Zanussi ZM21M0, ZM21M1 User Manual

user manual Ръководство за употреба návod k použítí használati útmutató informaþii pentru návod na používanie navodila za uporabo upute za uporabu instrukcja obsługi kullanma kılavuzu Οδηγίες Χρήσης
Microwave Oven Микровълнова фурна Mikrovinná trouba Mikrohullámú sütő Cuptor cu microunde Mikrovlnná rúra Mikrovalovna peiča Mikrovalna penića Kuchenka mikrofalowa Mikrodalga fırın Φούρνος μικροκυμάτων
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S EN
Before using your microwave oven 4 Technical data 4 Safety instructions 5
– Utensil safety 5 – Testing suitability of cookware 5 – Food safety 6
Installation 8
– Connecting to the mains 8
Oven utensils and accessories guide 9
Unpacking 9
How to operate your microwave oven 10
– Name and function of parts 10 – Turntable Installation 10
Control panel 11 – Microwave Cooking 12 – Microwave Power Setting Guide 12
– Defrosting instructions 13
Microwave Hints 14 – Care and cleaning 15 – Cleaning the accessories (turntable and support) 15 – Cleaning the interior 15 – Cleaning the exterior 15
Guarantee conditions 16
Contents
- 3 -
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S EN
Congratulations on the purchase of your new Microwave
Thank you for having chosen a Zanussi product. We are convinced that you will find your new microwave oven very useful and that it will be of great help to you. As with all new kitchen appliances, it will take some time to learn all the new functions and features, but with time, this oven will become indispensable to you.
Read through the instruction manual carefully and ensure that you follow the recommendations given, these instructions have been prepared so that you get the best from your new Zanussi Microwave Oven. It is important that this instruction book is retained with the appliance for future reference. Should the appliance be sold or transferred to another owner, or if you move house and leave the appliance, always ensure that the book is supplied with the appliance so that the new owner can be acquainted with the functioning of the appliance and the relevant warnings.
Before using your Microwave Oven
Technical data
Overall dimension Weight 11.5 kg
Width 482 mm Volume 21 Litre
Depth 380 mm
Height 283 mm Power source 230V, 50 Hz
Cavity dimension Fuse 8A
Width 315 mm Power consumption 1080W
Depth 300 mm
Height 210 mm Power output 700W
- 4 -
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S EN
The built-in safety interlock switches prevent the microwave oven from operating when the door is open.
Do not tamper with them, or attempt to operate the oven with the door open as open door operation can result in exposure to microwave energy.
Do not allow food spills or cleaner residue to accumulate on door sealing surfaces. See the Cleaning and Care section for cleaning instructions.
It is particularly important that the oven door closes properly and that there is no damage to the: (1) door (warped), (2) hinges and latches (broken or insecure), (3) door seals and sealing surface.
If the door, hinges/latches or door seals are damaged, the microwave must not be operated until it has been repaired by a authorized service person.
It is hazardous for anyone except factory trained service personnel to service or make adjustments to this oven. Contact your nearest authorised service agent if service should be required.
Do not remove the outer case, door or control panel at any time. Doing so may cause exposure to extremely high voltage.
Install or locate this oven only in accordance with ‘installation instructions’ found in this manual.
Use the appliance for its intended use as described in this manual. Do not use corrosive chemicals in this appliance. This type of oven is specifically designed to heat, cook, or defrost food. It is not designed for industrial or laboratory use neither for commercial use as this will invalidate the guarantee.
Do not operate the oven empty. If food or water is not present to absorb the microwave energy, the magnetron tube can be damaged.
Do not store this appliance outdoors. Do not use this product near water.
Important Safety instructions.
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
Do not attempt to dry clothing or newspapers in the microwave oven. These items can ignite.
Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper products, cooking utensils, or food in the cavity when not in use.
The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating.
If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames. Never use water.
Only allow children or infirm persons to use the microwave, without supervision, when adequate instructions have been given so that the child or infirm person is able to use the microwave in a safe way and understand the hazards of improper use.
Utensil safety
Only use utensils that are suitable for use in a microwave oven.
Most glass, glass ceramic and heat-resistant glass-ware utensils are excellent for use in the micro-wave oven. Although microwave energy will not heat most glass and ceramic items, these utensils can become hot as heat transfers from the food to the container. The use of oven gloves to remove dishes is recommended.
Testing suitability of cookware
Utensils should be checked to ensure they are suitable for use in Microwave Ovens.
Place the cookware in the microwave along with a
glass half full of water. Heat on (700W) (100%) for
one minute. If the cookware feels hot, you should not use it. If it is just slightly warm, you can use it for reheating but not for cooking. If the dish is room temperature, it is suitable for microwave cooking.
- 5 -
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S EN
Paper napkins, wax paper, paper towels, plates, cups, cartons, freezer wrap and cardboard are great convenience utensils. Always be sure containers are filled with food to absorb energy and thus avoid the possibility of overheating or ignition.
Many plastic dishes, cups, freezer containers and plastic wraps may be used in the microwave oven. Follow manufacturer’s instructions when using plastics in the oven. Avoid using plastic utensils with foods that have high fat or sugar content since these foods reach high temperatures and could melt some plastics.
Do not leave oven unattended, and look at it from time to time when heating or cooking food in plastic, paper or other combustible containers.
Metal utensils and utensils with metallic trim should not be used in the microwave oven, unless specifically recommended for microwave use.
Containers with restricted openings, such as bottles, should not be used for microwave cooking.
Use caution when removing a lid or cover from a dish to avoid steam burns.
Foil containers
Shallow foil containers may safely be used to reheat foods in your microwave oven providing the following rules are observed:
1. Foil containers should not be more than 3 cms (1 1/4”) deep.
2. Foil lids must not be used.
3. The foil containers must be at least two-thirds full of food. Empty containers must never be used.
4. Foil containers should be used singly in the microwave oven and should not be allowed to touch the sides. If your oven has a metal turntable or cooking rack, the foil container should be placed on an upturned oven-proof plate.
5. Foil containers should never be re-used in the microwave oven.
6. If the microwave oven has been in use for 15 minutes or more, allow it to cool before using it again.
7. The container and turntable may become hot during use, take great care when removing either from the oven. It is advisable to use an oven cloth or glove when doing so.
8. Remember when using an aluminium foil container that the reheating or cooking times may be longer than you are used to, always ensure that the food is piping hot before serving.
