INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES : LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER
SOIGNEUSEMENT POUR CONSULTATIONS ULTERIEURES.
Pour éviter tout danger d’incendie
Vous devez surveiller le four lorsqu’il est
en fonctionnement. Un niveau de
puissance trop élevé, ou un temps de
cuisson trop long, peuvent entraîner une
augmentation de la température des
aliments conduisant à leur enflammation.
La prise secteur doit être facilement accessible de
manière à ce que la fiche du cordon d’alimentation
puisse être aisément débranchée en cas d’urgence.
La tension d’alimentation doit être égale à 230V,
50Hz avec un fusible de distribution de 10 A
minimum, ou un disjoncteur de 10 A minimum.
Nous conseillons d’alimenter ce four à partir d’un
circuit électrique indépendant.
Ne rangez pas et n’utilisez pas le four à l’extérieur.
Si les aliments que chauffe le four
viennent à fumer, N’OUVREZ PAS LA
PORTE. Mettez le four hors tension,
débranchez la fiche du cordon
d’alimentation et attendez que la fumée
se soit dissipée. Ouvrir le four alors que
les aliments fument peut entraîner leur
enflammation.
N’utilisez que des récipients et des
ustensiles conçus pour les fours à microondes. Voir la page 100-101.
Surveillez le four lorsque vous utiliser
des récipients en matière plastique à
jeter, des récipients en papier ou tout
autre récipient pouvant s’enflammer.
Nettoyez le cadre du répartiteur d’ondes,
la cavité du four, le plateau tournant et le
pied du plateau après chaque utilisation
du four. Ces pièces doivent être toujours
sèches et dépourvues de graisse. Les
accumulations de graisse peuvent
s’échauffer au point de fumer ou de
s’enflammer.
Ne placez pas des produits susceptibles de
s’enflammer au voisinage du four ou de ses
ouvertures de ventilation.
N’obstruez pas les ouvertures de ventilation.
Retirez toutes les étiquettes, fils, etc. métalliques qui
peuvent se trouver sur l’emballage des aliments.
Ces éléments métalliques peuvent entraîner la
formation d’un arc électrique qui à son tour peut
produire un incendie. N’utilisez pas ce four pour
faire de la friture. La température de l’huile ne peut
pas être contrôlée et l’huile peut s’enflammer.
Pour faire des popcorns, n’utilisez que les
ustensiles conçus pour les fours à micro-ondes.
Ne conservez aucun aliment ou produit à l’intérieur
du four. Vérifiez les réglages après mise en service
du four et assurez-vous que le four fonctionne
correctement. Lisez et utilisez ce mode d’emploi.
Pour éviter toute blessure
AVERTISSEMENT:
N’utilisez pas le four s’il est endommagé ou ne
fonctionne pas normalement. Vérifiez les points
suivants avant tout emploi du four:
a) La porte: assurez-vous qu’elle ferme
correctement, qu’elle ne présente pas de
défaut d’alignement et qu’elle n’est pas voilée.
b) Les charnières et les loquets de sécurité:
assurez-vous qu’ils ne sont ni endommagés ni
desserrés.
c) Le joint de porte et la surface de contact:
assurez-vous qu’ils ne sont pas endommagés.
d) L’intérieur de la cavité et la porte: assurez-vous
qu’ils ne sont pas cabossés.
e) Le cordon d’alimentation et sa prise: assurez-
vous qu’ils ne sont pas endommagés.
Vous ne devez rien réparer ou remplacer
vous-même dans le four. Faites appel à
un personnel qualifié. N'essayez pas de
démonter l'appareil ni d'enlever le
dispositif de protection contre l'énergie
micro-onde, vous risqueriez
d'endommager le four et de vous blesser.
Ne faites pas fonctionner le four porte ouverte et
ne modifier pas les loquets de sécurité de la porte.
N’utilisez pas le four si un objet est interposé entre
le joint de porte et la surface de contact du joint.
94
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
Ne laissez pas les dépôts de graisse ou
de saleté s'incruster sur les joints de
porte et les surfaces voisines. Reportezvous aux instructions de la section
Entretien et Nettoyage page 132. Le nonrespect des consignes de nettoyage du
four entraînera une détérioration de la
surface susceptible d'affecter le bon
fonctionnement de l'appareil et de
présenter des risques.
Si vous avez un STIMULATEUR CARDIAQUE,
consultez votre médecin ou le fabricant du
stimulateur afin de connaître les précautions que
vous devez prendre lors de l’utilisation du four.
Pour éviter toute secousse électrique
Dans aucun cas vous ne devez déposer la
carrosserie extérieure du four.
N’introduisez aucun objet ou liquide dans les
ouvertures des verrous de la porte ou dans les
ouïes d’aération. Si un liquide pénètre dans le four,
mettez-le immédiatement hors tension, débranchez
la fiche du cordon d’alimentation et adressez-vous
à un agent d’entretien agrée par ZANUSSI.
Ne plongez pas la fiche du cordon d’alimentation
dans l’eau ou tout autre liquide.
Ne laissez le cordon d'alimentation au-dessus
d'aucune surface chaude ou pointue, telle que la
zone de ventilation du four.
Ne tentez pas de remplacer vous-même la lampe
du four et ne laissez personne d'autre qu'un agréé
par ZANUSSI faire ce travail.
Si la lampe du four grille, adressez-vous au
revendeur ou à un agent d’entretien agrée par
ZANUSSI.
Si le cordon d’alimentation de cet appareil est
endommagé, faites-le remplacer par un agent
d’entretien agrée par ZANUSSI.
Pour éviter toute explosion ou ébullition
soudaine
AVERTISSEMENT: Les liquides ou autres
aliments ne doivent pas être réchauffés
dans des récipients fermés car ils
risquent d'exploser.
N’utilisez jamais aucun récipient scellé. Retirer les
rubans d’étanchéité et le couvercle avant tout
utilisation d’un tel récipient.
Un récipient scellé peut exploser en raison de
l’augmentation de pression et ce, même après que
le four a été mis hors service.
Prenez des précautions lorsque vous employez les
micro-ondes pour chauffer des liquides. Utilisez des
récipients à large ouverture de manière que les
bulles puissent s’échapper.
Le chauffage par micro-ondes des
boissons peut avoir comme conséquence
l'ébullition éruptive retardée, donc le soin
doit être pris en manipulant le récipient.
Pour éviter toute ébullition soudaine et tout risque:
1. Remuez le liquide avant de le chauffer ou de le
réchauffer.
2. Placez une tige de verre ou un objet similaire
dans le récipient contenant le liquide.
3. Conservez le liquide quelque temps dans le four
à la fin de la période de chauffage de manière
à éviter toute ébullition soudaine différée.
Ne pas cuire les oeufs dans leur coquille
et ne pas réchauffer les oeufs durs entiers
dans le four micro-ondes car ils risquent
d'exploser même après que le four ait
fini de chauffer. Pour cuire ou réchauffer
des œufs qui n’ont pas été brouillés ou
mélangés, percez le jaune et le blanc
pour afin d’éviter qu’ils n’explosent.
Retirer la coquille des œufs durs et
coupez-les en tranches avant de les
réchauffer dans un four à micro-ondes.
Percez la peau des aliments tels que les pommes
de terre et les saucisses avant de les cuire, car ils
peuvent exploser.
Pour éviter toute brûlure
Utilisez un porte-récipient ou des gants lorsque
vous retirez les aliments du four de façon à éviter
toute brûlure.
Ouvrez les récipients, les plats à popcorn, les sacs
de cuisson, etc. de telle manière que la vapeur qui
peut s’en échapper ne puisse vous brûler les mains
ou le visage.
Pour éviter toute brûlure, contrôlez la
température des aliments et remuez-les
avant de les servir, en particulier
lorsqu’ils sont destinés à des bébés, des
enfants ou des personnes âgées.
FRANÇAIS
95
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
La température du récipient est trompeuse et ne
reflète pas celle des aliments que vous devez
vérifier.
Tenez-vous éloigné du four au moment où vous
ouvrez sa porte de manière à éviter toute brûlure
due à la vapeur ou à la chaleur.
Coupez en tranches les plats cuisinés farcis après
chauffage afin de laisser s’échapper la vapeur et
d’éviter les brûlures.
Veillez à ce que les enfants ne touchent pas la
porte du four pour éviter les brûlures.
Pour éviter toute mauvaise utilisation par
les enfants
AVERTISSEMENT: Ne laisser les enfants
utiliser le four sans surveillance que si
des instructions appropriées ont été
données de manière à ce que les enfants
puissent utiliser le four en toute sécurité
et comprennent les dangers encourus en
cas d'utilisation incorrecte.
Les enfants ne doivent se servir du four que sous la
surveillance d’un adulte.
Empêchez qu’ils ne s’appuient sur la porte du four.
Ne les laissez pas jouer avec le four qui n’est pas
un jouet.
Vous devez enseigner aux enfants les consignes de
sécurité telles: l’usage d’un porte-récipient, le retrait
avec précaution des produits d’emballage des
aliments. Vous devez leur dire de porter une
attention particulière aux emballages (par exemple,
ceux qui sont destinés à griller un aliment) dont la
température peut être très élevée.
Autres avertissement.
Vous ne devez pas modifier le four.
Ce four a été conçu pour la préparation d'aliments
et ne doit être utilisé que pour leur cuisson. Il n’a
pas été étudié pour un usage commercial ou
scientifique.
Pour éviter une anomalie de fonctionnement
et pour éviter d’endommager le four.
Ne jamais faire fonctionner le four à vide.
Sinon vous risquez d’endommager le four.
Si vous utilisez un plat brunisseur ou un plat en
matière autochauffante, interposez une protection
contre la chaleur (par exemple, un plat en
porcelaine) de manière à ne pas endommager le
plateau tournant et le pied du plateau. Le temps de
préchauffage précisé dans le livre de recette ne
doit pas être dépassé.
N’utilisez aucun ustensile métallique car ils
réfléchissent les micro-ondes et peuvent provoquer
un arc électrique. Ne tentez pas de cuire ou de
réchauffer les aliments dans une boîte de conserve.
N’utilisez que le plateau tournant et le pied du
plateau conçus pour ce four. N’utilisez jamais le
four sans le plateau tournant.
Pour éviter de casser le plateau tournant:
(a)Avant de nettoyer le plateau tournant, laissez-le
refroidir.
(b)Ne placez pas des aliments chauds ou un plat
chaud sur le plateau tournant lorsqu’il est froid.
(c) Ne placez pas des aliments froids ou un plat
froid sur le plateau tournant lorsqu’il est chaud.
Ne posez aucun objet sur la carrosserie du four
pendant son fonctionnement.
REMARQUES:
Si vous avez des doutes quant à la manière de
brancher le four, consulter un technicien qualifié.
Ni le fabricant ni le distributeur ne peuvent être
tenus pour responsable des dommages causés au
four ou des blessures personnelles qui résulteraient
de l’inobservation des consignes de branchement
électrique.
Des gouttes d’eau peuvent se former sur les parois
de la cavité du four, autour des joints et des
portées d’étanchéité. Cela ne traduit pas un défaut
de fonctionnement ni des fuites de micro-ondes.
96
FOUR & ACCESSOIRES
1
2
3
4
1 Garniture avant
2 Eclairage du four
3 Panneau de commande
4 Ouverture de la porte
5 Cavité du four
6 Entraînement
7 Joint de porte et surface de contact du joint
8 Poignée d'ouverture de la porte
9 Points de fixation (x4)
10 Ouvertures de ventilation
11 Enveloppe extérieure
12 Compartiment arrière
13 Cordon d'alimentation clip de support
14 Cordon d'alimentation
ACCESSOIRES:
Vérifier que les accessoires suivants sont fournis:
(15) Plateau tournant (16) Support d'entraînement
(17) 4 vis de fixation (non montré)
• Placer le pied du plateau dans l’entraînement
sur le plancher de la cavité.
• Placer ensuite le plateau tournant sur le support
de rotation.
• Pour éviter d’endommager le plateau tournant,
veiller à ce que les plats ou les récipients soient
levés sans toucher le bord du plateau tournant
lorsque vous les enlevez du four.
REMARQUE: Lorsque vous commandez des
accessoires, veuillez mentionner deux éléments:
le nom de la pièce et le nom du modèle à votre
revendeur ou un agent d’entretien agrée par
ZANUSSI.
14
13
78
56
9
10
11
12
15
16
FRANÇAIS
97
PANNEAU DE COMMANDE
1Affichage numérique
2 Indicateurs
1
2
3
4
5
3 Molette
6
4 Bouton CUISSON AUTOMATIQUE 1
7
8
5 Bouton CUISSON AUTOMATIQUE 2
6 Bouton CUISSON DEPUIS L’ETAT CONGELE
9
10
7 Bouton DECONGELATION AUTOMATIQUE
8 Bouton NIVEAU DE PUISSANCE
11
9 Bouton START/+30
10 Bouton ARRET (STOP)
11 Bouton OUVERTURE DE LA PORTE
L’indicateur approprié clignotera ou s’allumera
juste au-dessus de chaque symbole suivant
l’instruction. Quand un indicateur clignote,
appuyer sur le bouton convenable (portant le
même symbole) ou exécuter l’opération
nécessaire.
Remuer
Retourner
Poids
Portion
Niveau de puissance micro-ondes
Indicateur de cuisson en cours
rotatif
MINUTEUR/POIDS/PORTION
Appuyer pour sélectionner l’un des 2
programmes automatiques.
Appuyer pour sélectionner l’un des 2
programmes automatiques.
Appuyer pour sélectionner l’un des 3
programmes automatiques.
Appuyer pour sélectionner l’un des 5
programmes automatiques.
MICRO-ONDES.
98
AVANT MISE EN SERVICE
Branchez le cordon d’alimentation.
1. L’affichage indique:
Utilisation de la touche ARRET (STOP).
Utilisez la touche ARRET pour:
1. Effacer une erreur durant la programmation du
four.
2. Appuyez sur la touche ARRET, l’affichage indique:
2. Interrompre momentanément la cuisson.
3. Arrêter un programme de cuisson (dans en ce
cas, appuyez deux fois sur cette touche).
x1
Reglez l’horloge comme suit.
REGLER L’HORLOGE
Il y a deux modes de réglage : horloge sur 12 heures et horloge sur 24 heures.
1. Pour sélectionner l’horloge sur 12 heures, maintenir la touche NIVEAU DE PUISSANCE
MICRO-ONDES enfoncée pendant 3 secondes. apparaît à l’affichage.
2. Pour sélectionner l’horloge sur 24 heures, appuyer encore une fois sur la touche
NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES après l’étape 1, dans l’exemple ci-dessous
apparaît à l’affichage.
Pour régler l’horloge, suivre l’exemple ci-dessous.
Exemple: Pour régler l’horloge en mode 24 heures à 23:35.
1. Choisir la fonction
d’horloge. (horloge
sur 12 heures).
Choisir l’horloge
sur 24 heures.
2. Régler les heures. Tourner le bouton
MINUTEUR/POIDS/
rotatif
PORTION
correcte s’affiche (23).
jusqu’à ce que l’heure
3. Appuyer sur la touche
NIVEAU DE
PUISSANCE MICROONDES passer des
heures aux minutes.
x1
pendant
3 secs.
FRANÇAIS
x1 maintenir
pour 3 secs.
4. Régler les minutes. Tourner le bouton
rotatif
MINUTEUR/POIDS/
PORTION
minute correcte s’affiche (35).
REMARQUES:
1. Vous pouvez tourner le bouton rotatif
MINUTEUR/POIDS/PORTION dans le sens des
aiguilles d’une montre ou dans le sens contraire.
2. Appuyer sur la touche ARRET (STOP) en cas
d’erreur de programmation.
3. Si l’alimentation électrique de votre four à micro-ondes
jusqu’à ce que le
x1
5. Appuyer sur la touche NIVEAU
DE PUISSANCE MICROONDES à démarrer l’horloge.
x1
Vérifier l’affichage.
x1
est interrompue, l’affichage indiquera par
intermittence après le retour du courant. Si
cela a lieu pendant la cuisson, le programme sera
effacé. L’heure sera également effacée.
4. Pour régler l’heure à nouveau, suivre à nouveau
l’exemple ci-dessus.
99
QUE SONT LES MICR-ONDES?
Les micro-ondes sont, tout comme les ondes radio
et télévision, des ondes électromagnétiques.
