Cooker hood
Hotte de cuisine
Dunstabzugshaube
Dampkap
ZHP 637 - ZHP 631 –
ZHP 615 - ZHP 625
MANUALE DI INSTALLAZI ONE, USO E MANUTENZION E
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE HANDBOOK
MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’EMPLOI ET L’ENTRETIEN
HANDBUCH FÜR INSTALLATION, BEDIENUNG UND WARTUNG
INSTRUCTIES VOOR MONTAGE, GEBRUIK EN ONDERHOUD
EN FR DE NL
INDICE
CONSIGLI E SUGGERIMENTI ..............................................................................................................................................3
CONSEILS ET SUGGESTIONS ..........................................................................................................................................17
EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE....................................................................................................................................24
ADVIEZEN EN SUGGESTIES.............................................................................................................................................31
i istruzioni per l'uso è previsto per più versioni dell' appare
c
chio.
É possibile che siano descritti singoli particolari della dotazione, che non riguardano il Vostro apparec c hio.
INSTALLAZIONE
• Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni dovuti ad installazione non
corretta o non confor me alle regole d ell’art e.
• La distanza minima di sicurezza tra il Piano di cottura e la Cappa deve essere di
650 mm, (alcuni modelli possono esser e installati ad un’alt ezza inferiore, fare ri ferimento ai paragrafi i ngo mbro e i nst al laz ione) .
• Verificare che la tensione di rete corrisponda a quella riportata nella targhetta
posta all’interno della Cappa.
• Per Apparecchi in Cl asse I
sca un corretto sc ar ic o a ter ra.
• Collegare la Cappa all’uscita dell’aria aspirata con tubazione di diametro pari o
superiore a 120 mm. Il percorso della tubazione deve essere il più breve possibile.
• Non collegare la Cappa a condotti di scarico dei fumi prodotti da combustione
(caldaie, caminet ti , ec c.) .
• Nel caso in cui nella stanza vengano utilizzati sia la Cappa che apparecchi non
azionati da energia elettrica (ad esempio apparecchi utilizzatori di gas), si deve
provvedere ad una aerazione sufficiente dell’ambiente. Se la cucina ne fosse
sprovvista, praticare un’apertura che comunichi con l’esterno, per garantire il richiamo d’aria pulita.
USO
• La Cappa è stata progettata esclusivamente per uso domestico, per abbattere gli
odori della cucina.
• Non fare mai uso improprio dell a Cap pa.
• Non lasciare fiamme libere a f ort e int ens it à sott o la Cappa i n funz ione.
• Regolare sempre le fiamme in modo da evitare una evidente fuoriuscita laterale
delle stesse ri spet t o al fondo dell e p entol e.
• Controllare le friggit ric i durant e l’ uso: l’ oli o surri scal dat o potr ebbe i nf iammar si .
• Non preparare alimenti f lambè s ot to l a cappa da c uc ina; peri c olo d'i ncen di o.
• Questo apparecchio non deve esse re utiliz zato da persone (b ambini in clusi) con
ridotte capacità psichiche, sensoriali o mentali, oppure da persone senza esperienza e conoscenza, a meno che non siano controllati o istruiti all’uso
dell’apparecchio da person e r esponsabili della loro sicurezza.
• I bambini devono essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con
l’apparecchio.
MANUTENZIONE
• Prima di procedere a qualsiasi operazione di manutenzione, disinserire la Cappa
togliendo la spina elettrica o spegnendo l’interruttore generale.
• Effettuare una scrupolosa e tempestiva manutenzione dei Filtri secondo gli intervalli consigliati (Rischio di incendio).
• Per la pulizia delle su pe rfici d e lla C a ppa è suffi cie n te u tiliz za re u n pa nno um ido e
detersivo liqui do neutr o.
a
accertarsi ch e l’imp ianto e lettrico dome stico ga ranti-
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considera to
come un nor m ale rifiuto d omestico, m a deve esser e p ortato nel pu nto di raccol t a appropri ato per
il ricicl aggi o di a ppar ec c hi atur e el et tri che e d el et tro nic he. P r ovv edendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente
e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio
locale di smaltimento rifiut i o il negozio in cui è stato acqu istat o il prodot to .
3
3
IT
CARATTERISTICHE
Ingombro
ø 120
175
598 - 898
Componenti
Rif. Q.tà Componenti di Prodotto
1 1 Corpo Cappa completo di: Comandi, Luce, Gruppo
Rif. Q.tà Componenti di Installazione
12a 4 Viti 4,2 x 44,4
12e 2 Viti 2,9 x 9,5
Q.tà Documentazione
1 Libretto Istruzioni
280
0÷152
12a
1
Min.
Min.
650mm
500mm
12e
8
20
4
4
IT
INSTALLAZIONE
12a
135
125125
15
264
502 - 802
Vf
20
Foratura Piano di supporto e Montaggio Cappa
MONTAGGIO CON VITI
• Il Piano di supporto della Cappa deve essere rientrante di 135
mm dal Piano inferiore dei Pensili.
