INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES : LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER
SOIGNEUSEMENT POUR CONSULTATIONS ULTERIEURES.
Pour éviter tout danger d’incendie
Vous devez surveiller le four lorsqu’il est
en fonctionnement. Un niveau de
puissance trop élevé, ou un temps de
cuisson trop long, peuvent entraîner une
augmentation de la température des
aliments conduisant à leur enflammation.
La prise secteur doit être facilement accessible de
manière à ce que la fiche du cordon d’alimentation
puisse être aisément débranchée en cas d’urgence.
La tension d’alimentation doit être égale à 230 V,
50 Hz avec un fusible de distribution de 10 A
minimum, ou un disjoncteur de 10 A minimum.
Nous conseillons d’alimenter ce four à partir d’un
circuit électrique indépendant.
Ne rangez pas et n’utilisez pas le four à l’extérieur.
Si les aliments que chauffe le four
viennent à fumer, N’OUVREZ PAS LA
PORTE. Mettez le four hors tension,
débranchez la fiche du cordon
d’alimentation et attendez que la fumée
se soit dissipée. Ouvrir le four alors que
les aliments fument peut entraîner leur
enflammation.
N’utilisez que des récipients et des
ustensiles conçus pour les fours à microondes. Voir la page 44 - 45.
Surveillez le four lorsque vous utiliser
des récipients en matière plastique à
jeter, des récipients en papier ou tout
autre récipient pouvant s’enflammer.
Nettoyez le cadre du répartiteur d’ondes,
la cavité du four, le plateau tournant et le
pied du plateau après chaque utilisation
du four. Ces pièces doivent être toujours
sèches et dépourvues de graisse. Les
accumulations de graisse peuvent
s’échauffer au point de fumer ou de
s’enflammer.
Ne placez pas des produits susceptibles de
s’enflammer au voisinage du four ou de ses
ouvertures de ventilation.
N’obstruez pas les ouvertures de ventilation.
Retirez toutes les étiquettes, fils, etc. métalliques qui
peuvent se trouver sur l’emballage des aliments.
Ces éléments métalliques peuvent entraîner la
formation d’un arc électrique qui à son tour peut
produire un incendie. N’utilisez pas ce four pour
faire de la friture. La température de l’huile ne peut
pas être contrôlée et l’huile peut s’enflammer.
Pour faire des popcorns, n’utilisez que les
ustensiles conçus pour les fours à micro-ondes.
Ne conservez aucun aliment ou produit à l’intérieur
du four. Vérifiez les réglages après mise en service
du four et assurez-vous que le four fonctionne
correctement. Lisez et utilisez ce mode d’emploi.
Pour éviter toute blessure
AVERTISSEMENT:
N’utilisez pas le four s’il est endommagé ou ne
fonctionne pas normalement. Vérifiez les points
suivants avant tout emploi du four:
a) La porte: assurez-vous qu’elle ferme
correctement, qu’elle ne présente pas de
défaut d’alignement et qu’elle n’est pas voilée.
b) Les charnières et les loquets de sécurité:
assurez-vous qu’ils ne sont ni endommagés ni
desserrés.
c) Le joint de porte et la surface de contact:
assurez-vous qu’ils ne sont pas endommagés.
d) L’intérieur de la cavité et la porte: assurez-vous
qu’ils ne sont pas cabossés.
e) Le cordon d’alimentation et sa prise: assurez-
vous qu’ils ne sont pas endommagés.
Vous ne devez rien réparer ou remplacer
vous-même dans le four. Faites appel à
un personnel qualifié. N'essayez pas de
démonter l'appareil ni d'enlever le
dispositif de protection contre l'énergie
micro-onde, vous risqueriez
d'endommager le four et de vous blesser.
Ne faites pas fonctionner le four porte ouverte et
ne modifier pas les loquets de sécurité de la porte.
N’utilisez pas le four si un objet est interposé entre
le joint de porte et la surface de contact du joint.
38
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
Ne laissez pas les dépôts de graisse ou
de saleté s'incruster sur les joints de
porte et les surfaces voisines. Reportezvous aux instructions de la section
“Entretien et Nettoyage” page 64. Le
non-respect des consignes de nettoyage
du four entraînera une détérioration de
la surface susceptible d'affecter le bon
fonctionnement de l'appareil et de
présenter des risques.
Si vous avez un STIMULATEUR CARDIAQUE,
consultez votre médecin ou le fabricant du
stimulateur afin de connaître les précautions que
vous devez prendre lors de l’utilisation du four.
Pour éviter toute secousse électrique
Dans aucun cas vous ne devez déposer la
carrosserie extérieure du four.
N’introduisez aucun objet ou liquide dans les
ouvertures des verrous de la porte ou dans les
ouïes d’aération. Si un liquide pénètre dans le four,
mettez-le immédiatement hors tension, débranchez
la fiche du cordon d’alimentation et adressez-vous
à un agent d’entretien agrée par ZANUSSI.
Ne plongez pas la fiche du cordon d’alimentation
dans l’eau ou tout autre liquide.
Ne laissez le cordon d'alimentation au-dessus
d'aucune surface chaude ou pointue, telle que la
zone de ventilation du four.
Ne tentez pas de remplacer vous-même la lampe
du four et ne laissez personne d'autre qu'un agréé
par ZANUSSI faire ce travail.
Si la lampe du four grille, adressez-vous au
revendeur ou à un agent d’entretien agrée par
ZANUSSI.
Si le cordon d’alimentation de cet appareil est
endommagé, faites-le remplacer par un agent
d’entretien agrée par ZANUSSI.
Pour éviter toute explosion ou ébullition
soudaine
AVERTISSEMENT: Les liquides ou autres
aliments ne doivent pas être réchauffés
dans des récipients fermés car ils
risquent d'exploser.
N’utilisez jamais aucun récipient scellé. Retirer les
rubans d’étanchéité et le couvercle avant tout
utilisation d’un tel récipient. Un récipient scellé peut
exploser en raison de l’augmentation de pression
et ce, même après que le four a été mis hors
service.
Prenez des précautions lorsque vous employez les
micro-ondes pour chauffer des liquides. Utilisez des
récipients à large ouverture de manière que les
bulles puissent s’échapper.
Le chauffage par micro-ondes des
boissons peut avoir comme conséquence
l'ébullition éruptive retardée, donc le soin
doit être pris en manipulant le récipient.
Pour éviter toute ébullition soudaine et tout risque:
1. Remuez le liquide avant de le chauffer ou de le
réchauffer.
2. Placez une tige de verre ou un objet similaire
dans le récipient contenant le liquide.
3. Conservez le liquide quelque temps dans le four
à la fin de la période de chauffage de manière
à éviter toute ébullition soudaine différée.
Ne pas cuire les oeufs dans leur coquille
et ne pas réchauffer les oeufs durs entiers
dans le four micro-ondes car ils risquent
d'exploser même après que le four ait
fini de chauffer. Pour cuire ou réchauffer
des œufs qui n’ont pas été brouillés ou
mélangés, percez le jaune et le blanc
pour afin d’éviter qu’ils n’explosent.
Retirer la coquille des œufs durs et
coupez-les en tranches avant de les
réchauffer dans un four à micro-ondes.
Percez la peau des aliments tels que les pommes
de terre et les saucisses avant de les cuire, car ils
peuvent exploser.
Pour éviter toute brûlure
Utilisez un porte-récipient ou des gants lorsque
vous retirez les aliments du four de façon à éviter
toute brûlure.
Ouvrez les récipients, les plats à popcorn, les sacs
de cuisson, etc. de telle manière que la vapeur qui
peut s’en échapper ne puisse vous brûler les mains
ou le visage.
FRANÇAIS
39
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
Pour éviter toute brûlure, contrôlez la
température des aliments et remuez-les
avant de les servir, en particulier
lorsqu’ils sont destinés à des bébés, des
enfants ou des personnes âgées.
La température du récipient est trompeuse et ne
reflète pas celle des aliments que vous devez
vérifier.
Tenez-vous éloigné du four au moment où vous
ouvrez sa porte de manière à éviter toute brûlure
due à la vapeur ou à la chaleur.
Coupez en tranches les plats cuisinés farcis après
chauffage afin de laisser s’échapper la vapeur et
d’éviter les brûlures.
Veillez à ce que les enfants ne touchent pas la
porte du four pour éviter les brûlures.
Pour éviter toute mauvaise utilisation par
les enfants
AVERTISSEMENT: Ne laisser les enfants
utiliser le four sans surveillance que si
des instructions appropriées ont été
données de manière à ce que les enfants
puissent utiliser le four en toute sécurité
et comprennent les dangers encourus en
cas d'utilisation incorrecte.
Les enfants ne doivent se servir du four que sous la
surveillance d’un adulte.
Empêchez qu’ils ne s’appuient sur la porte du four.
Ne les laissez pas jouer avec le four qui n’est pas
un jouet.
Vous devez enseigner aux enfants les consignes de
sécurité telles: l’usage d’un porte-récipient, le retrait
avec précaution des produits d’emballage des
aliments. Vous devez leur dire de porter une
attention particulière aux emballages (par exemple,
ceux qui sont destinés à griller un aliment) dont la
température peut être très élevée.
Autres avertissement.
Vous ne devez pas modifier le four.
Ce four a été conçu pour la préparation d'aliments
et ne doit être utilisé que pour leur cuisson. Il n’a
pas été étudié pour un usage commercial ou
scientifique.
Pour éviter une anomalie de fonctionnement
et pour éviter d’endommager le four.
Ne jamais faire fonctionner le four à vide.
Sinon vous risquez d’endommager le four.
Si vous utilisez un plat brunisseur ou un plat en
matière autochauffante, interposez une protection
contre la chaleur (par exemple, un plat en
porcelaine) de manière à ne pas endommager le
plateau tournant et le pied du plateau. Le temps de
préchauffage précisé dans le livre de recette ne
doit pas être dépassé.
N’utilisez aucun ustensile métallique car ils
réfléchissent les micro-ondes et peuvent provoquer
un arc électrique. Ne tentez pas de cuire ou de
réchauffer les aliments dans une boîte de conserve.
N’utilisez que le plateau tournant et le pied du
plateau conçus pour ce four. N’utilisez jamais le
four sans le plateau tournant.
Pour éviter de casser le plateau tournant:
(a)Avant de nettoyer le plateau tournant, laissez-le
refroidir.
(b)Ne placez pas des aliments chauds ou un plat
chaud sur le plateau tournant lorsqu’il est froid.
(c) Ne placez pas des aliments froids ou un plat
froid sur le plateau tournant lorsqu’il est chaud.
Ne posez aucun objet sur la carrosserie du four
pendant son fonctionnement.
REMARQUES:
Si vous avez des doutes quant à la manière de
brancher le four, consulter un technicien qualifié.
Ni le fabricant ni le distributeur ne peuvent être
tenus pour responsable des dommages causés au
four ou des blessures personnelles qui résulteraient
de l’inobservation des consignes de branchement
électrique.
Des gouttes d’eau peuvent se former sur les parois
de la cavité du four, autour des joints et des
portées d’étanchéité. Cela ne traduit pas un défaut
de fonctionnement ni des fuites de micro-ondes.
40
FOUR & ACCESSOIRES
1
2
3
4
1 Garniture avant
2 Eclairage du four
3 Panneau de commande
4 Ouverture de la porte
5 Entraînement
6 Cavité du four
7 Joint de porte et surface de contact du joint
8 Poignée d'ouverture de la porte
9 Points de fixation (x4)
10 Ouvertures de ventilation
11 Enveloppe extérieure
12 Compartiment arrière
13 Cordon d'alimentation clip de support
14 Cordon d'alimentation
ACCESSOIRES:
Vérifier que les accessoires suivants sont fournis:
(15) Plateau tournant (16) Support d'entraînement
(17) 4 vis de fixation (non montré)
• Placer le pied du plateau dans l’entraînement
sur le plancher de la cavité.
• Placer ensuite le plateau tournant sur le support
de rotation.
• Pour éviter d’endommager le plateau tournant,
veiller à ce que les plats ou les récipients soient
levés sans toucher le bord du plateau tournant
lorsque vous les enlevez du four.
REMARQUE: Lorsque vous commandez des
accessoires, veuillez mentionner deux éléments:
le nom de la pièce et le nom du modèle à votre
revendeur ou un agent d’entretien agrée par
ZANUSSI.