Dans le micro-ondes, les ondes sont générées par
le magnéton et font vibrer les molécules d’eau des
aliments. La friction qui en résulte dégage de la
chaleur qui décongèle, réchauffe ou cuit les
aliments.
Le secret des temps de cuisson courts tient au fait
que les micro-ondes pénètrent de tous les cités
dans les aliments. L’énergie est donc utilisée avec
un rendement optimal. En comparaison, l’énergie
utilisée pour la cuisson avec une cuisinière
électrique doit d’abord passer de la plaque
chauffante à la casserole puis de la casserole aux
aliments. Ces “détours” entraînent d’importantes
pertes d’énergie.
Aliments - Ils absorbent les micro-ondes.
Métaux - Ils réfléchissent les micro-ondes.
BIEN CHOISIR LA VAISSELLE
LES PROPRIETES DES MICRO-ONDES
Les micro-ondes traversent tous les objets non
métalliques, le verre, la porcelaine, la céramique,
la matière plastique, le bois et le papier. C’est la
raison pour laquelle ces matériaux ne chauffent
pas dans le micro-ondes. La vaisselle n’est
réchauffée que de façon indirecte par la chaleur
des aliments.
Les mets absorbent les micro-ondes et sont donc
réchauffés.
Les matériaux métalliques ne sont pas traversés par
les micro-ondes, ils les réfléchissent. C’est
pourquoi, en règle générale, il ne faut pas utiliser
d’objets métalliques dans le micro-ondes. Il existe
toutefois des exceptions qui vous permettent
d’utiliser les propriétés des métaux. On recouvre
par exemple de feuille d’aluminium certaines
parties des mets pendant la décongélation ou la
cuisson, empêchant ainsi une cuisson exagérée de
certaines parties aux formes irrégulières. Suivez à
ce propos les indications du guide.
Verre, porcelaine, céramique, matières plastiques,
papier, etc. Ils laissent passer les micro-ondes.
VERRE ET VERRE CERAMIQUE
La vaisselle en verre résistant à la
chaleur est tout à fait adaptée à
une utilisation dans le microondes. Elle permet d’observer le
déroulement de la cuisson de
tous les cités. La vaisselle ne doit
pas contenir de métal (p. ex. cristal au plomb) ou
être recouverte de métal (p. ex. bord doré, bleu de
cobalt).
CERAMIQUE
La céramique convient généralement. Elle doit être
émaillée, sinon l’humidité peut pénétrer à
l’intérieur de la céramique. L’humidité réchauffe
cette matière et peut la fêler. Si vous n’êtes pas sûr
que votre vaisselle convient à la cuisson aux micro
ondes.veuillez faire le test.
PORCELAINE
La porcelaine convient parfaitement à une
utilisation dans le micro-ondes. Assurez-vous que la
porcelaine n’est ni dorée ni argentée et qu’elle ne
contient pas de métal.
MATIERES PLASTIQUES
La vaisselle en matière plastique
résistant à la chaleur et
convenant à la cuisson aux
micro-ondes peut être utilisée
pour décongeler, réchauffer et
cuire les mets. Respectez les
indications du fabricant.
VAISSELLE EN CARTON
La vaisselle en carton résistant à
la chaleur et convenant à la
cuisson aux micro-ondes peut
également être utilisée. Respectez les indications
du fabricant.
100
BIEN CHOISIR LA VAISSELLE
PAPIER ABSORBANT
Le papier absorbant peut être utilisé pour absorber
l’humidité qui se dégage lorsqu’on réchauffe
rapidement certains aliments, p. ex. du pain ou
des met panés. Intercaler le papier entre les mets
et le plateau tournant. La surface des mets reste
ainsi croustillante et sêche. On évitera les
projections de graisse en recouvrant les mets gras
de papier absorbant.
FILM PLASTIQUE POUR MICRO-ONDES
La feuille plastique résistante à la chaleur est
idéale pour recouvrir ou envelopper les aliments.
Respectez les indications du fabricant.
SACHETS A ROTI
Ils peuvent être utilisés dans le micro-ondes. On ne
doit pas les fermer avec des pinces métalliques car
la feuille composant le sachet pourrait fondre.
Fermez le sachet avec de la ficelle et percez-le en
plusieurs endroits avec une fourchette.
PLAT BRUNISSEUR
Le plat brunisseur est un plat à rôtir en verre
céramique, spécialement conçu pour la cuisine
aux micro-ondes et dont le fond est recouvert d’un
alliage métallique qui assure le brunissage des
mets. Lorsqu’on utilise un plat brunisseur, on
prendra soin d’intercaler un isolant approprié (p.
ex. une assiette en porcelaine) entre le plateau
tournant et le plat brunisseur. Respectez
précisément le temps de préchauffage indiqué par
le fabricant. En cas de dépassement de ce temps
de préchauffage, le plateau tournant ou le pied du
plateau pourrait être détérioré ou le fusible de
l’appareil pourrait disjoncter, mettant l’appareil
hors tension.
METAUX
En règle générale, il ne faut pas utiliser de métaux
étant donné que les micro-ondes
ne peuvent pas les traverser et
ne parviennent donc pas
jusqu’aux aliments. Il existe
toutefois quelques exceptions :
on peut utiliser d’étroites bandes de feuille
d’aluminium pour recouvrir certaines parties des
mets pour éviter qu’elles décongèlent ou cuisent
trop rapidement (p. ex. les ailes d’un poulet).
On peut utiliser de petites brochettes métalliques
ou des barquettes en aluminium (comme ceux
contenant les plats cuisinés) mais ils doivent être
de dimensions réduites par rapport à la quantité
d’aliments.
Les barquettes en aluminium doivent par exemple
être au moins aux
pleins. Il est conseillé de mettre
les mets dans de la vaisselle
appropriée à l’utilisation dans un
micro-ondes.
Si l’on utilise des plats en aluminium ou toute autre
vaisselle métallique, il faut respecter un écart
minimum d’environ 2 cm entre le plat et les parois
du four qui pourraient être endommagées par la
formation d’étincelles.
Ne pas utiliser de vaisselle recouverte de métal ou
comportant des pièces ou des éléments métalliques
comme p. ex. vis, bords ou poignées.
2
/3ou aux 3/
TEST D’APTITUDE POUR LA VAISSELLE
Si vous n’êtes pas sûr que votre vaisselle puisse
être utilisée avec votre micro-
ondes, procédez au test suivant :
mettre l’ustensile dans l’appareil.
Poser un récipient contenant 150
ml d’eau sur ou à côté de
l’ustensile. Faire fonctionner
l’appareil à pleine puissance (900 W) pendant 1
à 2 minutes. Si l’ustensile reste froid ou à peine
tiède, il convient à une utilisation au micro ondes.
Ne pas faire ce test avec de la vaisselle en matière
plastique car elle pourrait fondre.
4
FRANÇAIS
101
CONSEILS ET TECHNIQUES
AVANT DE COMMENCER ...
Pour simplifier le plus possible l’utilisation du
micro-ondes, nous avons réuni ici les conseils les
plus importants : ne faire fonctionner le four que
lorsqu’il contient des aliments.
REGLAGE DES TEMPS
Les temps de décongélation, de réchauffage et de
cuisson sont en général beaucoup plus courts
qu’avec une cuisinière ou un four conventionnel. Il
vaut mieux régler des temps trop courts que trop
longs. Après la cuisson, vérifier le degré de
cuisson des mets. Il vaut mieux prolonger la
cuisson que trop cuire.
TEMPERATURE DE DEPART
Les temps de décongélation, de réchauffage et de
cuisson indiqués sont fonction de la température
des aliments. Les aliments surgelés ou sortant du
réfrigérateur nécessitent par exemple un temps
plus long que les aliments à la température
ambiante.
Pour le réchauffage et la cuisson, on suppose que
les aliments ont été conservés à une température
normale (réfrigérateur : environ 5° C, température
ambiante : environ 20° C). Pour la décongélation,
on suppose que les aliments sont à la température
de surgélation de -18° C.
Ne préparer le pop-corn que dans des récipients
à pop-corn spécialement conçus
pour une utilisation au microondes. Suivre fidèlement les
indications du fabricant. Ne pas
utiliser de récipients normaux en
carton ou de vaisselle en verre.
Ne pas faire cuire les oeufs
dans leur coquille car elle risque
d’éclater sous l’effet de la
pression interne.
Ne pas faire chauffer d’huile
ou de graisse à friture dans le four. Il n’est pas
possible d’en contrôler la température et l’huile
pourrait gicler. Ne pas utiliser de récipientsfermés comme des bocaux ou des boîtes. La
pression interne pourrait les faire exploser
(exception : conserves).
TOUTES LES DUREES INDIQUEES
dans ce recueil de recettes sont des valeurs
approximatives qui peuvent varier en fonction de
la température de départ, du poids et de la nature
(teneur en eau et en graisse) des aliments.
SEL, EPICES ET HERBES
Les mets cuits au micro-ondes conservent mieux
leur saveur propre qu’avec les méthodes
conventionnelles. Salez donc très peu et, en règle
générale, seulement après la cuisson. Le sel
absorbe les liquides et fait sécher la surface.
Utilisez les épices et les herbes comme vous le
faites d’habitude.
VERIFICATION DE LA CUISSON
On peut tester le degré de cuisson des aliments de
la même façon que pour la préparation
traditionnelle :
● thermomètre à aliments : à la fin du
réchauffage ou de la cuisson, chaque aliment a
une certaine température intérieure. Le
thermomètre à aliments permet de déterminer si
le mets est suffisamment réchauffé ou cuit ;
● fourchette : vous pouvez utiliser une fourchette
pour voir si le poisson est cuit. Lorsque la chair
du poisson n’est plus vitreuse et qu’elle se
détache facilement des arêtes, le poisson est
cuit. Un poisson cuit trop longtemps sera dur et
sec ;
● piques en bois : on vérifiera la cuisson des
pâtisseries et du pain en y enfonçant une pique
en bois. Si la pique ressort propre et sèche, la
cuisson est terminée.
DETERMINATION DU TEMPS DE
CUISSON AVEC LE THERMOMETRE DE
CUISINE
A la fin de la cuisson, chaque boisson et chaque
aliment ont une certaine température intérieure
(température du cœur). Une fois cette température
atteinte, on peut arrêter la cuisson, on obtiendra
un bon résultat. Vous pouvez déterminer la
température intérieure à l’aide d’un thermomètre
de cuisine. Le tableau des températures à la page
suivante indique les températures principales.
102
CONSEILS ET TECHNIQUES
TABLEAU : DETERMINATION DU TEMPS
DE CUISSON AVEC LE THERMOMETRE DE
CUISINE
Boisson/aliment
Réchauffer des boissons
(café, thé, eau, etc.)
Réchauffer du lait
Réchauffer des soupes
Réchauffer des potées
Volailles
Viande d’agneau
saignant
bien cuit
Rosbif
saignant
à point
bien cuit
Viande de porc, de veau
Température
intérieure à la
fin du temps
de cuisson
65-75o C
75-80o C
75-80o C
75-80o C
80-85o C
70o C
75-80o C
50-55o C
60-65o C
75-80o C
80-85o C
Température
intérieure après un
temps de repos de 10
à 15 min
85-90o C
70-75o C
80-85o C
55-60o C
65-70o C
80-85o C
80-85o C
ADDITION D’EAU
Les légumes et autres aliments à forte teneur en
eau peuvent cuire dans leur jus ou avec très peu
d’eau, ce qui leur conserve une grande partie de
leurs substances minérales et de leurs vitamines.
ALIMENTS A PEAU
Percer les saucisses, les poulets, les cuisses de
poulet, les pommes de terre en robe des champs,
les tomates, les pommes, les jaunes d’oeuf ou
aliments similaires avec une fourchette ou une
pique en bois afin que la vapeur puisse
s’échapper sans faire éclater la peau.
ALIMENTS GRAS
Les viandes entrelardées et les couches de graisse
cuisent plus rapidement que la viande maigre.
Avant la cuisson, recouvrez ces parties grasses
d’une feuille d’aluminium ou disposez les aliments
avec le côté gras vers le bas.
BLANCHIR LES LEGUMES
Il faut blanchir les légumes avant de les congeler
pour assurer une meilleure conservation de la
qualité et de l’arôme.
Voici comment procéder :
laver les légumes et les couper en petits morceaux
mettre dans une terrine 250 g de légumes et
275 ml d’eau, couvrir la terrine et réchauffer de 3 à
5 minutes ; plonger immédiatement les légumes
blanchis dans de l’eau glacée pour arrêter la cuisson
puis les égoutter; emballer hermétiquement les
légumes blanchis et les congeler.
CONSERVES DE FRUITS ET DE LEGUMES
Il est simple et facile de faire des conserves avec le
micro-ondes. On trouve dans le
commerce des bocaux à
conserves, des joints en
caoutchouc et des fermetures
appropriées en matière plastique,
spécialement conçus en vue d’une utilisation dans un
micro-ondes. Les fabricants fournissent des conseils
d’utilisation précis.
PETITES ET GRANDES QUANTITES
Les temps de fonctionnement de votre micro-ondes
sont directement fonction de la quantité d’aliments
que vous voulez décongeler, réchauffer ou cuire.
Cela signifie que les petites portions cuisent plus
rapidement que les grandes.
En règle générale :
Quantite Double = Temps Presque Double
Quantite Deux Fois Inferieure = Moitie Moins De Temps
RECIPIENTS CREUX ET PLATS
Si l’on prend deux récipients de même contenance, un
creux et un plat, le récipient creux
nécessitera un temps de cuisson
plus long. On préférera donc les
récipients les plus plats possibles
avec une large ouverture.
Utiliser des récipients à bords hauts seulement pour les
aliments qui risquent de déborder, p. ex. les pâtes, le
riz, le lait, etc.
RECIPIENTS RONDS ET OVALES
Les aliments cuisent plus uniformément dans des
récipients ronds et ovales que dans des récipients
rectangulaires : l’énergie des micro-ondes se
concentre dans les angles et peut y entraîner une
cuisson exagérée.
103
FRANÇAIS
CONSEILS ET TECHNIQUES
COUVRIR OU NON
Un récipient couvert conserve
aux aliments leur humidité et
réduit le temps de cuisson.
Couvrir le récipient avec un
couvercle, une feuille de
plastique cuisine résistant à la
chaleur ou un couvercle spécial. Ne pas couvrir
les mets sur lesquels une croûte doit se former,
comme p. ex. les rôtis ou les poulets. La règle est
la suivante : ce que l’on cuit avec un couvercle
avec une cuisinière conventionnelle doit l’être aussi
au micro-ondes, ce que l’on cuit sans couvercle
avec une cuisinière peut l’être aussi au microondes.
PIECES DE FORME IRREGULIERE
Les placer avec le côté le plus
épais ou le plus compact vers
l’extérieur. Poser les légumes (p.
ex. le brocoli) avec les tiges vers
l’extérieur. Les pièces épaisses
nécessitent un temps de cuisson plus long et
recevront à l’extérieur une quantité plus importante
de micro-ondes, ce qui assure une cuisson uniforme.
FAUT-IL REMUER LES METS ?
Il est nécessaire de remuer les
aliments parce que les micro-
ondes en réchauffent d’abord
l’extérieur. On équilibre ainsi la
température, ce qui assure un
réchauffage uniforme des mets.
COMMENT DISPOSER LES METS ?
Placer plusieurs portions individuelles (ramequins,
tasses ou pommes de terre en robe des champs)
en cercle sur le plateau tournant. Laisser un espace
entre les portions pour permettre aux micro-ondes
de pénétrer de tous côtés dans les aliments.
RETOURNER
Il faut retourner les pièces de taille moyenne,
comme les hamburgers et les steaks, une fois
pendant la cuisson pour réduire le temps de
cuisson. Les grosses pièces, comme les rôtis et les
poulets, doivent être retournée pour éviter que la
face tournée vers le haut ne reçoive plus d’énergie
et ne sèche pas.
TEMPS DE REPOS
Le respect du temps de repos est
une des règles principales de la
cuisine aux micro-ondes. Presque
tous les aliments décongelés,
réchauffés ou cuits au micro-
ondes ont besoin d’un temps de
repos plus ou moins long qui permet à la
température de s’équilibrer et au liquide de se
répartir uniformément à l’intérieur des aliments.