Food safety
Do not heat food in a can in the microwave
oven. Always remove the food to a suitable container.
Deep fat frying should not be done in the
microwave oven, because the fat temperature cannot be controlled, hazardous situations can result.
Popcorn may be prepared in the microwave
oven, but only in special packages or utensils designed specifically for this purpose. This cooking operation should never be unattended.
Pierce foods with non-porous skins or
membranes to prevent steam build-up and bursting. Apples, potatoes, chicken livers, and egg yolks are examples of items that should be pierced.
The contents of feeding bottles and baby food
jars are to be stirred or shaken and the temperature is to be checked before consumption, in order to avoid burns.
Liquids or other foods must not be heated
in sealed containers since they are liable to explode.
Microwave heating of beverages can result
in delayed eruptive boiling, therefore care must be taken when handling the container.
When heating liquids, e.g. soups, sauces
and beverages in your microwave oven, overheating the liquid beyond boiling point can occur without evidence of bubbling. This could result in a sudden boil over of the hot liquid. To prevent this possibility the following steps should be taken:
- 6 -
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S EN
1. Avoid using straight-sided containers with narrow necks.
2. Do not overheat.
3. Stir the liquid before placing the container in the oven and again halfway through the heating time.
4. After heating, allow to stand in the oven for a short time, stirring again before carefully removing the container.
Some products such as whole eggs and sealed containers – for example, closed glass jars – may explode and should not be heated in this oven. Occasionally, poached eggs may explode during cooking. Always pierce the yolk, then cover and allow the standing time of one minute before removing cover.
It is quite normal for steam to be emitted around the door, or for misting to occur on the door, or even for water droplets to appear below the door during the cooking cycle. This is merely condensation from the heat of the food and does not affect the safety of your oven. The door is not intended to seal
the oven cavity completely.
Do not force the turntable to rotate by hand.
This may cause malfunctioning.
Arcing in the oven during microwave operation usually occurs from use of metallic utensils. Continuous arcing, however, can damage the unit. Stop the programme and check the utensil.
Care should be taken not to obstruct any air vents located on the top, rear, side and bottom of the oven.
Do not use this oven for commercial purposes.This oven is made for domestic use only.
- 7 -
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S EN
1. Remove any promotion label from the door.
2. The oven should be installed on a flat, level surface. The surface must be strong enough to safely bear the weight (16 kg) of the oven, and the contents. To avoid the possibility of causing vibration or noise the oven must be in a stable position.
3. Keep the oven away from heat and water. Exposure to heat and water can lower oven efficiency and lead to malfunctioning, so be sure to install the oven away from heat and water sources.
4. Do not block air vents on the top and the sides of the cabinet and also do not place any articles on the top of the oven. If air vents are blocked during operation, the oven may overheat, and this may lead to malfunctioning. Hot air escapes from the vents, so be sure not to obstruct it or let curtains come between the oven and the rear wall.
5. Place the oven as far away from radios and TV’s as possible. This oven does conform to EEC requirements of radio interference suppression, but some interference may occur if it is placed too close to a radio or TV, so keep them as far apart as possible.
6. If positioned in a corner, leave a gap of at least 10 cm from the walls and 10 cm above the microwave.
IMPORTANT! The oven can be placed almost
anywhere in the kitchen. Make sure the oven is placed on a flat, level surface and that vents as well as the surface underneath the oven are not blocked (for sufficient ventilation).
- 8 -
Installation.
Connecting to the mains
The oven is delivered with the power cord and a plug for 230V, 50Hz, earthed socket outlet. Earth protection minimises the risks should a short circuit occur. Check to ensure the voltage of the oven matches the supply.
N.B. If the oven is connected to the socket via an extension cord, make sure the cord is earthed.
This appliance must not be used on a non- earth protected power supply. Contact an electrician if you are uncertain regarding electrical connection of the oven or provision of earth protection of the supply.
This appliance must be earthed. If this appliance is fitted with a non-rewireable plug for which your socket is unsuitable, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S EN
Oven utensils and accessories guide
A variety of Utensils and Materials may be used for cooking in your microwave oven. For your safety and to prevent damaging utensils and your oven choose appropriate utensils and materials for each cooking method. The list below is a general guide.
Material Utensils Microwave
Corning ware YES
Heat resistant glass
Ceramic &
Glass
China Pottery*2 YES
Plastic
Metal Baking pan NO Aluminium foil*3 YES
Paper Wood NO
Accessories
YES: Utensils and accessories to use NO: Utensils and accessories to avoid
*1 Only if there is no metal trim.
*2 Only if it does not have a glaze containing metal.
*3 NOTE: Use aluminium foil only for shielding purposes, over use may cause arcing.
Glass ware with metal
Lead crystal glass NO
Cups, plates, towels YES
ware
decoration
Without metal
decoration
Microwave oven
heat-proof wear
Plastic wrap YES
Waxed paper YES
Grill rack NO
Turntable YES
Turntable support YES
YES*1
NO
YES
YES
Unpacking
N.B. When you unpack the oven, check that the product is free from damage. Damage or any missing parts must be reported immediately to the retailer. The oven, parts of the oven or the accessories may be wrapped by a protection foil. If so, you must remove this foil before using the oven. Do not leave packing material so that small children can play with it. This can be hazardous.
- 9 -
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S EN
Name and function of parts Turntable Installation
A. Control panel.
How to operate your microwave oven
B. Turntable drive shaft
C. Turntable support and roller assembly. Place the
support on the floor of the cooking chamber to
support the turntable.
D. Glass turntable. Food in a suitable container is
placed on this tray for cooking. Do not use the
oven without the turntable.
E. Viewing window. Food can be seen through this
window while cooking
F. Oven door and seal. Oven door must always be
closed during cooking and the faces free from dirt
and build up of food
G. Latch hook and safety interlock system.
1. Place the turntable support on the cavity Bottom.
2. Place the turntable on top of the turntable support
as shown in the diagram. Make sure that turntable
hub is securely locked in the turntable shaft.
Never place the turntable upside down.
Both turntable and turntable support must
always be used during cooking.
All food and containers of food are always
placed on this turntable for cooking.
This turntable rotates clockwise and
anticlockwise; this is normal.
- 10 -
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S EN
CONTROL PANEL
1. Timer
Set for desired cooking time. Cooking will start as soon as the knob is turned. Clockwork timers will operate more accurately if wound past the desired time and then back.