14
13
78
56
9
10
11
12
15
FRANÇAIS
16
41
PANNEAU DE COMMANDE
1Affichage numérique
2 Témoins
1
2
3
3 Bouton MINUTERIE/POIDS
4
5 Touche PROGRAMMES AUTO
4
6 Touche START/+30
5
7 Touche ARRET
8 Touche OUVERTURE DE LA PORTE
L’indicateur correspondant clignotera ou
s’allumera juste au-dessus du symbole, en
fonction de l’instruction. Lorsqu’un indicateur
clignote, appuyez sur la touche correspondante
(marquée du même symbole) ou effectuez
l’action nécessaire.
Remuer
Retourner
KG/Poids
Niveau de puissance
Cuisson
Touche NIVEAUX DE PUISSANCE MICRO-ONDES
Appuyer pour sélectionner l’un des 12
programmes automatiques.
6
7
8
42
AVANT MISE EN SERVICE
Branchez le cordon d’alimentation.
1. L’affichage indique:
Utilisation de la touche ARRET (STOP).
Utilisez la touche ARRET pour:
1. Effacer une erreur durant la programmation du
four.
2. Interrompre momentanément la cuisson.
2. Appuyez sur la touche ARRET, l’affichage indique:
3. Arrêter un programme de cuisson (dans en ce
cas, appuyez deux fois sur cette touche).
x1
Reglez l’horloge comme suit.
REGLER L’HORLOGE
Il y a deux modes de réglage : horloge sur 12 heures et horloge sur 24 heures.
1. Pour sélectionner l’horloge sur 12 heures, maintenir la touche NIVEAU DE PUISSANCE
MICRO-ONDES enfoncée pendant 3 secondes. apparaît à l’affichage.
2. Pour sélectionner l’horloge sur 24 heures, appuyer encore une fois sur la touche
NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES après l’étape 1, dans l’exemple ci-dessous
apparaît à l’affichage.
Pour régler l’horloge, suivre l’exemple ci-dessous.
Exemple:
Pour régler l’horloge en mode 24 heures à 23:35.
1. Choisir la fonction
d’horloge. (horloge
sur 12 heures)
Choisir l’horloge
sur 24 heures.
2. Régler les heures. Tourner le bouton
rotatif
MINUTEUR/POIDS
jusqu’à ce que l’heure correcte
s’affiche (23).
3. Appuyer sur la touche
NIVEAU DE PUISSANCE
MICRO-ONDES passer des
heures aux minutes.
x1 et maintenir
pour 3 sec.
x 1 et maintenir
pour 3 sec.
4. Régler les minutes. Tourner le bouton
REMARQUES:
1. Vous pouvez tourner le bouton rotatif
2. Appuyer sur la touche ARRET (STOP) en cas
3. Si l’alimentation électrique de votre four à micro-ondes
MINUTEUR/POIDSjusqu’à
rotatif
ce que le minute correcte s’affiche
(35).
MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d’une
montre ou dans le sens contraire.
d’erreur de programmation.
x1x1
5. Appuyer sur la touche NIVEAU
DE PUISSANCE MICROONDES à démarrer l’horloge.
Vérifier l’affichage.
x1
est interrompue, l’affichage indiquera par
intermittence après le retour du courant. Si
cela a lieu pendant la cuisson, le programme sera
effacé. L’heure sera également effacée.
4. Pour régler l’heure à nouveau, suivre à nouveau
l’exemple ci-dessus.
43
FRANÇAIS
QUE SONT LES MICRO-ONDES?
Dans le micro-ondes, les ondes sont générées par le
magnéton et font vibrer les molécules d’eau des
BIEN CHOISIR LA VAISSELLE
VERRE ET VERRE CERAMIQUE
La vaisselle en verre résistant à la
chaleur est tout à fait adaptée à
une utilisation dans le micro-ondes.
Elle permet d’observer le
déroulement de la cuisson de tous
les cötés. La vaisselle ne doit pas contenir de métal
(p. ex. cristal au plomb) ou être recouverte de
métal (p. ex. bord doré, bleu de cobalt).
CERAMIQUE
La céramique convient généralement. Elle doit être
émaillée, sinon l’humidité peut pénétrer à
l’intérieur de la céramique. L’humidité réchauffe
cette matière et peut la fêler. Si vous n’êtes pas sûr
que votre vaisselle convient à la cuisson aux micro
ondes, veuillez faire le test décrit.
PORCELAINE
La porcelaine convient parfaitement à une
utilisation dans le micro-ondes. Assurez-vous que
la porcelaine n’est ni dorée ni argentée et qu’elle
ne contient pas de métal.
MATIERES PLASTIQUES ET CARTON
La vaisselle en matière plastique résistant à la
chaleur et convenant à la cuisson aux micro-ondes
peut être utilisée pour décongeler, réchauffer et
cuire les mets. Respectez les indications du
fabricant. La vaisselle en carton résistant à la
chaleur et convenant à la cuisson aux micro-ondes
peut également être utilisée. Respectez les
indications du fabricant.
PAPIER ABSORBANT
Le papier absorbant peut être utilisé pour absorber
l’humidité qui se dégage lorsqu’on réchauffe
rapidement certains aliments, p. ex. du pain ou
des plats panés. Intercalez le papier entre les
aliments et le plateau tournant. La surface des
aliments reste ainsi croustillante et sèche. On
évitera les projections de graisse en recouvrant les
aliments gras de papier absorbant.
aliments. La friction qui en résulte dégage de la
chaleur qui décongèle, réchauffe ou cuit les aliments.
FILM PLASTIQUE POUR MICRO-ONDES
La feuille plastique résistante à la chaleur est
idéale pour recouvrir ou envelopper les aliments.
Respectez les indications du fabricant.
SACHETS A ROTI
Ils peuvent être utilisés dans le micro-ondes. On ne
doit pas les fermer avec des pinces métalliques car
la feuille composant le sachet pourrait fondre.
Fermez le sachet avec de la ficelle et percez-le en
plusieurs endroits avec une fourchette.
PLAT BRUNISSEUR
Le plat brunisseur est un plat à rôtir en verre
céramique, spécialement conçu pour la cuisine
aux micro-ondes et dont le fond est recouvert d’un
alliage métallique qui assure le brunissage des
mets. Lorsqu’on utilise un plat brunisseur, on
prendra soin d’intercaler un isolant approprié (p.
ex. une assiette en porcelaine) entre le plateau
tournant et le plat brunisseur. Respectez
précisément le temps de préchauffage indiqué par
le fabricant. En cas de dépassement de ce temps
de préchauffage, le plateau tournant ou le pied du
plateau pourrait être détérioré ou le fusible de
l’appareil pourrait disjoncter, mettant l’appareil
hors tension.
METAUX
En règle générale, il ne faut pas utiliser de métaux
étant donné que les micro-ondes ne peuvent pas
les traverser et ne parviennent donc pas jusqu’aux
aliments. Il existe toutefois quelques exceptions :
on peut utiliser d’étroites bandes de feuille
d’aluminium pour recouvrir certaines parties des
mets pour éviter qu’elles décongèlent ou cuisent
trop rapidement (p. ex. les ailes d’un poulet). On
peut utiliser de petites brochettes métalliques ou
des barquettes en aluminium (comme ceux
contenant les plats cuisinés) mais ils doivent être
de dimensions réduites par rapport à la quantité
d’aliments.
44
BIEN CHOISIR LA VAISSELLE
Les barquettes en aluminium doivent par exemple
être au moins aux
conseillé de mettre les mets dans de la vaisselle
appropriée à l’utilisation dans un micro-ondes. Si
l’on utilise des plats en aluminium ou toute autre
vaisselle métallique, il faut respecter un écart
minimum d’approximativement 2 cm entre le plat et
les parois du four qui pourraient être
endommagées par la formation d’étincelles.
Ne pas utiliser de vaisselle recouverte de métal ou
comportant des pièces ou des éléments métalliques
comme p. ex. vis, bords ou poignées.
2
/3ou aux 3/4pleins. Il est
CONSEILS ET TECHNIQUES
REGLAGE DES TEMPS
Les temps de décongélation, de réchauffage et de
cuisson sont en général beaucoup plus courts
qu’avec une cuisinière ou un four conventionnel. Il
vaut mieux régler des temps trop courts que trop
longs. Après la cuisson, vérifier le degré de
cuisson des mets. Il vaut mieux prolonger la
cuisson que trop cuire.
TEMPERATURE DE DEPART
Les temps de décongélation, de réchauffage et de
cuisson indiqués sont fonction de la température
des aliments. Les aliments surgelés ou sortant du
réfrigérateur nécessitent par exemple un temps
plus long que les aliments à la température
ambiante. Pour le réchauffage et la cuisson, on
suppose que les aliments ont été conservés à une
température normale (réfrigérateur : approx. 5˚ C,
température ambiante : approx. 20˚ C). Pour la
décongélation, on suppose que les aliments sont à
la température de surgélation de -18˚ C.
TOUTES LES DUREES INDIQUEES
dans ce recueil de recettes sont des valeurs
approximatives qui peuvent varier en fonction de
la température de départ, du poids et de la nature
(teneur en eau et en graisse) des aliments.
SEL, EPICES ET HERBES
Les mets cuits au micro-ondes conservent mieux
leur saveur propre qu’avec les méthodes
conventionnelles. Salez donc très peu et, en règle
générale, seulement après la cuisson.
TEST D’APTITUDE POUR LA VAISSELLE
Si vous n’êtes pas sûr que votre
vaisselle puisse être utilisée avec
votre micro-ondes, procédez au test
suivant : mettre l’ustensile dans
l’appareil. Poser un récipient
contenant 150 ml d’eau sur ou à côté de
l’ustensile. Faire fonctionner l’appareil à pleine
puissance (800 W) pendant 1 à 2 minutes. Si
l’ustensile reste froid ou à peine tiède, il convient à
une utilisation au micro ondes. Ne pas faire ce test
avec de la vaisselle en matière plastique car elle
pourrait fondre.
Le sel absorbe les liquides et fait sécher la surface.
Utilisez les épices et les herbes comme vous le
faites d’habitude.
ADDITION D’EAU
Les légumes et autres aliments à forte teneur en
eau peuvent cuire dans leur jus ou avec très peu
d’eau, ce qui leur conserve une grande partie de
leurs substances minérales et de leurs vitamines.
ALIMENTS A PEAU
Percer les saucisses, les poulets, les cuisses de
poulet, les pommes de terre en robe des champs,
les tomates, les pommes, les jaunes d’oeuf ou
aliments similaires avec une fourchette ou une
pique en bois afin que la vapeur puisse
s’échapper sans faire éclater la peau.
AILMENTS GRAS
Les viandes entrelardées et les couches de graisse
cuisent plus rapidement que la viande maigre.
Avant la cuisson, recouvrez ces parties grasses
d’une feuille d’aluminium ou disposez les aliments
avec le côté gras vers le bas.
PETITES ET GRANDES QUANTITES
Les temps de fonctionnement de votre micro-ondes
sont directement fonction de la quantité d’aliments
que vous voulez décongeler, réchauffer ou cuire.
Cela signifie que les petites portions cuisent plus
rapidement que les grandes. En règle générale :
Quantite Double = Temps Presque Double
Quantite Deux Fois Inferieure = Moitie Moins de Temps
FRANÇAIS
45
CONSEILS ET TECHNIQUES
RECIPIENTS CREUX ET PLATS
Si l’on prend deux récipients de même contenance,
un creux et un plat, le récipient creux nécessitera
un temps de cuisson plus long. On préférera donc
les récipients les plus plats possibles avec une large
ouverture. Utiliser des récipients à bords hauts
seulement pour les aliments qui risquent de
déborder, p. ex. les pâtes, le riz, le lait, etc.
RECIPIENTS RONDS ET OVALES
Les aliments cuisent plus uniformément dans des
récipients ronds et ovales que dans des récipients
rectangulaires : l’énergie des micro-ondes se
concentre dans les angles et peut y entraîner une
cuisson exagérée.
COUVRIR OU NON
Un récipient couvert conserve aux aliments leur
humidité et réduit le temps de cuisson. Couvrir le
récipient avec un couvercle, une feuille de
plastique cuisine résistant à la chaleur ou un
couvercle spécial. Ne pas couvrir les mets sur
lesquels une croûte doit se former, comme p. ex.
les rôtis ou les poulets. La règle est la suivante : ce
que l’on cuit avec un couvercle avec une cuisinière
conventionnelle doit l’être aussi au micro-ondes, ce
que l’on cuit sans couvercle avec une cuisinière
peut l’être aussi au micro-ondes.
