Zanussi ZK24/11DL5 User Manual [es]

1
m Es peligroso alterar las características o
modificar el producto en cualquier forma.
m Estos frigoríficos domésticos están diseña-
dos únicamente para congelar y conservar productos alimenticios.
m NO USE ELEMENTOS CORTANTES para
m Si usa un termómetro estándar para medir
la temperatura, colóquelo en un vaso de agua situado centralmente dentro del refrigera­dor. Esto reflejará la temperatura de los alimen­tos. No cuelgue el termómetro ni lo ponga directamente sobre la bandeja.
m Si ha descongelado algún producto, no
vuelva a congelarlo.
m Respete las recomendaciones de los fabri-
cantes de alimentos.
m Los polos pueden causar quemaduras si se
consumen directamente del congelador.
m No ponga bebidas carbónicas ni gaseosas
en el congelador, ya que éstas pueden explotar.
m El símbolo en el producto o en su
embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctri­cos y electrónicos para reciclaje. Al asegu­rarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posi­bles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servi­cio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto.
m
Información importante sobre
la seguridad
Estas advertencias están hechas para su seguri­dad. Léalas antes de instalar o usar este aparato.
m Este aparato debe ser manejado sólo por per-
sonas adultas. No permita que los niños mane­jen los controles o jueguen con él.
m Asegúrese que el cable de corriente no está
atrapado, aplastado o dañado por la parte tra­sera del aparato. No ponga artículos pesados o el aparato mismo sobre el cable. No cambie o quite el cable de corriente tirando de él, par­ticularmente cuando mueva su aparto de su sitio. Si el cable de corriente está suelto, no lo introduzca en el enchufe o toma de corriente. Si el cable de corriente está dañado este debe ser reemplazado por un técnico certificado o personal cualificado. El cable dañado puede causar un cortocircuito, fuego y/o un shock eléctrico.
m Este aparato es pesado. Tome precauciones
cuando lo mueva.
m Este producto debe ser reparado únicamente
por el SERVICIO TÉCNICO OFICIAL, y sólo se deben emplear REPUESTOS ORIGINA­LES.
m Procure que la trasera del aparato esté contra
la pared, ya que en ella hay partes que se calientan en su funcionamiento y no deben ser accesibles.
m Trate que haya una adecuada y continua ven-
tilación, ya que si no es así, pueden producir­se daños en el aparato o deterioros en los ali­mentos.
m Una vez instalado el aparato espere al menos
cuatro horas antes de conectarlo, para que el líquido refrigerante retorne a su, posición correcta.
m Las reparaciones efectuadas por personas no
expertas, pueden causar lesiones o defectos de funcionamiento más serios. Póngase en contacto con el Servicio Técnico oficial más próximo a su domicilio.
m Antes de limpiar o reparar el aparato, asegú-
rese de que está desenchufado.
2
Índice
Información importante sobre la seguridad pág. 1
Instalación pág. 3
Cambio del sentido de apertura de las puertas y su Panelación pág. 4
Regulación y Control pág. 5
Cómo cuidar su Frigorífico-Congelador pág. 9
Si algo no funciona pág. 11
Ruidos normales durante el funcionamiento pág. 13
Mantenimiento, Garantía y Repuestos pág. 14
Características técnicas pág. 15
3
Instalación
CCoollooccaacciióónn
• Sitúe el frigorífico fuera de los rayos directos del sol y lejos de fuentes de calor.
• Respete la ventilación recomendada.
• Asegúrese de que el frigorífico está bien nive­lado girando las patas regulables. Evitará así vibraciones y ruidos.
• En la bolsita de la documentacion hay dos dis­tanciadores que deberàn ser montados como se muestra en la figura en la parte posterior , superior del aparato. Aflojar los tornillos, introducir el distanciador debajo de la cabeza del tronillo y volver a ator­nillar.
• Este aparato está diseñado para poder ado­sarse a la pared y muebles laterales.
LLiimmppiieezzaa
• Quite los elementos de fijación para el trans­porte.
• No use alcohol ni ningún producto que lo con­tenga, porque puede dañar las piezas de plásti­co.
• Antes de su uso, limpie el interior con agua y jabón neutro para eliminar el característico olor a nuevo y séquelo cuidadosamente.
• No use detergente ni polvos abrasivos, ya que pueden dañar el acabado.
CCoonneexxiióónn eellééccttrriiccaa
mAntes de enchufar la clavija de toma de corriente
asegúrese de que la tensión y frecuencia indicadas en las «características técnicas» de su aparato correspondan a las de la instalación domésti­ca.
mEs indispensable conectar el aparato a una efi-
ciente toma de tierra. Para ello la clavija está dotada del oportuno contacto. Si la toma de corriente de la instalación doméstica no tiene conexion a tierra, conectar el aparato a una instalación de tierra aparte, conforme a las normas vigentes. «EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPON­SABILIDAD SI NO SE RESPETAN ESTAS NORMAS».
PPuueessttaa eenn mmaarrcchhaa
• Enchufe el aparato a la red.