PRODUITS DE BRUNISSAGE
Après un temps de cuisson de plus de 15 minutes,
les aliments prennent une couleur brune qui ne
peut toutefois pas être comparée avec la couleur
brune et la dorure obtenues par la cuisson
conventionnelle. On peut utiliser des produits de
brunissage pour donner aux mets une appétissante
couleur brune. Ces produits sont généralement des
épices ou des condiments.Le tableau ci-dessous
vous donne quelques conseils pour l’utilisation des
produits de brunissage:
PRODUITS DE BRUNISSAGE
Beurre fondu et paprika en poudre
Paprika en poudre
Sauce de soja
Sauce Barbecue et sauce Worcestershire, sauce de rôti
Dès de lard fondus ou oignons secs
Cacao, chocolat râpé, glaces brunes, miel et
marmelade
METS
Volailles
Soufflés et grapoudre Croûtes au fromage
Viandes et volailles
Rôtis, boulettes de viande
Pièces rôties à cuisson rapide
Soufflés et gratins, toasts, soupes, potées
Gâteaux et desserts
104
METHODE
Badigeonner la volaille avec le mélange
de beurre et de paprika en poudre
Saupoudrer de paprika en poudre
Badigeonner de sauce
Badigeonner de sauce
Parsemer de dés de lard/d’oignons secs
Saupoudrer ou glacer les gâteaux et
les desserts
RECHAUFFAGE
● Retirer les plats cuisinés de leur barquette en
aluminium et les réchauffer dans un plat ou
dans une terrine.
● Enlever le couvercle des récipients
hermétiquement fermés.
● Couvrir les mets avec une feuille de plastique
cuisine résistant à la chaleur, avec une assiette,
un plat ou un couvercle spécial (disponibles
dans le commerce) afin que la surface ne sèche
pas. Ne pas couvrir les boissons.
● Dans la mesure du possible, remuer de temps
en temps les quantités importantes pour répartir
uniformément la température.
Le micro-ondes est idéal pour décongeler les
aliments. Les temps de décongélation sont
inférieurs à la décongélation traditionnelle. Dans la
suite, vous trouverez quelques conseils. Sortez le
produit surgelé de son emballage et posez-le sur
un plat.
EMBALLAGES ET RECIPIENTS
Pour la décongélation et le réchauffage des
aliments, on peut utiliser des emballages convenant
aux micro-ondes et des récipients qui sont à la fois
appropriés à la congélation (jusqu’à environ -40° C)
et résistants à la chaleur (jusqu’à environ 220° C).
Ceci permet d’utiliser la même vaisselle pour
décongeler, réchauffer et même cuire les aliments
sans les transvaser.
COUVRIR
Avant la décongélation, couvrir les parties fines
avec des bandes de feuille
d’aluminium. Pendant la
décongélation, couvrir
également les parties déjà
légèrement décongelées ou
chaudes avec des bandes de
feuille d’aluminium. Ceci empêche les parties les
plus fines de trop chauffer alors que les parties
plus épaisses sont encore congelées. Il vaut mieux
régler la puissance du micro-ondes sur une valeur
trop faible que sur une valeur trop forte pour
obtenir une décongélation uniforme. Si le four est
réglé sur une puissance trop élevée, la surface des
aliments commencera à cuire alors que l’intérieur
est encore gelé.
● Les temps sont indiqués pour des aliments à la
température ambiante de 20° C. Le temps de
réchauffage est légèrement supérieur pour les
aliments sortant du réfrigérateur.
● Après le réchauffage, laisser reposer les plats
de 1 à 2 minutes pour laisser la température se
répartir uniformément à l’intérieur des aliments
(temps de repos).
● Toutes les durées indiquées dans ce recueil de
recettes sont des valeurs approximatives qui
peuvent varier en fonction de la température de
départ, du poids, de la teneur en eau et en
graisse et du degré de cuisson désiré.
DECONGELATION
RETOURNER/REMUER
Il faut retourner ou remuer une
fois presque tous les aliments.
Séparer et disposer
correctement le plus tôt possible
les pièces qui collent les unes
aux autres.
LES PETITES QUANTITES
sont décongelées plus uniformément et plus
rapidement que les grandes quantités. C’est
pourquoi il est préférable de congeler de petites
quantités. De cette manière, vous avez la possibilité
de composer rapidement des menus complets.
LES ALIMENTS DELICATS
Comme la tarte, la crème, le fromage et le pain ne
doivent pas être décongelés complètement mais
seulement légèrement. La décongélation complète doit
avoir lieu à la température ambiante. On évite ainsi
que les zones extérieures ne commencent à cuire
alors que les zones intérieures sont encore gelées.
LE TEMPS DE REPOS...
après la décongélation est très important car la
décongélation se poursuit pendant ce temps. Le
tableau de décongélation indique les temps de
repos de différents aliments. Les aliments épais et
compacts nécessitent un temps de repos plus long
que les aliments plats ou poreux. Si l’aliment n’est
pas suffisamment décongelé, vous pouvez
poursuivre la décongélation ou augmenter en
conséquence le temps de repos. Dans la mesure du
possible, cuisiner les aliments immédiatement
après la décongélation et ne pas les recongeler.
105
FRANÇAIS
CUISSON DES LEGUMES FRAIS
● Dans la mesure du possible, achetez des
légumes de la même taille. Ceci est important
surtout si vous voulez cuire les légumes dans
leur entier (p.ex. pommes de terre en robe des
champs).
● Lavez les légumes et nettoyez-les avant de peser
la quantité nécessaire à la recette et de les
couper en petits morceaux.
● Assaisonnez comme vous le faites d’habitude
mais ne salez en règle générale qu’après la
cuisson.
● Ajoutez environ 5 cuillerées à soupe d’eau pour
500 g de légumes, un peu plus pour les
légumes riches en fibres. Les quantités
nécessaires figurent dans le tableau à la page
70.
CUISSON DE VIANDES, DE POISSONS ET
DE VOLAILLES
● En achetant la viande, choisissez dans la
mesure du possible des morceaux de taille
égale. Vous obtiendrez ainsi les meilleurs
résultats à la cuisson.
● Lavez soigneusement la viande, le poisson et la
volaille sous l’eau froide puis les sécher avec du
papier absorbant avant de les préparer de la
façon habituelle.
● La viande de boeuf doit avoir reposé assez
longtemps et ne pas être tendineuse.
● Même si les morceaux de viande sont de taille
identique, ils peuvent cuire différemment. Cela est
dû entre autres à la nature de la viande, aux
différences de teneur en graisse et en liquide ainsi
qu’à la température de la viande avant la cuisson.
● Lorsque la cuisson dépasse 15 minutes, les mets
prennent naturellement une couleur brune qui peut
● On cuira en général les légumes dans une
terrine à couvercle. On peut cuire les légumes à
forte teneur en eau, comme les oignons ou les
pommes de terre en robe des champs, sans
addition d’eau en les enveloppant dans une
feuille de plastique cuisine résistant à la chaleur.
● Remuez ou retournez les légumes à la moitié du
temps de cuisson.
● Après la cuisson, laissez reposer les légumes
environ 2 minutes pour que la température se
répartisse uniformément (temps de repos).
● Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs
approximatives qui sont fonction de la
température de départ et de la nature des
légumes. Plus les légumes sont frais, plus les
temps de cuisson sont courts.
être accentuée par l’utilisation de produits de
brunissage. Pour que la surface soit croustillante, il
est conseillé d’utiliser un plat brunisseur ou de
saisir l’aliment à la poêle et de terminer la cuisson
au micro-ondes. Vous disposerez alors d’un fond
pour préparer une sauce.
● Retournez les grosses pièces de viande, de
poisson et de volaille à la moitié du temps de
cuisson afin qu’elles cuisent de façon uniforme
de tous les côtés.
● Après la cuisson, couvrez le rôti d’une feuille
d’aluminium et laissez-le reposer environ 10
minutes (temps de repos). Pendant ce temps, la
cuisson se poursuit et le liquide se répartit
uniformément dans la viande. On perdra ainsi
moins de jus de viande en découpant le rôti.
DECONGELATION ET DUISSON DES AILMENTS
Le micro-ondes permet de décongeler et de cuire
en une seule opération les plats surgelés. Le
tableau à la page 119 comporte quelques
exemples. Tenez également compte des remarques
sur le “Réchauffage” et la “Décongélation” des
aliments. Pour les plats cuisinés surgelés du
commerce, respectez les indications de
l’emballage qui comporte en général des temps de
cuisson exacts et de conseils pour la cuisson au
micro-ondes.
106
NIVEAU DE PUISSANCE DU MICRO-ONDES
Votre four offre 5 niveaux de puissance. Afin de
choisir le niveau de puissance pour la cuisson, suivre
les conseils donnés dans la section des recettes. En
général, les recommandations suivantes s’appliquent :
900 W : pour une cuisson rapide ou pour réchauffer
un plat (par ex. soupes, ragoûts, conserves, boissons
chaudes, légumes, poisson, etc.).
630 W : pour cuire plus longtemps les aliments
plus denses, tels que les rôtis, les pains de viande,
les plats sur assiettes et les plats délicats tels que
les sauces au fromage et les gâteaux de Savoie.
Ce niveau de puissance réduit évitera de faire
déborder vos sauces et assurera une cuisson
uniforme de vos aliments (les côtés ne seront pas
trop cuits).
Pour régler le niveau de puissance du micro-ondes :
1. Tourner le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS/PORTION dans le sens des aiguilles d’une montre pour
sélectionner le temps de cuisson.
2. Appuyer sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES jusqu'à l'affichage du niveau de
puissance voulu. Si vous appuyez une fois sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES,
s'affiche. Si vous passez le niveau voulu, continuez à appuyer sur la touche NIVEAU DE
PUISSANCE MICRO-ONDES jusqu'à atteindre de nouveau le niveau voulu.
3. Appuyer sur la touche START/+30.
450 W : convient aux aliments denses nécessitant
une cuisson traditionnelle prolongée (les plats de
bœuf par exemple). Ce niveau de puissance est
recommandé pour obtenir une viande tendre.
270 W (décongélation) : utilisez ce niveau de
puissance pour décongeler vos plats de manière
uniforme. Idéal pour faire mijoter le riz, les pâtes,
les boulettes de pâte et cuire la crème renversée.
90 W : pour décongeler délicatement les aliments
tels que les gâteaux à la crème ou les pâtisseries.
W = Watt
REMARQUE: Si le niveau de puissance n’est pas sélectionné, il est mis automatiquement à pleine
puissance 900 W.
107
FRANÇAIS
CUISSON AUX MICRO-ONDES
Votre four peut être programmé pour une durée
atteignant 90 minutes. (90.00) L’unité d’entrée du
temps de cuisson (décongélation) varie de 10
secondes à 5 minutes. Elle dépend de la durée totale
du temps de cuisson (décongélation), comme le
montre ce tableau.
Exemple:
Supposez que vous vouliez réchauffer une soupe pendant 2 minutes et 30 secondes à la puissance 630
W du micro-ondes.
1. Entrer le temps de cuisson
souhaité en tournant le bouton
rotatif MINUTEUR/POIDS/PORTION dans le
sens des aiguilles d’une montre.
2. Choisir le niveau de
puissance voulu en appuyant
deux fois sur la touche
3. Appuyer une fois sur la
touche START/+30
pour démarrer la cuisson.
x1
Vérifier l’affichage
REMARQUES :
1. Quand la porte est ouverte pendant le processus de cuisson, le temps de cuisson de l’affichage numérique
s’arrête automatiquement. Le temps de cuisson reprend le compte à rebours quand la porte est fermée et que
la touche START/+30 est appuyée.
2. Si vous voulez connaître le niveau de puissance pendant la cuisson, appuyez sur la touche NIVEAU DE
PUISSANCE MICRO-ONDES. Tant que votre doigt est appuyé sur la touche NIVEAU DE
PUISSANCE MICRO-ONDES, le niveau de puissance est affiché.
3. Vous pouvez tourner le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS/PORTION dans le sens des aiguilles d’une
montre ou en sens inverse. Si vous tournez le bouton dans le sens inverse, le temps de cuisson diminue par
paliers à partir de 90 minutes.
108
AUTRES FONCTIONS PRATIQUES
1. CUISSON A SEQUENCES MULTIPLES
Il est possible de saisir un maximum de 3 séquences, comprenant le temps et mode de cuisson normale.
Exemple:-
Pour cuire: 5 minutes à la puissance 900 W(Etape 1)
16 minutes à la puissance 270 W (Etape 2)
ETAPE 1
1. Entrer le temps de cuisson
souhaité en tournant le
bouton rotatif MINUTEUR/POIDS/PORTION dans le
sens des aiguilles d’une
montre.
2. Choisir le niveau de puissance
voulu en appuyant une fois
(une fois) sur la touche
NIVEAU DE PUISSANCE
MICRO-ONDES.
x1
ETAPE 2
3. Entrer le temps de cuisson
souhaité en tournant le
bouton rotatif MINUTEUR/POIDS/PORTION dans le
sens des aiguilles d’une
montre.
(Le four cuira d’abord pendant 5 minutes à puissance 900 W, puis pendant 16 minutes en 270 W.)
4. Choisir le niveau de
puissance voulu en appuyant
quatre fois sur la touche
NIVEAU DE PUISSANCE
MICRO-ONDES.
x4
5. Appuyer une fois sur la
touche START/+30 pour
démarrer la cuisson.
x1
Vérifier l’affichage.
109
FRANÇAIS
AUTRES FONCTIONS PRATIQUES
2. FONCTION AJOUTER 30 SECONDES
La touche START/+30 vous permet d’utiliser les deux fonctions suivantes:
a. Démarrage direct
Vous pouvez commencer directement la cuisson micro-ondes à la puissance 900 W pendant 30 secondes en
appuyant sur la touche START/+30.
REMARQUE:
Pour éviter une manipulation abusive par les enfants, la touche START/+30 peut être utilisée uniquement
dans la 3 minutes qui suit l’opération précédente, par exemple, la fermeture de la porte ou l’appui sur la
touche ARRET (STOP).
b. Augmentation du temps de cuisson
Vous pouvez prolonger le temps de cuisson pendant la cuisson manuelle par multiples de 30 secondes en
appuyant de nouveau sur la touche pendant la marche du four.
3. VERIFICATION DU NIVEAU DE PUISSANCE
Pour vérifier le niveau de puissance du micro-ondes pendant la cuisson, appuyer sur la touche NIVEAU DE
PUISSANCE MICRO-ONDES.
x1
Tant que votre doigt touche la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES, le niveau de
puissance est affiché.
Le four continue le compte à rebours bien que l’affichage indique le niveau de puissance.
4. FONCTION VERROUILLAGE DE SECURITE
POUR ETABLIR LA FONCTION
VERROUILLAGE DE SECURITE
1. Appuyez sur la touche STOP et maintenez-la
enfoncée pendant 3 secondes.
x1 pendant
3 secs.
Vérifier l’affichage.
REMARQUE : Quand la fonction Verrouillage de sécurité est établie vous ne pouvez utiliser aucune touche autre
que la touche STOP.
POUR ANNULER LA FONCTION
VERROUILLAGE DE SECURITE
1. Appuyez sur la touche STOP et maintenez-la
enfoncée pendant 3 secondes.
x1 pendant
3 secs.
L’affichage indiquera
l’heure, si la fonction est
établie.
110
UTILISATION DES FONCTIONS CUISSON AUTO, CUISSON DEPUIS
L’ETAT CONGELE & DECONGELATION AUTOMATIQUE
Les fonctions CUISSON AUTO, CUISSON DEPUIS L’ETAT CONGELE et DECONGELATION
AUTOMATIQUE déterminent automatiquement le mode de cuisson et le temps de cuisson corrects. Vous pouvez
faire votre sélection à partir de 4 menus CUISSON AUTO, 3 menus CUISSON DEPUIS L’ETAT CONGELE et
5 menus DECONGELATION AUTO. Ce que vous devez savoir quand vous utilisez cette fonction automatique :
Pour exemple:
1a. CUISSON AUTO 1 : la touche CUISSON AUTO 1
à deux menus. Appuyez sur la touche CUISSON
AUTO 1 une fois, l’affichage illustré va apparaître.
1a.
Numéro de menu
1b. CUISSON AUTO 2 : la touche CUISSON AUTO 2
à deux menus. Appuyez sur la touche CUISSON
AUTO 2 une fois, l’affichage illustré va apparaître.
1c. CUISSON DEPUIS L’ETAT CONGELE: la touche
CUISSON DEPUIS L’ETAT CONGELE à troismenus. Appuyez sur la touche CUISSON DEPUIS
L’ETAT CONGELE une fois, l’affichage illustré va
apparaître.