PIECES DE FORME IRREGULIERE
Les placer avec le côté le plus épais ou le plus
compact vers l’extérieur. Poser les légumes (p. ex.
le brocoli) avec les tiges vers l’extérieur. Les pièces
épaisses nécessitent un temps de cuisson plus long
et recevront à l’extérieur une quantité plus
importante de micro-ondes, ce qui assure une
cuisson uniforme.
PRODUITS DE BRUNISSAGE
Beurre fondu et paprike en poudre
Paprika en poudre
Sauce de soja
Sauce Barbecue et sauce Worcestershire, sauce de rôti
Dès de lard fondus ou oignons secs
Cacao, chocolat râpé, glaces brunes, miel et marmelade
Volailles
Soufflés et grapoudre Croûtes au fromage
Viandes et volailles
Rôtis, boulettes de viande
Pièces rôties à cuisson rapide
Soufflés et gratins, toasts, soupes, potées
Gâteaux et desserts
FAUT-IL REMUER LES METS ?
Il est nécessaire de remuer les aliments parce que
les micro-ondes en réchauffent d’abord l’extérieur.
On équilibre ainsi la température, ce qui assure un
réchauffage uniforme des mets.
COMMENT DISPOSER LES METS ?
Placer plusieurs portions individuelles (ramequins,
tasses ou pommes de terre en robe des champs) en
cercle sur le plateau tournant. Laisser un espace
entre les portions pour permettre aux micro-ondes
de pénétrer de tous côtés dans les aliments.
RETOURNER
Il faut retourner les pièces de taille moyenne,
comme les hamburgers et les steaks, une fois
pendant la cuisson pour réduire le temps de
cuisson. Les grosses pièces, comme les rôtis et les
poulets, doivent être retournée pour éviter que la
face tournée vers le haut ne reçoive plus d’énergie
et ne sèche pas.
TEMPS DE REPOS
Le respect du temps de repos est une des règles
principales de la cuisine aux micro-ondes. Presque
tous les aliments décongelés, réchauffés ou cuits au
micro-ondes ont besoin d’un temps de repos plus
ou moins long qui permet à la température de
s’équilibrer et de se répartir uniformément à
l’intérieur des aliments.
PRODUITS DE BRUNISSAGE
Après un temps de cuisson de plus de 15 minutes,
les aliments prennent une couleur brune qui ne peut
toutefois pas être comparée avec la couleur brune
et la dorure obtenues par la cuisson
conventionnelle. On peut utiliser des produits de
brunissage pour donner aux mets une appétissante
couleur brune. Ces produits sont généralement des
épices ou des condiments. Le tableau ci-dessous
vous donne quelques conseils pour l’utilisation des
produits de brunissage :
METS
Badigeonner la volaille avec le mélange de
beurre et de paprika en poudre
Saupoudrer de paprika en poudre
Badigeonner de sauce
Badigeonner de sauce
Parsemer de dés de lard ou d’oignons secs
Saupoudrer ou glacer les gâteaux et les desserts
METHODE
46
CONSEILS ET TECHNIQUES
RECHAUFFAGE
● Retirer les plats cuisinés de leur barquette en
aluminium et les réchauffer dans un plat ou
dans une terrine.
● Enlever le couvercle des récipients
hermétiquement fermés.
● Couvrir les mets avec une feuille de plastique
cuisine résistant à la chaleur, avec une assiette,
un plat ou un couvercle spécial (disponibles
dans le commerce) afin que la surface ne sèche
pas. Ne pas couvrir les boissons.
● Dans la mesure du possible, remuer de temps
en temps les quantités importantes pour répartir
uniformément la température.
● Les temps sont indiqués pour des aliments à la
température ambiante de 20˚ C. Le temps de
réchauffage est légèrement supérieur pour les
aliments sortant du réfrigérateur.
● Après le réchauffage, laisser reposer les plats
de 1 à 2 minutes pour laisser la température se
répartir
(temps de repos).
●
Toutes les durées indiquées dans ce recueil de
recettes sont des valeurs approximatives qui
peuvent varier en fonction de la température de
départ, du poids, de la teneur en eau et en
graisse et du degré de cuisson désiré.
uniformément à l’intérieur des aliments
DECONGELATION
Le micro-ondes est idéal pour décongeler les
aliments. Les temps de décongélation sont
inférieurs à la décongélation traditionnelle. Dans
la suite, vous trouverez quelques conseils. Sortez
le produit surgelé de son emballage et posez-le sur
un plat.
Emballages et recipients
Pour la décongélation et le réchauffage des
aliments, on peut utiliser des emballages
convenant aux micro-ondes et des récipients qui
sont à la fois appropriés à la congélation (jusqu’à
approx. -40˚ C) et résistants à la chaleur (jusqu’à
approx. 220˚ C). Ceci permet d’utiliser la même
vaisselle pour décongeler, réchauffer et même
cuire les aliments sans les transvaser.
Couvrir
Avant la décongélation, couvrir les parties fines
avec des bandes de feuille d’aluminium. Pendant
la décongélation, couvrir également les parties
déjà légèrement décongelées ou chaudes avec
des bandes de feuille d’aluminium. Ceci empêche
les parties les plus fines de trop chauffer alors que
les parties plus épaisses sont encore congelées. Il
vaut mieux régler la puissance du micro-ondes sur
une valeur trop faible que sur une valeur trop forte
pour obtenir une décongélation uniforme. Si le
four est réglé sur une puissance trop élevée, la
surface des aliments commencera à cuire alors
que l’intérieur est encore gelé.
Retourner/Remuer
Il faut retourner ou remuer une fois presque tous les
aliments. Séparer et disposer correctement le plus tôt
possible les pièces qui collent les unes aux autres.
Les petites quantites
sont décongelées plus uniformément et plus
rapidement que les grandes quantités. C’est
pourquoi il est préférable de congeler de petites
quantités. De cette manière, vous avez la
possibilité de composer rapidement des menus
complets.
Les aliments delicats
Comme la tarte, la crème, le fromage et le pain ne
doivent pas être décongelés complètement mais
seulement légèrement. La décongélation complète
doit avoir lieu à la température ambiante. On évite
ainsi que les zones extérieures ne commencent à
cuire alors que les zones intérieures sont encore
gelées.
Le temps de repos
après la décongélation est très important car la
décongélation se poursuit pendant ce temps. Le
tableau de décongélation indique les temps de
repos de différents aliments. Les aliments épais et
compacts nécessitent un temps de repos plus long
que les aliments plats ou poreux. Si l’aliment n’est
pas suffisamment décongelé, vous pouvez
poursuivre la décongélation ou augmenter en
conséquence le temps de repos. Dans la mesure
du possible, cuisinez les aliments immédiatement
après la décongélation et ne pas les recongeler.
FRANÇAIS
47
CONSEILS ET TECHNIQUES
CUISSON DE LEGUMES FRAIS
● Dans la mesure du possible, achetez des
légumes de la même taille. Ceci est important
surtout si vous voulez cuire les légumes entiers
(p.ex. pommes de terre en robe des champs).
● Lavez les légumes et nettoyez-les avant de peser
la quantité nécessaire à la recette et de les
couper en petits morceaux.
● Assaisonnez comme vous le faites d’habitude mais
ne salez en règle générale qu’après la cuisson.
● Ajoutez approx. 5 cuillerées à soupe d’eau pour
500 g de légumes, un peu plus pour les légumes
riches en fibres. Les quantités nécessaires figurent
dans le tableau à la page 59.
● On cuira en général les légumes dans une
terrine à couvercle. On peut cuire les légumes à
forte teneur en eau, comme les oignons ou les
pommes de terre en robe des champs, sans
addition d’eau en les enveloppant dans une
feuille de plastique cuisine résistant à la chaleur.
● Remuez ou retournez les légumes à la moitié du
temps de cuisson.
● Après la cuisson, laissez reposer les légumes
approx. 2 minutes pour que la température se
répartisse uniformément (temps de repos).
● Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs
approximatives qui sont fonction de la
température de départ et de la nature des
légumes. Plus les légumes sont frais, plus les
temps de cuisson sont courts.
CUISSON DE VIANDES, DE POISSONS ET
DE VOLAILLES
● En achetant la viande, choisissez dans la
mesure du possible des morceaux de taille
égale. Vous obtiendrez ainsi les meilleurs
résultats à la cuisson.
● Lavez soigneusement la viande, le poisson et la
volaille sous l’eau froide puis les sécher avec du
papier absorbant avant de les préparer de la
façon habituelle.
● La viande de boeuf doit avoir reposé assez
longtemps et ne pas être tendineuse.
● Même si les morceaux de viande sont de taille
identique, ils peuvent cuire différemment. Cela
est dû entre autres à la nature de la viande, aux
différences de teneur en graisse et en liquide
ainsi qu’à la température de la viande avant la
cuisson.
● Lorsque la cuisson dépasse 15 minutes, les mets
prennent naturellement une couleur brune qui
peut être accentuée par l’utilisation de produits
de brunissage. Pour que la surface soit
croustillante, il est conseillé d’utiliser un plat
brunisseur ou de saisir l’aliment à la poêle et de
terminer la cuisson au micro-ondes. Vous
disposerez alors d’un fond pour préparer une
sauce.
● Retournez les grosses pièces de viande, de
poisson et de volaille à la moitié du temps de
cuisson afin qu’elles cuisent de façon uniforme
de tous les côtés.
● Après la cuisson, couvrez le rôti d’une feuille
d’aluminium et laissez-le reposer approx. 10
minutes (temps de repos). Pendant ce temps, la
cuisson se poursuit et le liquide se répartit
uniformément dans la viande. On perdra ainsi
moins de jus de viande en découpant le rôti.
DECONGELATION ET CUISSON DES
ALIMENTS
Le micro-ondes permet de décongeler et de cuire
en une seule opération les plats surgelés. Le
tableau à comporte quelques exemples. Tenez
également compte des remarques sur le
“Réchauffage” et la “Décongélation” des aliments.
Pour les plats cuisinés surgelés du commerce,
respectez les indications de l’emballage qui
comporte en général des temps de cuisson exacts
et des conseils pour la cuisson au micro-ondes.
48
NIVEAU DE PUISSANCE DU MICRO-ONDES
Vous avez le choix entre 5 niveaux de puissance.
Consultez les indications fournies dans de recettes
pour déterminer le niveau de puissance à utiliser.
D’une manière genérale, nous vous conseillons de
procéder comme suit.
800 W Pour une cuisson rapide ou pour réchauffer
un plat (par ex. soupes, ragoûts, conserves, boissons
chaudes, légumes, poisson, etc.).
560 W Pour cuire plus longtemps les aliments plus
denses, tels que les rôtis, les pains de viande, les plats
sur assiettes et les plats délicats tels que les sauces au
fromage et les gâteaux de Savoie.
Ce niveau de puissance réduit évitera de faire
déborder vos sauces et assurera une cuisson uniforme
de vos aliments (les côtés ne seront pas trop cuits).
Pour régler la puissance, appuyez sur la touche de NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES jusqu’à
ce que le niveau désiré soit affiché. Si vous n’appuyez qu’une seule fois sur la touche de NIVEAU DEPUISSANCE MICRO-ONDES,sera affiché. Si vous dépassez la puissance que vous désirez
utiliser, continuez d’appuyer sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES jusqu’à ce que le
niveau de puissance désiré soit à nouveau affiché. Si vous ne choisissez aucun niveau de
puissance, c’est le niveau 800 W qui est automatiquement utilisé.
400 W Convient aux aliments denses nécessitant
une cuisson traditionnelle prolongée (les plats de
bœuf par exemple). Ce niveau de puissance est
recommandé pour obtenir une viande tendre.
240 W Décongélation: utilisez ce niveau de
puissance pour décongeler vos plats de manière
uniforme. Idéal pour faire mijoter le riz, les pâtes,
les boulettes de pâte et cuire la crème renversée.
80 W Pour décongeler délicatement les aliments
tels que les gâteaux à la crème ou les pâtisseries.
W = WATT
FONCTIONNEMENT MANUEL
Vous pouvez choisir le temps de cuisson 90 minutes
(90.00). L’augmentation du temps de cuisson
(décongélation) varie de 10 secondes à cinq
minutes. Elle dépend de la durée totale de cuisson
(décongélation) indiquée dans le tableau.
Exemple: Supposons que vous vouliez réchauffer une soupe pendant 2 minutes et 30 secondes à mi-puissance 560 W.
1. Entrer le temps de cuisson souhaité entournant le bouton rotatif MINUTEUR/
POIDS dans le sens des aiguilles d’une
montre. (2 min. 30 sec.)