• Si los mandos de regulación se encuentran en posición
, ninguna información aparecera en
su pantalla visualizadora.
• Si los mandos están en posición
o los posi-
ciona por primera vez, la alarma de temperatu­ra del congelador se conectará. Presione el boton apropiado (ver panel de control en el capitulo Regulación y Control) para desconec­tar el sonido. La luz roja permanecerá hasta que el congelador alcance la temperatura ade­cuada.
• Compruebe que la lámpara de iluminación inte­rior «H» (ver capítulo Regulación y Control) se enciende al abrir la puerta.
• Regule la temperatura del frigorifico y congela­dor como se indica en el capitulo Regulación y Control
50mm
40mm
D594
4
Cambio de sentido de apertura de las puertas
Si desea cambiar el sentido de apertura de las puer­tas, siga las siguientes instrucciones:
1... Quite el zócalo que está fijado a presión.
2... Desmonte la bisagra inferior teniendo cuidado de que la puerta inferior no caiga. Con una llave de 10mm desmonte el perno de la bisagra inferior (C) y móntelo en el agujero opuesto.
3... Saque la puerta inferior de la bisagra central.
4... Desmonte la bisagra central cuidando que no caiga la puerta superior y de no perder la arandela de plástico, si la lleva.
5... Saque la puerta superior de la bisagra superior. Tenga cuidado de no perder la arandela de plásti­co, si la lleva.
6... Desenrosque los tapones de plástico colocados en el lado opuesto de la bisagra central y colóquelos en la posición original de la bisagra.
7... Desenrosque el eje de la bisagra superior y enrós­quelo en la bisagra del lado opuesto. Asegúrese de colocar la arandela métalica para blocaje.
8... Instale la puerta superior.
9...Desmonte las manillas verticales (en algunos modelos) y móntelas en el lado opuesto. Cubra los agujeros con las tapitas plásticas que estaban situadas donde se han colocado las manillas. Para el resto del montaje, siga todo el proceso inverso.
Al finalizar, controle que las juntas de las puertas cierren en todo el contorno y que la luz interior se apaga al cerrar la puerta del frigorífico.
bisagra inferior
C
5
Regulación y Control
EEnncceennddiiddoo ddeell aappaarraattoo..
Despues de conectar su aparato a la red la pantalla de visua­lización mostrará un color rojo y la alarma de temperatura sonará. Pulse el boton de desconexión D de la alarma. El color rojo de la pantalla permanecerá hasta que se alcancen las temperaturas apropiadas.
Una vez alcanzadas las temperaturas adecuadas el fondo de la pantalla de visualización de su aparato cambiará a azul y permanecerá así por defecto. Este color azul aumentará de intensidad cada vez que ejecute una acción (mover los mandos, presionar los botones). Una vez pasados 20 segundos sin realizar ninguna función la pantalla bajará la intensidad de su color.
TTeemmppeerraattuurraa aammbbiieennttee
Su aparato esta dotado de un termometro de tempe­ratura ambiente de la habitación en donde se encuentra su aparato.
Por defecto esta función es la que usted visualizará cuando no se esté realizando ninguna otra función con su aparato.
RReegguullaacciióónn tteemmppeerraattuurraa ffrriiggoorrííffiiccoo
Rango de ajuste: +2°C a + 8°C. Pulse: el botón superior B para seleccionar la opción regulación temperatura frigorífico (cuadro superior queda en oscuro y el indicador de tempertu­ra comienza a parpadear)
Gire el mando termostato A para seleccionar la tem­peratura (Recomendación: + 5ºC). Este mando per­mite ajustar la temperatura del interior del frigorífico según las condiciones externas y de uso.
• Pos. = Mínimo frío.
• Pos
.  = Máximo frío.
• Pos. = Desconexión del motor (Visualización
OF en la pantalla)
RReegguullaacciióónn tteemmppeerraattuurraa ccoonnggeellaaddoorr
Rango de ajuste: - 15°C a - 24°C. Pulse: el botón superior B para seleccionar la opción regulación temperatura congelador (cuadro inferior queda marcado en oscuro y el indicador de temperatura comienza a parpadear) Utilice el mando termostato E para seleccionar la temperatura (Recomendación: - 18ºC). Este mando
permite ajustar la temperatura del interior del con­gelador según las condiciones externas y de uso.
• Pos.
= Mínimo frío.
• Pos
.  = Máximo frío.
• Pos. = Desconexión del motor (Visualización
OF en la pantalla)
EEnnffrriiaammiieennttoo RRááppiiddoo
(SHOPPING-COMPRA)
La función de Enfriamiento Rápido (SHOPPING­COMPRA) es ideal para refrigerar una gran cantidad de productos (ej: cuando traemos la compra del supermercado). Cuando se activa la función de
PPaanneell ddee ccoonnttrrooll
A. Mando regulación temperatura parte frigorifico B. Boton selección Temperatura C. Pantalla visualización funciones y temperatura
D. Boton de anulación alarma, selección funciones SUPER y SHOPPING (COMPRA) E. Mando regulación temperatura parte congelador
A B C D E
Loading...
+ 10 hidden pages