2. Power Selector
Adjust this knob to select the correct power
level for your food.
- 11 -
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S EN
MICROWAVE COOKING
1. Open the door, place the food on the turntable. Close the door.
2. Set the Power Selector to the desired power level.(See table below.)
3. Set the Timer to the desired time.
The oven begins cooking.
Example: To cook at 540W for 15 minutes
1. Turn the power selector to 540W.
2. Turn the timer to 15
3. The Oven will automatically start cooking for 15 minutes at 540W
Power Setting Suggested use
Microwave Power setting Guide
When cooking for less than 2 minutes, turn the timer for a longer period and than return to the desired time. To turn off the oven during cooking, simply turn the Timer to 0.
Note: After use, be sure to return the Timer to 0, or the oven will continue to operate.
250 W Keeping food hot
380W
540W Medium; Baking cakes and sponge puddings
700W
- 12 -
Defrost; Thawing frozen foods.
Simmer; Completing the cooking cycle of some pot roasts. Casseroles and stews.
Baked custards or cheesecakes.
Boiling or reheating liquids. Cooking vegetables.
Preheating a browning dish.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S EN
Some foods such as bread and fruit, can successfully be thawed manually by using the power setting.
FOOD PREPARATION
Bread
Recommendations for Defrosting using
STANDING
TIME
Small loaf
Sliced large loaf
2 slices Place on kitchen paper. 45–60 sec. 5 min.
1 bread roll Place on kitchen paper. 45–60 sec. 5 min.
2 bread rolls Place on kitchen paper. 1–11/2 min. 5 min.
Cakes and Pastry
Gateau 450g/1 lb Remove from packaging, place on plate. 9–11 min. 15–30 min.
Cheesecake
450g/1 lb
Pie (cooked)
450g/1 lb
Pastry 450g/1 lb Remove from packaging, place on plate. 7– 9 min. 15–30 min.
Butter
250g/8.8 oz
(1 packet)
Fruit
225g/8 oz
Soft berry fruits
450g/1 lb
Soft berry fruits
Plated meal
400g/14 oz
Vegetables
Place on microwave-proof rack or kitchen paper. Turn over halfway through defrosting time.
Place on microwave-proof rack or kitchen paper. Turn over halfway through defrosting time.
Remove from packaging, place on plate. 9–11 min. 15–30 min.
Remove from packaging, place on plate. 7– 9 min. 15–30 min.
If foil wrapped, remove from wrapper and place on a plate
Place in a single layer in a shallow dish. 5– 6 min. 5–10 min.
Place in a single layer in a shallow dish.
Cover with a plate or non P.V.C. cling film. To reheat, microwave on 100% (700W)for 3–4 minutes.
It is not necessary to defrost vegetables before cooking. All vegetables can be thawed and cooked on 100% (700W)
8–10 min. 10–15 min.
10–13 min. 10 min
3– 4 min. 5–10 min.
7– 8 min. 5–10 min.
7– 8 min 5–10 min.
- 13 -
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S EN
Microwave Hints Microwave Tips
Always keep the oven clean – avoid spill-overs and do not forget to clean under the glass tray and the inside of the door.
Preferably use round or oval casseroles with a lid when cooking in your microwave oven.
Do not use metal or metal decorated casseroles. Certain plastic materials can melt and be warped by hot food.
Cover the food when cooking. Use a glass lid, a plate or grease proof paper.
Pastry, bread and the like can be defrosted directly in a bread basket or on a paper towel.
If frozen food is heated in its packaging, the packaging should be opened. Packaging containing metal or metal decoration must not be used unless specifically recommended for use in the microwave. Remove metal clips and wire ties.
Smaller pieces of aluminium foil can be used to cover parts that easily over cook such as chicken legs.
Food with peel or skin should be pierced with a fork – e.g. potatoes and sausages. Do not boil eggs in the microwave oven as they can explode.
Put large, thick pieces close to the edge of the casserole and try to cut the food in to even sized pieces. Always place the food in the centre of the oven.
The food will be evenly cooked if you stir or turn it a few times.
Always set a shorter cooking time than indicated in your recipe to avoid over cooking. The larger the amount of food the longer it takes.
Use little or no water for vegetables.
Use less salt and spices than for ‘normal’ cooking.
Season afterwards.
Allow a few minutes ‘standing’ time after the oven
has switched off to ensure complete and even cooking results.
Always ensure food is piping hot throughout before serving.
Use pot holders or gloves when taking dishes and food from the oven.
Softening Honey
If you have a jar of honey which has crystallised, remove lid and place the jar in the oven, microwave on medium power for 2 minutes.
Melting Chocolate
Break 100g of chocolate into squares, place in a bowl and heat on high power for 1-2 minutes and stir well.
Softening or Melting Butter
Melting takes a few seconds on high power. Softening is best done more gently on low power.
Freshen or Warm Bread
Use medium power for few seconds.
Peeling Garlic easily
Heat 3 or 4 cloves of garlic on high power for 15 seconds. Squeeze at one end until the clove pops out.
Fruit Juice
Citrus fruits will yield more juice if they are heated on high power for 15 seconds before squeezing.
Cooking Porridge
Porridge is easily cooked in the serving dish with no sticky pan to wash. Follow food manufacturers’ recommendations.
- 14 -
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S EN
Care and cleaning
The oven must always be clean. Residue of food from spillovers or spatters will attract microwave energy causing it to burn on. This could reduce the efficiency of the oven and may cause bad odours. Do not attempt to tamper with or make any adjustments or repairs to any part of the oven. Repairs should only be done by a qualified service technician.
Be sure the oven is disconnected from the electricity supply before cleaning.
Clean them with mild detergent after removing them from the cavity. The turntable support should be carefully handled.
CAUTION: The inside of the oven and turntable get very hot, so do not touch them immediately after use.
Always keep the inside of the oven clean. Wipe up spill-overs and food spatters immediately. Deposits that are allowed to remain on the oven walls, door seal and door surface will absorb microwave energy, reduce the efficiency of the oven, and possibly damage the oven interior. Use mild, liquid detergent, warm water and a soft, clean cloth to remove deposits.
NEVER USE ABRASIVE CLEANERS, COMMERCIAL OVEN CLEANERS OR STEEL WOOL PADS ON ANY PART OF THE MICROWAVE OVEN.
To loosen difficult deposits, boil a cup of water in the microwave oven for 2 or 3 minutes.