REMARQUES :
1. Quand la porte est ouverte pendant le processus de cuisson, le temps de cuisson de l’affichage numérique
s’arrête automatiquement. Le temps de cuisson reprend le compte à rebours quand la porte est fermée et que
la touche
2. Si vous voulez connaître le niveau de puissance pendant la cuisson, appuyez sur la touche NIVEAU DE
PUISSANCE MICRO-ONDES. Tant que votre doigt est appuyé sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE
MICRO-ONDES, le niveau de puissance est affiché.
3. Vous pouvez tourner le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS dans le sens des aiguilles d’une montre ou en sens inverse.
Si vous tournez le bouton dans le sens inverse, le temps de cuisson diminue par paliers à partir de 90 minutes.
START/+30 est appuyée.
2. Choisir le niveau de puissance voulu
en appuyant deux fois sur la touche
NIVEAU DE PUISSANCE MICROONDES.
x2
3. Appuyer une fois sur la
START/+30
touche
pour démarrer la cuisson.
x1
Vérifiez l’afficheur.
49
FRANÇAIS
AUTRES FONCTIONS PRATIQUES
1. CUISSON A SEQUENCES MULTIPLES
Il est possible de saisir un maximum de 3 séquences, comprenant le temps et mode de cuisson normale.
Exemple:
Pour cuire: 5 minutes à la puissance 800 W(Etape 1)
16 minutes à la puissance 240 W (Etape 2)
ETAPE 1
1. Entrer le temps de cuisson
souhaité en tournant le
bouton rotatif
MINUTEUR/POIDS.
2. Choisir le niveau de puissance
voulu en appuyant une fois
(une fois) sur la touche
NIVEAU DE PUISSANCE
MICRO-ONDES.
x1
ETAPE 2
3. Entrer le temps de cuisson
souhaité en tournant le
bouton rotatif MINUTEUR/POIDS.
(Le four cuira d’abord pendant 5 minutes à puissance 800 W, puis pendant 16 minutes en 240 W.)
4. Choisir le niveau de
puissance voulu en appuyant
quatre fois sur la touche
NIVEAU DE PUISSANCE
MICRO-ONDES.
x4
5. Appuyer une fois sur la
touche START/+30 pour
démarrer la cuisson.
x1
Vérifier l’affichage.
50
AUTRES FONCTIONS PRATIQUES
2. FONCTION AJOUTER 30 SECONDES
La touche START/+30 vous permet d’utiliser les deux fonctions suivantes:
a. Démarrage direct
Vous pouvez commencer directement la cuisson micro-ondes à la puissance 800 W pendant 30 secondes en
appuyant sur la touche START/+30.
REMARQUE:
Pour éviter une manipulation abusive par les enfants, la touche START/+30 peut être utilisée niquement
dans la 3 minutes qui suit l’opération précédente, par exemple, la fermeture de la porte ou l’appui sur la
touche ARRET (STOP).
b. Augmentation du temps de cuisson
Vous pouvez prolonger le temps de cuisson pendant la cuisson manuelle par multiples de 30 secondes en
appuyant de nouveau sur la touche pendant la marche du four.
3. VERIFICATION DU NIVEAU DE PUISSANCE
Pour vérifier le niveau de puissance du micro-ondes pendant la cuisson, appuyer sur la touche NIVEAU DE
PUISSANCE MICRO-ONDES.
x1
Tant que votre doigt touche la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES, le niveau de
puissance est affiché.
Le four continue le compte à rebours bien que l’affichage indique le niveau de puissance.
4. VERROUILLAGE DE SECURITE
POUR ETABLIR LA FONCTION
VERROUILLAGE DE SECURITE
1. Appuyez sur la touche STOP et maintenez-la
enfoncée pendant 3 secondes.
x1 et maintenir pour 3 sec.
Vérifier l’affichage.
REMARQUE : quand la fonction Verrouillage de sécurité est établie vous ne pouvez utiliser aucune
touche autre que la touche STOP.
POUR ANNULER LA FONCTION
VERROUILLAGE DE SECURITE
1. Appuyez sur la touche STOP et maintenez-la
enfoncée pendant 3 secondes.
x1 et maintenir pour 3 sec.
L’affichage indiquera l’heure, si
la fonction est établie.
51
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
Le fonction AUTOMATIQUE calcule automatiquement
le mode et le temps de cuisson corrects. Vous disposez
de 7 programmes de CUISSON AUTOMATIQUE et
5 programmes de DÉCONGÉLATIONAUTOMATIQUE. Ce que vous devez savoir lors de
l’utilisation de cette fonction:
1. Appuyez une fois sur la touche PROGRAMMES
AUTO pour faire apparaître l’affichage suivant.
Pour choisir le programme voulu, appuyez sur la
touche PROGRAMMES AUTO jusqu'à l’affichage
de ce programme. Voir pages 53 - 55 tableau
PROGRAMMES AUTO.
Pour sélectionner un menu de décongélation, appuyez
sur le touche PROGRAMMES AUTO 8 fois au
moins. Lorsque vous aurez appuyé sur ce bouton 8
fois, s’affichera à l’écran. Vous pouvez
changer le menu automatiquement en maintenant
appuyé le touche PROGRAMMES AUTO.
2. Pour choisir le poids d’aliments, tournez le bouton
MINUTEUR/POIDS jusqu'à l’affichage des
paramètres de poids voulus.
• Indiquez le poids des aliments seulement.
Ne pas inclure le poids du récipient.
• Pour un aliment dont le poids est supérieur ou inférieur
aux quantités données dans le tableaux de
automatique, utilisez les programmes manuels. Pour
obtenir les meilleurs résultats, suivre les tableaux de
cuisson (pages 57 - 59).
3. Pour démarrer la cuisson, appuyez sur la touche
START/+30.
Lorsqu’une action de votre part est nécessaire (par
exemple retourner les aliments), le four s’arrête, les
signaux sonores retentissent et le temps restant et le
voyant clignotent sur l’affichage. Pour continuer la
cuisson, appuyez sur le bouton START/+30.
1.
la touche
AUTOMATIQUE
x1
Numéro de
menu
2.
le bouton rotatif
MINUTEUR/
POIDS
3.
La température finale varie selon la température
initiale des aliments. Vérifiez que la nourriture
est très chaude après cuisson. Si nécessaire,
vous pouvez rallonger le temps de cuisson et
changer le niveau de puissance.
la touche
START/+30
Exemple:
Pour cuire 1,0 kg de Gratin servez CUISSON AUTOMATIQUE AC-7.
1. Sélectionner le menu
nécessaire en appuyant sept
fois sur la touche
PROGRAMMES AUTO.
x7
2. Entrer le poids en tournant le bouton
rotatif MINUTEUR/POIDS dans le
sens des aiguilles d’une montre.
52
3. Appuyer sur la touche
START/+30 .
x1
Vérifier l’affichage.
TABLEAUX DE AUTOMATIQUE
TOUCHE
x1
x2
x3
x4
x5
CUISSON
AUTOMATIQUE
AC-1 Cuisson
Légumes surgelés
Choux de
e.g.
Bruxelles, haricots
verts, petits pois,
jardinière de
légumes, brocolis
AC-2 Cuisson
Légumes frais
AC-3 Cuisson
Plats préparés
surgelés
À remuer
e.g. Pâtés-Bolognese,
Chilli con carne
AC-4 Cuisson
Gratin surgelés
e.g. Pâtés-Gratin,
lasagne, etc.
AC-5 Cuisson
Pommes de terre
bouillies,
Pommes de terre
en robe des
champs
QUANTITÉ (Incrément)/
UTENSILES
0,1 - 0,6 kg (100 g)
(Temp. initiale -18° C)
Bol et couvercle
0,1 - 0,6 kg (100 g)
(Temp. initiale 20° C)
Bol et couvercle
0,3 - 1,0 kg* (100 g)
(Temp. initiale -18° C)
Bol et couvercle
* Si le constructeur
recommande d'ajouter
de l'eau, calculer la
quantité totale de liquide
supplémentaire pour le
programme.
0,2 - 0,6 kg (100 g)
(Temp. initiale -18° C)
Plat à gratin ovale peu
profond et couvercle ou
original contenant et
couvercle
0,1 - 0,8 kg (100 g)
(Temp. initiale 20° C)
Bol et couvercle
PROCÉDURE
•Ajouter 1 cuillère à soupe d’eau par 100 g et
une pointe de sel. (Pour les champignons, il n’est
pas nécessaire d’ajouter de l’eau).
• Mettre un couvercle.
• Quand que le signal sonore retentit, remuer et
couvrir à nouveau.
• Après cuisson, laisser reposer pendant
approximativement 2 minutes.
REMARQUE: Si les légumes surgelés sont
compactés, cuisez-les manuellement.
• Coupez les légumes en morceaux (cubes,
tranches, rondelles).
•Ajouter 1 cuillère à soupe d’eau par 100 g et
une pointe de sel. (Pour les champignons, il n’est
pas nécessaire d’ajouter de l’eau).
• Mettre un couvercle.
• Quand que le signal sonore retentit, remuer et
couvrir à nouveau.
• Après cuisson, laisser reposer pendant
approximativement 2 minutes.
•Verser le contenu dans un plat conçu pour la
cuisson micro-ondes.
Ajouter du liquide si le constructeur le recommande.
•
• Mettre un couvercle.
• Faire cuire à découvert si le constructeur le
recommande.
• Lorsque le signal sonore retentit, remuer et
recouvrir.
• Après cuisson, remuer et laisser reposer
pendant approximativement 2 minutes.
• Retirer l’emballage du gratin congelé. Si le
contenant ne convient pas pour les fours à microondes, placer le gratin dans un plat à gratin.
• Couvrir de film étirable pour micro-ondes.
• Si le contenant convient pour les fours à microondes, retirer le couvercle d’origine et couvrir
de film étirable pour micro-ondes.
• Après cuisson, laisser reposer pendant
approximativement 5 minutes.
Pommes de terre bouillies: Peler les pommes de terre et
les couper en morceaux de taille similaire.
Pommes de terre en robe des champs: Choisir des
pommes de terre de taille similaire et les laver.
• Placez Pommes de terre bouillies ou Pommes
de terre en robe des champs dans un bol.
Ajouter la 2 CS d’eau par 100 g et un peu de sel.
•
• Recouvrir d’un couvercle
• Quand que le signal sonore retentit, remuer et
couvrir à nouveau.
• Après cuisson, laisser reposer les pommes de
terre pendant 2 minutes.
FRANÇAIS
53
TABLEAUX DE AUTOMATIQUE
TOUCHE
x6
x7
TOUCHE
x8
x9
x10
CUISSON
AUTOMATIQUE
AC-6 Cuisson
Filet de poisson
en sauce
AC-7 Cuisson
Gratin
DÉCONGÉLATION
AUTOMATIQUE
Ad-1
Décongélation
Steaks et
Côtelettes
Ad-2
Décongélation
Viande hachée
Ad-3
Décongélation
Volaille
QUANTITÉ (Incrément)/
UTENSILES
0,4 - 1,2 kg* (100 g)
(Temp. initiale 20° C)
Plat à gratin et plastique
micro-ondes
0,5 - 1,5 kg* (100 g)
(Temp. initiale 20° C)
Plat à gratin et plastique
micro-ondes
QUANTITÉ (Incrément)/
UTENSILES
0,2 - 0,8 kg (100 g)
(Temp. initiale -18° C)
Plat à tarte
(Voir remarque à la
page 55)
0,2 - 0,8 kg (100 g)
(Temp. initiale -18° C)
Plat à tarte
(Voir remarque à la
page 55)
0,9 - 1,5 kg (100 g)
(Temp. initiale -18° C)
Plat à tarte
(Voir remarque à la
page 55)
PROCÉDURE
•Voir recettes pour le Filet de Poisson en Sauce
à la pages 55 - 56.
* Poids total tout les ingrédients
•Voir recettes pour le Gratin à la page 56.
* Poids total tout les ingrédients.
PROCÉDURE
• Placer les aliments dans un Plat à tarte au
centre du plateau tournant.
• Quand que le signal sonore retentit, retourner
les aliments, redisposer et séparer. Protégez
les parties minces et les parties déjà chaudes
avec de petits morceaux d'aluminium.
• Après décongélation, emballer dans du
papier aluminium pour 10 - 15 minutes,
jusqu’à complète décongélation.
• Placez le morceau de viande hachée dans
un Plat à tarte au centre du plateau
tournant.
