS
TABELAS DE COZEDURA
VERWENDETE ABKÜRZUNGEN
c/sopa = colher de sopa ml = mililitro
g = gramap.p. = meia pitada
c/chá = colher de chácm = centímetro
l = litrocháv. = chávena cheia
p. = pitadaUC = ultracongelado
Alimento / Bebida Quantidade Potência Tempo Recomendações
Café, 1 chávena 150900 W aprox.1não tape
Leite, 1 chávena 150900 W aprox.1não tape
Água, 1 chávena150900 W aprox.2não tape, leve à ebulição
6 chávenas900900 W 8-10não tape, leve à ebulição
1 bule1000900 W 9-11não tape, leve à ebulição
Pratos 400900 W 3-5acrescente um pouco de água ao molho,tape e
(Legumes, carne e acompanhamento) mexa de vez em quando durante a cozedura
Guisado 200900 W 1
Sopa200900 W 1-11/
Creme 200900 W 11/2-21/2tape, mexa após aquecer
Legumes 200900 W 2-3acrescente um pouco de água, tape,
Guarnição200900 W 2-3acrescente um pouco de água ao molho,
Carne, 1 bife*200900 W 3-4espalhe levemente o molho na superfície, tape
Filete de peixe*200900 W 3-5tape
Salsichas 2180630 W 1-11/
Bolo, 1 fatia150450 W1 /2-1coloque sobre um suporte para bolos
Comida para bebés, 1 boião190450 W1/2-1retire a tampa,mexa bem
Manteiga ou margarina derretida* 50900 W 1-11/
Chocolate derretido100450 W 3-4mexa de vez em quando
Dissolver seis folhas de gelatina10 450 W aprox.1/2mergulhe na água, esprema bem e
Glacé para tarte de 1/4110450 W 3-5misture o açúcar em 250ml de líquido,
de líquidotape e mexa bem durante e após o aquecimento
* Temperatura de refrigeração
-g/ml--Nível- -Min-
1
/2-2tape, mexa após aquecer
2
tape, mexa após aquecer
500900 W 3-5mexa de vez em quando durante a cozedura
500900 W 4-5tape e mexa de vez em quando
2
fure a pele várias vezes
após o aquecimento e verifique a temperatura
2
coloque numa tijela; mexa de vez em quando
TABELA: COZINHAR CARNE, PEIXE E AVES
AlimentoQuantidade Potência TempoRecomendaçõesTempo de Repouso
Assados500630 W17-22tempere q.b., coloque num prato pouco fundo10
(porco, 1000630 W34-38ivire a meio do tempo de cozedura10
vitela, borrego) 1500630 W53-5810
Carne assada1000630 W20-24tempere q.b., coloque numa tarteira,10
(normal)1500630 W27-31vire a meio do tempo de cozedura10
Carne Picada 1000900 W21-24prepare a mistura de carne picada (metade porco /10
Filete de peixe 200900 W4-6tempere q.b., coloque num prato e tape3
Frango 1200630 W29-32tempere q.b., coloque numa caçarola, 3
Pernas de frango 200900 W3-6tempere q.b., coloque num prato e tape*3
-g--Nível--Min--Min-
metade vaca), coloque numa caçarola pouco funda
vire a meio do tempo de cozedura
166
TABELAS DE COZEDURA
TABELA: DESCONGELAR
AlimentoQuantidade Potência TempoRecomendaçõesTempo de Repouso
Assados (porco, vaca150090 W55-60 Coloque num prato virado ao contrário,30-90
vitela, borrego) 100090 W38-42 nach der halben Auftauzeit wenden30-90
Bifes, escalopes, costeletas, fígado 200270 W 2-4Vire a meio do tempo de cozedura10-15
Goulash500270 W 8-9Separe e mexa a meio da cozedura10-15
Fiambre ou salsicha (1 unidade) 200270 W 2-3Descongele apenas ligeiramente5
Carnes frias 200270 W 2-4Retire as fatias exteriores a cada minuto5
Salsichas 8 Stück600270 W 6-8Coloque lado a lado, 5-10
4 Stück300270 W 3-5vire a meio do tempo de cozedura5-10
Pato/perú 150090 W42-46 Coloque num prato virado ao contrário30-90
Frango 1200270 W 18-20 Coloque num prato virado ao contrário,30-90
Pernas de frango 1000270 W 13-15 Vire a meio do tempo de cozedura30-90
Peito de frango 450270 W 7-9Vire a meio do tempo de cozedura30-90
Postas de peixe 800270 W 12-13 Vire a meio do tempo de cozedura10-15
Filete de peixe 400270 W 5-7Vire a meio do tempo de cozedura 5-10
Caranguejo300270 W 6-8Vire a meio do tempo de cozedura30
Crepes 280270 W 1-11/2Descongele apenas
Pão em fatias (para torrar) 250270 W 2-3Coloque as fatias lado a lado, descongele apenas 5
Pão, inteiro 500270 W 3-5
Pão inteiro, em fatias 250270 W 2-3Coloque as fatias lado a lado, descongele apenas 5
Pão de farinha de trigo e centeio 1000270 W 8-10
Bolo, 1 fatia 150270 W 1-3Coloque num suporte para bolos5
Tor ta de fruta150270 W 2-3Coloque num suporte para bolos10
Bolo, 1 fatia 270 W ca.1Coloque num suporte para bolos5
Bolo inteiro (25 cm Ø) 270 W 9-11Coloque num suporte para bolos60
Manteiga 250270 W 1-3Descongele apenas 5
Natas200270 W 2+2Retire a tampa, após 2 minutos verta para um 5-10
Cubos de queijo 200270 W 1-2Descongele apenas10
Fruta sem caroço: Morangos, 250270 W 3-5Coloque lado a lado, 5
Framboesas, Cerejas, Ameixasvire a meio do tempo de cozedura
Os tempos referidos nesta tabela são apenas valores de referência que podem variar dependendo da temperatura inicial dos alimentos congelados, e do seu peso.