NEVER USE A KNIFE OR ANY UTENSIL TO REMOVE DEPOSITS FROM OVEN SURFACES.
To remove odours from the oven interior, boil a cup of water plus 2 tablespoons of lemon juice for 5 minutes.
Open the oven door when cleaning the control panel. This will prevent the oven from being turned on accidentally. You should clean outside surfaces of the oven with mild liquid detergent and water followed by a wiping with clear water to remove any excess detergent. Dry with a soft cloth.
Spray-on window cleaners or all purpose spray-on kitchen cleaners can also be used. Never use abrasive cleaners, scouring pads or harsh chemicals on outside surfaces of your oven. To prevent damage to the working parts, do not allow water to seep into ventilation openings.
Cleaning the accessories (turntable and support)
Cleaning the interior
Cleaning the exterior
- 15 -
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S EN
GUARANTEE CONDITIONS
Zanussi offer the following guarantee to the first purchaser of this appliance:
1. The guarantee is valid for 24 months commencing when the appliance is handed over to the first retail purchaser, which must be verified by purchase invoice or similar documentation. The guarantee does not cover commercial use.
2. The guarantee covers all parts or components which fail due to faulty workmanship or faulty material. The guarantee does not cover appliances where defects or poor performance are due to misuse, accidental damage, neglect, faulty installation, unauthorised modification or attempted repair, commercial use or failure to observe requirements and recommendations set out in the instruction book. This guarantee does not cover such parts as light bulbs, removable glassware, or plastic.
3. Should guarantee repairs be necessary the purchaser must inform the nearest customer service office (ZANUSSI's service or authorised agent). ZANUSSI reserves the right to stipulate the place of repair (i.e. the customer's home, place of installation or ZANUSSI workshop).
4. The guarantee or free replacement includes both labour and materials.
5. Repairs carried out under guarantee do not extend the guarantee period for the appliance. Parts removed during guarantee repairs become the property of ZANUSSI.
6. The Purchaser's statutory rights are not affected by this guarantee.
European Guarantee
If you should move to another country within Europe then your guarantee moves with you to your new home subject to the following qualifications:
The guarantee starts from the date you first purchased your product
The guarantee is for the same period and to the same extent for labour and parts as exists in the new
country of use for this brand or range of products
This guarantee relates to you and cannot be transferred to another user
Your new home is within the European Community (EC) or European Free Trade Area
The product is installed and used in accordance with our instructions and is only used domestically, i.e. a
normal household
The product is installed taking into account regulations in your new country
- 16 -
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S BG
Съдържание
Преди да започнете работа с уреда
4
Инструкции за безопасност
Безопасност при използването на съдове за готвене Тестване на съдовете за готвене Безопасност при обработка на храните Упътване за използване на съдовете за фурната и принадлежностите
Технически данни Започване
Разопаковане Свързване към електрическата мрежа Електрическо свързване
Работа с микровълновата фурна
Наименование и функция на различните части Монтиране на въртящата се чиния Контролен панел Микровълново готвене Упътване за настройка на мощността
Инструкции за размразяване при Съвети за Микровълново готвене Грижи и почистване
4 5 5 5 6 7 7 7 8 8 9 9
9 10 11 11
12
13 14
Почистване на аксесоарите ( въртящатата се чиния ) Почистване на вътрешността Почистване на външните части
Сервиз и резервни части Условия на гаранцията
- 3 -
14
14
14
15
16
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S BG
Поздравления за закупуването на Вашата нова микровълнова фурна.
Благодарим Ви, че избрахте този продукт на Zanussi. Убедени сме, че новата ви
микровълнова фурна ще ви бъде много полезна и ще ви помогне изключително в домакинската работа. Както става с всички нови кухненски
уреди, ще е необходимо известно време, за да се запознаете с всички нови функции и особености, но ще стане незаменима за Вас.
с течение на времето тази фурна
Преди използване на микровълновата фурна прочетете внимателно и подробно ръководството. Инструкциите, които следват, ще Ви позволят да получите най-добрите резултати от новата микровълнова фурна на Zanussi .Важно е това ръководство да бъде запазено заедно с уреда за по-нататъшни справки.В
Вградената система за заключване на вратата предпазва микровълновата фурна от работа при отворена врата.
Не променяйте нищо в нея и не се опитвайте да използвате фурната при отворена врата, тъй като работата при отворена врата може да Ви изложи на микровълново облъчване.
Не позволявайте остатъци от храна или почистващ препарат да се събират върху уплътнителните повърхности на вратата. Вижте раздела Почистване и Поддръжка за по-подробни инструкции.
Ако фурната е повредена не я използвайте, докато не бъде поправена от квалифициран сервизен техник.
Особено важно е вратата на фурната да бъде затворена правилно и да няма на: (1) вратата ( деформирана), (2.) пантите и затварящия механизъм (счупени или с недостатъчна сигурност), (3) уплътнителните ленти на вратата и повърхността срещу тях.
Рисковано е за всеки с изключение на квалифициран сервизен техник да извършва ремонти или корекции по тази фурна. Поправки от неквалифицира личност могат да доведат до наранявания или сериозни повреди по фурната. Осъществете контакт с най-близкия оторизиран сервиз при необходимост от ремонт.
Не отстранявайте корпуса на уреда, вратата или контролния панел, тъй като това може да
Преди да започнете работа с уреда
Инструкции за безопасност
от
повреда
случай, че продадете или дадете уреда за ползване от жилището си и оставите уреда, уверете се, че ръководството остава заедно с уреда за да може новият собственик да се запознае с функциите на фурната и съответните предупреждения.
доведе до излагането Ви на изключително високо напрежение.
Инсталирайте и разполагайте тази фурна
само в съответствие с “ИНСТРУКЦИИ ЗА
МОНТАЖ
Използвайте уреда по предназначението му, описано в това Ръководство. Не използвайте корозивни химикали в уреда. Специфичното приложение на този тип фурни е за притопляне, готвене и размразяване на храна. Те не са конструирани за индустриална или лабораторна работа, нито за употреба в търговската мрежа, тъй това ще направи невалидна гаранцията.
Не използвайте фурната, когато е празна. Ако няма храна или вода, която да поглъща микровълновата енергия, магнетронната лампа може да се повреди.
Необходим е строг надзор когато фурната се използва от деца.
Не съхранявайте уреда на открито. Не използвайте уреда в близост
Не се опитвайте да сушите дрехи или вестници във фурната, тъй като те могат да се запалят.