• Lorsque que le signal sonore retentit,
retournez la viande. Retirez les parties
décongelées si possible.
• Après décongélation, emballer dans du
papier aluminium pour 5 - 10 minutes,
jusqu’à complète décongélation.
• Placez le volaille dans un Plat à tarte au
centre du plateau tournant.
• Quand le signal sonore retentit, retourner
les aliments, redisposer et protégez les
parties minces et les parties déjà chaudes
avec de petits morceaux d'aluminium.
• Après décongélation, rinçage avec de l'eau
froide, couvrir d’une feuille de papier
aluminium et laisser reposer 15 - 30 minutes
jusqu’à complète décongélation.
• Enfin, laver la volaille sous l'eau courante.
54
TABLEAUX DE AUTOMATIQUE
TOUCHE
x11
DÉCONGÉLATION
AUTOMATIQUE
Ad-4
Décongélation
Gâteau
QUANTITÉ (Incrément)/
UTENSILES
0,1 - 1,4 kg (100 g)
(Temp. initiale -18° C)
Plat
• Retirez l’emballage du gâteau.
• Placez directement sur le plateau tournant
ou sur un plat au centre du plateau
tournant.
PROCÉDURE
•Une fois la décongélation effectuée, coupez
le gâteau en portions identiques que vous
espacerez et laissez reposer pendant 10 30 minutes jusqu’à ce que le gâteau soit
uniformément décongelé.
Ad-5
Décongélation
Pain
x12
0,1 - 1,0 kg (100 g)
(Temp. initiale -18° C)
Plat à tarte
(Ce programme n’est
recommandé que pour le pain
en tranches.)
• Poser le pain sur un plat à tarte au centre
du plateau tournant. Pour 1,0kg, poser le
pain directement sur le plateau tournant.
•Quand le signal sonore retentit, changer la
position des tranches et retirer celles qui
sont décongelées.
• Après la décongélation, séparer toutes les
tranches et les disposer sur un grand plat.
Couvrir le pain d’une feuille de papier
aluminium et le laisser reposer
5 - 15 minutes pour compléter la
décongélation.
REMARQUES: Décongélation Automatique
1. Les steaks et côtelettes doivent être congelés en une couche.
2. Congelez la viande hachée en tranches fines.
3. Après avoir retourné, protéger les parties décongelées avec de petits morceaux plats de papier aluminium.
4. La volaille doit être cuit immédiatement après décongélation.
5. Les entremets recouverts de crème fouettée sont très sensibles aux micro-ondes. Pour obtenir les
meilleurs résultats, lorsque la crème commence à se ramollir rapidement, il faut sortir immédiatement
l’entremets du four et terminer sa décongélation à température ambiante pendant 10 à 30 minutes.
RECETTES POUR AUTOMATIQUE AC-6 & AC-7
FILET DE POISSON EN SAUCE (AC-6)
Filets de poisson avec sauce piquante
Ingrédients
0,4 kg0,8 kg1,2 kg
140 g280 g420 g tomates en boîte (égouttées)
40 g80 g120 g mais
4 g8 g12 gsauce au Piment
12 g24 g36 goignon (haché menu)
1 tsp1-2 tsp2 tspvinaigre de vin rouge
moustarde, thym, poivre de cayenne
200 g400 g600 g filet de poisson (réfrigérer)
sel
Préparation
FRANÇAIS
1. Mélanger les ingrédients pour la sauce.
2. Mettre le filet de poisson dans plat à gratin
rond avec les extrémités fines vers le centre et
saupoudrer avec sel.
3. Etaler la sauce préparée sur le filet de poisson.
4. Couvrir avec plastique micro-ondes et cuire au
CUISSON AUTOMATIQUE AC-6 “Filet de
Poisson en Sauce”.
5. Aprés cuisson, laisser reposer pendant
approximativement 2 minutes.
55
RECETTES POUR AUTOMATIQUE AC-6 & AC-7
FILET DE POISSON EN SAUCE (AC-6)
Filet de poisson au curry
Ingrédients
0,4 kg0,8 kg1,2 kg
200 g400 g600 g de filet de poisson
sel
40 g80 g120 g banane (en tranche)
160 g320 g480 g sauce curry (prêt à servir)
GRATIN (AC-7)
Gratin d’epinards
Ingrédients
0,5 kg1,0 kg1,5 kg
5 g10 g15 gbeurre ou margarine
(beurrer le plat)
150 g300 g450 g d’épinards en branches
surgelés (décongeler, égoutter)
15 g30 g45 goignon (haché menu)
sel, poivre et muscade
150 g300 g450 g pommes de terre (coupées
en rondelles)
35 g75 g110 g jambon cuit (coupé en dés)
50 g100 g150 g crème fraîche
123oeufs
40 g75 g115 g fromage (râper)
paprike en poudre
Préparation
1. Mettre le filet de poisson dans plat à gratin rond
avec les extrémités fines vers le centre et
saupoudrer avec sel.
2. Etaler la sauce prêt à servir et banane sur le
filet de poisson
3. Couvrir avec film alimentaire transparent et
cuire au CUISSON AUTOMATIQUE AC-6
“Filet de Poisson en Sauce”.
4. Aprés cuisson, laisser reposer pendant
approximativement 2 minutes.
Préparation
1. Mélangez les épinards en branches avec
l’oignon. Assaisonnez avec du sel, du poivre et
de la noix de muscade râpée.
2. Beurrer le plat à gratin. Remplissez-le de
rondelles de pomme de terre, les dés de jambon
et les épinards en couches alternées dans le plat.
Terminer par une couche d’épinards.
3. Mélanger les oeufs avec la crème fraîche,
assaisonner avec sel et poivre et verser sur les
légumes.
4. Saupoudrer le gratin avec fromage râpé, et
paprike en poudre et cuire au CUISSONAUTOMATIQUE AC-7, “Gratin”.
5. Après cuisson, laisser reposer pendant
approximativement 5 - 10 minutes.
GRATIN (AC-7)
Gratin de pommes de terre et courgettes
Ingrédients
0,5 kg1,0 kg1,5 kg
200 g400 g600 g pommes de terre
(coupés en lamelles)
115 g230 g345 g courgettes (en tranches fines)
75 g150 g225 g crème fraîche
123oeufs
1
/
40 g80 g120 g fromage Gouda (râper)
10 g20 g30 ggraines de tournesol
12de ail (pressée)
2
sel, poivre
paprike en poudre
bouillies
Préparation
1. Beurrer le plat. Remplissez-le de lamelles de
pomme de terre et de tranches de courgettes en
couches alternéest.
2. Mélangez les oeufs et la crème fraîche,
assaisonnez avec l’ail pilé, du sel et du poivre
et versez le mélange sur les légumes.
3. Recouvrez-en le gratin avec le fromage Gouda
râpé.
4. Enfin, parsemez de graines de tournesol et le
paprike en poudre et cuire au CUISSONAUTOMATIQUE AC-7, “Gratin”.
5. Après cuisson, laisser reposer pendant
approximativement 5 - 10 minutes.
56
TABLEAUX DE CUISSON
ABREVIATIONS UTILISEES
CC = cuillerée à cafékg = kilogrammeCS = cuillerée à soupe
g = grammel = litreml = millilitre
Min = Minutecm = centimètreMG = matière grasse
Boissons/metsQuant Puissance Temps Conseils de preparation
TABLEAU: RECHAUFFAGE DE BOISSONS ET DE METS
-g/ml- -Niveau- -Min-
Café, 1 Tasse150800 W env. 1ne pas couvrir
Lait, 1 Tasse150800 W env. 1ne pas couvrir
Eau, 1 Tasse150800 W 1
6 Tasses900800 W 10-12ne pas couvrir, porter à ébullition
1 Terrine1000 800 W 111/2-13 couvrir, porter à ébullition
Plat garni400800 W 3-6arroser la sauce d’eau, couvrir,a
(Légumes, Viande et Garnitures)remuer une fois
Potée200800 W 11/2-21/2couvrir, remuer après le réchauffage
Consommé200800 W 11/2-2couvrir, remuer après le réchauffage
Velouté200800 W 11/2-21/2couvrir, remuer après le réchauffage
Légumes200800 W 2-21/
500800 W 4-5remuer à la moitié du temps de réchauffage
Garnitures200800 W 2-21/
500800 W 4-41/
Viande 1 Tranche*200800 W 3-4couvrir, arroser d’un peu de sauce, couvrir
Filet de Poisson*200800 W 2-3couvrir
2 Saucisses180560 W env. 2percer la peau en plusieurs endroits
Gâteau, 1 portion100400 W1/
Aliments pour bébés. 1 pot190400 W env. 1enlever le couvercle, bien remuer après le
Faire fondre de la margarine ou du beurre*
Faire fondre du chocolat100400 W 2-3remuer une fois
Dissoudre 6 feuilles de gélatine10400 W1/
Gelée à tarte pour 1/4de litre de liquide10400 W 5-6mélanger avec du sucre et 250 ml de liquide,
* température du réfrigérateur
50800 W1/2-1
1
/2 -2ne pas couvrir, porter à ébullition
2
ajouter éventuellement de l’eau, couvrir
2
arroser un peu d’eau, couvrir,
2
remuer une fois
2
2
poser sur une grille à gâteaux
réchauffage et vérifier la température
faire tremper dans de l’eau, en extraire l’eau et
mettre dans une tasse, remuer une fois
couvrir, bien remuer pendant et après le réchauffage
TABLEAU: CUISSON DE VIANDES, DE POISSONS ET DE VOLAILLES
Viande et volaille Quant Puissance Temps Conseils de préparation Repos
-g- -Niveau- -Min--Min-
Rôtis500 800 W8-10* assaisoner, poser sur un plat à gratin,10
(p.ex. porc,400 W10-12retourner après *
veau, agneau)1000 800 W19-21*10
400 W11-14
1500 800 W33-36*10
400 W13-17
Rosbif a la point1000 800 W9-11*assaisoner, poser sur un plat à gratin, 10
400 W5-7retourner après *
Rôti viande hachée1000 800 W16-18preparer la viande hachée à partir de hachis mélangés (moitié10
porc/moitié boeuf), la mettre dans un moule à gratin
Filet de poisson200 800 W3-4assaisoner, poser sur un plat, couvrir 3
Poulet1200 800 W21-24assaisoner, poser sur un plat à gratin, retourner à la 3
moitié du temps de cuisso
Cuisses de poulet200 800 W3-4assaisoner, poser sur un plat, couvrir 3
57
FRANÇAIS
TABLEAUX DE CUISSON
TABLEAU: DECONGELATION D’ALIMENTS
AlimentsQuant Puissance Temps Conseils de préparation Repos
-g- -Niveau- -Min-
Viande à rôotir (p.ex. porc, boeuf,150080 W58-64poser sur un plat renversé, retourner à la 30-90
agneau, veau)100080 W42-48moitié du temps de décongélation30-90
50080 W19-2330-90
Steaks, escalopes, côtelettes, foie20080 W4-5retourner à la moitié du temps de décongélation30
Goulasch500240 W8-12
Saucisses: 8 600240 W6-9poser l’une à côté de l’autre, 5-10
4 300240 W4-5retourner à la moitié du temps de décongélation5-10
Canard/dinde150080 W48-52poser sur un plat renversé30-90
Poulet120080 W39-43poser sur un plat renversé,30-90
100080 W33-37poser sur un plat renversé,30-90
Cuisse de poulet200240 W4-5retourner à la moitié du temps de décongélation10-15
Poissons en tranches800240 W9-12retourner à la moitié du temps de décongélation10-15
Filets de poisson400240 W7-10retourner à la moitié du temps de décongélation5-10
Crabes300240 W6-8retourner à la moitié du temps de décongélation30
2 petits pains80240 W env. 1décongeler légèrementTranches de pain250240 W2-4
Pain blanc, 1 miche750240 W6-8
Gâteau, 1 portion100-15080 W2-5poser sur une grille5
Tar te à la crème, 1 portion80 W3-4poser sur une grille10
Tar te entière, 25 cm diam80 W18-20poser sur une grille30-60
Beurre250240 W2-4décongeler légèrement15
Fruits comme fraises, framboises,250240 W4-5repartir uniformément, retourner à la moitié5
cerises, prunesdu temps de décongélation
séparer et remuer à la moitié du temps de décongélation
retourner à la moitié du temps de décongélation
retourner à la moitié du temps de décongélation
retourner à la moitié du temps de décongélation
retirer les morceaux décongelés
poser les tranches l’une à côté de l’autre, décongeler légèrement
retourner à la moitié du temps de décongélation (le coeur reste gelé)
-Min-
10-15
30
5