AlimentoPesoPotência Tempo Água acrescida Recomendações Tempo de Repouso
Filete de peixe 300900 W9-11 -tape1-2
Truta, 1 peixe 250900 W6-8-tape1-2
Prato400900 W8-10-tape, mexa após 6 minutos2
Espinafre em folhas 300900 W7-10-tape, mexa uma vez ou duas durante a cozedura 2
Brócolos 300900 W6-83-5c/sopa tape, mexa a meio do tempo de cozedura2
Ervilhas 300900 W6-83-5 c/sopa tape, mexa a meio do tempo de cozedura2
Couve-rábano 300900 W7-83-5 c/sopa tape, mexa a meio do tempo de cozedura2
Macedónia500900 W9-113-5 c/sopa tape, mexa a meio do tempo de cozedura2
Couves de Bruxelas 300900 W6-83-5 c/sopa tape, mexa a meio do tempo de cozedura2
Couve roxa 450900 W10-123-5 c/sopa tape, mexa a meio do tempo de cozedura2
-g--Nível--Min--c/sopa/ml--Min-
-g- -Nível- -Min- -Min-
50090 W20-2530-90
vire a meio do tempo de cozedura
vire a meio do tempo de cozedura
1000270 W 13-15 Coloque num prato virado ao contrário,30-90
vire a meio do tempo de cozedura
200270 W 3-4Vire a meio do tempo de cozedura10-15
retire as partes descongeladas
Vire a meio do tempo de cozedura (deixar as partículas de gelo)
Vire a meio do tempo de cozedura (deixar as partículas de gelo)
270 Wrecipiente e continue o descongelação
TABELA: DESCONGELAR E COZINHAR
30
30
PORTUGUÊS
167
TABELAS DE COZEDURA
TABELA: COZINHAR LEGUMES FRESCOS
LegumePeso Potência Tempo RecomendaçõesÁgua acrescida
Alcachofras300 900 W5-7 remova o talo, tape3-4 c/sopa
Espinafre em folhas 300900 W4-5lave e seque bem, tape
Couve-flor800900 W10-12 couve inteira, divida em partes 5-6 c/sopa
Brócolos500900 W6-8divida em partes, tape, mexa de vez em quando durante a cozedura4-5 c/sopa
Cogumelos 500900 W6-8chapéus inteiros, tape, mexa ocasionalmente durante a cozedura
Couve chinesa 300900 W5-7divida em tiras, tape, mexa ocasionalmente durante a cozedura4-5 c/sopa
Ervilhas 500900 W6-8tape, mexa ocasionalmente durante a cozedura4-5 c/sopa
Funcho 500900 W6-8corte em quartos, tape, mexa ocasionalmente durante a cozedura4-5 c/sopa
Cebolas 250900 W4-5inteiras, cozinhe em película para micro-ondas
Couve-rábano 500900 W7-9icorte finamente em cubos, tape, mexa ocasionalmente durante a cozedura 50 ml
Cenouras500900 W7-9corte em lamelas, tape, mexa ocasionalmente durante a cozedura 4-5 c/sopa
Pimentos verdes 500900 W6-8icorte em tiras, mexa uma vez ou duas durante a cozedura4-5 c/sopa
Batatas assadas com pele 500900 W6-8tape, mexa ocasionalmente durante a cozedura4-5 c/sopa
Alho francês500900 W7-9corte em lamelas, tape, mexa ocasionalmente durante a cozedura4-5 c/sopa
Couve roxa 500900 W15-17 icorte em tiras, 50 ml
Couves de Bruxelas 500900 W7-9couves inteiras, tape, mexa ocasionalmente durante a cozedura50 ml
Batatas cozidas (c/sal) 500900 W7-9icorte em pedaços de tamanho igual, acrescente um pouco de sal150 ml
Aipo 500900 W7-9icorte finamente em cubos, tape, mexa ocasionalmente durante a cozedura50 ml
Repolho 500900 W15-17 icorte em lamelas, tape, mexa ocasionalmente durante a cozedura50 ml
Courgettes 500900 W6-8icorte em lamelas, tape, mexa ocasionalmente durante a cozedura 4-5 c/sopa
-g--Nível--Min---c/sopa/ml-
mexa uma vez ou duas durante a cozedura
500900 W6-8mexa durante a cozedura4-5 c/sopa
mexa uma vez ou duas durante a cozedura
tape, mexa ocasionalmente durante a cozedura
RECEITAS
ADAPTAR AS RECEITAS PARA FORNO
MICRO-ONDAS
1
Reduza o tempo de cozedura de para
exemplo das receitas incluídas no livro de receitas. Os
alimentos com elevada percentagem de humidade,
tais como carne, peixe, aves, legumes, fruta, guisados
e sopas podem ser preparados no forno micro-ondas
sem dificuldade. No caso de alimentos com pouca
humidade, tais como refeições completas, a sua
superfície deve ser humedecida antes destes serem
aquecidos ou cozinhados. A quantidade de líquido a
acrescentar, no caso de alimentos crus que se
pretende grelhar, deve ser reduzida em cerca de dois
terços da quantidade indicada na receita original.
Caso seja necessário, acrescente mais líquido durante
a cozedura. A quantidade de gordura a acrescentar
pode ser reduzida consideravelmente. Uma pequena
quantidade de manteiga, margarina ou óleo é
/
. Siga o
3
suficiente para dar sabor aos alimentos. Por esse
motivo, o seu forno micro-ondas é óptimo para
preparar refeições com baixo teor em gordura, como
parte de uma dieta.
COMO UTILIZAR AS RECEITAS
● Todas as receitas incluídas neste livro de
cozinha são calculadas com base em quatro
pratos – salvo especificação em contrário.
● As recomendações relativas a utensílios
adequados e ao tempo total de cozedura são
apresentadas no início de cada receita.
● Em regra geral, as quantidades indicadas são
consideradas totalmente consumíveis, salvo
especificação em contrário.
● Quando as receitas incluem ovos, assume-se
que estes possuem um peso aproximativo de
55 g (Classe M).
168
SOPAS
Espanha
CRÈME AVOCADO
Tempo de cozedura total: aprox. 11-13 minutos
Utensílios: Prato com Tampa (2 l Capacidade)
Ingredientes
3 abacates (600 g de polpa)
sumo de limão
700 ml caldo de carne
70 ml natas
sal & pimenta
Suécia
SOPA DE CARANGUEJO
Tempo de cozedura total: aprox. 11-15 minutos
Utensílios: Tigela com Tampa (2 l Capacidade)
Ingredientes
1 cebola (50 g), picada finamente
50 g cenouras cortadas
3 c/sopa manteiga ou margarina (30 g)
500 ml caldo de carne
100 ml vinho branco
100 ml vinho da Madeira
200 g caranguejo em lata
1
/
2
3 grãos de pimenta branca
3 c/ sopa farinha (30 g)
100 ml natas
folha de louro
tomilho
1. Descasque os abacates maduros, retire os
caroços, corte a polpa em pedaços e faça puré.
Guarde 2 fatias finas para decorar cada porção
e salpique com sumo de limão.
2. Coloque o caldo de carne, os abacates e as
natas num recipiente, tempere com sal e pimenta
e leve a cozinhar com tampa. Mexa
ocasionalmente.
11-13 Min. 900 W
3. Mexa a sopa até ficar cremosa e decore com as
tiras de abacate que guardou. Após a cozedura,
deixe a sopa repousar durante cerca de 5 minutos.
1. Coloque os legumes no recipiente com a gordura
(2 c/ sopa), tape, e aqueça.
2-3 Min. 900 W
2. Adicione o caldo de carne, o vinho, o
caranguejo, e o tempero aos legumes. Tape e
deixe cozinhar.
7-9 Min. 450 W
3. Retire os grãos de pimenta e a folha de louro.
Misture a farinha com um pouco de água fria e
junte à sopa. Adicione as natas, mexa bem, e
aqueça.
2-3 Min. 900 W
4. Mexa a sopa e deixe repousar durante cerca de
5 minutos. Adicione a manteiga (1 c/ sopa)
antes de servir.
PORTUGUÊS
Suíça
SOPA DE CEVADA
Tempo de cozedura total 27-34 minutos
Utensílios: Tigela com Tampa (3 l Capacidade)
Ingredientes
2 c/sopa manteiga ou margarina (20 g)
1 cebola (50 g), picada finamente
1-2 cenouras cortadas (130 g)
15 g aipo, cortado em cubos
1 alho francês (130 g), cortado às
rodelas
3 folhas de repolho (100 g), cortadas
em tiras
200 g ossos de vitela
50 g entremeada, em fatias
50 g grãos de cevada
700 ml caldo de carne
pimenta
4 salsichas alemãs (300 g)
1. Coloque a manteiga e a cebola picada no
recipiente, tape e refogue.
Aprox.1-2 Min. 900 W
2. Adicione os legumes Adicione os ossos, a
entremeada e a cevada, e encha o recipiente
com o caldo de carne. Tempere com sal e
pimenta, tape e deixe cozinhar.
1. 9-11 Min. 900 W
2. 17-21 Min. 450 W
3. Corte as salsichas em pequenos pedaços e
aqueça com o resto da sopa durante os últimos
cinco minutos.
4. Deixe repousar durante cerca de 5 minutos após
a cozedura. Retire os ossos antes de servir a
sopa.