• Forare ø 4,5 mm il supporto utilizzando la Dima di foratura in
dotazione.
• Praticare un foro ø 125 mm sul Piano di supporto, utilizzan do
la Dima di foratura in dotazione.
• Fissare con 4 Viti 12a (4,2 x 44,4) in dotazione.
MONTAGGIO CON FISSAGGIO A SCATTO
• La Cappa può essere installata direttamente sul piano inferiore
dei Pensili con i Supporti laterali a scatto.
• Praticare un incasso su l piano inferiore del Pensile, come indicato.
• Inserire la Cappa fino ad agganciare i Supporti laterali a scatto.
• Bloccare definitivamente serrando le Viti Vf dal sotto della
Cappa.
PROFILO DI CHIUSURA
• Lo spazio tra il bordo della Cappa e la Parete di fondo può essere chiuso applicando il Profilo 20 in dotazione con le Viti già
predisposte a questo scopo.
5
5
IT
Connessioni
USCITA ARIA VERSIONE ASPIRANTE
Per installazione in Versione Aspirante collegare la
Cappa alla tubazione di uscita per mezzo di un tubo
rigido o flessibile di ø120 mm, la cui scelta è lasciata
all'installatore.
• Fissare il tubo con adeguate fascette stringitubo. Il
materiale occorrente non è i n dotazione.
• Togliere eventuali Filtri Antiodore al Carbone attivo.
ø 120
USCITA ARIA VERSIONE FILTRANTE
• Praticare un foro ø 125 mm sull’eventuale Mensola
soprastante la Cappa.
• Collegare la Flangia al foro di uscita sulla Mensola
soprastante la Cappa con un tubo rigido o flessibile di
ø120 mm.
• Fissare il tubo con adeguate fascette stringitubo. Il
materiale occorrente non è i n dotazione.
• Fissare la Griglia direzionata 8 sull’uscita con 2 Viti
12e (2,9 x 9,5) in dotazione.
• Assicurarsi della presenza d ei Filtri antiodore al Carbone attivo.
12e
8
8
125
125
9
9
CONNESSIONE ELETTRICA
• Collegare la Cappa all’Alimentazione di Rete interponendo un Interruttore bipolare con apertura dei contatti di almeno 3 mm.
• Dopo aver installato la cappa è necessario per la prima volta aprire il carrello scorrevol e energicamente fino a sentire lo scatto di fine corsa.
6
6
IT
USO
Quadro comandi
L
0
1
M - V
0
1
2
3
M-V
L
L Luci Accende e spegne l’Impianto
di Illuminazione.
M Motore Accende e spegne il motore
Aspirazione.
V Velocità Determina la velocità di e-
sercizio:
1. Velocità minima, adatta
ad un ricambio d’aria
continuo particolarmente
silenzioso, in presenza di
pochi vapori di cottura.
2. Velocità media, adatta
alla maggior parte delle
condizioni d’uso, dato
l’ottimo rapporto tra portata d’aria trattata e livello sonoro.
3. Velocità massima, adatta
a fronteggiare le massime
emissioni di vapore di
cottura, anche per tempi
prolungati.
L Luci Accende e spegne l’Impianto
di Illuminazione.
M Motore Accende e spegne il motore
Aspirazione.
V Velocità Determina la velocità di e-
sercizio:
1. Velocità minima, adatta
ad un ricambio d’aria
continuo particolarmente
silenzioso, in presenza di
pochi vapori di cottura.
2. Velocità media, adatta alla
maggior parte delle condizioni d’uso, dato
l’ottimo rapporto tra portata d’aria trattata e livello
sonoro.
7
7
IT
MANUTENZIONE
Filtri antigrasso
PULIZIA FILTRI ANTI GR A SSO META L L ICI AUTO PO RTAN TI
• Sono lavabili anche in lavastoviglie, e necessitano di essere
lavati ogni 2 mesi circa di utilizzo o più frequentemente, per un
uso particolarmente intenso.
• Estrarre il carrello aspirante.
• Togliere i Filtri uno alla volta, agendo sugli appositi agganci.
• Lavare i Filtri evitando di piegarli, e lasciarli asciugare prima
di rimontarli. (Un’event uale cambiamento del colore dell a superficie del filtro, che potrebbe verificarsi nel tempo, non pregiudica assolutamente l’efficienza dello stesso.)
• Rimontarli facendo attenzione a mantenere la maniglia verso la
parte visibile esterna.
• Chiudere il carrello aspirante.
Filtri antiodore (Versione Filtrante)
SOSTITUZIONE
• Non sono lavabili né rigenerabili, vanno sostituiti ogni 4 mesi
circa di utilizzo o più frequentemente, per un uso particolarmente intenso.