TABLEAU: DECONGELATION ET CUISSON D’ALIMENTS
Aliments Quant Puissance Temps Addition d’eauConseils de préparation Repos
-g- -Niveau- -Min- -EL/ml-
Filet de poisson300800 W 10-12 -couvrir1-2
1 truite250800 W 5-7-couvrir1-2
Plat garni400
Epinard en branches
Brocoli300800 W 7-93-5EL couvrir, remuer à la moitié du temps 2
Pois300800 W 7-93-5EL couvrir, remuer à la moitié du temps 2
Chou-rave300800 W 7-93-5EL couvrir, remuer à la moitié du temps 2
Macédoine de légumes
Choux de Bruxelles
Chou rouge450800 W 10-123-5EL couvrir, remuer à la moitié du temps 2
800 W
300800 W 6-8-couvrir, remuer une ou deux fois2
500800 W 11-133-5EL couvrir, remuer à la moitié du temps 2
300800 W 7-93-5EL couvrir, remuer à la moitié du temps 2
9-11-
couvrir, remuer à la 6 minutes
58
-Min-
2
TABLEAUX DE CUISSON
TABLEAU: CUISSON DES LEGUMES FRAIS
Légumes Quant Puissance Temps Conseils de préparation Addition d’eau
-g- -Niveau- -Min--EL/ml-
Epinards en branches300800 W5-7laver, bien égoutter, couvrir, -
remuer une ou deux fois
Chou-fleur800 800 W15-17entier, couvrir, mettre en morceaux5-6 CS
500800 W10-12remuer une fois4-5 CS
Brocoli500800 W9-11couper en lamelles, couvrir, remuer une fois4-5 CS
Champignons500800 W8-10couvrir, remuer une foisChou chinois300800 W9-11couper en quatre, couvrir, remuer une fois4-5 CS
Pois500800 W9-11
Fenouil500 800 W9-11couper en morceaux, couvrir, remuer une fois4-5 CS
Oignons250800 W5-7couper en dés, couvrir, remuer une foisKohlrabi500800 W10-12couper en dés, couvrir, remuer une fois50ml
Carottes500800 W10-12couvrir, remuer une fois 4-5 CS
300800 W7-92-3 CS
Poivron500800 W7-9couper en rondelles, couvrir, remuer une fois4-5 CS
Pommes de terre500800 W9-11couper en lamelles, couvrir, remuer une fois,en robe de champs 4-5 CS
Poireau500800 W9-11couper en rondelles, couvrir, remuer une fois 4-5 CS
Chou rouge 500 800 W 15-17têtes entières, couvrir, remuer une ou deux fois50 ml
chou de Bruxelles500800 W9-11couvrir, remuer une fois50ml
Pommes de terre 500800 W 9-11couper en morceaux de taille égale, saler légèrement,150 ml
Céleri500800 W9-11couper en petits dés, couvrir, remuer une fois50 ml
Chou blanc500800 W15-17couper en lamelles, couvrir, remuer une fois50 ml
Courgette500 800 W9-11couper en rondelles, couvrir, remuer une fois4-5 CS
entiers, envelopper dans un film de plastique pour micro-ondes
couvrir, remuer une fois
4-5 CS
ADAPTATION DE RECETTES
CONVENTIONNELLES A LA CUISSON
AUX MICRO-ONDES
Si vous voulez préparer vos recettes favorites avec le
micro-ondes, vous devez respecter les conseils suivants:
réduisez les temps de cuisson d’un tiers à la
moitié. Suivez les indications des recettes de ce
recueil;
les aliments à forte teneur en liquide comme la
viande, le poisson, les volailles, les légumes, les
fruits, les potées et les soupes peuvent être cuits
facilement au micro-ondes. Il faut humecter la surface
des aliments à faible teneur en humidité comme par
exemple les plats cuisinés ;
pour les aliments crus qui doivent être cuits à
l’étuvée, réduisez l’addition de liquide aux deux tiers
de la quantité indiquée dans la recette originale. Le
cas échéant, rajoutez du liquide pendant la cuisson ;
RECETTES
On peut considérablement réduire l’addition de
graisse. Une faible quantité de beurre, de
margarine ou d’huile suffit à donner du goût aux
mets. Le micro-ondes est donc idéal pour cuire des
plats à faible teneur en matières grasses, par
exemple dans le cadre d’un régime.
LA PREPARATION DES RECETTES
● Toutes les recettes de ce recueil sont, à défaut
d’indication contraire, prévues pour quatre
personnes.
● Vous trouverez au début de chaque recette des
recommandations sur la vaisselle à utiliser et sur le
temps de cuisson total.
● A défaut d’indication contraire, les quantités
indiquées sont celles des aliments nettoyés et prêts
à cuisiner.
● Les œufs utilisés pour les recettes ont un poids de
55 g (calibre M).
59
FRANÇAIS
RECETTES
Allemagne
TOAST AU CAMEMBERT
Temps de cuisson total: env. 11/2- 21/2minutes
Vaisselle: assiette plate
Ingédients
4tranches de pain de mie (80 g)
2 CSde beurre ou de margarine (20 g)
150 g de camembert
4 CC de confiture d’airelles rouges (40 g)
poivre de Cayenne
Pays-Bas
SOUPE AUX CHAMPIGNONS DE PARIS
Temps de cuisson total: env. 13 - 17 minutes
Vaisselle: terrine à couvercle (2 litres)
Ingrédients
200 g de champignons de Paris coupés en tranches
1oignon (50 g) haché menu
300 ml de bouillon de viande
300 ml de crème
1
2
/2 CS de farine (25 g)
1
2
/2 CS de beurre ou de margarine (25 g)
sel & poivre
1 jaune d’œuf
150 g de crème fraîche
1. Faire griller les tranches de pain et les beurrer.
2. Couper le camembert en tranches et poser les
tranches sur le pain grillé.
Disposer la confiture d’airelles rouges au centre du
fromage et saupoudrer les toasts de poivre de Cayenne.
3. Poser les toasts sur une assiette plate et les mettre
au four.
1
1
/2- 21/2Mn. 800 W
Conseil:
Vous pouvez varier à volonté la composition
des toasts, en utilisant par exemple des
champignons de Paris frais et du fromage
râpé ou du jambon cuit, des asperges et de
l’emmental.
1. Mettre les légumes et le bouillon de viande dans
la terrine, couvrir et cuire.
8 - 9 Mn. 800 W
2. Réduire tous les ingrédients en purée au mixer.
Ajouter la crème.
3. Pétrir la farine et le beurre et bien mélanger à la
soupe la pâte ainsi obtenue. Saler, poiver, couvrir
et cuire. Remuer à la fin du temps de cuisson.
4 - 6 Mn. 800 W
4. Mélanger le jaune d’œuf et la crème fraîche, puis
les mélanger peu à peu à la soupe. Réchauffer
sans faire bouillir.
1 - 2 Mn. 800 W
Après la cuisson, laisser reposer la soupe environ
5 minutes.
60
RECETTES
Suisse
EMINCE DE VEAU A LA ZURICHOISE
Temps de cuisson total: app. 11 - 15 minutes
Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres)
Ingrédients
600 g de filet de veau
1 CSde beurre ou de margarine
1oignon (50 g) haché menu
100 ml de vin blanc
Liant à sauce, foncé, pour app.
300 ml de crème
sel & poivre
1 CSde persil haché
France
1
/2 l de sauce
FILETS DE SOLE
2 Portions
Temps de cuisson total: 13 - 16 minutes
Vaisselle: 1 plat à gratin avec couvercle (app. 26 cm)
Ingrédients
400 g de filets de sole
1citron non traité
2tomates (150 g)
1 CCde beurre/margarine pour graisser le plat
1 CS d’huile végétale
1 CSde persil haché
sel & poivre
4 CSde vin blanc (30 ml)
2 CSde beurre ou de margarine (20 g)
1. Couper le fillet en bandes de l’épaisseur d’un
doigt.
2. Enduire uniformément la terrine de beurre. Mettre
l’oignon et la viande dans la terrine, couvrir et
cuire. Remuer une fois pendant la cuisson.
7 - 10 Mn.. 800 W
3. Ajouter le vin blanc, le liant à sauce et la crème,
remuer, couvrir et continuer la cuisson. Remuer
une fois pendant la cuisson.
4 - 5 Mn. 800 W
4. Goûter l’émincé, remuer encore une fois et laisser
reposer approximativement 5 minutes. Le garnir
de persil.
1. Laver et sécher les filets de sole. Enlever les
arêtes.
2. Couper le citron et les tomates en tranches fines.
3. Beurrer le plat, y disposer les filets et les arroser
d’huile végétale.
4. Saupoudrer le poisson de persil, y disposer les
tranches de tomates, saler et poivrer. Recouvrir les
tomates avec les tranches de citron et arroser de
vin blanc.
5. Parsemer les rondelles de citron de petites
noisettes de beurre, couvrir et cuire.
13 - 16 Mn. 800 W
Conseil:
Cette recette convient également à la perche,
au flétan, à l’ombre, à la plie ou au cabillaud.
Grèce
AGNEAU BRAISE AUX HARICOTS VERTS
Temps de cuisson total: app. 20 - 24 minutes
Vaisselle : terrine à couvercle (2 litre)
Ingédients
1-2tomates (100 g)
400 g de viande d’agneau désossé
1 CCde beurre/margarine pour graisser la terrine
1oignon (50 g) haché menu
1gousse d’ail broyée
sel & poivre
sucre
250 g de haricots verts en conserve
1. Peler les tomates, enlever la partie dure et les
réduire en purée au mixer.
2. Couper la viande d’agneau en gros dés. Beurrer
la terrine, y mettre la viande, l’oignon et la gousse
d’ail, épicer, couvrir et cuire.
9 - 11 Mn. 800 W
3. Ajouter les haricots et la purée de tomates à la
viande, couvrir et continuer la cuisson.
11 - 13 Mn. 560 W
Après la cuisson, laisser l’agneau braisé reposer
approximativement 5 minutes.
Conseil:
Si vous utilisez des haricots frais, il faut les
précuire.
61
FRANÇAIS
RECETTES
Italie
LASAGNE AU FORNO
Temps de cuisson total: app. 22 - 26 minutes
Vaisselle : 1 terrine à couvercle (2 litres)
1 plat à gratin carré avec couvercle
(app.20 x 20 x 6 cm)
Ingrédients
300 g de tomates en conserve
50 g de jambon cru coupé en petits dés
1 oignon (50 g) haché menu
1 gousse d’ail broyée
250 g de viande de bœuf hachée
2 CS de concentré de tomates (30 g)
sel, poivre, origan, thym, basilic
150 ml de crème fraîche
100 ml de lait
50 g de parmesan râpé
1 CC d’herbes variées hachées
1 CC d’huile d’olive
sel & poivre
noix de muscade
1 CC d’huile végétale pour graisser le plat
125 g de lasagnes vertes
1 CC de parmesan râpé
1 CC de beurre ou de margarine
1. Couper les tomates en tranches, les mélanger
avec le jambon, l’oignon, l’ail, la viande de
bœuf hachée et le concentré de tomates,
assaisonner, couvrir et cuire à l’étuvée.
7 - 9 Mn. 800 W
2. Mélanger la crème fraîche, le lait, le parmesan,
les herbes et l’huile et assaisonner.
3. Graisser le plat à gratin et disposer au fond un
tiers des lasagnes avec la moitié du hachis et y
verser un peu de sauce. Couvrir avec le second
tiers des pâtes puis le hachis, un peu de sauce
puis le reste des pâtes. Pour terminer, napper
abondamment les pâtes de sauce et saupoudrer
de parmesan. Répartir le beurre en petites
noisettes, couvrir et cuire.
15 - 17 Mn. 560 W
Après la cuisson, laisser les lasagnes reposer de
5 à 10 minutes.
France
RATATOUILLE SPECIALE
Temps de cuisson total: app. 19 - 21 minutes
Vaisselle : terrine à couvercle (2 litre)
Ingédients
5 CSd’huile d’olive (50 ml)
1gousse d’ail broyée
1oignon (50 g) coupé en rondelles
1petite aubergine (250 g), coupée en gros dés
1courgette (200 g), coupée en gros dés
1poivron (200 g), coupés en gros dés
1tubercule de fenouil (75 g), coupés en gros dés
poivre
1bouquet garni
1boîte de cœurs d’artichaut (200 g)
sel & poivre
1. Mettre l’huile d’olive et la gousse d’ail dans la
terrine. Ajouter les légumes à l’exception des
cœurs d’artichaut, poiver. Ajouter le bouquet
garni, couvrir et cuire en remuant de temps en
temps.