1d. DECONGELATION AUTO : la touche
DECONGELATION AUTO à cinq menus. Appuyez
sur la touche DECONGELATION AUTO une fois,
l’affichage illustré va apparaître.
Le menu peut être sélectionné en appuyant sur la touche CUISSON DEPUIS L’ETAT CONGELE,DECONGELATION AUTO ou CUISSON AUTO jusqu’à ce que le numéro de menu souhaité s’affiche. Voir
pages 113-115 “TABLEAU DE CUISSON AUTO et CUISSON DEPUIS L’ETAT CONGELE, DECONGELATION
AUTO. Vous pouvez changer le menu automatquement en maintenant appuyé la touche CUISSON AUTO 1,
CUISSON AUTO 2, CUISSON DEPUIS L’ETAT CONGELE ou DECONGELATION AUTO.
2. Le poids ou les quantités de nourriture peuvent êtreentrés en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/
POIDS/PORTION jusqu’à ce que le poids ou la
quantité souhaitée soit affichée.
• Entrer le poids des aliments uniquement. Ne pas
inclure le poids du récipient.
• Pour les aliments dont le poids/ la quantité est
inférieur ou supérieur à ce qui est indiqué dans les
tableaux CUISSON AUTO, CUISSON DEPUIS
L’ETAT CONGELE & DECONGELATION AUTO,
utilisez le fonctionnement manuel. Pour obtenir les
meilleurs résultats, suivez les indications des
tableaux de cuisson, pages 118 - 120.
3. Pour démarrer la cuisson, appuyer sur la touche
START/+30.
Lorsqu’une action est nécessaire (par exemple,
retourner les aliments) le four s’arrête et le signal
sonore retentit, le temps de cuisson restant et tous les
indicateurs clignotent sur l’affichage. Afin de
continuer la cuisson, appuyer sur la touche.
START/+30
.
1b.
1c.
1d.
2.
3.
x1
La température finale varie en fonction de la
température initiale. Vérifier que les aliments sont
très chauds après cuisson. Si nécessaire, vous
pouvez augmenter le temps de cuisson et modifier
le niveau de puissance.
REMARQUE: Si vous utilisez la fonction
START/+30 pendant l’opération de
cuisson/décongélation express, les
aliments risqueront d’être trop cuits.
Numéro de menu
Numéro de menu
Numéro de menu
Bouton MINUTEUR/
POIDS/PORTION
la touche START/+30
FRANÇAIS
111
UTILISATION DES FONCTIONS CUISSON AUTO, CUISSON
DEPUIS L’ETAT CONGELE & DECONGELATION AUTOMATIQUE
Exemple 1 pour CUISSON AUTOMATIQUE:
Pour cuire
Filets de poisson en sauce 1,5 kg(3 unités) à l'aide du programme de Cuisson Automatique 2 (A2-1).
1. Sélectionner le menu
nécessaire en appuyant
un fois sur la touche
CUISSON
AUTOMATIQUE 2.
x1
Exemple 2 pour CUISSON DEPUIS L’ETAT CONGELE :
pour la cuisson d’un gratin congelé de 0,6 kg en utilisant Cuisson depuis l’état congelé (FC-3)
1. Sélectionnez le menu requis
en appuyant sur la touche
CUISSON DEPUIS L’ETAT
CONGELEune fois.
2. Entrer le quantité en tournant lebouton rotatif MINUTEUR/
POIDS/PORTION dans le
sens des aiguilles d’une montre.
2. Entrer le poids en tournant le
bouton rotatif MINUTEUR/POIDS/PORTION dans le
sens des aiguilles d’une montre.
3. Appuyer sur le bouton
START/+30.
Vérifier l’affichage.
3. Appuyer sur le bouton
START/+30.
x1
x3
x1
Vérifier l’affichage.
112
TABLEAUX DES FONCTIONS CUISSON AUTOMATIQUE, CUISSON
DEPUIS L’ETAT CONGELE & DECONGELATION AUTOMATIQUE
TOUCHE
x1
x2
TOUCHE
x1
x2
CUISSON AUTO
1
A1-1 Cuisson
Casserole Poulet
avec Légumes
A1-2 Cuisson
Haché et Oignon
CUISSON AUTO
2
2-1 Cuisson
Filet de poisson en
sauce
A2-2 Cuisson
Gratin
QUANTITÉ (Incrément)
/ UTENSILES
0,5 - 1,5 kg* (1-3)
(Temp. initiale des
Poulet 5° C)
Plat à gratin et plastique
micro-ondes
0,5 - 1,5 kg* (1-3)
(Temp. initiale des
Haché 5° C)
Bol et couvercle
QUANTITÉ (Incrément)
/ UTENSILES
0,5 - 1,5 kg* (1-3)
(Temp. initiale des
Poisson 5° C,
Sauce 20° C)
Plat à gratin et plastique
micro-ondes
0,5 - 1,5 kg* (1-3)
(initial temp 20° C)
Plat à gratin
PROCÉDURE
•Voir recettes pour le Casserole Poulet
avec Légumes à la page 116.
* Poids total tout les ingrédients.
•Voir recettes pour le Haché et oignon
à la page 116.
* Poids total tout les ingrédients.
PROCÉDURE
•Voir recettes pour le Filet de poisson
en sauce à la page 116 - 117.
* Poids total tout les ingrédients.
•Voir recettes pour le Gratin à la page
117.
* Poids total tout les ingrédients.
TOUCHE
x1
CUISSON DEPUIS
L’ETAT CONGELE
FC-1 Cuisson
Légumes surgelés
e.g.
Choux de
Bruxelles, haricots
verts, petits pois,
jardinière de
légumes, brocolis
QUANTITÉ (Incrément)
/ UTENSILES
0,1 - 0,6 kg (100 g)
(Temp. initiale des
aliments -18° C)
Bol et couvercle
Casserole bol et
plastique
ou couvercle
micro-ondes
113
FRANÇAIS
PROCÉDURE
• Ajouter 1 cuillère à soupe d’eau par
100 g. (Pour les champignons, il
n’est pas nécessaire d’ajouter de
l’eau).
• Mettre un couvercle.
• Quand le four s’arrête et que le
signal sonore retentit, remuer et
couvrir à nouveau.
• Après cuisson, laisser reposer pendant
environ 1-2 minutes.
REMARQUE: Si les légumes surgelés
sont compactés, cuisez-les
manuellement.
TABLEAUX DES FONCTIONS CUISSON AUTOMATIQUE, CUISSON
DEPUIS L’ETAT CONGELE & DECONGELATION AUTOMATIQUE
TOUCHE
x2
x3
CUISSON DEPUIS
L’ETAT CONGELE
FC-2 Cuisson
Plats préparés
surgelés
À remuer
e.g. PâtésBolognese, Chilli
con carne.
FC-3 Cuisson
Gratin surgelés
e.g. Pâtés-Gratin,
lasagne, etc.
QUANTITÉ (Incrément)
/ UTENSILES
0,3 - 1,0 kg* (100 g)
(Temp. initiale des
aliments -18° C)
Casserole bol et
plastique
ou couvercle
* Si le constructeur
recommande d'ajouter
de l'eau, calculer la
quantité totale de liquide
supplémentaire pour le
programme
0,2 - 0,6 kg (100 g)
(Temp. initiale des
aliments -18° C)
Plat à gratin ovale peu
profond et couvercle ou
original contenant et
couvercle
micro-ondes
.
PROCÉDURE
•Verser le contenu dans un plat conçu
pour la cuisson micro-ondes.
• Ajouter du liquide si le constructeur le
recommande.
• Recouvrir à l’aide de film plastique
micro-ondes ou d'un couvercle.
• Faire cuire à découvert si le
constructeur le recommande.
• Lorsque le signal sonore retentit,
remuer et recouvrir.
• Après cuisson, remuer et laisser
reposer pendant environ 1-2 minutes.
• Retirer l’emballage du gratin congelé.
Si le contenant ne convient pas pour
les fours à micro-ondes, placer le
gratin dans un plat à gratin et couvrir
de film étirable pour micro-ondes.
• Si le contenant convient pour les fours
à micro-ondes, retirer le couvercle
d’origine et couvrir de film étirable
pour micro-ondes.
• Après cuisson, laisser reposer
pendant environ 5 minutes.
TOUCHE
x1
x2
DECONGELATION
AUTOMATIQUE
Ad-1
Décongélation
Steaks,
Côtelettes
Ad-2
Décongélation
Viande hachée
QUANTITÉ (Incrément)
/ UTENSILES
0,2 - 1,0 kg (100 g)
(Temp. initiale des
aliments -18° C)
(Voir remarque cidessous)
0,2 - 1,0 kg (100 g)
(Temp. initiale des
aliments -18° C)
film alimentaire
transparent
(Voir remarque cidessous)
114
PROCÉDURE
• Placer les aliments sur une assiette au
centre du plateau tournant.
• Quand le four s’arrête et que le signal
sonore retentit, retourner les aliments,
redisposer et séparer. Protégez les
parties minces et les parties déjà
chaudes avec du papier d’aluminium.
• Après décongélation, emballer dans du
papier aluminium pour 10-15 minutes,
jusqu’à complète décongélation.
• Recouvrez le plateau tournant d’un
film alimentaire transparent.
• Placez le morceau de viande hachée
sur le plateau tournant.
• Lorsque le four s’arrête et que le signal
sonore retentit, retournez la viande. Retirez
les parties décongelées si possible.
•Une fois la décongélation effectuée,
laissez reposer 5 à 10 minutes
jusqu’à ce que la viande soit
totalement décongelée.
TABLEAUX DES FONCTIONS CUISSON AUTOMATIQUE, CUISSON
DEPUIS L’ETAT CONGELE & DECONGELATION AUTOMATIQUE
TOUCHE
x4
x5
DECONGELATION
AUTOMATIQUE
Ad-3
Décongélation
Volaille
x3
Ad-4
Décongélation
Gâteau
Ad-5
Décongélation
Pain
QUANTITÉ (Incrément)
/ UTENSILES
0,9 - 1,8 kg (100 g)
(Temp. initiale des
aliments -18° C)
(Voir remarque cidessous)
0,1 - 1,4 kg (100 g)
(Temp. initiale des
aliments -18° C)
Plat
0,1 - 1,0 kg (100 g)
(Temp. initiale des
aliments -18° C)
Plat
( Ce programme n’est
recommandé que pour
le pain en tranches.)
PROCÉDURE
• Placer une assiette renversée sur le
plateau tournant et mettre la volaille
côté poitrail vers le bas sur l’assiette.
•Quand le four s’arrête et que le signal
sonore retentit, retourner et répéter
chaque fois que le four s’arrête et que
le signal sonore retentit. Protégez les
parties minces et les parties déjà
chaudes avec du papier d’aluminium.
• Après décongélation, couvrir d’une
feuille de papier aluminium et laisser
reposer 15-30 minutes jusqu’à
complète décongélation.
•
Enfin, laver la volaille sous l'eau courante
• Retirez l’emballage du gâteau.
• Placez sur un plat au centre du
plateau tournant.
•
Une fois la décongélation effectuée,
coupez le gâteau en portions identiques
que vous espacerez et laissez reposer
pendant 15-60 minutes jusqu’à ce que le
gâteau soit uniformément décongelé.
• Poser le pain sur un plat au centre du
plateau tournant.
• Quand le signal sonore retentit,
changer la position des tranches et
retirer celles qui sont décongelées.
• Après la décongélation, séparer
toutes les tranches et les disposer sur
un grand plat. Couvrir le pain d’une
feuille de papier aluminium et le
laisser reposer 5
compléter la décongélation.
-
10 minutes pour
.
FRANÇAIS
REMARQUES: Decongelation automatique
1 Les steaks et côtelettes doivent être congelés en une couche.
2 Congelez la viande hachée en tranches fines
3 Après avoir retourné, protéger les parties décongelées avec de petits morceaux plats de papier aluminium.
4 Les entremets recouverts de crème fouettée sont très sensibles aux micro-ondes. Pour obtenir les meilleurs
résultats, lorsque la crème commence à se ramollir rapidement, il faut sortir immédiatement l’entremets du four
et terminer sa décongélation à température ambiante pendant 10 à 30 minutes
5 Pour Ad-1 et Ad-3 disposer les aliments dans le four comme indiqué:
Steaks et Côtelettes
Aliments
Plat
Plateau
tournant
Volaille
115
RECETTES POUR MENU
CASSEROLE POULET AVEC LÉGUMES (A1-1)
Poelee de poulet epicee
Ingrédients
0,5 kg (1) 1,0 kg (2) 1,5 kg (3)
60 g120 g180 g Riz long (precuit)
11 1Sachet de Saffron
25 g50 g75 gOignon (en rondelles)
50 g100 g150 g Pouvron Rouge (en lamelles)
50 g100 g150 g Poireau (en lamelles)
150 g300 g450 g Blanc de Poulet (couper en dés)
Poivre, Paprike en poudre
10 g20 g30 gBeurre
150 ml 300 ml 450 ml Bouillion de Viande
HACHÉ ET OIGNON (A1-2)
Ingrédients
0,5 kg (1) 1,0 kg (2) 1,5 kg (3)
1
150 g300 g450 g Viande Hachée (
50 g100 g150 g Oignon (haché menu)
1
/
211
15 g30 g45 gChapelure
115 ml 230 ml 345 ml Bouillion de Viande
20 g40 g60 gConcentré de Tomates
65 g125 g190 g Pommes de Terre (haché menu)
65 g125 g190 g Carottes (haché menu)
1
/
2 CS1 CS1
1
/
2
Porc)
1
/
2Oeuf
Sel et Poivre
1
/
2 CS de Persil (haché)
/
2 Boeuf,
CUISSON AUTOMATIQUE
Préparation
1. Mélanger le riz et le saffron et les mettre dans
le plat préalablement graissé.
2. Mélanger les rondells d’oignon, les lamelles de
poivron et de poireau et les dés de blanc de
poulet et les assaisonner. Les disposer par
couches sur le riz.
3. Répartir le beurre en petites noisettes.
4. Ajouter le bouillon de viande, couvrir et cuire
au CUISSON AUTOMATIQUE A1-1
“Casserole Poulet avec Légumes.
5. Laisser reposer environ 5-10 minutes après la
cuisson.
Préparation
1. Bien pétrir la viande hachée, les oignons
hachés, l’œuf et la chapelure pour obtenir une
pâte homogène, sel et poivre.
2. Mélanger le bouillon de viande et le concentré
de tomates.
3. Ajouter les pommes de terre, les carottes et le
bouillon à la viande hachée. Mélanger.
4. Couvrir et cuire au CUISSONAUTOMATIQUE A1-2 “Haché et Oignon”.
5. Quand le four s’arrête et que le signal sonore
retentit, remuer et couvrir à nouveau.
6. Aprés cuisson, laisser reposer pendant environ
5 minutes. Garnir de persil avant de servir.
FILET DE POISSON EN SAUCE (A2-1)
Filets de poisson avec sauce piquante
Ingrédients
0,5 kg (1) 1,0 kg (2) 1,5 kg (3)
175 g350 g525 g Tomates en boîte (égouttées)
50 g100 g 150 g Mais
5 g10 g15 gSauce au Piment
15 g30 g45 gOignon (haché menu)
1 CC1-2 CC 2-3 CC Vinaigre de vin rouge
moustarde, thym, poivre de cayenne
250 g500 g750 g Filet de Poisson
Sel
Préparation
1. Mélanger les ingrédients pour la sauce.
2. Mettre le filet de poisson dans le plat avec les
extrémités fines vers le centre et saupoudrer
avec sel.
3. Etaler la sauce préparée sur le filet de poisson.
4. Couvrir avec
plastique
micro-ondes et cuire au
CUISSON AUTOMATIQUE A2-1 “Filet de
Poisson en Sauce”.
5. Aprés cuisson, laisser reposer pendant environ
2 minutes.
116
RECETTES POUR MENU
FILET DE POISSON EN SAUCE (A2-1)
Filets de poisson avec sauce curry
Ingrédients
0,5 kg (1) 1,0 kg (2) 1,5 kg (3)
250 g500 g750 g Filet de Poisson
Sel
50 g100 g 150 g Banane (en tranche)
200 g400 g600 g Sauce Curry (prêt à servir)
GRATIN (A2-2)
Gratin d’épinards
Ingrédients
0,5 kg (1) 1,0 kg (2) 1,5 kg (3)
150 g300 g450 g D’épinards en branches
surgelés (décongeler,
égoutter)
15 g30 g45 gOignon (haché menu
Sel, Poivre, Muscade
150 g300 g450 g Pommes de Terre (en rondelles)
35 g75 g110 g de Jambon cuit (coupé en dés)
50 g100 g150 g Crème fraîche
123œufs
40 g75 g115 g de Fromage (râpée)
paprike en poudre
)
CUISSON AUTOMATIQUE
Préparation
1. Mettre le filet de poisson dans le plat avec les
extrémités fines vers le centre et saupoudrer avec sel.