• Estrarre il carrello aspirante.
• Togliere i Filtri Antigrasso
• Rimuovere il Filtro antiodore al Carbone attivo saturo, agendo
sugli appositi agganci.
• Rimontare i Filtri antigrasso.
• Rich i udere il carrello aspirante.
8
8
IT
Illuminazione
SOSTITUZIONE LAMPADE
Lampade a incandescenz a da 40 W
• Togliere i Filtri antigrasso metallici.
• Svitare le Lampade e sostituirle con nuove di uguali caratteristiche.
• Rimontare i Filtri antigrasso metallici.
Illuminazione
SOSTITUZIONE LAMPADE
Lampade alogene da 20 W.
• Togliere le due viti che fissano il Supporto illuminazione e sfilarlo dalla Cappa.
• Estrarre la Lampada dal Supporto.
• Sostituirla con una nuova di uguali caratteristiche, facendo attenzione di inserire correttamente i due spinotti nella sede del
Supporto.
• Rimontare il Supporto fissandola con le due Viti precedentemente tolte.
9
9
EN 110
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS
The Instructions for Us e a pply t o seve ral versio ns of this appl ianc e. Ac cor
d-
ingly, you may fin d descriptions of indi vidual features that d o not apply to
your specific appliance.
INSTALLATION
• The manufact urer will not be held liabl e for any damages res ulting from incorrect or i mpr op er in sta l lat ion .
• The minimum safety distance between the cooker top and the extractor
hood is 650 mm (som e m od el s can be installed at a l ow er height, please re fer to the paragraphs on working dimensions and installation).
• Check that the mains voltage corres ponds to that indicated on t he rating
plate fixed to the inside of the hood.
• For Class I appliances, c heck that the domestic p ower supply guarantees
adequate earthing.
Connect the extractor to the exhaust flu e throu gh a pi pe of m inimum diam e-
ter 120 mm. The route of the flue must be as short as possible.
• Do not conn ect the extractor hood to exhaus t ducts carrying combustion
fumes (boilers, fireplaces, etc.).
• If the extractor is used in c onjunction with non-el ec tri c al a ppliances (e.g. gas
burning applia nces), a suffi cient degree of aeration must be guarantee d in
the room in order to prevent t he backfl ow of exha ust gas. T he kitch en must
have an opening communicating directly with the open air in order to
guarantee the entry of clean air.
USE
• The extractor hood has been designed exclusively for domestic use to eliminate kitchen smells.
• Never use the hood for purposes other than for which it has been designed.
• Never lea ve hi gh na ked fl a me s unde r the ho od wh en i t is in op er at ion .
• Adjust the flame intensit y to direct it onto the bottom o f t he pa n only, making
sure that it does not engulf the sides.
• Deep fat fryers m ust be continu ously monitored during use: ov erheated oil
can burst into flames.
• Do not flambè under the range hood; risk of fire
• This applianc e is not intended f or use by persons (i ncluding childre n) with
reduced physical , sensory or mental capabilitie s, or lack of ex perience and
knowledge, unless th ey have been g iven su pervi sion o r in structi on con cern ing use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be sup erv i se d to ensure that they do not pl a y with the appliance.
MAINTENANCE
• Switch off or unplug the appl i an c e fr om the m ains supply before carryin g ou t
any maintenance work.
• Clean and/or replace the Filters after the specified time period (Fire hazard).
• Clean the hood using a damp cloth and a neutral liquid detergent.
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated
as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the
recycling of electrical a n d electronic equipment. By ensurin g this product i s disposed of correctly,
you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more
detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your
household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
8 1 Directional Air Outlet grille
20 1 Closing element
Ref. Q.ty Installation Components
12a 4 Sc rews 4,2 x 44,4
12e 2 Sc rews 2,9 x 9,5
Q.ty Documentation
1 Instruction Manual
280
0÷152
175
12a
1
Min.
Min.
650mm
500mm
12e
8
20
EN 112
INSTALLATION
12a
135
125125
15
264
502 - 802
Vf
20
Drilling the Support surface and Fitting the Hood
SCREW FITTING
• The hood support surface must be 135 mm above the botto m
surface of the wall units.
• Drill the support with a ø 4,5 mm drill bit, using the drilling
template provided.
• Cut a hole ø 125 mm in size on the support surface, u sing the
drilling template provided.
• Fix using the 4 screws 12a (4,2 x 44,4) provided.
SNAP-ON FITTING
• The hood can be installed either directly on the bottom surface
of the wall units using snap-on side supports.
• Cut a fitted opening in the bottom surface of the wall unit, as
shown.
• Insert the hood until the side supports snap i nto place.
• Lock in position by tightening the screws Vf from underneath
the hood.
CLOSING ELEMENT
• The space between the ed ge of the hood and t he rear wall can
be closed by applying the element 20 provided, using the
screws supplied for this purpose.
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.