Не използвайте вътрешността на фурната като място за съхранение. Не оставяйте продукти от хартия, съдове за готвене или храна в нея, когато не я използвате.
друго лице или ако смените
, дадени в това Ръководство.
като
до вода.
- 4 -
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S BG
Повечето стъклени, стъклено-керамични и топлоустойчиви стъклени съдове са отлични за използване в микровълновата фурна. Въпреки, че микровълновата енергия няма да затопли
Поставете съда за готвене във фурната заедно със стъклена чаша, напълнена до средата с вода. Нагрейте при 700 W (100%) за една минута. Ако съдът е топъл, не трябва да го използвате. Ако е само леко загрят, можете да го използвате за затопляне на храна, но не и за готвене. Ако съдът стайна температура, той е подходящ за готвене в микровълнова фурна.
Хартиени кърпички, восъчна хартия, чинии, купи, картонени кутии, опаковъчни материали за фризер и мукава са много удобни съдове. Винаги се уверявайте, че са пълни с храна, която да поглъща енергията и така да избегнете опасността от прегряване.
Много пластмасови чинии, купички, кутии за
съхранение на храна във фризер и найлонови опаковки могат да се използват в микровълновата фурна. Следвайте инструкциите на производителя при използване на пластмасови изделия във фурната . Избягвайте употребата на пластмасови съдове с храни, които са с високо съдържание на мазнини и захар, тъй като
тези храни достигат да високи температури и могат да разтопят някои пластмаси.
Не оставяйте фурната без наблюдение и я поглеждайте от време на време когато затопляте или готвите храна в пластмасови, хартиени или други лесно възпламеними съдове. Ако забележите дим оставете вратата затворена, изключете фурната или я изключете от контакта
Метални съдове или съдове с метална украса не трябва да се използват в микровълновата фурна освен ако не са специално създадени за използване в микровълнова фурна.
Съдове с ограничени отвори, например бутилки не трябва да се използват при готвене в микровълнова фурна.
Безопасност при използването на съдове за готвене.
Тестване на съдовете
е със
докато димът изчезне.
повечето стъклени и керамични съдове, те могат да се нагорещят при предаването на топлина от храната. Препоръчително е използването на ръкохватки за изваждане на ястията.
Бъдете внимателни покритие от съдове, за да избегнете изгаряния от парата.
при махане на капак или
Безопасност при обработка на храните
Не затопляйте храна в консервни опаковки в микровълновата фурна. Винаги премествайте храната в подходящ съд.
Много силно пържене на храни не трябва да се извършва в микровълновата фурна, тъй като температурата на мазнината не може да бъде контролирана и това може да доведе до рисковани ситуации.
Пуканки фурната, но само в специални опаковки или съдове, създадени за този цел. Процесът на приготвяне никога не трябва да остава без наблюдение.
Надупчвайте храни с кора или с мембрани без пори, за да избегнете издуването им от парата и експлодирането им. Ябълки, картофи, пилешки дробчета яйца са примери за такива продукти.
Предупреждение: При загряване на течности, например супи, сосове и напитки в микровълновата фурна прегряването на течността над температурата на кипене може да стане и без появяването на мехурчета. Това може да доведе до внезапно изкипяване на горещата течност. За да избегнете спазвайте следните инструкции:
1. Избягвайте използването на съдове с прави стени и тясна горна част.
2. Не прегрявайте продуктите.
3. Разбърквайте течността преди да я
поставите в съда във фурната и по средата на времето за затопляне.
могат да бъдат приготвени във
и жълтъци на
това
- 5 -
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S BG
р
4. След затопляне оставете съда във фурната
за кратко време и разбъркайте отново преди внимателно да го извадите.
Някои продукти като цели яйца и запечатани съдове - например затворени стъклени буркани - могат да експлодират и не трябва да бъдат затопляни в тази фурна. Много рядко яйца на очи могат да експлодират по време на готвене. Винаги пробивайте жълтъка, след това покривайте и изчаквайте една минута преди да махнете
Забележка:
Не се опитвайте да въртите с ръка въртящата се стъклена чиния. Това може да я повреди.
покритието.
Волтова дъга във фурната при микровълновата опция обикновено възниква при използване на метални съдове. Продължителното образуване обаче може да повреди уреда. Спрете програмата и проверете съда.
Не препречвайте
отворите за излизане на
въздуха, разположени отгоре, отзад, отстрани и отдолу на фурната.
Не използвайте фурната за комерсиални цели.
Тази фурна е създадена единствено за работа в домашни условия.
Запазете тези инструкции
Упътване за използване на съдовете подходящи за фурната и
инадлежностите
За готвене с микровълнова фурна могат да бъдат използвани разнообразни съдове и материали. От гледна точка на Вашата безопасност и за да не
п
повредите съдовете и фурната, изберете подходящите съдове и материали за всеки метод на готвене.
В приложената таблица са дадени някои общи указания.
Материал Съдове Микровълново готвене
Керамика и стъкло
Китайски порцелан Без метална декорация Да Глинени съдове Да Пластмаса Топлоустойчиви съдове за микровълнова фурна Да
Найлонови торбички Да
Метал Тавичка за печене Не
Алуминиево фолио * Да Хартия Купички, чинийки, кърпички Да Восъчна хартия Да Дърво Не Принадлежности Въртяща се
Да : Съдове и принадлежности, които могат да се използват Не : Съдове и принадлежности, които трябва да се избягват
Съдове за пуканки Да Топлоустойчиви стъклени съдове Да Стъклени съдове с метална декорация Не Кристално стъкло с олово Не
ДА стъклена чиния Държач
ДА
* Забележка: Използвайте алуминиево фолио само за покриване на храна, прекомерната му употреба не е желателна.
- 6 -
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S BG
Външни размери Тегло 11.5 кг
Ширина 482 мм Обем 21 литра
Технически данни
Дълбочина 380 мм
Височина 283 мм Захранващо напрежение 230 V, 50 Hz
Размери на вътрешността
Ширина 315 мм Консумирана мощност 1080 W
Дълбочина 300 мм
Височина 210 мм Изходна мощност 700 W
Важно: При разопаковане на фурната проверете дали уредът е здрав. При повреда или липсващи части уведомете незабавно доставчика. Фурната, нейни части или принадлежности може да са увити в защитно фолио. В този случай
1. Отстранете всички рекламни етикети от вратата.