169
CARNE, PEIXE & AVES
Áustria
FRANGO ASSADO RECHEADO
2 Porções
Tempo de cozedura total: aprox. 36-40 minutos
Utensílios: Tigela (2 l capacidade), cordel para
cozinha
Ingredientes
1 frango (1000 g)
pitada de noz-moscada
2 c/sopamanteiga ou margarina (20 g)
1 gema de ovo
3 c/sopa manteiga ou margarina (30g)
1 c/ sopa colorau
1 c/ sopa manteiga ou margarina (para untar o
prato)
Itália
CODORNIZ COM MOLHO DE QUEIJO &
ERVAS
Tempo de cozedura total: aprox. 27-33 minutos
Utensílios: cordel de cozinha ou outro tipo de fio
mais grosso
Prato raso redondo ( diâmetro aprox.
22 cm)
Tigela com Tampa (1 l Capacidade)
Ingredientes
4 codornizes (600 g)
sal & pimenta
200 g entremeada, cortada em tiras
1 c/chámanteiga ou margarina (para untar o
prato)
1 c/chá salsa para cada codorniz
salva
alecrim
manjericão, picado finamente
150 ml de vinho do Porto
250 ml caldo de carne
2 c/sopa manteiga ou margarina (20 g)
2 c/sopa farinha (20 g)
50 g queijo Emmental ralado
1. Lave o frango, seque com um pano de cozinha e
tempere com sal, alecrim e manjerona.
2. Para o recheio, embeba o pão em água fria
durante 10 minutos, e escorra a água. Misture o
sal, a salsa, a noz-moscada, a manteiga e a
gema de ovo e recheie o frango com o
preparado. Ate com o cordel.
3. Aqueça a manteiga (30 g).
Aprox.1 Min. 900 W
Adicione o colorau e o sal à manteiga, e barre o
frango com a mistura.
4. Coloque o frango na tigela untada e deixe
cozinhar sem tampa. Vire a meio do tempo de
cozedura.
35-39 Min. 630 W
Deixe o frango repousar durante cerca de 3
minutos após a cozedura.
1. Lave as codornizes e seque-as cuidadosamente.
Tempere com sal e pimenta por dentro e por
fora, envolva cada codorniz com um fatia de
bacon, e ate bem com o cordel.
2. Unte o recipiente, coloque as codornizes e leve
a cozinhar. Vire uma vez a meio do tempo de
cozedura.
10-12 Min. 900 W
3. Pique as ervas finamente, polvilhe as codornizes,
e deite o vinho por cima. Continue a cozedura
das codornizes.
13-15 Min. 630 W
Retire as codornizes de dentro do molho da
cozedura.
4. Para preparar o molho, aqueça o caldo de
carne na tigela tapada.
2-3 Min. 900 W
Misture a manteiga com a farinha, junte ao
líquido, deixe ferver, e cozinhar. Mexa uma vez
a meio do tempo de cozedura.
1-2 Min. 900 W
5. Junte o queijo ao molho. Adicione o molho de
queijo ao outro molho, mexa tudo muito bem, e
volte a aquecer.
Aprox.1 Min.
6. Verta o molho sobre as codornizes e sirva
900 W
170
CARNE, PEIXE & AVES
Niederlande
PICADO DE CARNE & CEBOLAS
Tempo de cozedura total: aprox. 20-23 minutos
Utensílios: Tigela com Tampa (2 l Capacidade)
Ingredientes
500 g carne picada (metade de porco e
metade de vaca)
3 cebolas (150 g), picada finamente
1 ovo
50 g pão ralado
sal & pimenta
350 ml caldo de carne
70 g polpa de tomate
2 batatas (200 g), em cubos
2 cenouras (200 g), em cubos
2 c/sopa salsa picada
Alemanha
FRICASSÉ DE PERÚ PICANTE
para 2 pessoas
Tempo de cozedura total: aprox. 20-25 minutos
Utensílios: prato raso oval com tampa (cerca de
26 cm de comprimento)
Ingredientes
chávena de arroz extra longo pré-
cozinhado (120 g)
um pouco de açafrão (estigma seco)
1 c/chá manteiga ou margarina (para untar o
em tiras
1 alho francês ( 100 g), cortado em tiras
300 g peito de peru, em cubos
pimenta,colorau
2 c/sopa manteiga ou margarina (20 g)
2 chávenas de caldo de carne (300 g)
1. Misture a carne picada, a cebola picada, o ovo
e o pão ralado de modo a formar uma massa,
amasse, e tempere com sal e pimenta. Coloque
a massa de carne num recipiente.
2. Misture o caldo de carne com a polpa de
tomate.
3. Coloque as batatas e as cenouras, juntamente
com o líquido sobre a carne picada, mexa tudo
muito bem, tape e deixe cozinhar. Mexa uma
vez a meio do tempo de cozedura
20-23 Min. 900 W
Mexa a carne e deixe repousar durante cerca de
5 minutos. Polvilhe com salsa e sirva.
1. Misture o arroz com o açafrão e coloque na
forma previamente untada. Misture a cebola, o
pimento e o alho francês e os pedaços do peito
de peru e tempere. Coloque por cima do arroz.
Espalhe a manteiga por cima.
2. Regue com o caldo de carne, tape e deixe
cozinhar.
1. 4-6 Min. 900 W
2. 16-19 Min. 270 W
Deixe o fricassé de peru repousar durante cerca
de 5 minutos após a cozedura.
PORTUGUÊS
Suíça
VITELA COM NATAS À ZURIQUE
Tempo de cozedura total: aprox. 9-14 minutos
Utensílios: Prato com Tampa (2 l Capacidade)
Ingredientes
600 g escalopes de vitela
1 c/sopa manteiga ou margarina
1 cebola (50 g), picada finamente
100 ml vinho branco
suco de carne temperado, para aprox
1
/
I de suco
300 ml natas
1 c/sopa salsa picada
2
1. Corte os escalopes em tiras finas.
2. Unte o prato com a manteiga. Coloque a cebola
e a carne no prato, tape e deixe cozinhar. Mexa
uma vez durante a cozedura.
6-9 Min. 900 W
3. Junte o vinho branco, o caldo da carne e as
natas, mexa, tape e deixe cozinhar novamente.
Mexa ocasionalmente.
3-5 Min. 900 W
4. Prove a vitela, mexa a mistura mais uma vez e
deixe repousar durante cerca de 5 minutos. Sirva
guarnecido com salsa.
171
CARNE, PEIXE & AVES
Espanha
FIAMBRE RECHEADO
Tempo de cozedura total: aprox. 16-20 minutos
Utensílios: Tigela com Tampa (2 l Capacidade)
prato raso oval para soufflé (cerca de
32 cm de comprimento)
Ingredientes
150 g folhas de espinafres, sem talos
150 g queijo fresco, 20% tg
50 g queijo Emmental ralado
pimenta,colorau
8 fatias de fiambre (400 g)
125 ml água
125 ml natas
2 c/sopa farinha (20 g)
2 c/sopa manteiga ou margarina (20 g)
1 c/chámanteiga ou margarina (para untar o
prato)
Sugestão:
Pode comprar o molho béchamel pré-preparado e
utilizá-lo nesta receita.
Grécia
BERINGELAS RECHEADAS COM CARNE
PICADA
Tempo de cozedura total: aprox. 20-24 minutos
Utensílios: Tigela com Tampa (1 l Capacidade)
prato raso oval para soufflé (cerca de
30 cm de comprimento)
Ingredientes
2 beringelas, sem talos
(com cerca de 250 g cada)
sal
3 tomates (aprox. 200 g)
1 c/chá azeite para untar a travessa
2 cebolas (100 g), picada finamente
4 pimentos verdes
200 g carne picada (vaca ou borrego)
2 dente de alho, esmagado
2 c/sopa de salsa picada
sal & pimenta
colorau
60 g queijo Feta, em cubos
Sugestão:
Pode utilizar courgettes, em vez de beringelas.