19 - 21 Mn. 800 W
Cinq minutes avant la fin de la cuisson, ajouter
les cœurs d’artichaut et réchauffer.
2. Saler et poivrer. Retirer le bouquet garni avant de
servir. Après la cuisson laisser la ratatouille
reposer approximativement 2 minutes.
Conseils:
Servir la ratatouille chaude avaec des plats de
viande. Froide, c’est un excellent hors-d’œuvre.
Un bouquet garni est composé de:
une racine de persil
légumes à potage
une branche de livèche
une branche de thym et quelques feuilles de laurier
62
RECETTES
Espagne
POMMES DE TERRE FARCIES
Temps de cuisson total: app. 12 - 16 minutes
Vaisselle : terrine à couvercle (2 litre)
assiette en porcelaine
Ingédients
4pommes de terre de taille moyenne
(400 g)
100 mld’eau
60 gde jambon
1
2
/
75-100 mlde lait
2 CSde parmesan râpé (20 g)
2 CSd’emmental râpé (20 g)
Danemark
oignon (25 g) haché menu
sel & poivre
GELEE DE FRUITS ROUGES A LA SAUCE A
LA VANILLE
Temps de cuisson total: app. 10 - 13 minutes
Vaisselle : 2 terrines à couvercle (2 litres)
Ingrédients
150 g de groseilles
150 g de fraises
150 g de framboises
250 mlde vin blanc
100 g de sucre
50 mlde jus de citron
8 feuilles de gélatine
300 ml de lait
pulpe d’une
30 g de sucre
15 g de fécule
1
/2gousse de vanille
1. Mettre les pommes de terre dans la terrine,
ajouter l’eau, couvrir et cuire en remuant à la
moitié du temps du cuisson.
8 - 10 Mn. 800 W
Laisser les pommes de terre refroidir.
2. Couper les pommes de terre en deux dans le sens
de la longueur et les évider avec précaution.
Couper le jambon en dés très fins. Mélanger la
chair des pommes de terre, le jambon, l’oignon,
le lait et le parmesan jusqu’à obtention d’une
farce homogène. Saler et poivrer.
3. Remplir les moitiés de pomme de terre avec la
farce, les saupoudrer d’emmental, les disposer sur
l’assiette et cuire.
4 - 6 Mn. 800 W
Après la cuisson, laisser les pommes de terre
reposer approximativement 2 minutes.
1. Laver les fruits, les équeuter et les sécher. En
garder quelques-uns pour la décoration. Réduire
le reste des fruits en purée avec le vin blanc, les
verser dans la terrine, couvrir et réchauffer.
7 - 9 Mn. 800 W
Incorporer le sucre et le jus de citron.
2. Faire tremper la gélatine approximativement 10
minutes dans l’eau puis l’en retirer et extraire
l’eau. Mélanger la gélatine à la purée de fruits
chaude jusqu’à ce qu’elle soit dissoute. Mettre la
gelée au réfrigérateur jusqu’à ce qu’elle soit
ferme.
3. Verser le lait dans une terrine. Ouvrir la gousse de
vanille et en gratter la pulpe. Mélanger la pulpe
de la vanille, le sucre et la fécule au lait, couvrir
et cuire. Remuer de temps en temps et après la
cuisson.
3 - 4 Mn. 800 W
4. Démouler la gelée sur un plat et la garnir avec les
fruits entiers. la servir avec la sauce à la vanille.
FRANÇAIS
Conseil:
Vous pouvez également utiliser des fruits
décongelés.
63
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
ATTENTION : N’UTILISEZ PAS DE DÉCAPE
FOURS VENDUS DANS LE COMMERCE OU
DE PRODUITS ABRASIFS OU AGRESSIFS,
OU DE PRODUITS QUI CONTIENNENT DE
LA SOUDE CAUSTIQUE, OU DE TAMPONS
ABRASIFS SUR UNE PARTIE QUELCONQUE
DE VOTRE FOUR À MICRO-ONDES
Extérieur du four
Nettoyez l’extérieur du four au savon doux et à
l’eau. Rincez pour éliminer l’eau savonneuse et
séchez avec un chiffon doux.
Tableau de commande
Ouvrez la porte avant de le nettoyer pour rendre
inopérante la minuterie du tableau de commande.
Evitez de mouiller abondamment le tableau.
Intérieur du four
1. Pour un nettoyage facile, essuyez les
éclaboussures et les dépôts à l’aide d’un chiffon
doux et mouillé ou une éponge après chaque
utilisation et pendant que le four est encore
tiède. Si les tâches résistent à un simple
nettoyage, utilisez de l’eau savoneuse puis
essuyez à plusieurs reprises à l’aide d’un chiffon
mouillé jusqu’à ce que tous les résidus soient
éliminés.
2. Assurez-vous que l’eau savoneuse ou l’eau ne
pénètrent pas dans les petits trous des parois.
Sinon, elle risque de causer des dommages au
four.
3. N’utilisez pas un vaporisateur pour nettoyer
l’intérieur du four.
Plateau tournant et pied du plateau:
Enlevez tout d’abord le plateau tournant et le pied
du plateau. Puis, lavez le plateau tournant et le
pied du plateau au moyen d’eau savonneuse.
Enfin, essuyez le plateau tournant et le pied du
plateau avec un chiffon doux et mettez-les tous
deux sur l’égouttoir à vaisselle avant de les
remettre en place.
Porte
Pour enlever toutes les impuretés, nettoyez
fréquement la porte des deux côtes, le joint de la
porte ainsi que la surface des joints à l’aide d’un
chiffon humide.
NOTE : Veillez à ne pas utiliser de décape four.
64
QUE FAIRE SI…
SYMPTÔME
... le four micro-ondes ne fonctionne pas
correctement ?
... le mode micro-ondes ne fonctionne
pas ?
... la plaque tournante ne fonctionne pas ?
... le four à micro-ondes ne s’éteint pas ?
REMÈDES DE SYMPTÔMES POSSIBLES
Vérifiez
- que les fusibles de la boîte à fusibles n’ont pas
sauté,
- qu’il n’y a pas de coupure de courant.
- Si les fusibles continuent de sauter, faites appel à
un électricien qualifié.
Vérifiez
- que la porte est bien fermée,
- que les joints de la porte et leurs surfaces sont
propres,
- que la touche START (démarrage) a été enfoncée.
Vérifiez
- que le support de la plaque tournante est
raccordé correctement à l’entraînement,
- que le plat de cuisson ne dépasse pas de la
plaque tournante,
- que les aliments ne dépassent pas de la plaque
tournante l’empêchant de tourner,
- qu’il n’y a rien dans la cavité située sous la
plaque tournante.
- Isolez l’appareil de la boîte à fusibles.
- Contactez un revendeur ou un réparateur
ZANUSSI agréé.
... l’éclairage intérieur ne fonctionne pas ?
... les aliments mettent plus longtemps à
chauffer et à cuire qu’auparavant ?
REMARQUE: si vous cuisez les aliments pendant la durée standard avec seulement 800 W, la puissance du
four sera réduite automatiquement pour éviter la surchauffe. (La puissance des micro-ondes sera
réduite à 560W). Après une pause de 90 secondes, la HAUTE puissance (800 W) peut être
rétablie.
Mode de cuisson
Micro-ondes 800 W
Temps standard
20 minutes
- Contactez un revendeur ou un réparateur
ZANUSSI agréé. L’ampoule de l’éclairage intérieur
peut seulement être remplacée par un revendeur
ou un réparateur ZANUSSI agréé.
- Réglez un temps de cuisson plus long (pour
quantité double = temps presque double) ou
- si l’aliment est plus froid que d’habitude, tournezle ou retournez-le de temps en temps ou
- réglez à une puissance de cuisson supérieure.
Puissance réduite
Micro-ondes 560 W
65
FRANÇAIS
SERVICE & GARANTIE
SERVICE APRÈS VENTE
En cas d’anomalie de fonctionnement, reportez-vous à la rubrique « En cas d’anomalie de fonctionnement ».
Si malgré toutes les vérifications, une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est le
premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez
effectué l’achat,…), veuillez consulter le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera alors
l’adresse d’un service après vente.
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du service
après vente les pièces de rechange certifiées Constructeur.
GARANTIE
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l’acte d’achat de votre appareil,
de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci.
Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions concernant
l’achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées. N’hésitez pas à le contacter.
66
SERVICE APRES-VENTE ET PIECES
DE RECHANGE (BELGIQUE)
Si l’appareil ne fonctionne pas
correctement, effectuez d’abord les
vérifications suivantes avant de contacter
le service après-vente local.
Si le four ne démarre pas :
• Vérifiez si l’appareil est branché correctement.
• Vérifiez si la prise est correctement enfoncée.
• Le cas échéant, remplacez le fusible de la prise
(mâle) par un autre de la même intensité et
vérifiez si la prise a été câblée correctement.
• Vérifiez si l’interrupteur de la prise (femelle)
et/ou de l’interrupteur allant du secteur au four
est sur MARCHE.
• Vérifiez si la prise (femelle) est sous tension en y
branchant un appareil qui fonctionne avec
certitude.
• Vérifiez si le fusible de la boîte à fusibles est
intact.
Si le four à micro-ondes ne fonctionne pas :
• La sécurité enfants peut avoir été programmée.
• Vérifiez si les commandes sont réglées
correctement.
• Vérifiez les réglages/procédures par rapport au
mode d’emploi.
• Vérifiez si la porte ferme correctement. (Si des
particules alimentaires ou autres objets sont
restés coincés dans la porte, celle-ci ne fermera
pas hermétiquement et le four à micro-ondes ne
fonctionnera pas.)
• Vérifiez si la touche Start a été enclenchée.
Si le four ne fonctionne toujours pas correctement
après les vérifications ci-dessus, contactez votre
service après-vente local ZANUSSI. L’adresse de
celui-ci se trouve dans les pages suivantes
de ce mode d’emploi.
IMPORTANT:
Si un technicien se déplace pour un des
défauts ci-dessus ou pour réparer un
défaut provoqué par une utilisation ou
une installation incorrecte, ce déplacement
sera facturé, même si l’appareil est sous
garantie.
Lors de votre appel au service aprèsvente, les informations suivantes vous
seront demandées :
1. Votre nom, adresse et code postal
2. Votre numéro de téléphone
3. Des détails clairs et concis du défaut
4. Le modèle
5. Le numéro de série
6. La date d’achat
Nous vous conseillons d’inscrire ces
renseignements ci-dessous afin de
conserver vos données sous la main :
Les clients dont l’appareil est toujours
sous garantie devront s’assurer que les
vérifications nécessaires ont bien été
faites, car le technicien facturera son
déplacement si le problème n’est pas une
panne mécanique ou électrique.
Nous vous signalons que la preuve
d’achat sera demandée pour tout
déplacement effectué pendant la garantie.
Pièces de rechange
Les pièces de rechange peuvent être achetées
auprès de votre service après-vente local.
Service clientèle
Pour toute demande générale concernant votre
appareil ZANUSSI ou pour d’autres informations
sur des produits ZANUSSI, contactez notre Service
Clientèle par courrier ou par téléphone.
FRANÇAIS
67
DECLARATION DE CONDITIONS
DE GARANTIE (BELGIQUE)
Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela,
un défaut peut toujours se présenter. Notre service clientèle se
chargera de réparer ceci sur demande, pendant ou après la
période de garantie. La durée de vie de l’appareil n’en sera pas
pour autant amputée.
La présente déclaration de conditions de garantie est
basée sur la Directive de l’Union Européenne 99/44/CE
et les dispositions du Code Civil. Les droits légaux
dont le consommateur dispose au titre de cette
législation ne peuvent être altérés par la présente
déclaration de conditions de garantie.
Cette déclaration ne porte pas atteinte aux obligations de
garantie du vendeur envers l’utilisateur final. L’appareil est
garanti dans le cadre et dans le respect des conditions
suivantes :
1. Compte tenu des dispositions stipulées aux paragraphes 2 à
15, nous remédierons sans frais à toute défectuosité qui se
manifeste au cours de la période de 24 mois à compter de la
date de livraison de l’appareil au premier consommateur
final. Ces conditions de garantie ne sont pas d’application
en cas d’utilisation à des fins professionnelles ou de façon
équivalente.