2. Инсталирайте фурната на хоризонтална повърхност. Повърхността трябва да бъде достатъчно здрава, за да издържи теглото на фурната (11.5 кг.) и поставената храна в нея. Фурната трябва да бъде стабилно разположена, за да се избегне възникването на вибрации или шум.
3. Поставете фурната далеч от топлина и вода. Излагането на топлина и вода може да понижи ефикасността на фурната и да доведе до повреди. Уверете се, че сте инсталирали фурната далеч от топлинни и водни източници.
4. Не блокирайте въздушните отвори отстрани на корпуса и не поставяйте никакви предмети върху фурната. Ако въздушните отвори са блокирани по време на работа фурната може да прегрее и това да причини повреда. От отворите излиза горещ въздух, така че се уверете, че нищо не възпрепятства излизането му. Не позволявайте завесите да стоят между фурната и задната стена.
Разопаковане
Инсталиране
отгоре и
Предпазител 8 А
трябва да отстраните това фолио преди да използвате фурната. Не оставяйте опаковъчен материал на места, където малки си играят с него. Това може да бъде опасно за тях.
5. Поставете фурната максимално далеч от радио и телевизионни приемници. Тази фурна отговаря на изискванията на ЕЕС за подтискане на радиосмущенията*. Въпреки това могат да възникнат проблеми ако фурната се разположи прекалено близо до радио или телевизионен приемник, така че поставяйте такива уреди възможно най­далеч. Ако е поставена в ъгъла, оставете
6.
разстояние от най-малко 10 см до стените, за да спазите вентилационните изисквания.
Важно! Фурната може да бъде поставена почти навсякъде в кухнята. Уверете се че е разположена на хоризонтална равна повърхност и че вентилационните отвори, както и повърхността под фурната не са блокирани
(за
достатъчно проветряване).
* Тази фурна отговаря на Норматив 87/308/ЕЕС на ЕЕС за подтискане на радиосмущенията.
деца могат да
- 7 -
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S BG
Свързване към електрическата мрежа
Фурната се доставя с електрически кабел и щепсел за 230V, 50Hz. Защитата чрез заземяване намалява риска в случай на късо съединение. Уверете се, че напрежението, с което работи фурната е еднакво с това в мрежата. Важно: Ако фурната е свързана към контакта с помощта на удължителен кабел, уверете се, че кабелът е
Предупреждение! Този уред не трябва де бъде използван с незаземено електрозахранване. Свържете се с електротехник ако не сте сигурни относно свързването към електрическата мрежа на фурната или с осигуряването на заземяване на електрозахранването. Този уред трябва са бъде заземен. Ако уредът е комплектован с щепсел, който е неподходящ контакта, щепселът трябва да бъде срязан и да се постави подходящ такъв. Ако е необходимо да се смени предпазителя на щепсела, капакът на предпазителя трябва да бъде поставен отново. Ако капакът е изгубен или повреден, щепселът не трябва да бъде използван докато не се замени.
заземен.
за
- 8 -
Електрическо захранване
Този уред евро щепсел.
Предупреждение ! Уредът трябва да е заземен.
Производителят не носи никаква отговорност за щети причинени от неспазване на тази мярк за безопасност.
Ако уредът е комплектован с щепсел, който е неподходящ за контакта, щепселът трябва да бъде срязан и да се постави подходящ
Премахнете защитата от махнатия щепсел.Отстранения щепсел трябва да се изхвърли за да се избегне опасността от повторната му употреба в друга част на Вашият дом.
е комплектуван със стандартен
такъв.
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S BG
Работа с микровълновата фурна
Наименование и функция на различните части
A. Контролен панел. B. Задвижваща ос на стъклената чиния. C. Въртяща се стъклена чиния. Изработена от
специално топлоустойчиво стъкло. храната в подходящ съд се поставя върху тази поставка. Не използвайте фурната без стъклената чиния.
D. D. Държач на въртящата се стъклена
чиния. Поставете държача на дъното на отделението за готвене, за да придържа въртящата се стъклена чиния.
E. Стъкло на фурната. Храната може да бъде
наблюдавана докато микровълновата фурна работи.
F. Врата на фурната. Вратата винаги трябва
да бъде добре затворена по време на готвене.
G. Затварящ механизъм и система за
безопасност на заключването.
Монтиране на въртящата се стъклена чиния
1. Поставете държача на дъното на отделението.
2. Поставете стъклената чиния върху държача както е показано на схемата. Уверете се, че главината на стъклената чиния е добре наместена върху оста .
Никога не поставяйте стъклената чиния от обратната страна.
Както въртящата се стъклена чиния, така и държачът винаги трябва използвани при готвене.
Всичката храна и съдове с храна винаги се поставят върху стъклената чиния при готвене. Чинията се върти и в двете посоки; това е нормално.
да бъдат
- 9 -
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S BG
Контролен панел
1. Копче за регулиране на времето
За да зададете нужното време. Готвенето ще започне. Всички настройки по таймера ще работят по добре ако подминете желаното време на готвене и след това се върнете до него.
2. Бутон за регулиране на мощността.
Нагласете ключа за да мощността за съответното готвене.
изберете точната настройка на
- 10 -
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S BG
Микровълново готвене
1. Отворете вратата , сложет храната върху
ъртящата се чиния. Затворете вратата.
2. Нагласете ключа за избор на мощност до
желаното ниво. ( Виж таблицата по долу ).
3. Нагласете Таймера на желаното време.
Пример : За да сготвите при 540 W за 15 минути.
1. Завъртете ключа за мощност на 540 W.
2. Завъртете Таймера на 15.
3. Фурната ще започва автоматично да готви за 15 минути на 540 W.
Упътване за настройка на микровълновата мощността
Фурната започва да готви. Когато готвите за по-малко от 2 минути, завъртете ключа за по-дълъг период и след го върнете на желаното време.
За да изключите фурната по време на готвене върнете Таймера на 0.
Забележка: След приключване на работа с фурната се убедете , че сте върнали Таймера на 0 или в противен случай фурната ще продължи да работи.
това
Мощност Предполагаема употреба
250 W
380 W
540 W
700 W
Размразяване; отпускане на замразени храни
Поддържане на топло;Поддържане на храната топла
Средно;Бързо размразяване и притопляне на на печени меса и яхнии.
Средно;Печене на торти и пудинги Претопляне;Предварително приготвяне на храни. Печене на парчета месо и птици.