2. Etaler la sauce prêt à servir et banane sur le
filet de poisson
4. Couvrir avec
CUISSON AUTOMATIQUE A2-1 “Filet de
Poisson en Sauce”.
5. Aprés cuisson, laisser reposer pendant environ
2 minutes.
Préparation
1. Mélanger les épinards en branches avec
l’oignon. Assaisonnez avec du sel, du poivre et
de la noix de muscade râpée.
2. Beurrer le plat. Disposer les rondelles de
pommes de terre, les dés de jambon et les
épinards en couches alternées dans le plat.
Terminer par une couche d’épinards.
3. Mélanger les œufs avec la crème fraîche,
assaisonner et verser sur les légumes.
4. Saupodrer le gratin avec fromage râpée et
paprike en poudre. Cuire au CUISSONAUTOMATIQUE A2-2 “Gratin”.
5. Aprés cuisson, laisser reposer pendant environ
5-10 minutes.
plastique
micro-ondes et cuire au
FRANÇAIS
GRATIN (A2-2)
Potato-courgette-gratin
Ingrédients
0,5 kg (1) 1,0 kg (2) 1,5 kg (3)
200 g400 g600 g pommes de terre, précuit
(en lamelles)
115 g230 g345 g courgette (en lamelles)
75 g150 g225 g crème fraîche
123œufs
1
/
2
12gousse d’ail (pilée)
sel, poivre
40 g80 g120 g Gouda cheese (en cubes)
10 g20 g30 ggraines de tournesol
paprike en poudre
Préparation
1. Beurrer le plat Remplissez-le de lamelles de
pommes de terre et de tranches de courgettes
en couches alternées.
2. Mélanger les œufs et la crème fraîche,
assaionnez avec l’ail pilé, du sel et du poivre et
et verser le mélange sur les légumes.
3. Émiettez la Gouda et recouvrez-en le gratin.
4. Enfin, parsemez de graines de tournesol. Cuire
au CUISSON AUTOMATIQUE A2-2 “Gratin”.
5. Aprés cuisson, laisser reposer pendant environ
5-10 minutes.
117
TABLEAUX DE CUISSON
ABREVIATIONS UTILISEES
CC = cuillerée à cafékg = kilogrammeCS = cuillerée à soupe
g = grammel = litreml = millilitre
Min = Minutecm = centimètreMG = matière grasse
Boissons/metsQuant Puissance Temps Conseils de preparation
Café, 1 Tasse150900 Wenv.1ne pas couvrir
Lait, 1 Tasse150 900 Wenv.1ne pas couvrir
Eau, 1 Tasse150 900 Wenv.2ne pas couvrir, porter à ébullition
6 Tasses900900 W8-10ne pas couvrir, porter à ébullition
1 Terrine1000900 W9-11ne pas couvrir, porter à ébullition
Plat garni400900 W3-5arroser la sauce d’eau, couvrir,
(Légumes, Viande et Garnitures)remuer une fois
Potée200900 W11/2-2couvrir, remuer après le réchauffage
Consommé200900 W1-11/2couvrir, remuer après le réchauffage
Velouté200900 W11/2-21/2couvrir, remuer après le réchauffage
Légumes200900 W2-3ajouter éventuellement de l’eau, couvrir
Garnitures200900 W2-3arroser un peu d’eau, couvrir,
Viande 1 Tranche*200 900 W3-4couvrir, arroser d’un peu de sauce, couvrir
Filet de Poisson*200900 W3-5couvrir
2 Saucisses180630 W1-11/2percer la peau en plusieurs endroits
Gâteau, 1 portion150450 W1/2-1poser sur une grille à gâteaux
Aliments pour bébés. 1 pot190450 W1/2-1enlever le couvercle, bien remuer après le
Faire fondre de la margarine ou du beurre*
Faire fondre du chocolat100450 W3-4remuer une fois
Dissoudre 6 feuilles de gélatine10450 Wenv.1/2faire tremper dans de l’eau, en extraire l’eau et
Gelée à tarte pour 1/4de litre de liquide10450 W3-5mélanger avec du sucre et 250 ml de liquide,
* température de la réfrigérateur
-g/ml- -Niveau- -Mn-
500900 W3-5remuer à la moitié du temps de réchauffage
500900 W4-5remuer une fois
réchauffage et vérifier la température
50900 W1-11/
2
mettre dans une tasse, remuer une fois
couvrir, bien remuer pendant et après le réchauffage
TABLEAU : RECHAUFFAGE DE BOISSONS ET DE METS
Viande et volaille Quant Puissance Temps Conseils de préparation Temps de repos
Rôtis500 630 W 17-22 assaisoner, poser sur un plat à gratin,10
(p.ex. porc,1000630 W 34-38retourner à la moitié du temps10
veau, agneau)1500630 W 53-58de cuisson10
Rosbif a la point1000630 W 20-24assaisoner, poser sur un plat à gratin, 10
Rôti viande hachée1000 900 W21-24preparer la viande hachée à partir de hachis mélangés (moitié 10
Filet de poisson200 900 W4-6assaisoner, poser sur un plat, couvrir 3
Poulet1200630 W 29-32assaisoner, poser sur un plat à gratin, retourner à la 3
Cuisses de poulet200 900 W3-6assaisoner, poser sur un plat, couvrir 3
-g- -Niveau- -Mn--Min-
1500630 W 27-31retourner à la moitié du temps de cuisson10
porc/moitié boeuf), la mettre dans un moule à gratin
moitié du temps de cuisson
118
TABLEAU: CUISSON DE VIANDES, DE POISSONS ET DE VOLAILLES
TABLEAUX DE CUISSON
AlimentsQuant Puissance Temps de cuisson Conseils de préparation Temps de repos
Viande à rôtir (p.ex. porc, boeuf,1500 90 W 55-60 poser sur un plat renversé, retourner à la 30-90
agneau, veau)100090 W 38-42moitié du temps de décongélation30-90
Steaks, escalopes, côtelettes, foie200270 W 2-4retourner à la moitié du temps de décongélation10-15
Goulasch500270 W 8-9
Jambon ou saucisse en morceaux200270 W 2-3décongeler légèrement5
Viande froide200270 W 2-4
8 saucisses600270 W 6-8poser l’une à côté de l’autre, 5-10
4 saucisses300270 W 3-5retourner à la moitié du temps de décongélation5-10
Canard/dinde150090 W 42-46poser sur un plat renversé30-90
Poulet1200270 W 18-20poser sur un plat renversé,30-90
Cuisse de poulet1000270 W 13-15retourner à la moitié du temps de décongélation30-90
Blanc de poulet450270 W 7-9retourner à la moitié du temps de décongélation30-90
Poissons en tranches800270 W 12-13retourner à la moitié du temps de décongélation10-15
Filets de poisson400270 W 5-7retourner à la moitié du temps de décongélation5-10
Crabes300270 W 6-8retourner à la moitié du temps de décongélation30
2 petits pains80 270 W 1-11/2décongeler légèrementTranches de pain250270 W 2-3
Pain blanc, 1 miche500270 W 3-5
Pain complet, en tranches250270 W 2-3
Pain à plusieurs céréales, 1 miche1000270 W 8-10
Gâteau, 1 portion150270 W 1-3poser sur une grille5
Gâteau aux fruits, 1 portion150270 W 2-3poser sur une grille10
Tar te à la crème, 1 portion270 W ca.1poser sur une grille5
Tar te entière, 25 cm diam270 W 9-11poser sur une grille60
Beurre250270 W 1-3décongeler légèrement5
Crème200270 W 2+2
Fromage en tranches200270 W1-2décongeler légèrement10
Fruits comme fraises, framboises,250270 W3-5repartir uniformément, retourner à la moitié5
cerises, prunesdu temps de décongélation
TABLEAU: DECONGELATION D’ALIMENTS
-g- -Niveau- -Mn-
50090 W 20-2530-90
séparer et remuer à la moitié du temps de décongélation
enlever les tranches du dessus au bout de chaque minute
retourner à la moitié du temps de décongélation
retourner à la moitié du temps de décongélation
1000270 W 13-15poser sur un plat renversé,30-90
retourner à la moitié du temps de décongélation
200270 W 3-4retourner à la moitié du temps de décongélation10-15
retirer les morceaux décongelés
poser les tranches l’une à côté de l’autre, décongeler légèrement
retourner à la moitié du temps de décongélation (le coeur reste gelé)
poser les tranches l’une à côté de l’autre, décongeler légèrement
retourner à la moitié du temps de décongélation (le coeur reste gelé)
enlever le couvercle; à la moitié du temps de décongélation,
verser dans une terrine et poursuivre la décongélation
-Mn-
10-15
5
5
30
5
30
5-10
FRANÇAIS
Aliments Quant Puissance Temps cuisse Addition d’eauConseils de préparation Temps de repos
Filet de poisson300 900 W 9-11 -couvrir1-2
1 truite250 900 W 6-8-couvrir1-2
Plat garni400900 W 8-10-couvrir, remuer à la moitié du temps de réchauffage2
Epinard en branches
Brocoli300900 W 6-83-5 EL couvrir, remuer à la moitié du temps 2
Pois300900 W 6-83-5 EL couvrir, remuer à la moitié du temps 2
Chou-rave300900 W 7-83-5 EL couvrir, remuer à la moitié du temps 2
Macédoine de légumes
Choux de Bruxelles
Chou rouge450900 W 10-123-5 EL couvrir, remuer à la moitié du temps 2
-g- -Niveau- -Mn- -EL/ml-
300900 W 7-10-couvrir, remuer une ou deux fois2
500900 W 9-113-5 EL couvrir, remuer à la moitié du temps 2
300900 W 6-83-5 EL couvrir, remuer à la moitié du temps 2
119
-Mn-
TABLEAU: DECONGELATION ET CUISSON D’ALIMENTS
TABLEAUX DE CUISSON
Légumes Quant Puissance TempsConseils de préparation Addition d’eau
Artichaut300 900 W5-7 enlever le queue, couvrir3-4 EL
Epinards en branches300 900 W4-5laver, bien égoutter, couvrir, -
Chou-fleur800 900 W10-12entier, couvrir, mettre en morceaux5-6 EL
Brocoli500 900 W6-8couper en lamelles, couvrir, remuer une fois4-5 EL
Champignons500 900 W6-8couvrir, remuer une foisChou chinois300 900 W5-7couper en quatre, couvrir, remuer une fois4-5 EL
Pois500 900 W6-8
Fenouil500 900 W6-8couper en morceaux, couvrir, remuer une fois4-5 EL
Oignons250 900 W4-5couper en dés, couvrir, remuer une foisHaricots verts500 900 W7-9couper en rondelles, couvrir, remuer une fois50 ml
Chou-rave500 900 W7-9couper en dés, couvrir, remuer une fois4-5 EL
Carottes500 900 W6-8couvrir, remuer une fois 4-5 EL
Poivron500 900 W6-8couper en rondelles, couvrir, remuer une fois4-5 EL
Pommes de terre500 900 W7-9couper en lamelles, couvrir, remuer une fois,en robe de champs 4-5 EL
Poireau500 900 W15-17couper en rondelles, couvrir, 50 ml
Chou rouge500 900 W7-9têtes entières, couvrir, remuer une ou deux fois50 ml
Choux de Bruxelles500 900 W7-9couper en morceaux de taille égale, saler légèrement,150 ml
Céleri500 900 W7-9couper en petits dés, couvrir, remuer une fois50 ml
Chou blanc500 900 W15-17couper en lamelles, couvrir, remuer une fois50 ml
Courgette500 900 W6-8couper en rondelles, couvrir, remuer une fois4-5 EL
-g- -Niveau- -Cuiss-Mn--EL/ml-
remuer une ou deux fois
500 900 W6-8remuer une fois4-5 EL
entiers, envelopper dans un film de plastique pour micro-ondes
remuer une fois
couvrir, remuer une fois
4-5 EL
TABLEAU : CUISSON DES LEGUMES FRAIS
RECETTES
ADAPTATION DE RECETTES
CONVENTIONNELLES A LA CUISSON
AUX MICRO-ONDES
Si vous voulez préparer vos recettes favorites avec le
micro-ondes, vous devez respecter les conseils suivants:
réduisez les temps de cuisson d’un tiers à la
moitié. Suivez les indications des recettes de ce
recueil ;
les aliments à forte teneur en liquide comme la
viande, le poisson, les volailles, les légumes, les
fruits, les potées et les soupes peuvent être cuits
facilement au micro-ondes. Il faut humecter la surface
des aliments à faible teneur en humidité comme par
exemple les plats cuisinés ;
pour les aliments crus qui doivent être cuits à
l’étuvée, réduisez l’addition de liquide aux deux tiers
de la quantité indiquée dans la recette originale. Le
cas échéant, rajoutez du liquide pendant la cuisson ;
On peut considérablement réduire l’addition de
graisse. Une faible quantité de beurre, de
margarine ou d’huile suffit à donner du goût aux
mets. Le micro-ondes est donc idéal pour cuire des
plats à faible teneur en matières grasses, par
exemple dans le cadre d’un régime.
LA PREPARATION DES RECETTES
● Toutes les recettes de ce recueil sont, à défaut
d’indication contraire, prévues pour quatre
personnes.
● Vous trouverez au début de chaque recette des
recommandations sur la vaisselle à utiliser et sur le
temps de cuisson total.
● A défaut d’indication contraire, les quantités
indiquées sont celles des aliments nettoyés et prêts
à cuisiner.
● Les œufs utilisés pour les recettes ont un poids de
55 g (calibre 3).
120
SOUPES
Espagne
VELOUTE D’AVOCATS
Temps de cuisson total : env. 11-13 minutes
Vaisselle : 1 terrine à couvercle (2 litres)
Ingédients
3 avocats (600 g de pulpe)
un peu de jus de citron
700 ml de bouillon de viande
70 ml de crème
sel & poivre
Suède
BISQUE DE CRABE
Temps de cuisson total : env. 11-15 minutes
Vaisselle : 1 terrine à couvercle (2 litres)
Ingédients
1 oignon (50 g) haché menu
50 g de carottes coupées en rondelles
3 CS de beurre ou de margarine (30 g)
500 ml de bouillon de viande
100 ml de vin blanc et 100 ml de madère
200 g de crabe en boîte
1
2
/
3 Poivre blanc en grains
3 CS de farine (30 g)
100 ml de crème
feuille de laurier
Thym
1. Peler les avocats mûrs, enlever le noyau, les
émincer, les réduire en purée au mixer ou avec un
batteur. Garder pour la décoration deux tranches
fines par portion et les arroser de jus de citron.
2. Verser dans la terrine le bouillon de viande, la
purée d’avocats et la crème, saler, poivrer, couvrir
et cuire. Remuer une fois pendant la cuisson.
11-13 mn. 900 W
3. Remuer la soupe jusqu’à ce qu’elle soit bien
veloutée et la décorer avec les tranches d’avocat.
1. Mettre les légumes et le beurre ou la
margarine dans
la terrine, couvrir et réchauffer.
2-3 mn. 900 W
2. Ajouter le bouillon de viande, le vin, le madère,
le crabe et les épices aux légumes. Couvrir et
cuire.
7-9 mn. 450 W
3. Retirer le laurier et les grains de poivre de la
soupe. Délayer la farine dans un peu d’eau
froide et la verser dans la soupe. Ajouter la
crème, mélanger et réchauffer.
2-3 mn. 900 W
4. Remuer la soupe et y ajouter le beurre avant de
servir.
FRANÇAIS
Suisse
POTAGE A L’ORGE DES GRISONS
Temps de cuisson total env. 27-34 minutes
Vaisselle : 1 terrine à couvercle (3 litres)
Ingrédients
2 CS de beurre ou de margarine (20 g)
1 oignon (50 g) haché menu
1-2 carottes (130 g) coupées en rondelles
15 g de céleri coupé en dés
1 poireau (130 g) coupé en rondelles
3 feuilles de chou blanc (100 g) coupées
en lamelles. Poivre
200 g d’os de veau
50 g de grains d’orge
50 g de lard maigre coupé en minces tranches
700 ml de bouillon de viande
4 saucisses de Francfort (300 g)
1. Mettre le beurre et l’oignon haché dans la terrine,
couvrir et cuire à l’étuvée.
env. 1-2 mn. 900 W
2. Mettre les légumes dans la terrine. Ajouter les os,
le lard maigre et l’orge et verser le bouillon de
viande. Poivrer, couvrir et cuire.