1. Corte os espinafres finamente, misture com o
queijo e o queijo fresco e tempere a gosto.
2. Espalhe uma c/ sopa do preparado sobre cada
fatia de fiambre e enrole. Prenda o rolo de
fiambre com um espeto.
3. Prepare o molho béchamel: junte a água e as
natas numa tigela, tape e aqueça.
3-4 Min. 900 W
Misture a farinha com manteiga, e bata com um
ovo até ficar uniformemente dissolvido. Tape e
deixe ferver até engrossar.
1-2 Min. 900 W
Mexa e prove..
4. Coloque os rolinhos dentro da forma
previamente untada, regue com o molho e deixe
cozinhar com tampa.
12-14 Min. 630 W
Deixe os rolinhos de fiambre repousar durante
cerca de 5 minutos após a cozedura.
1. Corte as beringelas ao meio no sentido do
comprimento. Retire a polpa com uma colher de
chá, deixando apenas cerca de 1 cm de polpa
junto à pele. Tempere as beringelas com sal.
Corte a polpa em cubos.
2. Pele 2 tomates, retire o talo e corte em cubos.
3. Unte o recipiente com azeite, adicione as
cebolas, tape e deixe refogar.
2-3 Min. 900 W
4. Retire os talos e as sementes dos pimentos
verdes, e corte às rodelas. Reserve um terço dos
pimentos para decorar. Misture a carne picada
com as beringelas, as cebolas e os tomates, as
rodelas dos pimentos, o dente de alho
esmagado e a salsa, e tempere tudo.
5. Seque as metades das beringelas. Recheie cada
metade com a mistura da carne picada, espalhe
o queijo Feta, e coloque o resto da misture por
cima.
6. Decore as metades das beringelas com os cubos
de tomate e as rodelas de pimento, coloque no
recipiente untado, tape e deixe cozinhar.
18-21 Min. 630 W
Deixe as beringelas repousar durante cerca de 2
minutos após a cozedura.
172
CARNE, PEIXE & AVES
França
FILETES DE LINGUADO
Tempo de cozedura total: aprox. 11-13 minutos
Utensílios: prato raso oval com tampa
(aprox. 26 cm de comprimento)
Ingredientes
400 g filetes de linguado
1 limão, inteiro
2 tomates (150 g)
1 c/chá manteiga ou margarina para untar
1 c/sopa óleo vegetal
1 c/sopa salsa picada
sal & pimenta
4 c/sopa vinho branco (30 ml)
2 c/sopa manteiga ou margarina (20 g)
LEGUMES, MASSA, ARROZ & BOLINHOS
Áustria
GRATINADO DE ESPINAFRES
Tempo de cozedura total: aprox. 37-42 minutos
Utensílios: Tigela com Tampa (2 l Capacidade)
Prato raso oval (largura: aprox. 26
cm)
Ingredientes
2 c/sopa manteiga ou margarina (20 g)
1 cebola (50 g), picada finamente
600 g folhas de espinafres, congeladas
sal & pimenta
noz-moscada
alho em pó
1 c/chá manteiga ou margarina para untar
500 g batatas cozidas (rodelas)
200 g fiambre, em cubos
4 ovos
125 ml crème fraîche (natas)
100 g queijo ralado (ex. Gouda)
colorau para polvilhar
1. Lave os filetes de linguado e seque-os. Retire as
espinhas.
2. Corte o limão e os tomates em fatias.
3. Unte o prato com manteiga. Coloque os filetes
de linguado e cubra-os com os legumes.
4. Espalhe a salsa sobre o peixe, coloque as fatias
de tomate por cima e tempere. Disponha as
fatias de limão sobre o tomate e regue com vinho
branco.
5. Junte pequenos pedaços de manteiga sobre o
limão, tape e deixe cozinhar.
11-13 Min. 630 W
Após a cozedura, deixe os filetes de peixe
repousar durante cerca de 2 minutos.
Sugestão:
Esta receita também pode ser utilizada com Arinca,
Mero, Salmonete, Solha e Bacalhau.
PORTUGUÊS
1. Unte o fundo do recipiente com manteiga.
Adicione a cebola picada, tape e deixe
cozinhar..
2-3 Min. 900 W
2. Adicione os espinafres, tape e deixe cozinhar.
Mexa uma ou duas vezes a meio do tempo de
cozedura.
12-14 Min. 900 W
Retire o líquido e tempere os espinafres
3. Unte o recipiente para gratinar. Faça camadas
alternadas com as rodelas de batata, os cubos
de presunto e os espinafres. A última camada
deve ser de espinafres.
4. Bata os ovos com as natas, tempere com sal e
pimenta e despeje sobre os legumes. Polvilhe o
gratinado com o queijo ralado e, por último,
com o colorau em pó.
23-25 Min. 630 W
Deixe repousar durante cerca de 10 minutos
após a cozedura.
Sugestão: Pode variar os ingredientes do gratinado a
seu gosto, p. ex., com brócolos, salame ou massa.
173
LEGUMES, MASSA, ARROZ & BOLINHOS
Suíça
COUVE-RÁBANO COM MOLHO DE
ENDRO
1
Tempo de cozedura total: aprox. 10
1
/
-13
/
2
2
minutos
para 2 pessoas
Utensílios: 2 Tigelas com Tampa (1 l Capacidade)
Ingredientes
400 g couve-rábano, em cubos (aprox. 2)
4-5 c/sopa de água
2 c/sopa manteiga ou margarina (20 g)
150 ml crème fraîche (natas)
sal & pimenta
noz-moscada & colorau moído
sumo de limão
1 ramo de endro, picado finamente
Itália
TAGLIATELLE COM NATAS E
MANJERICÃO
(para 2 pessoas)
Tempo de cozedura total: aprox. 16-22 minutos
Utensílios: Tigela com Tampa (2 l Capacidade)
forma redonda para soufflé (aprox.
20 cm diâmetro)
Ingredientes
1lágua
1 c/chá sal
200 g tagliatelle
1 dente de alho
15-20 folhas de manjericão
200 g crème fraîche (natas)
30 g queijo Parmesão ralado
sal & pimenta
1. Coloque a couve-rábano e a água na tigela,
tape e deixe cozinhar. Mexa uma vez a meio do
tempo de cozedura.
9-12 Min. 900 W
Retire o líquido
2. DEspalhe a manteiga no tigela. Adicione as
natas e deixe aquecer destapado. Não deixe
ferver! Aprox 1
1
/
Min. 900 W
2
3. Die Sauce mit Salz, den Gewürzen und dem
Adicione o sal, temperos e o sumo de limão a
gosto. Incorpore o endro e deite o molho por
cima da couve-rábano. Deixe a couve-rábano
repousar durante cerca de 2 minutos após a
cozedura.
Sugestão: Pode utilizar salsifis negro em vez de
couve-rábano.
1. Deite a água com o sal numa tijela, tape e deixe
ferver.
9-11 Min. 900 W
2. Adicione a massa, deixe ferver novamente e
deixe cozinhar.
1. 1-2 Min. 900 W
2. 6-9 Min. 270 W
3. Entretanto esfregue a forma de soufflé com o
dente de alho. Pique as folhas de manjericão.
Deixe algumas de parte para decorar.
4. Escorra bem a massa. Junte as natas à massa e
polvilhe com o manjericão.
5. Adicione o queijo Parmesão, sal e pimenta,
coloque na forma e mexa. Decore o prato com
manjericão e sirva quente.
Suíça
RISOTTO DE TESSINER
Tempo de cozedura total: aprox. 20-25 minutos
Utensílios: Tigela com Tampa (2 l Capacidade)
Ingredientes
50 g entremeada
2 c/sopa manteiga ou margarina (20 g)
1 cebola (50 g), picada finamente
200 g arroz redondo integral (Arboris)
400 mlcaldo de carne
70 gqueijo Sbinz (pode utilizar queijo
Emmental, caso não consiga encontrar
este tipo de queijo suíço)
pitada de açafrão
sal & pimenta
1. Corte o bacon em cubos. Cubra o fundo do
recipiente com manteiga. Deite a cebola e os
cubos de bacon, tape, e deixe refogar.