Максимална мощност;Варене или претопляне на течности. Готвене на зеленчуци. Предварително подгряване за печива.
- 11 -
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S BG
Инструкции за размразяване при мощност
Някои храни като хляб и плодове могат да се размразят добре ръчно чрез тези позиции на мощността
Храна Подготовка
Хляб
Малък хляб
Нарязан цял хляб
2 филийки
1франзе ла
2франзе ли
Сладкиши и тестени изделия
Кейк 450 гр
Солен кекс 450 гр
Пай
(готвен) 450 гр
Сладкиш и 450 гр
Масло
250 гр (един пакет)
Плодове
225 гр меки плодове
450 гр меки плодове
Готови ястия
400 гр Покрийте с чиния или с неизолиращо фолио.
Зеленчу ци
Поставете я върху устойчив на микровълни съд или кухненска хартия. Обърнете по средата на времето на размразяване.
Поставете я върху устойчив на микровълни съд или кухненска хартия. Обърнете по средата на времето на размразяване.
Поставете върху кухненска хартия. 45 – 60
Поставете върху кухненска хартия. 45 –60
Поставете върху кухненска хартия. 1 – 1 ½
Извадете от опаковката, поставете върху чиния.
Извадете от опаковката, поставете върху чиния.
Извадете от опаковката, поставете върху чиния.
Извадете от опаковката, поставете върху чиния
Ако е увито във фолио, отстранете фолиото и поставете в чиния.
Поставете ги в единичен слой в плитка чиния. 5 – 6
Поставете ги в единичен слой в плитка чиния. 7 – 8
За подгряване пуснете микровълнова мощност на 100 % ( 700W) за 3 - 4 мин.
Не необходимо зеленчуците да се размразяват преди готвене. Всички зеленчуци могат да бъдат размразявани и да бъдат готвене на мощност 100 % ( 700 W ).
8 - 10 мин.
10 –13
мин.
сек.
сек.
мин.
9 – 11 мин.
9 – 11 мин.
7 – 9 мин.
7 – 9 мин.
3 – 4
мин.
мин.
мин.
7 – 8 мин.
Време на престой след размразяването (във фурната)
10 -15 мин.
10 мин.
5 мин.
5 мин.
5 мин.
15 - 30 мин.
15 - 30 мин.
15 - 30 мин.
15 - 30 мин.
5 - 10 мин.
5 - 10 мин.
5 - 10 мин.
5 - 10 мин.
- 12 -
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S BG
Съвети за микровълново готвене
Винаги поддържайте фурната чиста - избягвайте разливане на течности и не забравяйте да почистите под стъкления поднос и вътрешната страна на вратата.
За предпочитане е да използвате кръгли или овални съдове с капак когато готвите във фурната.
Не използвайте метални или декорирани с метал съдове. Някои пластмасови материали могат се разтопят и да се деформират от горещата храна.
Покривайте храната когато готвите. Използвайте стъклен капак, чиния или устойчива на мазнина хартия.
Сладкиши, хляб и други подобни могат да бъдат размразени направо в панера за хляб или върху хартиена кърпа.
Ако размразена храна се затопля в опаковка, опаковката трябва да се отвори. Опаковки, съдържащи метал или метална декорация не трябва да бъдат използвани, освен ако не са специално препоръчани за използване в микровълнова фурна. Отстранете металните щипки или телени връзки.
По-малки парчета алуминиево фолио могат да се използват за покриване на места, които прегарят, напр. пилешки крачета.
Храна с кора или кожа трябва да бъде пробождана с вилица - напр. картофи и наденица. Не варете яйца в микровълновата фурна, тъй като могат да експлоадират.
Поставяйте големите дебели парчета близо до външната страна на съда и се опитвайте да нарежете храната на поставяйте храната в средата на фурната.
Храната ще бъде равномерно изпечена ако я разбърквате или я обръщате няколко пъти.
Винаги задавайте по-кратко време за готвене от указаното във Вашата рецепта, за да избегнете прекалената обработка на храната. Колкото по­голямо е количеството храна, толкова повече време отнема приготвянето й.
Използвайте малко или въобще не слагайте вода за зеленчуците.
Използвайте по-малко сол и подправки, отколкото при "нормалното" готвене.
Слагайте подправките по – късно по време на готвене..
Оставяйте храната да престои във фурната няколко минути след като програмата е приключила, за да
Винаги се уверявайте, че храната е цялостно затоплена преди да я сервирате.
равномерни парчета. Винаги
получите по-добри резултати.
собствената си
да
лесно
Още съвети за готвене с микровълнова фурна
Използвайте ръкохватки, когато изваждате ястията и храната от фурната.
Размекване на мед
Ако имате буркан с мед, който е кристализирал, махнете капачката и поставете буркана във фурната на средна
Разтопяване на шоколад
Начупете 100 гр. шоколад на блокчета и ги поставете в купа ,загрейте на висока мощност за 1 – 2 минути и разбъркайте добре.
Размекване или разтопяване на масло
Разтопяването отнема няколко секунди при висока мощност.Размекването става нежно при ниска мощност.
Освежаване или претопляне
Използвайте средна мощност за няколко секунди.
По – лесно белене на чесън
Затоплете 3 – 4 скилидки чесън на висока мощност за 15 секунди.Стиснете от едната страна докато скилидката изкочи навън.
Плодов сок
Цитрусовите плодове пускат повече сок ако плодовете са предварително затоплени при висока мощност за 15 секунди.
мощност за около 2 минути.
на хляб
Овесена каша
Овесена каша лесно се готви в чинията за сервиране без да се налага да миете лепкави тигани при стандартното и приготвяне.Следвайте инструкциите на производителя на храната.
- 13 -
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S BG
Грижи и почистване
Фурната винаги трябва да бъде чиста. Остатъци от храна поради разливания или пръски привличат микровълновата енергия, което може да доведе до изгарянето на остатъците. Това може да намали ефикасността на фурната и да доведе до появяването на лоши миризми. Не се опитвайте да си играете или да извършвате регулиране и фурната. Ремонтите трябва да бъдат извършвани само от квалифициран сервизен техник.
Уверете се, че фурната е изключена или че щепселът е изваден от контакта преди почистване.