2. La prestation sous garantie implique que l’appareil est remis
dans l’état qu’il avait avant que la défectuosité ne survienne.
Les composants défectueux sont remplacés ou réparés. Les
composants remplacés sans frais deviennent notre propriété.
3. Afin d’éviter des dommages plus sévères, la défectuosité doit
immédiatement être portée à notre connaissance.
4. L’application de la garantie est soumise à la production par
le consommateur des preuves d’achat avec la date d’achat
et/ou la date de livraison.
5. La garantie n’interviendra pas si des dommages causés à
des pièces délicates, telles que le verre (vitrocéramique), les
matières synthétiques et le caoutchouc, résultent d’une
mauvaise utilisation.
6. Il ne peut pas être fait appel à la garantie pour des
anomalies bénignes qui n’affectent pas la valeur et la solidité
générales de l’appareil.
7. L’obligation de garantie perd ses effets lorsque les
défectuosités sont causées par :
• une réaction chimique ou électrochimique provoquée par
l’eau,
• des conditions environnementales anormales en général,
• des conditions de fonctionnement inadaptées,
• un contact avec des produits agressifs.
8. La garantie ne s’applique pas pour les défectuosités, dues au
transport, survenues en dehors de notre responsabilité. Celles
causées par une installation ou un montage inadéquat, par
un manque d’entretien, ou par le non-respect des indications
de montage et d’utilisation, ne seront pas davantage
couvertes par la garantie.
9. Ne sont pas couvertes par la garantie, les défectuosités qui
proviennent de réparations ou d’interventions pratiquées par
des personnes non qualifiées ou incompétentes, ou qui ont
pour cause l’adjonction d’accessoires ou de pièces de
rechange non d’origine.
10. Les appareils aisément transportables doivent être délivrés ou
envoyés au service clientèle. Les interventions à domicile ne
peuvent s’entrevoir que pour des appareils volumineux ou
pour des appareils encastrables.
11. Si des appareils sont encastrés, sous-encastrés, fixés ou
suspendus de telle sorte que le retrait et la remise en place
de ceux-ci dans leur niche d’encastrement prennent plus
d’une demi-heure, les frais de prestation qui en découlent
seront portés en compte. Les dommages connexes causés par
ces opérations de retrait et de remise en place sont à charge
de l’utilisateur.
12. Si au cours de la période de garantie, la réparation répétée
d’une même défectuosité n’est pas concluante, ou si les frais
de réparations sont jugés disproportionnés, le remplacement
de l’appareil défectueux par un autre de même valeur peut
être accompli en concertation avec le consommateur.
Dans ce cas nous nous réservons le droit de réclamer une
participation financière calculée au prorata de la période
d’utilisation écoulée.
13. La réparation sous garantie n’entraîne pas de prolongation
de la période normale de garantie, ni le départ d’un
nouveau cycle de garantie.
14. Nous octroyons une garantie de douze mois sur les
réparations, limitée à la même défectuosité.
15. Hormis les cas où une responsabilité est imposée légalement,
cette déclaration de conditions de garantie exclut toute
indemnisation de dommages extérieurs à l’appareil dont le
consommateur voudrait faire prévaloir les droits. Dans le cas
d’une responsabilité reconnue légalement, la compensation
n’excèdera pas la valeur d’achat de l’appareil.
Ces conditions de garantie sont valables uniquement pour des
appareils achetés et utilisés en Belgique. Pour les appareils
exportés, l’utilisateur doit d’abord s’assurer qu’ils satisfont aux
conditions techniques (p. ex. : la tension, la fréquence, les
prescriptions d’installation, le type de gaz, etc.) pour le pays
concerné, et qu’ils supportent les conditions climatiques et
environnementales locales. Pour les appareils achetés à
l’étranger, l’utilisateur doit d’abord s’assurer qu ‘ils répondent
bien aux qualifications requises en Belgique. Des adaptations
indispensables ou souhaitées ne sont pas couvertes par la
garantie et ne sont pas possibles dans tous les cas.
Le service clientèle se tient à votre disposition, également après
expiration de la période de garantie.
Tension d’alimentation c.a.
Fusible/disjoncteur d’alimentation
Tension c.a. requise
Puissance de sortie
Fréquence des micro-ondes
Dimensions extérieures
Dimensions de la cavité
Capacité du four
Plaque tournante
Poids
Lampe du four
* La capacité intérieure est calculée en mesurant la largeur, la profondeur et la hauteur maximales.
La capacité d’aliments pouvant être contenue est inférieure.
Ce four est conforme aux exigences des Directives 89/336/EEC et 73/23/EEC telles que
DANS LE CADRE DE NOTRE POLITIQUE D’AMELIORATION CONTINUE LES
CARACTERISTIQUES PEUVENT ETRE MODIFIEES SANS PREAVIS
: 230 V, 50 Hz, monophasé
: Minimum 10 A
: 1.2 kW
: 800 W (IEC 60705)
: 2450 MHz
: 592 mm (W) x 370 mm (H) x 316 mm (D)
: 285 mm (W) x 202 mm (H) x 298 mm (D) *
: 17 litres *
: ø 272 mm, verre
: env. 15.5 kg
: 25 W/240 - 250 V
modifiées par 93/68/EEC.
INFORMATION IMPORTANTE
Elimination des matériaux d’emballages et des appareils usagés de
façon écologique
Matériaux d’emballage
Les fours à micro-ondes Zanussi dépendent d’un emballage efficace pour leur protection pendant le transport.
Seul l’emballage minimum nécessaire est utilisé.
Les matériaux d’emballage (p. ex. film plastique ou polystyrène expansé) sont un danger pour les enfants.
Risque d’asphyxie. Garder les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants.
Tous les matériaux d’emballages utilisés respectent l’environnement et sont recyclables. Le carton est fabriqué en
papier recyclé et les pièces en bois ne sont pas traitées. Les articles en plastiques sont repérés de la façon
suivante :
«PE» polyéthylène p. ex. film d’emballage
«PS» polystyrène p. ex. emballage (sans CFC)
«PP» polypropylène p. ex. sangles d’emballage
La réutilisation des emballages économise les matières premières et réduit le volume des déchets.
Apportez l’emballage à la déchetterie la plus proche.
Renseignez-vous auprès de votre municipalité pour en savoir plus.
Elimination des appareils usagés
Les appareils usagés doivent être sécurisés avant leur mise au rebut en enlevant la prise, en coupant, et en jetant
le câble d’alimentation électrique.
L’appareil doit ensuite être apporté à la déchetterie la plus proche. Demandez à la municipalité ou à
l’administration responsable de la salubrité publique s’il existe dans la région une déchetterie qui recyclera
l’appareil.
69
FRANÇAIS
INSTALLATION
INSTALLATION DE L'APPAREIL
1. Retirez tout l’emballage et contrôlez soigneusement
pour détecter les traces de détérioration possibles.
2. Ce four est conçu pour s’adapter de façon
standard dans un élément de cuisine de 360 mm
de haut. Pour l’installation dans un élément de 350
mm de haut : dévissez et retirez les quatre pieds
de la partie inférieure du four. Il y a 3 pieds longs
et un pied court. Remplacez les 3 pieds longs par
ceux qui sont fournis dans le pack d’accessoires.
Ne remplacez pas le pied court.
3. Si vous installez le four à micro-ondes au-dessus
d’un four conventionnel (position A) utilisez la
feuille en Mylar fournie.
a. Découpez la feuille en Mylar pour qu’elle
corresponde à la largeur intérieure de
l’appareil.
b. Pelez la pellicule
protectrice
du ruban
adhésif et
fixez à
l’arrière de
Feuille en Mylar
l’étagère de
façon à
Largeur intérieure
couvrir le
passage de
service. (voir
illustration).
Four
conventionnel
Passage de
service
4. Insérez l’appareil dans l’élément de cuisine
lentement et sans forcer, jusqu’à ce que le cadre
avant de l’appareil soit scellé contre l’ouverture
avant de l’élément.
5. Confirmez que l’appareil est stable et qu’il ne
penche pas. Confirmez qu’il y a bien un jeu de 5
mm entre la porte de l’élément de cuisine au-dessus
et le haut du cadre de
l’appareil (voir illustration).
6. Fixez le four en position avec
les vis fournies. Les points de
fixation sont situés au niveau
des coins supérieurs et
inférieurs du four (voir
illustration, repère 9, à la
page 41).
7. Il est important de s’assurer que
l’installation de ce produit est
bien conforme aux instructions
fournies dans ce manuel
d’utilisation et dans les
instructions d’installation du
fabricant du four conventionnel.
5 mm
UTILISATION SURE DE L’APPAREIL
Si vous installez le four à micro-ondes en
position B ou C :
•L’élément de cuisine doit être au minimum à
500 mm (E) au-dessus du plan de travail et il
ne doit pas être installé directement audessus d’une cuisinière ou plaque de cuisson.
• Cet appareil a été testé et homologué pour
l’utilisation à proximité de cuisinières à gaz,
électrique et à induction uniquement.
• Un espace suffisant doit être prévu entre la
cuisinière et le four à micro-ondes pour éviter
la surchauffe du four à micro-ondes, des
éléments de cuisine et des accessoires
environnants.
• Ne laissez pas la cuisinière allumée sans
casserole pendant l’utilisation du four à microondes.
• Procédez avec soin quand vous utilisez le four
à micro-ondes avec la cuisinière allumée.
Cheminée
Position A
Four
conventionnel
Position Taille du logement CheminéeJeu entre
A560 x 550 x 3605050
B + C560 x 300 x 3501850
D560 x 500 x 3504050
Position B
E
WD H(minimum)élément & plafond
560 x 300 x 3601850
560 x 500 x 3604050
Position C
Cheminée
Position D
D
Mesures en mm
70
INSTALLATION
RACCORDEMENT DE L’APPAREIL A L’ALIMENTATION ELECTRIQUE
• La prise électrique doit être directement accessible de
manière à pouvoir débrancher l’appareil facilement en
cas d’urgence.
• La prise ne doit pas être située derrière l’élément de
cuisine.
• La meilleure position est au-dessus de l’élément de cuisine, voir (A).
Si le cordon d’alimentation n’est pas connecté à la position (A), il
faut le dégager des clips de support (voir illustration, repère 13, à
la page 41) et le faire passer sous le four.
• Connectez l’appareil à une arrivée de courant alternatif
230 V/50 Hz monophasé, par le biais d’une prise mise à la terre et
installée correctement. La prise doit être dotée d’un fusible de 10 A.
• Le cordon d’alimentation peut seulement être remplacé par un électricien.
•Avant l’installation, attachez une ficelle au cordon d’alimentation pour faciliter la connexion au point
(A) une fois que l’appareil aura été installé.
• Lors de l’insertion de l’appareil dans l’élément de cuisine, veillez à NE PAS écraser le cordon
d’alimentation.
• N’immergez pas le cordon d’alimentation ou la prise dans l’eau ou dans un liquide quelconque.
(A)
CONNEXIONS ELECTRIQUES
AVERTISSEMENT :
CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE
Le fabricant décline toute responsabilité si
cette consigne de sécurité n’est pas respectée.
Si la prise dont est doté votre appareil ne convient pas à
votre prise murale, vous devez contacter votre revendeur
ou réparateur ZANUSSI agréé.
71
FRANÇAIS
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 € - 552 042 285 RCS SENLIS
ZANUSSI
Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs
Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en
permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour
améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
Toute une équipe répond avec clarté et précision à vos sollicitations concernant l’éventail de nos gammes
de produits et vous apporte des infos pour vous aider dans votre choix en fonction de vos propres besoins.
APRÈS L’ACHAT
AVANT L’ACHAT
Exprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais
interrogez aussi nos spécialistes sur l’utilisation et l’entretien de vos appareils. C’est alors que notre
mission prend tout son sens. Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement
de la marque dans le plus grand respect du Consommateur.
A bientôt !
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques toutes modifications
liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78).
BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15 € TTC/mn)
Fax : 03 44 62 21 54
E-MAIL : info.conso@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
Pour toute question technique :
Centre Contact Consommateurs
BP 20139 – 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : 08 92 68 24 33 (0,34 € TTC/mn)
E-MAIL : ehp.consommateur@electrolux.fr
Permanence téléphonique du lundi au vendredi
72
From the Electrolux Group. The World’s No.1 choice.
The Electrolux group is the world’s largest producer of powered appliances for the kitchen, cleaning and outdoor use.
More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners,
chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries
around the world.