2-3 Min. 900 W
2. Junte o arroz, deite o caldo de carne, deixe
ferver, e depois deixe cozinhar.
1. 3-5 Min. 900 W
2. 15-17 Min. 270 W
Deixe o arroz repousar durante cerca de 3-5
minutos após a cozedura.
3. Misture o queijo com o açafrão e tempere a
gosto.
Sugestão: Pode acompanhar com cantarelos
estufados ou com cogumelos e com salada
mista.
174
LEGUMES, MASSA, ARROZ & BOLINHOS
Itália
LASANHA
Tempo de cozedura total: aprox. 18-25 minutos
Utensílios: Tigela com Tampa (2 l Capacidade)
travessa oval para soufflé com tampa
(aprox. 20 x 20 x 6 cm)
Ingredientes
300 gtomates pelados enlatados
50 g fiambre, em pequenos pedaços
1 cebola (50 g), picada finamente
1 dente de alho, esmagado
250 g carne picada (vaca)
2 c/ sopa polpa de tomate (30 g)
sal & pimenta
orégãos, tomilho, manjericão, noz-
moscada
150 ml natas (crème fraîche)
100 ml leite
50 g queijo Parmesão ralado
1 c/chá mistura de ervas secas
1 c/chá azeite
1 c/chá óleo vegetal para untar a travessa
125 g lasanha verde
1 c/sopa queijo Parmesão ralado
1 c/sopa manteiga ou margarina
1. Corte o tomate às fatias, misture com o fiambre,
a cebola, o alho, a carne picada e a polpa de
tomate. Tempere e deixe cozinhar com a tampa.
5-8 Min. 900 W
2. Mistura as natas e o leite, o queijo Parmesão, as
ervas, o óleo e as especiarias.
3. Unte a travessa e cubra o fundo da travessa com
cerca de
mistura com carne picada sobre a massa e tape
com um pouco de molho. Coloque outro
massa por cima, seguido de mais uma camada
de mistura com carne picada e um pouco de
molho, acabando com o resto da massa no
topo. Por fim, cubra a massa com muito molho e
polvilhe com queijo Parmesão. Disponha
pedaços de manteiga na superfície e deixe
cozinhar, com a tampa.
13-17 Min. 630 W
Depois de cozinhar, deixe a lasanha repousar
durante cerca de 5 a 10 minutos.
1
/
da massa. Coloque metade da
3
1
/
da
3
PORTUGUÊS
Grécia
PATÉ DE BATATA E ALHO
Tempo de cozedura total: aprox. 8-10 minutos
Utensílios: Tigela com Tampa (1 l Capacidade)
Ingredientes
400 g batatas cozidas (com pele)
2-3 c/sopa de água
2-3 dentes de alho
6 c/sopa azeite
6 c/sopa de caldo de carne
sal
sumo de um limão
1 pimento picante
1. Coloque as batatas e a água no recipiente. Tape
e deixe cozinhar. Mexa uma vez a meio do
tempo de cozedura.
8-10 Min. 900 W
Tire a pele das batatas e passe no passe-vite.
3. Esmague os dentes de alho com o espremedor
de alho e junte às batatas.
4. Adicione o azeite, o caldo de carne, o sal e o
sumo de limão às batatas para dar gosto, e
mexa até obter uma mistura cremosa. Adicione
mais azeite ou caldo de carne, se necessário.
5. Decore o paté com rodelas de malagueta e
sirva.
175
LEGUMES, MASSA, ARROZ & BOLINHOS
Áustria
BOLINHOS DE PÃO
Tempo de cozedura total: aprox. 8-11 minutos
Utensílios: Tigela com Tampa (2 l Capacidade)
5 chávenas ou formas pequenas
Ingredientes
2 c/sopa manteiga ou margarina (20 g)
1 cebola (50 g), picada finamente
aprox. 500 ml leite
200 g de pão seco (cerca de 5 pãezinhos)
3 ovos
BEBIDAS, SOBREMESAS & BOLOS
Alemanha
DOCE DE SÊMOLA COM MOLHO DE
FRAMBOESA
Tempo de cozedura total: aprox. 15-20 minutos
Utensílios: Tigela com Tampa (2 l Capacidade)
Ingredientes
500 ml leite
40 g açúcar
15 g amêndoas moídas
50 g sêmola
1 gema de ovo
1 c/sopa água
1 clara de ovo
250 g framboesas
50 ml água
40 g açúcar
1. Coloque os cubos de pão num recipiente e deite
o leite por cima.
2. Espalhe a gordura no recipiente, adicione a
cebola picada, tape e aqueça.
1-2 Min. 900 W
3. Adicione a cebola aos cubos de pão. Mexa os
ovos, adicione e mexa tudo muito bem até
formar uma massa cremosa. Adicione mais leite,
caso seja necessário.
4. Distribua o preparado por 5 chávenas ou formas
iguais, tape com película para micro-ondas,
coloque à volta do prato giratório, e deixe
cozinhar.
7-9 Min. 900 W
Deixe os bolinhos repousar durante cerca de 2
minutos após a cozedura. Coloque-os num prato
antes de servir.
1. Coloque o leite, o açúcar e as amêndoas no
recipiente, tape e deixe aquecer.
3-5 Min. 900 W
2. Adicione a sêmola, mexa, tape e deixe cozer.
10-12 Min. 270 W
3. Bata a gema de ovo com a água, e junte ao
preparado quente. Bata a clara em castelo, e
junte-a ao preparado. Coloque o preparado em
formas ou em pequenos pratos.
4. Para o molho: lave as framboesas, seque-as
cuidadosamente, e coloque-as num recipiente
com água e açúcar. Tape, e aqueça.
2-3 Min. 900 W
5. Faça um puré de framboesas e sirva quente ou
frio com o pudim de sêmola.
Alemanha
BEBIDA QUENTE DE LIMÃO
Tempo de cozedura total: 1 minuto
Utensílios: Chávena de chá (150 ml)
Ingredientes
100 ml água
sumo de um limão
2-3 c/chá de açúcar
1. Misture a água e o sumo de limão numa
chávena e aqueça.
aprox. 1 Min. 900 W
Adicione açúcar a gosto.
176
BEBIDAS, SOBREMESAS & BOLOS
Países Baixos
BEBIDA DE FOGO
(para 10 pessoas)
Ingredientes
500 ml vinho branco
500 mlvinho tinto seco
500 ml rum, 54 % vol
1 laranja
3 paus de canela
75 gaçúcar
10 c/chá cubos de açúcar cristalizado
Inglaterra
BOLO DE CHOCOLATE
Tempo de cozedura total: 15-21 minutos
Utensílios: Forma redonda para bolos (diâmetro
21 cm, altura 10 cm)
Ingredientes
175 g manteiga ou margarina
175 g açúcar
3 ovos
175 g farinha
1 c/chá fermento
2 c/sopa cacau (20 g)
50 ml leite
1. Coloque as bebidas alcoólicas no recipiente.
Descasque a laranja, tirando uma camada fina
da casca, e adicione a casca, juntamente com a
canela e o açúcar, às bebidas. Tape e aqueça.
8-10 Min. 900 W
Retire a casca da laranja e a canela. Coloque
uma colher de cubos de açúcar cristalizado em
cada um dos 10 copos, deite a bebida e sirva.
1. Bata a manteiga até formar espuma e acrescente
o açúcar lentamente. Adicione os ovos
gradualmente, mexendo bem. Misture a farinha
com o fermento e o cacau. Adicione o leite e
misture completamente.