1. 9-11 mn. 900 W
2. 17-21 mn. 450 W
3. Couper les saucisses en petits morceaux et les
mettre dans la soupe 5 minutes avant la fin de la
cuisson.
4. Après la cuisson, laisser reposer la soupe environ
5 minutes. Retirer les os avant de servir.
121
VIANDES, POISSONS ET VOLAILLES
Autriche
POULET FARCI ROTI
2 portions
Temps de cuisson total : env. 36-40 minutes
Vaisselle :1 terrine (2 litres)
Ingrédients
1 poulet (1000 g)
sel
Romarin haché
Marjolaine hachée
1 petit pain rassis (40 g)
1 bouquet de persil haché menu (10 g)
1 Noix muscade
2 CS de beurre ou de margarine (20 g)
1 jaune d’oeuf
3 CS de beurre ou de margarine (30 g)
1 CS de paprika doux
1 CC de beurre ou de margarine pour graisser
la terrine
Italie
CAILLES A LA SAUCE AU FROMAGE ET
AUX HERBES
Quaglie in salsa vellutata
Temps de cuisson total : env. 27-33 minutes
Vaisselle : 1 plat à gratin rectangulaire
poivre
200 g de lard maigre coupé en tranches fines
1 CS de beurre ou de margarine pour graisser
le plat
1 CS de persil, sauge, romarin et basilic frais
hachés
150 ml de porto
250 ml de bouillon de viande
2 CS de beurre ou de margarine (20 g)
2 CS de farine (20 g)
50 g d’emmenthal râpé
1. Laver le poulet, le sécher, assaisonner l’intérieur
avec le sel, le romarin et la marjolaine.
2. Faire tremper le petit pain environ 10 minutes
dans l’eau froide puis en extraire l’eau. Le
mélanger avec le sel, le persil, la noix muscade,
le beurre et le jaune d’oeuf et en farcir le poulet.
Fermer le poulet avec de la ficelle.
3. Faire chauffer le beurre (30 g).
env. 1 mn. 900 W
Mélanger le paprika et le sel avec le beurre et en
badigeonner le poulet.
4. Cuire le poulet dans la terrine sans la couvrir. Le
retourner à mi- cuisson. Le retourner à mi-cuisson.
35-39 mn. 630 W
Après la cuisson, laisser le poulet farci rôti
reposer environ 3 minutes avant de servir.
1. Laver les cailles et les sécher soigneusement. Les
saler et poivrer à l’extérieur et l’intérieur, les
barder avec le lard et les ficeler.
2. Graisser le plat à gratin, y mettre les cailles et les
cuire à l’étuvée en les retournant de temps en
temps.
10-12 mn. 900 W
3. Hacher finement les herbes, en saupoudrer les
cailles puis arroser de porto.
Continuer la cuisson.
13-15 mn. 630 W
Retirer les cailles du jus de cuisson.
4. Couvrir et réchauffer le bouillon de viande dans
la terrine.
2-3 mn. 900 W
Pétrir le beurre et la farine, mélanger au liquide,
faire bouillir et cuire en remuant de temps en
temps.
1-2 mn. 900 W
5. Mélanger le fromage à la sauce. Ajouter la
sauce au jus de cuisson, bien mélanger, et
rechauffer en napper les cailles et servir.
env. 1 mn.
6. Napper les cailles de sauce et servir.
900 W
122
VIANDES, POISSONS ET VOLAILLES
Pays-Bas
TERRINE DE VIANDE HACHEE
Temps de cuisson total : env.20-23 minutes
Vaisselle :1 terrine à couvercle (2 litres)
Ingrédients
500 g de viande hachée (moitié porc, moitié boeuf)
3 oignons (150 g) hachés menu
1 œuf
50 g de chapelure
sel et poivre
350 ml de bouillon de viande
70 g de concentré de tomates
2 pommes de terre (200 g) coupées en dés
2 carottes (200 g) coupées en dés
2CSde persil haché
Allemagne
POELEE DE DINDE EPICEE
2 Portions
Temps de cuisson total : env. 20-25 minutes
Vaisselle :1 plat ovale à gratin avec couvercle
(longueur env. 26 cm)
Ingrédients
1 tasse de riz long précuit (120 g)
1 sachet de safran
1 CC de beurre ou de margarine pour
graisser le plat
1 oignon (50 g) coupé en rondelles
1 poivron rouge (100 g) coupé en lamelles
1 petit poireau (100 g) coupé en lamelles
300 g de blanc de dinde coupé en dés
Poivre et Paprika en poudre
2 CS de beurre ou de margarine (20 g)
2 tasse de bouillon de viande (300 ml)
1. Bien pétrir la viande hachée, les oignons hachés,
l’oeuf et la chapelure pour obtenir une pâte
homogène, saler et poivrer. Mettre la pâte dans
la terrine.
2. Mélanger le bouillon de viande et le concentré
de tomates.
3. Ajouter les pommes de terre, les carottes et le
bouillon à la viande hachée, mélanger et cuire à
couvert. Remuer une fois avant la fin de la
cuisson.
20-23 mn. 900 W
Remuer encore la terrine, garnir de persil avant
de servir.
1. Mélanger le riz et le safran et les mettre dans le
plat préalablement graissé. Mélanger les
rondelles d’oignon, les lamelles de poivron et de
poireau et les dés de blanc de dinde et les
assaisonner. Les disposer par couches sur le riz.
Répartir le beurre en petites noisettes.
2. Ajouter le bouillon de viande, couvrir et cuire.
1. 4-6 mn. 900 W
2. 16-19 mn. 270 W
Laisser reposer environ 5 minutes après la
cuisson.
Conseil :
Vous pouvez remplacer les blancs de dinde par
des blancs de poulet.
FRANÇAIS
Suisse
EMINCE DE VEAU A LA ZURICHOISE
Temps de cuisson total : env. 9-14 Minuten
Vaisselle:1 terrine à couvercle (2 litres)
Ingrédients
600 g de filet de veau
1 CSde beurre ou de margarine
1oignon (50 g) haché menu
100 ml de vin blanc
Liant à sauce, foncé, pour
environ
300 ml de crème
1 CSde persil haché
1
/
l de sauce
2
1. Couper le fillet en bendes de l’épaisseur d’un
doigt.
2. Enduire uniformément la terrine de beurre. Mettre
l’oignon et la viande dans la terrine, couvrir et
cuire. Remuer une fois pendant la cuisson.
6-9 mn. 900 W
3. Ajouter le vin blanc, le liant à sauce et la crème,
remuer, couvrir et continuer la cuisson. Remuer
une fois pendant la cuisson.
3-5 mn. 900 W
4. Goûter l’émincé, remuer encore une fois et laisser
reposer environ 5 minutes. Le garnir de persil.
123
VIANDES, POISSONS ET VOLAILLES
Espagne
JAMBON FARCI
Temps de cuisson total: env.16-20 minutes
Vaisselle :1 terrine à couvercle (2 litres)
1 plat ovale à gratin avec couvercle
(longueur env. 32 cm)
Ingrédients
150 g d’épinards frais sans tige
150 g de fromage blanc à 20 % MG
50 g d’emmenthal
poivre
paprika doux
8 tranches de jambon cuit (400 g)
125 ml d’eau
125 ml de crème
2 CS de farine (20 g)
2 CS de beurre ou de margarine (20 g)
1 CC de beurre ou de margarine pour
graisser le plat
Conseil :
Vous pouvez aussi utiliser une sauce béchamel
en vente dans le commerce.
Grèce
AUBERGINES FARCIES A LA VIANDE
HACHEE
Temps de cuisson total : env. 20-24 minutes
Vaisselle :1 terrine à couvercle (1 litre)
1 plat ovale à gratin avec couvercle
(longueur env. 30 cm)
Ingrédients
2 aubergines sans tige (env. 250 g chacune)
sel
3 tomates (env. 200 g)
1 CC d’huile d’olive pour graisser le plat
2 oignons (100 g) hachés
4 piments verts doux
200 g de viande hachée de boeuf ou d’agneau
2 gousses d’ail broyées
2 CS de persil non frisé haché
sel & poivre
paprika fort
60 g de fromage de brebis grec coupé en dés
Conseil :
Vous pouvez remplacer les aubergines par des
courgettes.
1. Couper finement les épinards, les mélanger au
fromage blanc et au fromage et assaisonner.
2. Garnir chaque tranche de jambon avec une
cuillerée à soupe de farce, la rouler et y enfoncer
une pique.
3. Faire une sauce béchamel : verser l’eau et la
crème dans la terrine, couvrir et réchauffer.
3-4 mn. 900 W
Pétrir le beurre avec la farine, incorporer au
liquide et bien mélanger au fouet.
Couvrir, faire bouillir jusqu’à ce que la sauce soit
liée.
1-2 mn. 900 W
Remuer et assaisonner.
4. Verser la sauce dans le plat graissé, y disposer
les roulades, couvrir et cuire.
12-14 mn. 630 W
Après la cuisson, laisser reposer les roulades
environ 5 minutes avant de servir.
1. Couper les aubergines en deux dans le sens de
la longueur. Les évider à la petite cuiller en
laissant environ 1 cm de pulpe. Saler les
aubergines. Couper la pulpe en dés.
2. Peler deux tomates, enlever la partie dure et les
couper en dés.
3. Graisser le fond de la terrine avec l’huile d’olive,
y mettre les oignons, couvrir et cuire à l’étuvée.
2-3 mn. 900 W
4. Enlever la queue et les pépins des piments, les
couper en rondelles. En mettre un tiers de côté
pour la décoration. Mélanger la viande hachée
avec les dés d’aubergine et de tomate, les
piments, les gousses d’ail broyées et le persil,
assaisonner.
5. Sécher les moitiés d’aubergines. Les farcir avec la
moitié du hachis, répartir le fromage de brebis
puis recouvrir avec le reste de la farce.
6. Garnir les moitiés d’aubergines avec la dernière
tomate coupée en tranches et les rondelles de
piment, les mettre dans le plat à gratin, couvrir et
cuire.
18-21 mn. 630 W
124
VIANDES, POISSONS ET VOLAILLES
France
FILETS DE SOLE
2 Portions
Temps de cuisson total: 11-13 Minuten
Vaisselle:1 plat à gratin avec couvercle (longuer
environ 26 cm)
Ingrédients
400 g de filets de sole
1citron non traité
2tomates (150 g)
1 CCde beurre ou de margarine pour
sel & poivre
4 CSde vin blanc (30 ml)
2 CSde beurre ou de margarine (20 g)
LEGUMES, PATES, RIZ ET QUENELLES
1. Laver et sécher les filets de sole. Enlever les
arêtes.
2. Couper le citron et les tomates en tranches fines.
3. Beurrer le plat, y disposer les filets et les arroser
d’huile végétale.
4. Saupoudrer le poisson de persil, y disposer les
tranches de tomates, saler et poivrer. Recouvrir les
tomates avec les tranches de citron et arroser de
vin blanc.
5. Parsemer les rondelles de citron de petites
noisettes de beurre, couvrir et cuire.
11-13 mn. 630 W
Après la cuisson, laisser les filets de sole reposer
environ 2 minutes avant de servir.
Conseil:
Vous pouvez aussi utiliser de la sébaste, du
mulet, du carrelet ou du cabillaud.
Autriche
GRATIN D’EPINARDS
Temps de cuisson total : env. 37-42 minutes
Vaisselle :1 terrine à couvercle (2 litres)
1 plat ovale à gratin (longueur env. 26
cm)
Ingredients
2 CS de beurre ou de margarine (20 g)
1 oignon (50 g) haché menu
600 g d’épinards en branches surgelés
sel, poivre, noix de muscade,
ail en poudre
1 CC de beurre ou de margarine pour
graisser le plat
500 g de pommes de terre bouillies coupées en
rondelles
200 g de jambon cuit coupé en dés
4 oeufs
125 ml de crème fraîche
sel & poivre
100 g d’emmenthal râpé
paprika en poudre
1. Répartir le beurre au fond de la terrine, ajouter
l’oignon haché, couvrir et cuire à l’étuvée.
2-3 mn. 900 W
2. Ajouter les épinards, couvrir la terrine et cuire.
Remuer une ou deux fois pendant la cuisson.
12-14 mn. 900 W
Verser l’eau de cuisson et assaisonner les
épinards.
3. Graisser le plat à gratin. Disposer les rondelles
de pomme de terre, les dés de jambon et les
épinards en couches alternées dans le plat à
gratin. Terminer par une couche d’épinards.
4. Mélanger les oeufs avec la crème fraîche,
assaisonner et verser sur les légumes. Saupoudrer
le gratin de fromage râpé puis de paprika en
poudre.
23-25 mn. 630 W
Après la cuisson, laisser le gratin reposer environ
10 minutes.
Conseil :
Vous pouvez utiliser d’autres ingrédients, p. ex.
du brocoli, du salami, des pâtes, etc.
125
FRANÇAIS
LEGUMES, PATES, RIZ ET QUENELLES
Suisse
CHOU-RAVE O LA SAUCE A L’ANETH
2 Portions
Temps de cuisson total: env. 10
Vaisselle :2 terrines à couvercle (1 litre)
Ingrédients
400 g de chou-rave en tranches (env. 2 choux)
4-5 CS d’eau
2 CS de beurre ou de margarine (20 g)
150 g de crème fraîche
Sel, poivre, muscade, paprika en poudre,
quelques gouttes de jus de citron
1 bouquet d’aneth haché menu
Italie
1
1
/
/
-13
2
minutes
2
TAGLIATELLES A LA CREME FRAICHE ET
AU BASILIC
2 Portions
Temps de cuisson total :env. 16-22 minutes
Vaisselle :1 terrine à couvercle (2 litres)
1 moule à soufflé (env. 20 cm diamètre)
Ingrédients
1 litre d’eau
1 CC de sel
200 g de tagliatelles
1 gousse d’ail
15-20 feuilles de basilic
200 g de crème fraîche
30 g de parmesan râpé
sel & poivre
1. Mettre le chou-rave et l’eau dans la terrine,
couvrir et cuire. Remuer de temps en temps.
9-12 mn. 900 W
Verser l’eau de cuisson.
2. Répartir le beurre dans la terrine, ajouter la crème
fraîche et réchauffer sans couvercle. Ne pas
porter à ébullition.
1
env. 1
/
mn. 900 W
2
3. Saler la sauce et l’assaisonner avec les épices et
le jus de citron. Incorporer l’aneth et verser la
sauce sur le chou-rave.
Conseil :
Vous pouvez remplacer le chou-rave par des
salsifis noirs.
1. Verser l’eau salée dans la terrine, couvrir et porter
à ébullition.
9-11 mn. 900 W
2. Ajouter les pâtes, porter à nouveau à ébullition
puis cuire lentement.
1. 1-2 mn. 900 W
2. 6-9 mn. 270 W
3. Frotter entre temps le moule à soufflé avec la
gousse d’ail. Hacher les feuilles de basilic, en
mettre un peu de côté pour la décoration.
4. Bien égoutter les pâtes, les mélanger à la crème
fraîche puis saupoudrer de basilic haché.
5. Ajouter le parmesan, le sel et le poivre, verser
dans le moule à soufflé et remuer. Garnir de
basilic et servir chaud.
Suisse
RISOTTO DU TESSIN
Temps de cuisson total : env. 20-25 minutes
Vaisselle :1 terrine à couvercle (2 litres)
Ingrédients
50 g de lard maigre
2 CS de beurre ou de margarine (20 g)
1 oignon (50 g) haché menu
200 g de riz rond
400 ml de bouillon de viande
70 g de Sbrinz râpé (ou d’emmenthal râpé)
1 pincée de safran
sel & poivre
1. Couper le lard en dés. Beurrer le fond de la
terrine, ajouter l’oignon et le lard, couvrir et cuire
à l’étuvée.
2-3 mn. 900 W
2. Ajouter le riz, verser le bouillon de viande, porter
à ébullition puis faire cuire lentement.
1. 3-5 mn. 900 W
2. 15-17 mn. 270 W
Après la cuisson, laisser le riz reposer environ 2
minutes.
3. Mélanger le fromage et le safran puis
assaisonner.