Винаги поддържайте вътрешността на фурната чиста. Избърсвайте незабавно разлети течности и пръски. Замърсявания, които остават по стените на фурната, лентата и повърхността на вратата поглъщат микровълнова енергия, намаляват ефикасността на фурната и могат да повредят вътрешните стени. Използвайте мек течен препарат за почистване, топла вода и мек чист парцал за отстраняване на замърсяванията.
Никога не използвайте абразивни почистващи вещества, почистващи вещества за фурни в промишлеността или стоманени телчета за почистване на която и да е част от фурната.
ремонти на която и да е част от
Почистване на вътрешността
Почистване на външната част
Почистване на принадлежностите (въртяща се стъклена чиния и аксесоари)
Почиствайте ги с мек препарат след изваждането им от отделението. Държачът на диска трябва да бъде обработен внимателно.
Предупреждение: Вътрешността на фурната и въртящата се стъклена чиния стават много горещи, за това не ги докосвайте веднага след използване.
За по-лесно почистване на трудноотстраними петна поставете да заври в микровълновата фурна чаша с вода за 2 или 3 минути.
Никога не използвайте нож или други пробори за отстраняване на петна от повърхностите на фурната.
За премахване на миризми от фурната оставете в нея да ври чаша с вода и две лъжички лимонов сок в продължение на 5 минути.
вътрешността на
Отворете вратата на фурната, когато почиствате контролния панел. Това ще предотврати случайно включване на фурната. Трябва да почиствате външните повърхности на фурната с мек течен препарат за почистване. След минете с чиста вода за отстраняване на евентуално останал препарат. Подсушете с мек парцал.
това
- 14 -
Могат да бъдат използвани почистващи препарати за стъкла или препарати за обща употреба. Никога не използвайте абразивни почистващи вещества, телчета или твърди химикали за почистване на външните повърхности на фурната. За да предотвратите повреждането на работните позволявайте попадането на вода във вентилационните отвори.
части не
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S BG
След – продажбен сержиз и резервни части
Ако уредът не работи добре, направете следните проверки преди да се свържете със След – продажбения сервиз.
Ако фурната не стартира:
Проверете дали уреда е включен към електрическата мрежа.
Проверете дали щепсела е правилно поставен.
Ако е възможно подменете предпазителя в
щепсела с друг със същия номинал и дали щепсела е сглобен правилно.
Проверете дали всички ключове по ел. веригата са във включена позизия.
Проверете дали стенният контакт работи като включите друг уред в него ,за който знаете със сигурност, че работи.
Проверете бушоните във таблото с бушони.
Ако фурната е захранена с електричество но оперира:
Устройството за детска безопасност може да е включено ( опция в някои
модели ).
Проверете дали фурната е правилно настроена.
Проверете настройките/процедурите дадени в
книгата с инструкции.
Проверете дали вратата е затворена добре. ( Ако чати от храна или други обекти залепнат на пътя на вратата, фурната няма да готви ).
тя няма да се затвори добре и
проверете
не
Важно: Ако повикате
проблеми или за причинена от некоректен монтаж или експлоатация повреда, сметка ще бъде начислена дори ако уреда е все още в гаранция.
Когато търсите помощ от след-продажбеният сервиз , ще бъдете помолен за следната информация:
1. Вашето име, адрес и пощенски код
2. Вашият телефонен
3. Ясни и кратки детайли за повредата
4. Номера на модела
5. Серийният номер
6. Дата на закупуване
Ние Ви препоръчвам да попълните информацията по­долу, за да се улесните при евентуална нужда.
Номер на модела: Сериен номер: Дата на закупуване:
Ако уреда е все още в гаранция,трябва да сте сигурни , че съответните проверки са направени , защото сметка ще бъде начислена ако повредата не е механична или електрическа.
Моля помнете, че вашето доказателство за покупка ще бъде поискано за всякакви работи по уред в гаранция.
Резервни части
техник за един от по-горните
номер
Проверете дали бутона за старт е активиран.
Ако уреда все още не работи след горните проверки, свържете се с местният сервиз на Zanussi .Адресите могат да се намерят на следващите страници на тази книжка.
- 15 -
Резервни части могат след-продажбен сервизен център.
Обслужване на клиенти За всякакви запитвания за Вашият уред Zanussi или
за друга информация за Zanussi продукти, свържете се с Центъра за работа с клиенти по пощата или телефона.
да се поръчат чрез Вашият
ZM21M0 / ZM21M1 / ZM21M1S BG
Zanussi предлага следните гаранции при закупуване на уреда:
1. Гаранцията е валидна за 24 месеца от момента на закупуване на уреда от новият му собственик, което се потвърждава от фактура за продажба или друг подобен документ.Гаранцията не важи за случай на уред използван за комерсиални цели.
Условия на гаранцията
2. Гаранцията покрива всички части монтаж или некачествени части.Гаранцията не покрива уреди, които са се повредили или не работят добре поради злоупотреба, повреди при инциденти, занемаряване, погрешен монтаж , неоторизирана модификация или опити за поправка, комерсиална употреба, повреда възникнала от неспазване на инструкциите и препоръките от тази покрива части като крушки, подвижни стъклени и пластмасови аксесоари.
3. Ако са нужни поправки от гаранцията, купувачът трябва да информира найблизкия сервиз ( Zanussi сервиз или оторизиран такъв). Zanussi си запазва правото да уговаря мястото за отстраняване на повредата ( в т.ч. домът на собственика, място на инсталацията
4. Гаранцията или безплатната подмяна включват както работата така и частите.
5. Поправките направени по време на гаранцията не удължават срока на самата гаранция.Части свелени по време на поправка в гаранция стават собственост на Zanussi.
6. Статута и правата на купувача не са зесегнати от тази гаранция.
Ако се преместите със следните условия:
Гаранцията стартира от момента на закупуване на уреда.
в друга държава в Европа, то гаранцията продължава да важи и в новия Ви дом
и компоненти, които са се повредили вследствие на погрешен
книжка.Тази гаранция не
или сервиза).
Европейска гаранция
Гаранцията е със същата продължителност и условия на труд иподмяна на частите , които съществуват в новата страна за тази марка продукти.
Тази
Вашия нов дом е в рамките на Европейския съюз ( ЕС ) или Европейската зона за свободна
Този уред е монтиран и използван според инструкциите и се ползва само в домакинството, т.е.
Този продукт е монтиран според условията в новата страна.
гаранция се отнася до Вас и не може да се прехвърля на друг ползувател.
търговия.
нормална домакинскаработа.
- 16 -
Loading...
+ 122 hidden pages