2. Unte a forma, coloque a massa e deixe cozer.
8-10 Min. 630 W
Prüfen Sie mit einem Holzstäbchen, ob der Teig
gar ist.
3. Utilize um palito para verificar se o bolo está
cozido. Deixe o bolo arrefecer na forma durante
10 minutos.
PORTUGUÊS
Áustria
CHOCOLATE COM NATAS
(para 1 pessoa)
Tempo de cozedura total: cerca de 1 minuto
Utensílios: chávena grande (capacidade 200 ml)
Ingredientes
150 ml leite
30 g chocolate para culinária, ralado
30 ml natas
raspas de chocolate
1. Deite o leite na chávena. Adicione o chocolate
ralado ao leite, mexa e aqueça. Mexa a meio
do tempo de cozedura.
aprox. 1 Min. 900 W
2. Bata as natas até ficarem consistentes, coloque
por cima do chocolate, decore com as raspas e
sirva.
177
BEBIDAS, SOBREMESAS & BOLOS
França
PÊRAS COM MOLHO DE CHOCOLATE
Tempo de cozedura total: aprox. 8-13 minutos
Utensílios: Tigela com Tampa (2 l Capacidade)
Tigela com Tampa (1 l Capacidade)
Ingredientes
4 pêras (600 g)
60 g açúcar
1 pacote açúcar baunilhado (10 g)
1 c/sopa licor de pêra, 30 % vol
150 ml água
130 g chocolate para culinária
100 g crème fraîche (natas)
Sugestão: Pode servir com uma bola de gelado de
baunilha.
Suécia
ARROZ DOCE DE PISTÁCIO COM
MORANGOS
Tempo de cozedura total: aprox. 27-31 minutos
Utensílios: Tigela funda com Tampa (2 l
Capacidade)
Ingredientes
125 g arroz de grão longo
150 ml leite
175 ml água
1 vagem de baunilha
pitada de sal
50 g açúcar
250 g morangos
40 g açúcar
40 ml Cointreau (licor de laranja, 40 % vol)
200 ml natas
1 clara de ovo
50 g de miolo de pistácio
1. Descasque as pêras inteiras.
2. Coloque o açúcar, o açúcar baunilhado, o licor
de pêra e a água no recipiente, mexa, tape e
aqueça.
1-2 Min. 900 W
3. Coloque as pêras no líquido, tape e deixe cozer.
5-8 Min. 900 W
Retire as pêras do líquido e coloque-as num local
fresco.
4. Deite 50 ml do líquido num recipiente mais
pequeno. Adicione o chocolate em pedaços e as
natas, tape e aqueça.
2-3 Min. 900 W
5. Mexa bem este molho. Verta o molho sobre as
pêras e sirva.
1. Coloque o arroz num recipiente e encha com o
líquido. Corte a vagem de baunilha e adicione
ao arroz, juntamente com o sal e o açúcar, tape
e deixe cozer.
1. 3-5 Min. 900 W
2. 24-26 Min. 270 W
Deixe o arroz repousar durante cerca de 5
minutos após a cozedura.
2. Corte os morangos ao meio e misture com o
açúcar e o licor de laranja.
3. Retire a vagem de baunilha do arroz e deixe-o
arrefecer em banho-maria, enquanto vai
mexendo. Bata as natas e a clara
separadamente até ficarem consistentes. Junte ao
arroz frio em primeiro lugar os pistácios, depois
as natas, e finalmente a clara em castelo.
4. Coloque o arroz numa tigela grande. Abra um
espaço e coloque os morangos nesse espaço.
178
BEBIDAS, SOBREMESAS & BOLOS
Alemanha
CHEESECAKE
(para 12 pessoas)
Tempo de cozedura total: aprox. 21-27 minutos
Utensílios: forma para bolos (aprox. 26 cm
diâmetro)
Ingredientes
300 g farinha
1 c/sopa cacau
3 c/chá fermento (9 g)
150 g açúcar
1 ovo
150 g manteiga ou margarina
1 c/chá manteiga ou margarina (para untar o
prato)
100 g manteiga ou margarina (para untar a
forma)
100 g açúcar
1 pacote açúcar baunilhado (10 g)
3 ovos
400 g queijo fresco, 20% tg
1 pacote de pudim de baunilha em pó (40 g)
Dinamarca
GELEIA DE FRUTAS COM MOLHO DE
BAUNILHA
Tempo de cozedura total: aprox. 8-12 minutos
Utensílios: Prato com Tampa (2 l Capacidade)
Ingredientes
150 g groselhas vermelhas, lavadas e sem
haste
150 g morangos vermelhos, lavados e sem
haste
150 g framboesas vermelhas, lavadas e sem
haste
250 ml vinho branco
100 g açúcar
50 ml sumo de limão
8 folhas de gelatina
300 ml leite
1
/
2
30 g açúcar
15 g espessante
vagem de baunilha (só as sementes)
1. Misture a farinha e o cacau com o fermento.
Adicione o açúcar, o ovo e a manteiga e mexa
com uma colher de pau.
2. Unte a forma, coloque 2/3 do preparado na
forma e pressione. Deixe uma margem superior
de cerca de 2 cm. Faça uma pré-cozedura.
6-8 Min. 630 W
3. Bata a manteiga até ficar cremosa, adicione o
açúcar e os ovos um a um. Por fim adicione o
queijo fresco e o pudim de baunilha em pó.
4. Distribua o preparado sobre a massa já précozida e adicione os restos da massa sobre o
bolo e leve a cozer.
15-19 Min. 630 W
PORTUGUÊS
1. Ponha de parte alguma fruta para decoração.
Esmague a fruta restante com o vinho branco,
coloque num prato, tape e leve a aquecer.
5-7 Min. 900 W
Misture o açúcar e o sumo de limão.
2. Mergulhe as folhas de gelatina em água durante
cerca de 10 minutos, retire e seque-as,
espremendo-as. Misture a gelatina com o puré
de fruta quente até dissolver-se. Coloque a geleia
no frigorífico e deixe engrossar.
3. Para preparar o molho de baunilha: coloque o
leite no outro prato. Corte a vagem de baunilha
ao meio e retire as sementes do interior. Mistureas no leite, juntamente com o açúcar e o
espessante. Tape e deixe cozinhar, mexendo
durante a cozedura e de novo no fim.
3-5 Min. 900 W
4. Desenforme a geleia num prato e decore com a
fruta inteira. Acrescente o molho de baunilha.
Sugestão: Também pode utilizar fruta congelada,
previamente descongelada.
179
CUIDADOS & LIMPEZA
CUIDADO: NÃO UTILIZE PRODUTOS DE
LIMPEZA PARA FORNOS, PRODUTOS DE
LIMPEZA À BASE DE VAPOR, PRODUTOS
DE LIMPEZA ABRASIVOS OU AGRESSIVOS
OU QUE CONTENHAM HIDRÓXIDO DE
SÓDIO OU ESFREGÕES PARA LIMPAR O
SEU FORNO MICRO-ONDAS.
Exterior do forno
A parte exterior do seu forno pode ser limpa com
água e detergente. Tenha o cuidado de retirar o
detergente com um pano húmido e depois secar
com um pano macio.
Painel de Comandos
Abra a porta antes de limpar para desactivar o
painel de comandos. Deve ter-se uma especial
atenção ao limpar o painel de comandos.
Utilizando um pano ligeiramente húmido, limpe o
painel de comandos com cuidado até estar
completamente limpo. Evite usar grandes
quantidades de água.
Não utilize nenhum produto químico ou abrasivo.