Conseil :
Servez le risotto avec des girolles ou des
champignons de Paris étuvés et une salade
mélangée.
126
LEGUMES, PATES, RIZ ET QUENELLES
Italie
LASAGNE AU FORNO
Temps de cuisson total : env. 18-25 minutes
Vaisselle :1 terrine à couvercle (2 litres)
1 plat à gratin carré avec couvercle
(env.20 x 20 x 6 cm)
Ingrédients
300 g de tomates en conserve
50 g de jambon cru coupé en petits dés
1 oignon (50 g) haché menu
1 gousse d’ail broyée
250 g de viande de bœuf hachée
2 CS de concentré de tomates (30 g)
sel, poivre, origan, thym, basilic
150 ml de crème fraîche
100 ml de lait
50 g de parmesan râpé
1 CC d’herbes variées hachées
1 CC d’huile d’olive
sel & poivre
noix de muscade
1 CC d’huile végétale pour graisser le plat
125 g de lasagnes vertes
1 CC de parmesan râpé
1 CC de beurre ou de margarine
1. Couper les tomates en tranches, les mélanger
avec le jambon, l’oignon, l’ail, la viande de
bœuf hachée et le concentré de tomates,
assaisonner, couvrir et cuire à l’étuvée.
5-8 mn. 900 W
2. Mélanger la crème fraîche, le lait, le parmesan,
les herbes et l’huile et assaisonner.
3. Graisser le plat à gratin et disposer au fond un
tiers des lasagnes avec la moitié du hachis et y
verser un peu de sauce. Couvrir avec le second
tiers des pâtes puis le hachis, un peu de sauce
puis le reste des pâtes. Pour terminer, napper
abondamment les pâtes de sauce et saupoudrer
de parmesan. Répartir le beurre en petites
noisettes, couvrir et cuire.
13-17 mn. 630 W
Après la cuisson, laisser les lasagnes reposer de
5 à 10 minutes.
Grèce
PUREE DE POMMES DE TERRE A L’AIL
Temps de cuisson total : env. 8-10 minutes
Vaisselle :1 terrine à couvercle (1 litre)
Ingredients
400 g de pommes de terre en robe des champs
2-3 CS d’eau
2-3 gousse d’ail
6 CS d’huile d’olive
6 CS de bouillon de viande
sel
1 citron pressé
1 poivron doux
Conseil: Servir avec du pain.
1. Mettre les pommes de terre et l’eau dans la
terrine, couvrir et cuire. Remuer de temps en
temps.
8-10 mn. 900 W
2. Eplucher les pommes de terre et les passer encore
chaudes au presse-purée ou à travers une
passoire fine.
3. Presser les gousses d’ail à la presse à ail et les
ajouter aux pommes de terre.
4. Mélanger l’huile d’olive, le bouillon de viande, le
sel et le jus de citron avec les pommes de terre
jusqu’à obtention d’une pâte onctueuse. Le cas
échéant, rajouter un peu d’huile ou de bouillon
de viande.
5. Décorer avec des rondelles de poivron.
127
FRANÇAIS
LEGUMES, PATES, RIZ ET QUENELLES
Autriche
QUENELLES DE PAIN BLANC
Pour 5 pièces
Temps de cuisson total : env. 8-11 minutes
Vaisselle :1 terrine à couvercle (2 litres)
5 tasses ou ramequins
Ingrédients
2 CS de beurre ou de margarine (20 g)
1 oignon (50 g) haché menu
500 ml de lait
200 g de pain blanc rassis
3 œufs
BOISSONS, DESSERTS ET GATEAUX
Allemagne
PUDDING DE SEMOULE O LA SAUCE AUX
FRAMBOISES
Temps de cuisson total : env. 15-20 minutes
Vaisselle :1 terrine à couvercle (2 litres)
Ingredients
500 ml de lait
40 g de sucre
15 g d’amandes pilées
50 g de semoule
1 jaune d’oeuf
1 CS d’eau
1 blanc d’oeuf
250 g de framboises
50 ml d’eau
40 g de sucre
1. Graisser le fond de la terrine, y ajouter l’oignon
haché, couvrir et cuire à l’étuvée.
2. Ajouter le lait et réchauffer.
1-2 mn. 900 W
3. Couper le pain en petits dés et les arroser de lait.
Battre les œufs, les ajouter au pain et au lait,
bien mélanger jusqu’à l’obtention d’une pâte
onctueuse. Si nécessaire, rajouter un peu de lait.
4. Répartir de façon uniforme la pâte dans 5 tasses
ou ramequins, recouvrir de feuille de plastique
cuisine résistant à la chaleur, disposer au bord du
plateau tournant et cuire.
7-9 mn. 900 W
Après la cuisson, laisser les quenelles reposer
env. 2 minutes. Avant de servir, démouler les
quenelles et les mettre sur un plat.
1. Mettre dans la terrine le lait, le sucre et les
amendes, couvrir et réchauffer.
3-5 mn. 900 W
2. Ajouter la semoule, remuer, couvrir et cuire.
10-12 mn. 270 W
3. Mélanger le jaune d’oeuf avec l’eau dans une
tasse et l’incorporer à la semoule chaude. Battre
le blanc d’oeuf en neige et l’incorporer
délicatement. Mettre le pudding dans des
ramequins.
4. Laver les framboises, les sécher délicatement, les
mettre dans une terrine avec de l’eau et du sucre,
couvrir et réchauffer.
2-3 mn. 900 W
5. Réduire les framboises en purée et les servir
froides ou chaudes avec le pudding.
Allemagne
CITRON CHAUD
1 portion
Temps de cuisson total : env. 1 minute
Vaisselle :1 verre à thé (150 ml)
100 ml d’eau
1 citron pressé
2-3 CC de sucre
1. Verser l’eau et le jus de citron dans une tasse et
réchauffer.
env. 1 mn. 900 W
Sucrer à votre goût.
128
BOISSONS, DESSERTS ET GATEAUX
Pays-Bas
VIN CHAUD AU RHUM
10 Portions
Temps de cuisson total :env. 8-10 minutes
Vaisselle :1 terrine à couvercle (2 litres)
Ingrédients
500 ml de vin blanc
500 ml de vin rouge, sec
500 ml de rhum à 54 % vol.
1 orange non traitée
3 tiges de cannelle
75 g de sucre
10 CC sucre candi
Grande-Bretagne
GATEAU AU CHOCOLAT
12 Portions
Temps de cuisson total : env. 8-10 minutes
Vaisselle : 1 moule à kouglof (env. 21 cm
diamètre hauteur 10 cm)
175 g de beurre ou de margarine
175 g de sucre
3 œufs
175 g de farine
1 CC de levure en poudre
2 CS de cacao (20 g)
50 ml de lait
1. Verser le vin et le rhum dans la terrine. Eplucher
l’orange avec soin pour obtenir une peau fine.
Mettre le zeste d’orange, la cannelle et le sucre
dans la terrine. Couvrir et réchauffer.
8-10 mn. 900 W
Retirer le zeste d’orange et la cannelle. Mettre
une cuillerée à café de sucre candi dans chaque
verre à grog, y verser le vin chaud et servir.
1. Faire mousser le beurre et mélanger lentement le
sucre. Ajouter peu à peu les oeufs et bien
mélanger. Ajouter la farine, la levure et le cacao
après les avoir mélangés. Verser le lait et bien
mélanger le tout.
2. Graisser le moule, y verser la pâte et cuire.
8-10 mn. 630 W
Vérifiez avec une pique en bois si la pâte est
bien cuite.
3. Laisser le gâteau reposer 10 minutes dans le
moule, puis le démouler.
FRANÇAIS
Autriche
CHOCOLAT A LA CREME
1 Portion
Temps de cuisson total : env. 1 minute
Vaisselle :1 grande tasse ou chope (200 ml)
Ingrédients
150 ml de lait
30 gde chocolat
30 mlde crème
chocolat râpé
1. Verser le lait dans la tasse ou la chope. Râper le
chocolat, le mélanger au lait et réchauffer.
Remuer de temps en temps.
env. 1 mn. 900 W
2. Fouetter la crème, en recouvrir le chocolat,
saupoudrer de chocolat râpé et servir.
129
BOISSONS, DESSERTS ET GATEAUX
France
POIRES AU CHOCOLAT
Temps de cuisson total : env. 8-13 minutes
Vaisselle :1 terrine à couvercle (2 litres)
1 terrine à couvercle (1 litre)
4 poires (600 g)
60 g de sucre
1 sachet de sucre vanillé (10 g)
1 CS de liqueur de poires, 30 % vol.
150 ml d’eau
130 g de chocolat
100 g de crème fraîche
Conseil :
Vous pouvez servir les poires avec une boule de
glace à la vanille.
Suède
RIZ AU LAIT, AUX PISTACHES ET AUX
FRAISES
Temps de cuisson total :env. 27-31 minutes
Vaisselle :1 terrine à couvercle (2 litres)
Ingrédients
125 g de riz long
150 ml de lait
175 ml d’eau
1 gousse de vanille
1 pincée de sel
50 g de sucre
250 g de fraises
40 g de sucre
40 ml de cointreau (liqueur d’oranges, 40 % vol)
200 ml de crème
1 blanc d’œuf
50 g de pistaches décortiquées
1. Eplucher les poires entières.
2. Mettre dans la terrine le sucre, le sucre vanillé, la
liqueur et l’eau, couvrir et réchauffer.
1-2 mn. 900 W
3. Mettre les poires dans le jus, couvrir et cuire.
5-8 mn. 900 W
Retirer les poires du jus et les mettre au frais.
4. Mettre 50 ml de jus de poire dans la petite
terrine. Ajouter le chocolat broyé et la crème
fraîche, couvrir et réchauffer.
2-3 mn. 900 W
5. Bien remuer la sauce. Napper les poires de
sauce et servir.
1. Mettre le riz dans la terrine, y verser l’eau et le
lait. Ouvrir la gousse de vanille, la mettre dans la
terrine, y ajouter le sucre et le sel, couvrir et cuire.
1. 3-5 mn. 900 W
2. 24-26 mn. 270 W
Après la cuisson, laisser le riz reposer environ 5
minutes.
2. Couper les fraises en deux, les mélanger avec le
sucre et la liqueur d’oranges.
3. Retirer la gousse de vanille du riz et faire refroidir
le riz en plongeant la terrine dans un bain d’eau
froide tout en remuant. Battre séparément la
crème et le blanc d’œuf. Incorporer au riz refroidi
tout d’abord les pistaches, puis la crème et enfin
le blanc d’oeuf.
4. Verser le riz dans une grande terrine, y creuser un
puits et y verser les fraises.
130
BOISSONS, DESSERTS ET GATEAUX
Allemagne
GATEAU AU FROMAGE BLANC
12 Portions
Temps de cuisson total :env. 21-27 minutes
Vaisselle :1 moule rond (env. 26 cm diamètre)
Ingrédients
300 g de farine
1 CS de cacao
3 CC de levure en poudre (9 g)
150 g de sucre
1 œuf
150 g de beurre ou de margarine
1 CC de beurre ou de margarine pour
graisser le moule
100 g de beurre ou de margarine
100 g de sucre
1 sachet de sucre vanillé (10 g)
3 œufs
400 g de fromage blanc à 20 % MG
1 sachet de flan à la vanille (40 g)
Danemark
GELEE DE FRUITS ROUGES A LA SAUCE A
LA VANILLE
Temps de cuisson total : env. 8-12 minutes
Vaisselle :1 terrine à couvercle (2 litres)
Ingrédients
150 g de groseilles
150 g de fraises
150 g de framboises
250 ml de vin blanc
100 g de sucre
50 mlde jus de citron
8 feuilles de gélatine
300 ml de lait
pulpe d’une
30 g de sucre
15 g de fécule
Conseil: Vous pouvez également utiliser des fruits
décongelés.
1
/
gousse de vanille
2
1. Mélanger la farine avec le cacao et la levure en
poudre. Ajouter le sucre, l’œuf et le beurre et
mélanger au batteur.
2. Graisser le moule, y mettre les
pâte et la répartir au fond du moule. Monter la
pâte de 2 cm aux bords et précuire la pâte.
6-8 mn. 630 W
3. Battre le beurre en mousse avec le fouet du
batteur, ajouter le sucre et mélanger peu à peu
les œufs. Terminer en incorporant le fromage
blanc et la poudre de flan.
4. Répartir la masse au fromage blanc sur la pâte
précuite, parsemer le reste de la pâte sur le
gâteau et cuire.
15-19 mn. 630 W
1. Laver les fruits, les équeuter et les sécher. En
garder quelques-uns pour la décoration. Réduire
le reste des fruits en purée avec le vin blanc, les
verser dans la terrine, couvrir et réchauffer.
5-7 mn. 900 W
Incorporer le sucre et le jus de citron.
2. Faire tremper la gélatine environ 10 minutes dans
l’eau puis l’en retirer et extraire l’eau. Mélanger
la gélatine à la purée de fruits chaude jusqu’à ce
qu’elle soit dissoute. Mettre la gelée au
réfrigérateur jusqu’à ce qu’elle soit ferme.
3. Verser le lait dans une terrine. Ouvrir la gousse de
vanille et en gratter la pulpe. Mélanger la pulpe
de la vanille, le sucre et la fécule au lait, couvrir
et cuire. Remuer de temps en temps et après la
cuisson.
3-5 mn. 900 W
4. Démouler la gelée sur un plat et la garnir avec les
fruits entiers. la servir avec la sauce à la vanille.
2
/3environ de la
FRANÇAIS
131
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
ATTENTION : N’UTILISEZ PAS DE DÉCAPE
FOURS VENDUS DANS LE COMMERCE OU
DE PRODUITS ABRASIFS OU AGRESSIFS,
OU DE PRODUITS QUI CONTIENNENT DE LA
SOUDE CAUSTIQUE, OU DE TAMPONS
ABRASIFS SUR UNE PARTIE QUELCONQUE
DE VOTRE FOUR À MICRO-ONDES
Extérieur du four
Nettoyez l’extérieur du four au savon doux et à
l’eau. Rincez pour éliminer l’eau savonneuse et
séchez avec un chiffon doux.
Panneau de commande
Ouvrez la porte avant de nettoyer afin de
désactiver le tableau de commande. Le nettoyage
du tableau de commande doit être effectué avec
précaution. Nettoyez à l’aide d’un chiffon humecté
d’eau. Evitez de mouiller abondamment le
panneau. Ne pas utiliser de chimique ou d’abrasif.
Intérieur du four
1. Pour un nettoyage facile, essuyez les
éclaboussures et les dépôts à l’aide d’un chiffon
doux et mouillé ou une éponge après chaque
utilisation et pendant que le four est encore
tiède. Si les tâches résistent à un simple
nettoyage, utilisez de l’eau savonneuse puis
essuyez à plusieurs reprises à l’aide d’un chiffon
mouillé jusqu’à ce que tous les résidus soient
éliminés.
2. Assurez-vous que l’eau savonneuse ou l’eau ne
pénètre pas dans les petites ouvertures des
parois. Sinon, elle risque de causer des
dommages au four.
3. N’utilisez pas de vaporisateur pour nettoyer
l’intérieur du four.
Plateau tournant et support du plateau:
Enlevez tout d’abord le plateau tournant et le pied
du plateau. Puis, lavez le plateau tournant et le
pied du plateau au moyen d’eau savonneuse.
Enfin, essuyez le plateau tournant et le support du
plateau avec un chiffon doux. Tous les deux
peuvent être lavés dans un lave-vaisselle.
Porte
Essuyez fréquemment l’intérieur et l’extérieur de la
porte, les joints et surfaces d’étanchéité avec un
chiffon humide pour éliminer les éclaboussures ou
dépôts.
NOTE : Veillez à ne pas utiliser de décape four.
132
QUE FAIRE SI…
SYMPTÔME
... le four micro-ondes ne fonctionne pas
correctement ?
... le mode micro-ondes ne fonctionne
pas ?
... la plaque tournante ne fonctionne pas ?
... le four à micro-ondes ne s’éteint pas ?
... l’éclairage intérieur ne fonctionne pas ?
... les aliments mettent plus longtemps à
chauffer et à cuire qu’auparavant ?
REMÈDES DE SYMPTÔMES POSSIBLES
Vérifiez
- que les fusibles de la boîte à fusibles n’ont pas sauté,
- qu’il n’y a pas de coupure de courant.
- Si les fusibles continuent de sauter, faites appel à
un électricien qualifié.