Interior do forno
1. Limpe o forno depois de cada utilização, com o
forno ainda quente, removendo todos os
salpicos e resíduos de alimentos com um pano,
ou esponja, húmido e macio. Para salpicos
mais persistentes, utilize um detergente suave e
limpe várias vezes com um pano húmido até
remover todos os vestígios. Não retire a
protecção de guia de onda.
2. Tenha cuidado para evitar a entrada de água
ou detergente nos orifícios de ventilação
existentes nas paredes do forno, uma vez que
isso poderia danificar o forno.
3. Não utilize produtos de limpeza com
pulverizador no interior do forno.
Prato giratório e Suporte giratório
Retire o prato e o suporte giratório do forno. Lave
o prato e o suporte giratório em água com
detergente. Seque com um pano macio. Tanto o
prato como o suporte giratório podem ser lavados
na máquina de lavar loiça.
Porta
Para eliminar todos os vestígios de sujidade, limpe
regularmente os dois lados da porta, as juntas e as
superfícies isolantes com um pano húmido macio.
NOTA: Não deve utilizar qualquer produto de
limpeza à base de vapor.
180
O QUE FAZER SE…
SINTOMA
... o micro-ondas não estiver a funcionar
correctamente?
... o modo de micro-ondas não estiver a
funcionar?
... o prato giratório não girar?
... o micro-ondas não se desligar?
... a luz interior do micro-ondas não
estiver a funcionar
REMÉDIOS POSSÍVEIS DOS SINTOMA
Verifique se
- os fusíveis incluídos na caixa de fusíveis estão a
funcionar,
- não houve nenhum corte de energia.
- Se os fusíveis continuarem a rebentar, contacte
um electricista qualificado.
Verifique se
-a porta está devidamente fechada,
- as juntas da porta e as superfícies estão limpas
- premiu o botão START.
Verifique se
-o suporte do prato giratório está bem
posicionado,
-o recipiente utilizado no forno não é maior que o
prato giratório,
- os alimentos não são maiores que o prato
giratório, impedindo-o de rodar.
- não existe nada na cavidade por baixo do prato
giratório.
- Isole o aparelho da caixa de fusíveis
- Contacte um agente autorizado da ZANUSSI.
- Contacte um agente autorizado da ZANUSSI
lâmpada interior do micro-ondas só pode ser
substituída por um agente autorizado da
ZANUSSI.
PORTUGUÊS
... os alimentos estiverem a demorar
mais tempo a aquecer e cozinhar do
que anteriormente?
NOTA: Se cozinhar os alimentos para além do tempo normal a 900 W, a potência do forno irá diminuir
automaticamente para evitar um sobre-aquecimento. (A potência do micro-ondas será reduzida para 630 W).
Depois de uma pausa de 75 segundos, pode voltar a definir a potência para 900 W.
Modo de Cozedura
Micro-ondas 900 W
Tempo Normal
40 minutos
- defina um tempo de cozedura maior (dobro da
quantidade = praticamente o dobro do tempo) ou
- se os alimentos estiverem mais frios do que
habitual, volte ou mexa-os de tempos a tempos ou
- defina uma potência mais elevada.
Potência Reduzida
Micro-ondas 630 W
181
CERTIFICADO DE GARANTIA
Caro Utilizador :
Queremos felicitá-lo pela sua compra e agradecer-Ihe a confiança depositada na nossa
Empresa.
O seu electrodoméstico possui uma garantia de 24 meses para peças, mãode-obra e
deslocações.
Para beneficiar desta garantia NÃO ESQUEÇA DE REGISTAR O SEU
ELECTRODOMÉSTICO.
Preencha o certificado de Compra em anexo e envie-o nos 0 dias seguintes à data de compra.
Em caso de avaria contacte o Serviço Técnico Oficial
21 440 39 39
☎
... Contrate o Plano de Prolongamento de Garantia
O Plano de Prolongamento de Garantia aumenta até 5 anos a protecção e as vantagens que
Ihe oferece o Grupo Electrolux nos seus produtos. NÃO TERÁ DE PAGAR A FACTURA em
caso de avaria, nem de se preocupar pelas reclamações. Domestic & General protegerá os
seus interesses.
Que beneficios Ihe oferece?
Tranquilidade garantida e segurança total durante o período de cobertura.
Cobertura completa: mão-de-obra, peças, componentes e deslocações.
Sem número limitado de reparações.
Atendimento especializado por Técnicos Oficiais do Grupo Electrolux.
Possibilidade de renovaçaõ depois de terminado o período de garantia.
Quanto custa o Plano de Prolongamento de Garantia?
Este plano protegê-lo-á por mais 3 anos, alèm da garantia do fabricante por apenas:
Se o seu electrodoméstico for uma MÁQUINA DE LAVAR
79 €
ROUPA, MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA, MÁQUINA DE
LAVAR E DE SECAR ROUPA.
Se o seu electrodoméstico for uma MÁQUINA DE SECAR
ROUPA, FRIGORÍFICO, MICROONDAS, ASPIRADOR,
49 €
SEPARADOR, FOGÃO, FORNO, ARCA CONGELADORA,
PLACA.
Tarifas válidas até de Dezembro de 2004.
182
✁
Certificado de Compra
Telefone:
Tipo de Aparelho:
Validade:
Data: . . . . . . . . . . . . . . . .
Assinatura: . . . . . . . . . . . .
Cidade:
-
Nome y
Apelidos:
Endereço:
Localidade:
C.P.:
O presente Certificado de Garantia é composto por duas partes, separadas pela linha ponteada. Após completar a introduçãoo de dados, deverá ENVIAR ESTA
DADOS DO SOLICITANTE (Por favor complete com letras majúsculas)
PAR TE AO SERVIÇO DE RECEPÇÃO DE GARANTIAS DO ELECTROLUX SERVICE, NOS 30 DIAS SEGUINTES ÀAQUISIÇÃO do aparelho.
A ENVIAR
NÚMERO DE PRODUTO
MODELO
NÚMERO DE SÉRIE
TIPO DE APARELHO
DATA DE COMPRA
Plano de Ampliação de Garantia
O Contratante desta Garantia esta consciente de que os dados recolhidos são necessários para o registro do seu aparelho e que a sua confidencialidade está
protegida por Lei. No caso de pretender que esses dados não sejam cedidos a outras empresas para efeitos de ofertas promocionais ou outras, deverá assinalá-lo
marcando o espaço reservado para o efeito.
PREÇO DE COMPRA
O cheque nominal/vale postal a favor de DOMESTIC & GENERAL, Apartado de Correio 3206 1301-903 LISBOA
Val e postal
SE QUISER CONTRATAR UMA AMPLIAÇÃO DE GARANTIA, PREENCHA A PROPOSTA E ENVIE PELO CORREIO
Electrolux Service - Serviço de Garantías - Apartado de Correio 3206 - 1301-903 Lisboa - PORTUGAL
Cheque
Formas de pagamento:
VisaMastercardN° do Cartão:
Cartão do Credito
PORTUGUÊS
DECLARAÇÃO: Pelo presente, solicito a DOMESTIC & GENERAL o Plano de Seguros, de acordo com os termos e condições da apólice.
Declaro que o aparelho está em boas condições de funcionamento, e que servirá somente para usos domésticos.
✁
CONDIÇÕES DE GARANTIA
1. O aparelho que acaba de adquirir possui uma garantia de 2 anos a partir da data de aquisição.
Os pedidos de assistência na garantia são gratuitos, mediante apresentação do respectivo certificado
juntamente com a factura de compra.
2. A presente garantia do fabricante (2 anos) cobre a substituição de peças, mão de obra e deslocação.
3. Em caso de imobilização do seu aparelho por período superior a 15 dias, a garantia será prolongada
adicionando o tempo de imobilização à data de entrega nos nossos serviços.
4. Nos pedidos de assistência na garantia de pequenos electrodomésticos, os aparelhos a reparar
deverão ser entregues directamente no ponto de assistência.
EXCLUSÕES DE GARANTIA:
Substituições de peças danificadas por mau manuseamento, instalação incorrecta, danos de transporte e
danos provocados por condições atmosféricas adversas; Intervenções por pessoal técnico não atutorizado
pelo ZANUSSI SERVICE; Substituições de lâmpadas, filtros, juntas de borracha, vidros, botões,
puxadores, e acessórios de aspiradores; Todos os serviços de manutenção provocados pelo desgaste ou
pela utilização do aparelho; Pedidos de demonstração de montagem e explicações de funcionamento;
Danos no esmalte e/ou na pintura provocados por cortes ou pancadas; Uso intensivo em locais públicos
ou profissionais, a menos que se trate de um produto adequado para o efeito; Desobstrução de bombas
de limpeza de filtros.
• MANIPULAÇÃO nos dados da placa de Matrícula do presente aparelho ou deste certificado.
• INSTALAÇÃO INCORRECTA E NÃO REGULAMENTAR (tensão, pressão de gás ou de água, ligações
eléctricas ou hidráulicas não adequadas).
NOTA MUITO IMPORTANTE PARA A VALIDADE DESTA GARANTIA: NO MOMENTO DA
INTERVENÇÃO TÉCNICA É ABSOLUTAMENTE IMPRESCINDÍVEL APRESENTAR AO PESSOAL
AUTORIZADO O PRESENTE CERTIFICADO JUNTO DA FACTURA LEGAL DE COMPRA DO
APARELHO DEVIDAMENTE PREENCHIDA;
184
ESPECIFICAÇÕES
Tensão CA
Disjuntor/fusível da linha de distribuição
Potência CA necessária:Micro-ondas
Potência de saída:Micro-ondas
Frequência de Micro-ondas:
Dimensões Externas:
Dimensões da Cavidade
Capacidade do Forno
Prato giratório
Peso
Lâmpada do forno
*A capacidade interna é calculada medindo a largura, profundidade e altura máximas.
A capacidade real para os alimentos é inferior.
Este forno está em conformidade com os requisitos das Directivas 89/336/CEE e
73/23/CEE, na redacção alteradas pela Directiva 93/68/CEE.
AS ESPECIFICAÇÕES ESTÃO SUJEITAS A ALTERAÇÕES SEM NOTIFICAÇÃO PRÉVIA NO
ÂMBITO DE UM MELHORAMENTO CONTÍNUO DOS APARELHOS
: 230 V, 50 Hz, monofásica
: Mínimo 10 A
: 1.3 kW
: 900 W (IEC 60705)
: 2450 MHz
: 592 mm(W) x 460 mm(H) x 437mm(D)
: 342 mm(W) x 207 mm(H) x 368 mm(D) *
: 26 litros *
: ø325 mm vidro
: cerca de 20 kg
: 25 W/240-250 V
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Eliminação responsável em termos ecológicos das embalagens e
aparelhos antigos
PORTUGUÊS
Material de embalagem
Os fornos a micro-ondas da Zanussi necessitam de uma embalagem eficaz para os proteger durante o
transporte.
Só são utilizadas as embalagens realmente necessárias.
O material de embalagem (ex.: película transparente ou esferovite) pode colocar as crianças em risco.
Perigo de asfixia. Mantenha o material de embalagem longe das crianças.
Todo o material de embalagem utilizado é ecológico e por isso pode ser reciclado. O cartão é feito de papel
reciclado e as peças de madeira não são tratadas. Os itens em plástico são identificados como se segue:
«PE» polietileno ex.: película da embalagem
«PS» poliestireno ex.: embalagem (sem CFC)
«PP» polipropileno ex.: fitas da embalagem
Utilizando e reutilizando as embalagens, é possível poupar as matérias primas e reduzir o volume de lixo
produzido.
As embalagens devem ser entregues junto do centro de reciclagem mais próximo da sua área.
Contacte as entidades competentes da sua área para mais informações.
Eliminação de aparelhos antigos
Os aparelhos antigos devem ser preparados, em termos de segurança, antes da sua eliminação, removendo a
ficha e cortando e eliminando o cabo de alimentação.
Devem ser entregues junto do centro de reciclagem mais próximo da sua área. Contacte as entidades
competentes da sua área ou a Delegação de Saúde Ambiental para saber se existem instalações na sua área
para a reciclagem de aparelhos.
185
INSTALAÇÃO
INSTALAÇÃO DO APARELHO
1. Retire todas as embalagens e verifique
cuidadosamente a existência de sinais de danos.
2. Se desejar instalar o micro-ondas por cima de
um forno convencional (posição A), utilize a
folha de Mylar fornecida.
a. Corte a folha de Mylar de modo a caber na
largura interna da unidade.
b. Retire a película de protecção posterior e fixe
a folha de Mylar na
parte de trás
da prateleira
de modo a
tapar o
intervalo de
Folha de Mylar
segurança
existente.
Largura interna
(Ver
diagrama).
Forno
convencional
Intervalo de
segurança
Se instalar o micro-ondas na posição A ou B:
Chaminé
3. Introduza o aparelho no armário de cozinha
lentamente e sem forçar, até a estrutura da
frente do forno encaixar na abertura do
armário.
4. Verifique se o aparelho
está estável e não
inclinado. Não se
esqueça de deixar um
intervalo de 5 mm entre a
porta de cima do armário
e a parte superior da
estrutura (ver diagrama).
5. Fixe o forno na posição certa
com os parafusos
fornecidos.Os pontos de
fixação estão localizados nos
cantos superiores e inferiores
do forno (ver diagrama, item 9, na página
145).
6. É importante garantir que a instalação deste
produto obedece às instruções deste manual e
às instruções de instalação do fabricante do
forno convencional.
Chaminé
5 mm
Posição A
Forno
convencional
Posição B
Posição Dimensões do armário ChaminéIntervalo entre o
WD H(mínimo)armário e o tecto
A560x550x4505050
B560x500x4504050
Medidas em (mm)
186
LIGAÇÃO DO APARELHO À ALIMENTAÇÃO
INSTALAÇÃO
• A tomada deve estar situada num local acessível para
que a unidade possa ser desligada facilmente numa
situação de emergência.
• A tomada não deve estar localizada por trás do
armário.
•A posição ideal é por cima do armário, ver (A). Quando não ligar o
cabo de alimentação à posição (A), este deve ser removido do clip
de suporte (ver diagrama, item 13, na página 145) e encaminhado
para a parte inferior do forno.
• Ligue o aparelho a uma tomada com ligação à terra, instalada
correctamente, e com corrente alterna de 230 V/50 Hz monofásica.
A tomada deve incluir um fusível de ≥10 A.
• Das Netzkabel darf nur von einem Elektriker ausgetauscht werden.O cabo de
alimentação só pode ser substituído por um electricista.
• Antes da instalação, prenda um fio ao cabo de alimentação para facilitar a ligação ao ponto (A),
quando estiver a instalar o aparelho.
• Ao instalar o aparelho num armário alto lateral, NÃO comprima o cabo de alimentação.
• Não coloque o cabo de alimentação ou a ficha dentro de água ou de qualquer outro líquido
(A)
LIGAÇÕES ELÉCTRICAS
AVISO:
ESTE APARELHO DEVE SER LIGADO À TERRA
O fabricante declina quaisquer
responsabilidades caso esta medida de
segurança não seja cumprida.
PORTUGUÊS
Se a ficha instalada no seu aparelho não encaixar na
tomada, deve contactar o seu agente autorizado local
da ZANUSSI.
187
1
From the Electrolux Group. The World’s No.1 choice.
The Electrolux group is the world’s largest producer of powered appliances for the kitchen, cleaning and outdoor use.
More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners,
chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries
around the world.