Vérifiez
- que la porte est bien fermée,
- que les joints de la porte et leurs surfaces sont propres,
- que la touche START (démarrage) a été enfoncée.
Vérifiez
- que le support de la plaque tournante est
raccordé correctement à l’entraînement,
- que le plat de cuisson ne dépasse pas de la plaque
tournante,
- que les aliments ne dépassent pas de la plaque
tournante l’empêchant de tourner,
- qu’il n’y a rien dans la cavité située sous la plaque
tournante.
- Isolez l’appareil de la boîte à fusibles.
- Contactez un revendeur ou un réparateur
ZANUSSI agréé.
- Contactez un revendeur ou un réparateur
ZANUSSI agréé. L’ampoule de l’éclairage
intérieur peut seulement être remplacée par un
revendeur ou un réparateur ZANUSSI agréé.
- Réglez un temps de cuisson plus long (pour
quantité double = temps presque double) ou
- si l’aliment est plus froid que d’habitude, tournezle ou retournez-le de temps en temps ou
- réglez à une puissance de cuisson supérieure.
FRANÇAIS
REMARQUE: si vous cuisez les aliments pendant la durée standard avec seulement 900 W, la puissance du
four sera réduite automatiquement pour éviter la surchauffe. (La puissance des micro-ondes sera réduite à 630
W). Après une pause de 75 secondes, la HAUTE puissance (900 W) peut être rétablie.
Mode de cuisson
Micro-ondes 900 W
Temps standard
40 minutes
Puissance réduite
Micro-ondes 630 W
133
SERVICE & GARANTIE
SERVICE APRÈS VENTE
En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique « En cas d’anomalie de fonctionnement ».
Si malgré toutes les vérifications, une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le
premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez
effectué l’achat,…), veuillez consulter le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera alors
l’adresse d’un service après vente.
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service
après vente les pièces de rechange certifiées Constructeur.
GARANTIE
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l’acte d’achat de votre appareil,
de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant
l’achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N’hésitez pas à le contacter.
134
SERVICE APRES-VENTE ET PIECES
DE RECHANGE (BELGIQUE)
Si l’appareil ne fonctionne pas
correctement, effectuez d’abord les
vérifications suivantes avant de contacter
le service après-vente local.
Si le four ne démarre pas :
• Vérifiez si l’appareil est branché correctement.
• Vérifiez si la prise est correctement enfoncée.
• Le cas échéant, remplacez le fusible de la prise
(mâle) par un autre de la même intensité et
vérifiez si la prise a été câblée correctement.
• Vérifiez si l’interrupteur de la prise (femelle)
et/ou de l’interrupteur allant du secteur au four
est sur MARCHE.
• Vérifiez si la prise (femelle) est sous tension en y
branchant un appareil qui fonctionne avec
certitude.
• Vérifiez si le fusible de la boîte à fusibles est
intact.
Si le four à micro-ondes ne fonctionne pas
:
• La sécurité enfants peut avoir été programmée.
• Vérifiez si les commandes sont réglées
correctement.
• Vérifiez les réglages/procédures par rapport au
mode d’emploi.
• Vérifiez si la porte ferme correctement. (Si des
particules alimentaires ou autres objets sont
restés coincés dans la porte, celle-ci ne fermera
pas hermétiquement et le four à micro-ondes ne
fonctionnera pas.)
• Vérifiez si la touche Start a été enclenchée.
Si le four ne fonctionne toujours pas correctement
après les vérifications ci-dessus, contactez votre
service après-vente local ZANUSSI. L’adresse de
celui-ci se trouve dans les pages suivantes
de ce mode d’emploi.
IMPORTANT:
Si un technicien se déplace pour un des
défauts
ci-dessus ou pour réparer un défaut
provoqué par
une utilisation ou une installation
incorrecte, ce
déplacement sera facturé, même si
l’appareil est
sous garantie.
Lors de votre appel au service aprèsvente, les
informations suivantes vous seront
demandées :
1. Votre nom, adresse et code postal
2. Votre numéro de téléphone
3. Des détails clairs et concis du défaut
4. Le modèle
5. Le numéro de série
6. La date d’achat
Nous vous conseillons d’inscrire ces
renseignements
ci-dessous afin de conserver vos données
sous la main :
Les clients dont l’appareil est toujours
sous
garantie devront s’assurer que les
vérifications
nécessaires ont bien été faites, car le
technicien
facturera son déplacement si le problème
n’est
pas une panne mécanique ou électrique.
Nous vous signalons que la preuve
d’achat sera
demandée pour tout déplacement effectué
pendant la garantie.
Pièces de rechange
Les pièces de rechange peuvent être achetées
auprès de votre service après-vente local.
Service clientèle
Pour toute demande générale concernant votre
appareil ZANUSSI ou pour d’autres informations
sur des produits ZANUSSI, contactez notre Service
Clientèle par courrier ou par téléphone.
FRANÇAIS
135
DECLARATION DE CONDITIONS
DE GARANTIE (BELGIQUE)
Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela,
un défaut peut toujours se présenter. Notre service clientèle se
chargera de réparer ceci sur demande, pendant ou après la
période de garantie. La durée de vie de l’appareil n’en sera pas
pour autant amputée.
La présente déclaration de conditions de garantie est
basée sur la Directive de l’Union Européenne 99/44/CE
et les dispositions du Code Civil. Les droits légaux
dont le consommateur dispose au titre de cette
législation ne peuvent être altérés par la présente
déclaration de conditions de garantie.
Cette déclaration ne porte pas atteinte aux obligations de
garantie du vendeur envers l’utilisateur final. L’appareil est
garanti dans le cadre et dans le respect des conditions
suivantes :
1. Compte tenu des dispositions stipulées aux paragraphes 2 à
15, nous remédierons sans frais à toute défectuosité qui se
manifeste au cours de la période de 24 mois à compter de la
date de livraison de l’appareil au premier consommateur
final. Ces conditions de garantie ne sont pas d’application
en cas d’utilisation à des fins professionnelles ou de façon
équivalente.
2. La prestation sous garantie implique que l’appareil est remis
dans l’état qu’il avait avant que la défectuosité ne survienne.
Les composants défectueux sont remplacés ou réparés. Les
composants remplacés sans frais deviennent notre propriété.
3. Afin d’éviter des dommages plus sévères, la défectuosité doit
immédiatement être portée à notre connaissance.
4. L’application de la garantie est soumise à la production par
le consommateur des preuves d’achat avec la date d’achat
et/ou la date de livraison.
5. La garantie n’interviendra pas si des dommages causés à
des pièces délicates, telles que le verre (vitrocéramique), les
matières synthétiques et le caoutchouc, résultent d’une
mauvaise utilisation.
6. Il ne peut pas être fait appel à la garantie pour des
anomalies bénignes qui n’affectent pas la valeur et la solidité
générales de l’appareil.
7. L’obligation de garantie perd ses effets lorsque les
défectuosités sont causées par :
• une réaction chimique ou électrochimique provoquée par
l’eau,
• des conditions environnementales anormales en général,
• des conditions de fonctionnement inadaptées,
• un contact avec des produits agressifs.
8. La garantie ne s’applique pas pour les défectuosités, dues au
transport, survenues en dehors de notre responsabilité. Celles
causées par une installation ou un montage inadéquat, par
un manque d’entretien, ou par le non-respect des indications
de montage et d’utilisation, ne seront pas davantage
couvertes par la garantie.
9. Ne sont pas couvertes par la garantie, les défectuosités qui
proviennent de réparations ou d’interventions pratiquées par
des personnes non qualifiées ou incompétentes, ou qui ont
pour cause l’adjonction d’accessoires ou de pièces de
rechange non d’origine.
10. Les appareils aisément transportables doivent être délivrés ou
envoyés au service clientèle. Les interventions à domicile ne
peuvent s’entrevoir que pour des appareils volumineux ou
pour des appareils encastrables.
11. Si des appareils sont encastrés, sous-encastrés, fixés ou
suspendus de telle sorte que le retrait et la remise en place
de ceux-ci dans leur niche d’encastrement prennent plus
d’une demi-heure, les frais de prestation qui en découlent
seront portés en compte. Les dommages connexes causés par
ces opérations de retrait et de remise en place sont à charge
de l’utilisateur.
12. Si au cours de la période de garantie, la réparation répétée
d’une même défectuosité n’est pas concluante, ou si les frais
de réparations sont jugés disproportionnés, le remplacement
de l’appareil défectueux par un autre de même valeur peut
être accompli en concertation avec le consommateur.
Dans ce cas nous nous réservons le droit de réclamer une
participation financière calculée au prorata de la période
d’utilisation écoulée.
13. La réparation sous garantie n’entraîne pas de prolongation
de la période normale de garantie, ni le départ d’un
nouveau cycle de garantie.
14. Nous octroyons une garantie de douze mois sur les
réparations, limitée à la même défectuosité.
15. Hormis les cas où une responsabilité est imposée légalement,
cette déclaration de conditions de garantie exclut toute
indemnisation de dommages extérieurs à l’appareil dont le
consommateur voudrait faire prévaloir les droits. Dans le cas
d’une responsabilité reconnue légalement, la compensation
n’excèdera pas la valeur d’achat de l’appareil.
Ces conditions de garantie sont valables uniquement pour des
appareils achetés et utilisés en Belgique. Pour les appareils
exportés, l’utilisateur doit d’abord s’assurer qu’ils satisfont aux
conditions techniques (p. ex. : la tension, la fréquence, les
prescriptions d’installation, le type de gaz, etc.) pour le pays
concerné, et qu’ils supportent les conditions climatiques et
environnementales locales. Pour les appareils achetés à
l’étranger, l’utilisateur doit d’abord s’assurer qu ‘ils répondent
bien aux qualifications requises en Belgique. Des adaptations
indispensables ou souhaitées ne sont pas couvertes par la
garantie et ne sont pas possibles dans tous les cas.
Le service clientèle se tient à votre disposition, également après
expiration de la période de garantie.
Tension d’alimentation c.a.
Fusible/disjoncteur d’alimentation
Tension c.a. requise :Micro-ondes
Puissance de sortie :Micro-ondes
Fréquence des micro-ondes :
Dimensions extérieures :
Dimensions de la cavité :
Capacité du four
Plaque tournante
Poids
Lampe du four
* La capacité intérieure est calculée en mesurant la largeur, la profondeur et la hauteur maximales.
La capacité d’aliments pouvant être contenue est inférieure
Ce four est conforme aux exigences des Directives 89/336/EEC et 73/23/EEC telles que
modifiées par 93/68/EEC.
DANS LE CADRE DE NOTRE POLITIQUE D’AMELIORATION CONTINUE LES
CARACTERISTIQUES PEUVENT ETRE MODIFIEES SANS PREAVIS
: 230 V, 50 Hz, monophasé
: Minimum 10 A
: 1.3 kW
: 900 W (IEC 60705)
: 2450 MHz
: 592 mm(W) x 460 mm(H) x 437 mm(D)
: 342 mm(W) x 207 mm(H) x 368 mm(D) *
: 26 litres *
: ø325 mm
: env. 20 kg
: 25 W/240-250 V
INFORMATION IMPORTANTE
Elimination des matériaux d’emballages et des appareils usagés de
façon écologique
Matériaux d’emballage
Les fours à micro-ondes Zanussi dépendent d’un emballage efficace pour leur protection pendant le
transport.
Seul l’emballage minimum nécessaire est utilisé
Les matériaux d’emballage (p. ex. film plastique ou polystyrène expansé) sont un danger pour les enfants.
Risque d’asphyxie. Garder les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants.
Tous les matériaux d’emballages utilisés respectent l’environnement et sont recyclables. Le carton est
fabriqué en papier recyclé et les pièces en bois ne sont pas traitées. Les articles en plastiques sont repérés
de la façon suivante :
«PE» polyéthylène p. ex. film d’emballage
«PS» polystyrène p. ex. emballage (sans CFC)
«PP» polypropylène p. ex. sangles d’emballage
La réutilisation des emballages économise les matières premières et réduit le volume des déchets.
Apportez l’emballage à la déchetterie la plus proche.
Renseignez-vous auprès de votre municipalité pour en savoir plus.
Elimination des appareils usagés
Les appareils usagés doivent être sécurisés avant leur mise au rebut en enlevant la prise, en coupant, et en jetant
le câble d’alimentation électrique.
L’appareil doit ensuite être apporté à la déchetterie la plus proche. Demandez à la municipalité ou à
l’administration responsable de la salubrité publique s’il existe dans la région une déchetterie qui recyclera
l’appareil.
137
FRANÇAIS
INSTALLATION
INSTALLATION DE L'APPAREIL
1. Retirez tout l’emballage et contrôlez
soigneusement pour détecter les traces de
détérioration possibles.
2. Si vous installez le four à micro-ondes au-dessus
d’un four conventionnel (position A) utilisez la
feuille en Mylar fournie.
a. Découpez la feuille en Mylar pour qu’elle
corresponde à la largeur intérieure de
l’appareil.
b. Pelez la pellicule
protectrice
du ruban
adhésif et
fixez à
l’arrière de
l’étagère de
façon à
Feuille en Mylar
Largeur intérieure
couvrir le
passage de
service. (voir
Four
conventionnel
Passage
de service
illustration).
3. Insérez l’appareil dans l’élément de cuisine
lentement et sans forcer, jusqu’à ce que le cadre
avant de l’appareil soit scellé contre l’ouverture
avant de l’élément.
4. Confirmez que l’appareil
est stable et qu’il ne
penche pas. Confirmez
qu’il y a bien un jeu de 5
5 mm
mm entre la porte de
l’élément de cuisine audessus et le haut du cadre
de l’appareil (voir illustration).
5. Fixez le four en position avec
les vis fournies. Les points de
fixation sont situés au niveau
des coins supérieurs et
inférieurs du four (voir
illustration, repère 9, à la page 97).
6. Il est important de s’assurer que l’installation de
ce produit est bien conforme aux instructions
fournies dans ce manuel d’utilisation et dans les
instructions d’installation du fabricant du four
conventionnel.
Si vous installez le four à micro-ondes en position A ou B :
Cheminée
Position A
Four
conventionnel
Cheminée
Position B
Position Taille du logement CheminéeJeu entre
WD H (minimum)élément & plafond
A560x550x4505050
B560x500x4504050
Mesures en mm
138
INSTALLATION
RACCORDEMENT DE L’APPAREIL A L’ALIMENTATION ELECTRIQUE
• La prise électrique doit être directement accessible de
manière à pouvoir débrancher l’appareil facilement en
cas d’urgence.
• La prise ne doit pas être située derrière l’élément de cuisine.
• La meilleure position est au-dessus de l’élément de cuisine, voir (A).
Si le cordon d’alimentation n’est pas connecté à la position (A), il
faut le dégager des clips de support (voir illustration, repère
13, à la page 97) et le faire passer sous le four.
• Connectez l’appareil à une arrivée de courant alternatif 230 V/50
Hz monophasé, par le biais d’une prise mise à la terre et installée
correctement. La prise doit être dotée d’un fusible de ≥10 A.
• Le cordon d’alimentation peut seulement être remplacé par un électricien.
•Avant l’installation, attachez une ficelle au cordon d’alimentation pour faciliter la connexion au point
(A) une fois que l’appareil aura été installé.
• Lors de l’insertion de l’appareil dans l’élément de cuisine, veillez à NE PAS écraser le cordon
d’alimentation.
• N’immergez pas le cordon d’alimentation ou la prise dans l’eau ou dans un liquide quelconque.
(A)
CONNEXIONS ELECTRIQUES
AVERTISSEMENT :
CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE
Le fabricant décline toute responsabilité si
cette consigne de sécurité n’est pas
respectée.
Si la prise dont est doté votre appareil ne convient pas
à votre prise murale, vous devez contacter votre
revendeur ou réparateur ZANUSSI agréé.
FRANÇAIS
139
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 € - 552 042 285 RCS SENLIS
ZANUSSI
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en
permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour
améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes
de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en f onction de v os propres besoins.
APRÈS L’ACHAT
AVANT L’ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais
interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre
mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement
de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
A bientôt !
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques toutes modifications
liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78).
BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 € TTC/mn)
Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : info.conso@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Pour toute question technique :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 € TTC/mn)
E-MAIL : ehp.consommateur@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
140
1
From the Electrolux Group. The World’s No.1 choice.
The Electrolux group is the world’s largest producer of powered appliances for the kitchen, cleaning and outdoor use.
More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners,
chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries
around the world.